- Joined
- May 30, 2020
- Gender
- Male
Mixture of Europe, Asia, and Africa. No America sadly
I disagree, the original language always better conveys the intent of any story, especially when we see numurous times that the translated version has errors. Think of it like the original language is as close to firsthand information that is possible, translations are secondhand and has potential to be altered, conveyed differently, etc. Just as a general rule, firsthand information is always better.Many people have the perspective that understanding the game through a Japanese liens is the only way to understand the game. Yet, from the beginning, the game series has always reflected a focus on the Medieval, christian, European culture. This would suggest it is better to look at it through both lenses. Instead of looking at just the culture, and language, of the creators, but the source of inspiration as well.
As I am looking into the field of translated works (in general because I'm not a linguist) I'm finding two perspectives on translations. The most common, especially in our hobby, seems to be that there is always degradation of information; something lost in translation, even if it is a really good translation, and very little is lost.I disagree, the original language always better conveys the intent of any story, especially when we see numurous times that the translated version has errors. Think of it like the original language is as close to firsthand information that is possible, translations are secondhand and has potential to be altered, conveyed differently, etc. Just as a general rule, firsthand information is always better.
That's only regarding text, however. I agree with you that analyzing locations, scenes, thematic elements, etc... through varied lenses is always a good idea and can often shine more light on the games. Breath of the Wild being a perfect example, we can't limit it to only one cultural lens, it has geographic elements of various places in reality. The Taobab Grasslands are heavily inspired by the Baobab trees native to Madagascar. Laverra Beach and few other coastal areas in the game look to be influenced by beaches in California. Laverra Beach specifically gives me Big Sur Coast vibes. Meanwhile Lurelin Village is probably inspired by Hawaii. A lot of the rock formations in the Gerudo area look like mountains from Utah. And these are just a few examples, there are so many more, there are likely references to real places that I still haven't noticed yet.
if you want to make something look like utah, you use stratification, arches, and a LOT of redA lot of the rock formations in the Gerudo area look like mountains from Utah
Idk I just feel like there are a lot of red/orange rocks, a fair amount of arches, and stratified rocksif you want to make something look like utah, you use stratification, arches, and a LOT of red
I wouldn't say gerudo highlands is particularly emblematic of anywhere in the american southwest due to the lack of sagebrush, but if I had to pick any state I'd say arizona
maybe I like, haven't spent enough time in the highlands thenIdk I just feel like there are a lot of red/orange rocks, a fair amount of arches, and stratified rocks
It LOOKS like it's Europe with Christianity, but in practices it's Shinto with the Royal Family are founded by a Goddess.So, what country does everyone think Hyrule is supposed to be based on? I don't think it's Oriental as Hylians have Christian like characteristics, The Temple of Time in Ocarina of Time and earlier LoZ games have a Christian theme. The Book of Magic in The Legend of Zelda even has a cross on it, like The Holy Bible, a Christian book. Some fans have speculated Hyrule is like The Promised Land and is therefore based on The Middle East, specifically, Ancient Israel but the terrain in the game suggests a European setting, specifically, I'm thinking Northern Europe, such as England, or even France, maybe even Germany based on the lush fields and countryside.
What does everyone else think?