Spirit Tracks Text Dump: Difference between revisions
m (Protected "Spirit Tracks Text Dump": Primary resource ([edit=sysop] (indefinite) [move=sysop] (indefinite))) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Tt|ID: 1}}OK | |||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 2}}Join Group | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 3}}The players have been assembled! | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 4}}Choose a place to battle. | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 5}}Preparing stage... | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 6}}Choosing a stage... | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 7}}Connection lost. | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 8}}Get all the Force Gems you can! | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 9}}Someone is making a selection... | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 10}}Connection lost. Please turn | ||
the power off. | |||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 11}}Rank Points | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 12}}Rank Points | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 13}}Next | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 14}}[error] | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 15}}Back | ||
{{Tt|ID: 16}}Connection has been | |||
{{Tt|ID: 16}} | |||
terminated. Returning to | terminated. Returning to | ||
the file-selection screen. | the file-selection screen. | ||
{{Tt|ID: 17}} | {{Tt|ID: 17}}Connection has been | ||
terminated. Please power | terminated. Please power | ||
off the game and | off the game and | ||
try again. | try again. | ||
{{Tt|ID: 18}} | {{Tt|ID: 18}}Communication error. | ||
Returning to the file- | Returning to the file- | ||
selection screen. | selection screen. | ||
{{Tt|ID: 19}} | {{Tt|ID: 19}}Communication error. | ||
Please turn the power off | Please turn the power off | ||
and try again. | and try again. | ||
{{Tt|ID: 20}} | {{Tt|ID: 20}}Zelda: Spirit Tracks | ||
{{Tt|ID: 21}} | {{Tt|ID: 21}}Collect Force Gems in | ||
this multiplayer game. | this multiplayer game. | ||
{{Tt|ID: 22}} | {{Tt|ID: 22}}[var] till the thunder! | ||
Get someone close by! | Get someone close by! | ||
{{Tt|ID: 23}} | {{Tt|ID: 23}}[var] left till the | ||
thunder! Get away fast! | thunder! Get away fast! | ||
{{Tt|ID: 24}} | {{Tt|ID: 24}}Pitfalls have appeared! | ||
Watch where you step! | Watch where you step! | ||
{{Tt|ID: 25}} | {{Tt|ID: 25}}Pitfalls have appeared! | ||
Watch where you step! | Watch where you step! | ||
{{Tt|ID: 26}} | {{Tt|ID: 26}}You're invincible now! | ||
Now's your time to shine! | Now's your time to shine! | ||
{{Tt|ID: 27}} | {{Tt|ID: 27}}Someone's invincible now! | ||
Don't let them touch you! | Don't let them touch you! | ||
{{Tt|ID: 28}} | {{Tt|ID: 28}}Good for beginners. | ||
{{Tt|ID: 29}} | {{Tt|ID: 29}}Slide along the floors. | ||
{{Tt|ID: 30}} | {{Tt|ID: 30}}Watch out for the lava! | ||
{{Tt|ID: 31}} | {{Tt|ID: 31}}Slide along the floors! | ||
For advanced players. | For advanced players. | ||
{{Tt|ID: 32}} | {{Tt|ID: 32}}Watch out for the lava! | ||
For advanced players. | For advanced players. | ||
{{Tt|ID: 33}} | {{Tt|ID: 33}}Watch for unseen enemies. | ||
For advanced players. | For advanced players. | ||
{{Tt|ID: 34}} | {{Tt|ID: 34}}Two-player battle! | ||
Perfect for beginners. | Perfect for beginners. | ||
{{Tt|ID: 35}} | {{Tt|ID: 35}}Two-player battle! | ||
Slide along the floors! | Slide along the floors! | ||
{{Tt|ID: 36}} | {{Tt|ID: 36}}Two-player battle! | ||
Watch out for the lava! | Watch out for the lava! | ||
{{Tt|ID: 37}} | {{Tt|ID: 37}}Slide along the floors! | ||
This stage is for experts! | This stage is for experts! | ||
{{Tt|ID: 38}} | {{Tt|ID: 38}}Watch out for hot lava! | ||
This stage is for experts! | This stage is for experts! | ||
{{Tt|ID: 39}} | {{Tt|ID: 39}}Watch for invisible foes! | ||
For advanced players. | For advanced players. | ||
{{Tt|ID: 40}} | {{Tt|ID: 40}}All of [player]'s | ||
records will be erased, and | records will be erased, and | ||
you won't be able to | you won't be able to | ||
retrieve this data. Are you | retrieve this data. Are you | ||
sure you want to proceed? | sure you want to proceed? | ||
[.]Erase.[.]Cancel. | [.]Erase.[.]Cancel. | ||
{{Tt|ID: 41}} | {{Tt|ID: 41}}[sfx][player]'s data | ||
has been erased. | has been erased. | ||
{{Tt|ID: 42}} | {{Tt|ID: 42}}You reached battle rank | ||
[rank]! | [rank]! | ||
{{Tt|ID: 43}} | {{Tt|ID: 43}}Your battle rank has | ||
dropped to [rank]. | dropped to [rank]. | ||
{{Tt|ID: 44}} | {{Tt|ID: 44}}Quit | ||
{{Tt|ID: 45}} | {{Tt|ID: 45}}Continue | ||
{{Tt|ID: 46}} | {{Tt|ID: 46}}Wins | ||
{{Tt|ID: 47}} | {{Tt|ID: 47}}Create Group | ||
{{Tt|ID: 48}} | {{Tt|ID: 48}}Player List | ||
{{Tt|ID: 49}} | {{Tt|ID: 49}}Four-player max. | ||
Only one Game Card is | Only one Game Card is | ||
needed to play. | needed to play. | ||
{{Tt|ID: 50}} | {{Tt|ID: 50}}Searching for other players... | ||
{{Tt|ID: 51}} | {{Tt|ID: 51}}Close Room | ||
{{Tt|ID: 52}} | {{Tt|ID: 52}}Now recruiting players... | ||
{{Tt|ID: 53}} | {{Tt|ID: 53}}Tap the group you want to join. | ||
{{Tt|ID: 54}} | {{Tt|ID: 54}}Waiting for other players... | ||
{{Tt|ID: 55}} | {{Tt|ID: 55}}Delete from List | ||
{{Tt|ID: 56}} | {{Tt|ID: 56}}[Link] | ||
{{Tt|ID: 57}} | {{Tt|ID: 57}}Last Played | ||
{{Tt|ID: 58}} | {{Tt|ID: 58}}[sfx][player] | ||
{{Tt|ID: 59}} | {{Tt|ID: 59}}Player List | ||
{{Tt|ID: 60}} | {{Tt|ID: 60}}I'm so glad you made it, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Did any of the guards see | Did any of the guards see | ||
you on the way here? | you on the way here? | ||
[.]Nope![.]Dunno. | [.]Nope![.]Dunno. | ||
{{Tt|ID: 61}} | {{Tt|ID: 61}}Well, I suppose it doesn't | ||
matter that much. | matter that much. | ||
I'm hoping you can help me. | I'm hoping you can help me. | ||
{{Tt|ID: 62}} | {{Tt|ID: 62}}Really? That's great! | ||
Listen, you're the only one | Listen, you're the only one | ||
who can help me. | who can help me. | ||
{{Tt|ID: 63}} | {{Tt|ID: 63}}I have to ask a favor of | ||
you, [Link]. | you, [Link]. | ||
As you know, the Tower of | As you know, the Tower of | ||
Line 184: | Line 182: | ||
to cause all this. | to cause all this. | ||
I must go there to | I must go there to | ||
investigate. | investigate. | ||
{{Tt|ID: 64}} | {{Tt|ID: 64}}I've heard tales of a sage | ||
who guards our land and | who guards our land and | ||
lives in the tower. | lives in the tower. | ||
Perhaps she might be able | Perhaps she might be able | ||
to shed some light on | to shed some light on | ||
what's happening. | what's happening. | ||
{{Tt|ID: 65}} | {{Tt|ID: 65}}Chancellor Cole forbids me | ||
from leaving the castle | from leaving the castle | ||
due to "safety concerns." | due to "safety concerns." | ||
Line 203: | Line 201: | ||
I have the feeling that | I have the feeling that | ||
something terrible is about | something terrible is about | ||
to happen! | to happen! | ||
{{Tt|ID: 66}} | {{Tt|ID: 66}}That's why I absolutely | ||
must get to the tower. | must get to the tower. | ||
What do you think? Will | What do you think? Will | ||
you take me on your train? | you take me on your train? | ||
[.]OK.[.]I can't. | [.]OK.[.]I can't. | ||
{{Tt|ID: 67}} | {{Tt|ID: 67}}Thank you so much, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
{{Tt|ID: 68}} | {{Tt|ID: 68}}All right, please put this | ||
on right away. It's a | on right away. It's a | ||
recruit uniform. | recruit uniform. | ||
Line 221: | Line 219: | ||
past them won't be easy. | past them won't be easy. | ||
But if you wear this, they'll | But if you wear this, they'll | ||
think you're one of them! | think you're one of them! | ||
{{Tt|ID: 69}} | {{Tt|ID: 69}}Yes, I realize I'm asking a | ||
lot of you. | lot of you. | ||
But the castle guards are | But the castle guards are | ||
Line 231: | Line 229: | ||
they won't listen to me. | they won't listen to me. | ||
You're the only person I | You're the only person I | ||
can trust. | can trust. | ||
{{Tt|ID: 70}} | {{Tt|ID: 70}}Please, [Link]! | ||
Will you take me to the | Will you take me to the | ||
tower? | tower? | ||
[.]Oh, OK![.]I can't. | [.]Oh, OK![.]I can't. | ||
{{Tt|ID: 71}} | {{Tt|ID: 71}}I see... So you won't help | ||
me, no matter what. | me, no matter what. | ||
Well, thank you for listening | Well, thank you for listening | ||
Line 250: | Line 248: | ||
Yes, I understand that now. | Yes, I understand that now. | ||
But such is my mission... | But such is my mission... | ||
[.]OK, OK.[.]I'll help. | [.]OK, OK.[.]I'll help. | ||
{{Tt|ID: 72}} | {{Tt|ID: 72}}What? What was that? | ||
You mean you'll really take | You mean you'll really take | ||
me to the Tower of Spirits? | me to the Tower of Spirits? | ||
{{Tt|ID: 73}} | {{Tt|ID: 73}}Please get changed so we | ||
can go. | can go. | ||
{{Tt|ID: 74}} | {{Tt|ID: 74}}Looks...good enough, I | ||
suppose. Now let's go | suppose. Now let's go | ||
before the guards find us! | before the guards find us! | ||
{{Tt|ID: 75}} | {{Tt|ID: 75}}Let's get to the Tower of | ||
Spirits! We don't have any | Spirits! We don't have any | ||
time to waste! | time to waste! | ||
{{Tt|ID: 76}} | {{Tt|ID: 76}}...Oh, I-I'm sorry! I'll look | ||
the other way. | the other way. | ||
But please hurry! | But please hurry! | ||
{{Tt|ID: 77}} | {{Tt|ID: 77}}Now what? You're going to | ||
quit before you even start? | quit before you even start? | ||
You'll never be a good | You'll never be a good | ||
soldier with that kind of | soldier with that kind of | ||
work ethic! | work ethic! | ||
{{Tt|ID: 78}} | {{Tt|ID: 78}}Gah ha ha ha! Only [var] | ||
?! That's nothing to | ?! That's nothing to | ||
write home about! | write home about! | ||
You can try again anytime, | You can try again anytime, | ||
so come back when you're | so come back when you're | ||
ready! | ready! | ||
{{Tt|ID: 79}} | {{Tt|ID: 79}}Hmmm, [var] ? | ||
Not bad for a new recruit! | Not bad for a new recruit! | ||
Here, let me give you this | Here, let me give you this | ||
reward for your effort! | reward for your effort! | ||
{{Tt|ID: 80}} | {{Tt|ID: 80}}You'll be a real swordsman | ||
in no time! | in no time! | ||
Come polish your skills | Come polish your skills | ||
whenever you feel like it! | whenever you feel like it! | ||
{{Tt|ID: 81}} | {{Tt|ID: 81}}What?! [var] ... | ||
Uh, very good, Recruit. | Uh, very good, Recruit. | ||
Here's your reward! | Here's your reward! | ||
{{Tt|ID: 82}} | {{Tt|ID: 82}}There's still much to learn | ||
of swordsmanship, though! | of swordsmanship, though! | ||
Keep practicing! | Keep practicing! | ||
{{Tt|ID: 83}} | {{Tt|ID: 83}}...My word, [var] ! | ||
Ho ho ho! That's quite the | Ho ho ho! That's quite the | ||
achievement, Recruit! | achievement, Recruit! | ||
I never thought I'd see one | I never thought I'd see one | ||
of my men break that | of my men break that | ||
number! Here, take this! | number! Here, take this! | ||
{{Tt|ID: 84}} | {{Tt|ID: 84}}You could be the only one | ||
to beat this room's record | to beat this room's record | ||
for hits. | for hits. | ||
Line 316: | Line 314: | ||
Compared to that, your | Compared to that, your | ||
record is just a drop in the | record is just a drop in the | ||
ocean, so keep practicing! | ocean, so keep practicing! | ||
{{Tt|ID: 85}} | {{Tt|ID: 85}}Ho ho ho! So you've done | ||
it at last! | it at last! | ||
We may have a new | We may have a new | ||
captain of the guard on | captain of the guard on | ||
our hands! Ho ho ho! | our hands! Ho ho ho! | ||
Sigh... | Sigh... | ||
{{Tt|ID: 86}} | {{Tt|ID: 86}}It looked like you took a | ||
lot of swings, but you only | lot of swings, but you only | ||
connected a few times... | connected a few times... | ||
Well, I guess you still | Well, I guess you still | ||
earned one of these. Here | earned one of these. Here | ||
you go. | you go. | ||
{{Tt|ID: 87}} | {{Tt|ID: 87}}Oh, quitting, are you? Are | ||
our training methods so | our training methods so | ||
terrible? | terrible? | ||
Gah ha ha ha! Well go on | Gah ha ha ha! Well go on | ||
then, if you can live with | then, if you can live with | ||
the shame! | the shame! | ||
{{Tt|ID: 88}} | {{Tt|ID: 88}}Har har har! I didn't think | ||
you'd be cutting corners | you'd be cutting corners | ||
for us! | for us! | ||
I guess you got another hit, | I guess you got another hit, | ||
though! | though! | ||
{{Tt|ID: 89}} | {{Tt|ID: 89}}Ha! Nice work, Captain! | ||
Think you can give them a | Think you can give them a | ||
break now? | break now? | ||
{{Tt|ID: 90}} | {{Tt|ID: 90}}Aw, take it easy on them, | ||
Captain... | Captain... | ||
{{Tt|ID: 91}} | {{Tt|ID: 91}}Unngh... My head... | ||
Did they hurt you, | Did they hurt you, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
Line 360: | Line 358: | ||
As long as I'm laid up, | As long as I'm laid up, | ||
you're responsible for her | you're responsible for her | ||
safety, [Link]! | safety, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 92}} | {{Tt|ID: 92}}I'm feeling better now. You | ||
shouldn't feel bad for me | shouldn't feel bad for me | ||
though. | though. | ||
After all, I failed to protect | After all, I failed to protect | ||
the princess. | the princess. | ||
[.]Actually...[.]Um... | [.]Actually...[.]Um... | ||
{{Tt|ID: 93}} | {{Tt|ID: 93}}Ah, [Link]... | ||
So you got my letter, did | So you got my letter, did | ||
you? | you? | ||
Line 377: | Line 375: | ||
How could I fail to defend | How could I fail to defend | ||
the princess? | the princess? | ||
[.]Truth is...[.]Um... | [.]Truth is...[.]Um... | ||
{{Tt|ID: 94}} | {{Tt|ID: 94}}What's that? The princess's | ||
spirit is here with us? | spirit is here with us? | ||
You have to go to the | You have to go to the | ||
Snow Realm to get her | Snow Realm to get her | ||
body back? | body back? | ||
{{Tt|ID: 95}} | {{Tt|ID: 95}}Well, normally, I'd say you | ||
were crazy. But you seem | were crazy. But you seem | ||
pretty serious. | pretty serious. | ||
Line 393: | Line 391: | ||
And an ordinary train like | And an ordinary train like | ||
yours isn't going to be able | yours isn't going to be able | ||
to stand up to them. | to stand up to them. | ||
{{Tt|ID: 96}} | {{Tt|ID: 96}}Oh, I have an idea! But we | ||
have to go back home to | have to go back home to | ||
Aboda Village first. | Aboda Village first. | ||
Use your new train to | Use your new train to | ||
take me back there. I'll | take me back there. I'll | ||
be waiting at the station. | be waiting at the station. | ||
{{Tt|ID: 97}} | {{Tt|ID: 97}}Uggggh... My head... | ||
Who were those guys? | Who were those guys? | ||
I hope the princess is OK. | I hope the princess is OK. | ||
{{Tt|ID: 98}} | {{Tt|ID: 98}}Hello! Hello! Guards! | ||
Please help me! | Please help me! | ||
...Can any of you see me? | ...Can any of you see me? | ||
I need your help! | I need your help! | ||
{{Tt|ID: 99}} | {{Tt|ID: 99}}He's right, [Link]. | ||
Heading to the Tower of | Heading to the Tower of | ||
Spirits without a sword is | Spirits without a sword is | ||
Line 419: | Line 417: | ||
to loan you a sword? | to loan you a sword? | ||
He'll probably just think | He'll probably just think | ||
you want it for training. | you want it for training. | ||
{{Tt|ID: 100}} | {{Tt|ID: 100}}You did a wonderful job! | ||
That was just amazing, | That was just amazing, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Line 427: | Line 425: | ||
sword, we can exit through | sword, we can exit through | ||
the door in the back. | the door in the back. | ||
Let's go! | Let's go! | ||
{{Tt|ID: 101}} | {{Tt|ID: 101}}Help! I need your help! | ||
...Why can't anyone hear | ...Why can't anyone hear | ||
me? | me? | ||
{{Tt|ID: 102}} | {{Tt|ID: 102}}Wait just a second, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
The tracks are gone, and | The tracks are gone, and | ||
Line 439: | Line 437: | ||
don't have a train. | don't have a train. | ||
How can we get to the | How can we get to the | ||
Tower of Spirits? | Tower of Spirits? | ||
{{Tt|ID: 103}} | {{Tt|ID: 103}}Oh, I know! | ||
I've heard that there's a | I've heard that there's a | ||
path from the castle to the | path from the castle to the | ||
Line 451: | Line 449: | ||
of the castle. Maybe the | of the castle. Maybe the | ||
path is somewhere there. | path is somewhere there. | ||
Let's go see! | Let's go see! | ||
{{Tt|ID: 104}} | {{Tt|ID: 104}}I'm glad to see you're | ||
finally awake. There was | finally awake. There was | ||
some hubbub outside. | some hubbub outside. | ||
Line 467: | Line 465: | ||
Now tell me, what | Now tell me, what | ||
happened? | happened? | ||
[.]Well...[.]Nothing. | [.]Well...[.]Nothing. | ||
{{Tt|ID: 105}} | {{Tt|ID: 105}}What a story... Could it | ||
really be true? | really be true? | ||
[.]Kidding![.]Yes! | [.]Kidding![.]Yes! | ||
{{Tt|ID: 106}} | {{Tt|ID: 106}}So, what you're saying is... | ||
The chancellor is some kind | The chancellor is some kind | ||
of monster? And he | of monster? And he | ||
kidnapped Princess Zelda? | kidnapped Princess Zelda? | ||
Hmm... | Hmm... | ||
{{Tt|ID: 107}} | {{Tt|ID: 107}}My goodness, what a story! | ||
You're just pulling my leg | You're just pulling my leg | ||
though, aren't you? | though, aren't you? | ||
[.]Yep.[.]No! | [.]Yep.[.]No! | ||
{{Tt|ID: 108}} | {{Tt|ID: 108}}So it was just a rumor. | ||
Well, if you think these | Well, if you think these | ||
eyes can't see, you're quite | eyes can't see, you're quite | ||
Line 493: | Line 491: | ||
Still, you say you made | Still, you say you made | ||
it all up? | it all up? | ||
[.]Actually...[.]Well... | [.]Actually...[.]Well... | ||
{{Tt|ID: 109}} | {{Tt|ID: 109}}What's this? Teasing an old | ||
man? What a naughty child | man? What a naughty child | ||
you are! | you are! | ||
But I'm not the kind of old | But I'm not the kind of old | ||
man to be taken in by | man to be taken in by | ||
those tales. | those tales. | ||
{{Tt|ID: 110}} | {{Tt|ID: 110}}So it's true, you say... | ||
Hmm... | Hmm... | ||
{{Tt|ID: 111}} | {{Tt|ID: 111}}WHAT?! | ||
So...what you're saying | So...what you're saying | ||
is...the princess has been | is...the princess has been | ||
kidnapped! | kidnapped! | ||
{{Tt|ID: 112}} | {{Tt|ID: 112}}This is terrible! I must | ||
inform the princess at once! | inform the princess at once! | ||
...Ah, yes, that's right. | ...Ah, yes, that's right. | ||
Line 516: | Line 514: | ||
a loss as to what to do. | a loss as to what to do. | ||
Hmm... What to do... What | Hmm... What to do... What | ||
to do... | to do... | ||
{{Tt|ID: 113}} | {{Tt|ID: 113}}Oh, what should I do? | ||
Perhaps I should talk to the | Perhaps I should talk to the | ||
chancellor. But he's not | chancellor. But he's not | ||
Line 524: | Line 522: | ||
Not to mention...he could | Not to mention...he could | ||
very well be a monster. | very well be a monster. | ||
What a terrible mess... | What a terrible mess... | ||
{{Tt|ID: 114}} | {{Tt|ID: 114}}What to do, what to do... | ||
Oh, dear, what a mess! | Oh, dear, what a mess! | ||
I must find the princess! | I must find the princess! | ||
Oh, but where do I look? | Oh, but where do I look? | ||
{{Tt|ID: 115}} | {{Tt|ID: 115}}Hmm... What to do... What | ||
to do... | to do... | ||
The princess is always | The princess is always | ||
Line 539: | Line 537: | ||
doing now. Perhaps she'll | doing now. Perhaps she'll | ||
be back any moment... | be back any moment... | ||
Perhaps... | Perhaps... | ||
{{Tt|ID: 116}} | {{Tt|ID: 116}}Welcome back, boy. | ||
{{Tt|ID: 117}} | {{Tt|ID: 117}}What's this? I carry you | ||
all the way back here | all the way back here | ||
and not a word of thanks? | and not a word of thanks? | ||
{{Tt|ID: 118}} | {{Tt|ID: 118}}Ah, it's you again... | ||
Listen, the princess still | Listen, the princess still | ||
hasn't returned. | hasn't returned. | ||
It's very troubling... | It's very troubling... | ||
Whatever should I do? | Whatever should I do? | ||
{{Tt|ID: 119}} | {{Tt|ID: 119}}Teacher! I'm right here! | ||
Oh, drat! He can't hear me. | Oh, drat! He can't hear me. | ||
{{Tt|ID: 120}} | {{Tt|ID: 120}}[sfx][Link]! | ||
Please tell Teacher that he | Please tell Teacher that he | ||
doesn't have to worry | doesn't have to worry | ||
about me! | about me! | ||
{{Tt|ID: 121}} | {{Tt|ID: 121}}...What was that, young | ||
man? | man? | ||
{{Tt|ID: 122}} | {{Tt|ID: 122}}You mean the princess's | ||
spirit is here right now? | spirit is here right now? | ||
[.]Yes.[.]Of course. | [.]Yes.[.]Of course. | ||
{{Tt|ID: 123}} | {{Tt|ID: 123}}You talk as if she's passed | ||
away! | away! | ||
{{Tt|ID: 124}} | {{Tt|ID: 124}}How incredibly insensitive | ||
of you! I'm sure she's just | of you! I'm sure she's just | ||
out wandering somewhere. | out wandering somewhere. | ||
Line 579: | Line 577: | ||
I suppose I'll just have to | I suppose I'll just have to | ||
go out and find her myself. | go out and find her myself. | ||
Move aside! | Move aside! | ||
{{Tt|ID: 125}} | {{Tt|ID: 125}}I guess no one is going to | ||
believe us... Come on, let's | believe us... Come on, let's | ||
hurry to get my body back. | hurry to get my body back. | ||
I have to let Teacher know | I have to let Teacher know | ||
I'm OK! | I'm OK! | ||
{{Tt|ID: 126}} | {{Tt|ID: 126}}I'm the only one who | ||
can save the princess! | can save the princess! | ||
Hmm... But where do I | Hmm... But where do I | ||
begin looking for her? | begin looking for her? | ||
{{Tt|ID: 127}} | {{Tt|ID: 127}}All right, time for a little | ||
sword practice. | sword practice. | ||
These fellows are here to | These fellows are here to | ||
Line 603: | Line 601: | ||
If you don't know how to | If you don't know how to | ||
do a targeted attack, just | do a targeted attack, just | ||
ask me! | ask me! | ||
{{Tt|ID: 128}} | {{Tt|ID: 128}}Good! The targeted attack | ||
is the most basic attack! | is the most basic attack! | ||
Next is the side-slash | Next is the side-slash | ||
attack. Hit each guard with | attack. Hit each guard with | ||
two attacks. | two attacks. | ||
Get moving, Recruit! | Get moving, Recruit! | ||
{{Tt|ID: 129}} | {{Tt|ID: 129}}Nice form! | ||
Now for the spin attack! | Now for the spin attack! | ||
This one's a little bit | This one's a little bit | ||
Line 618: | Line 616: | ||
If you don't know how to | If you don't know how to | ||
do this attack, just ask me! | do this attack, just ask me! | ||
Now hustle! | Now hustle! | ||
{{Tt|ID: 130}} | {{Tt|ID: 130}}Good work, Recruit! | ||
You've completed all the | You've completed all the | ||
training exercises! | training exercises! | ||
Line 628: | Line 626: | ||
Now, keep up the good | Now, keep up the good | ||
work, and come back here | work, and come back here | ||
to polish your skills! | to polish your skills! | ||
{{Tt|ID: 131}} | {{Tt|ID: 131}}To do a targeted attack, | ||
you just tap on the target | you just tap on the target | ||
you want to hit! | you want to hit! | ||
{{Tt|ID: 132}} | {{Tt|ID: 132}}Doing a side-slash attack is | ||
simple! Just slide the stylus | simple! Just slide the stylus | ||
after tapping the target! | after tapping the target! | ||
{{Tt|ID: 133}} | {{Tt|ID: 133}}To do a spin attack, | ||
quickly draw a circle | quickly draw a circle | ||
around yourself. | around yourself. | ||
Line 646: | Line 644: | ||
Use it at the right time | Use it at the right time | ||
and the bad guys don't | and the bad guys don't | ||
stand a chance! | stand a chance! | ||
{{Tt|ID: 134}} | {{Tt|ID: 134}}What are you doing? | ||
Don't just flail around like | Don't just flail around like | ||
a maniac! | a maniac! | ||
{{Tt|ID: 135}} | {{Tt|ID: 135}}Hey! Quit pointing that | ||
sword at me and get | sword at me and get | ||
serious! | serious! | ||
{{Tt|ID: 136}} | {{Tt|ID: 136}}HALT, RECRUIT! You're | ||
training! Where do you | training! Where do you | ||
think you're going? | think you're going? | ||
I don't tolerate deserters! | I don't tolerate deserters! | ||
{{Tt|ID: 137}} | {{Tt|ID: 137}}Captain! Where are you | ||
going? | going? | ||
Are you...obeying nature's | Are you...obeying nature's | ||
call? ...Well, nature can | call? ...Well, nature can | ||
wait till practice is done! | wait till practice is done! | ||
{{Tt|ID: 138}} | {{Tt|ID: 138}}What is it, kid? We're kind | ||
of busy protecting Hyrule | of busy protecting Hyrule | ||
Castle right now. | Castle right now. | ||
Line 675: | Line 673: | ||
You're here for the engineer | You're here for the engineer | ||
graduation ceremony? | graduation ceremony? | ||
[.]Yes, sir![.]No, sir! | [.]Yes, sir![.]No, sir! | ||
{{Tt|ID: 139}} | {{Tt|ID: 139}}What?! Then why are you | ||
talking to me? Can't you | talking to me? Can't you | ||
see I'm busy? | see I'm busy? | ||
Go on, get lost! | Go on, get lost! | ||
{{Tt|ID: 140}} | {{Tt|ID: 140}}Ah, I'd completely forgotten | ||
that today was the | that today was the | ||
graduation ceremony. | graduation ceremony. | ||
Line 689: | Line 687: | ||
to little kids like you... | to little kids like you... | ||
I guess times are | I guess times are | ||
a-changing. Well, go on in. | a-changing. Well, go on in. | ||
{{Tt|ID: 141}} | {{Tt|ID: 141}}Anything interesting going | ||
on? All we do is train, | on? All we do is train, | ||
train, train! BOOORING! | train, train! BOOORING! | ||
{{Tt|ID: 142}} | {{Tt|ID: 142}}What? The princess has | ||
been kidnapped?! | been kidnapped?! | ||
Oh, stop messing with us. | Oh, stop messing with us. | ||
It's not our fault we don't | It's not our fault we don't | ||
have anything to do! | have anything to do! | ||
{{Tt|ID: 143}} | {{Tt|ID: 143}}Go up the central stairs | ||
to the throne room. That's | to the throne room. That's | ||
where Princess Zelda is. | where Princess Zelda is. | ||
And don't you go wandering | And don't you go wandering | ||
around the castle! | around the castle! | ||
{{Tt|ID: 144}} | {{Tt|ID: 144}}YAAAAAWN! I'm sleeeepy... | ||
I've been standing here | I've been standing here | ||
since dawn... | since dawn... | ||
Hey, why don't you stop | Hey, why don't you stop | ||
bugging me and get | bugging me and get | ||
moving! | moving! | ||
{{Tt|ID: 145}} | {{Tt|ID: 145}}So you're saying the | ||
princess is in trouble, eh? | princess is in trouble, eh? | ||
You think I've got nothing | You think I've got nothing | ||
better to do than listen to | better to do than listen to | ||
your crazy stories? | your crazy stories? | ||
Don't bother me anymore. | Don't bother me anymore. | ||
{{Tt|ID: 146}} | {{Tt|ID: 146}}So you're here for an | ||
audience with Princess | audience with Princess | ||
Zelda? | Zelda? | ||
Don't do anything foolish | Don't do anything foolish | ||
in front of her! Now hurry | in front of her! Now hurry | ||
and don't keep her waiting! | and don't keep her waiting! | ||
{{Tt|ID: 147}} | {{Tt|ID: 147}}The princess's throne room | ||
is up these stairs. | is up these stairs. | ||
Only invited guests are | Only invited guests are | ||
allowed in. | allowed in. | ||
What that means for you | What that means for you | ||
is...GET LOST! | is...GET LOST! | ||
{{Tt|ID: 148}} | {{Tt|ID: 148}}What's all the commotion | ||
here? | here? | ||
{{Tt|ID: 149}} | {{Tt|ID: 149}}Oh, good day, Chancellor | ||
Cole! Apologies for the | Cole! Apologies for the | ||
disturbance. | disturbance. | ||
This boy says he's come to | This boy says he's come to | ||
see the princess! | see the princess! | ||
{{Tt|ID: 150}} | {{Tt|ID: 150}}Is that so? You're here for | ||
the graduation ceremony? | the graduation ceremony? | ||
But you're so young. | But you're so young. | ||
Line 755: | Line 753: | ||
Well, come along, boy. We | Well, come along, boy. We | ||
must get you to your | must get you to your | ||
ceremony! Follow me! | ceremony! Follow me! | ||
{{Tt|ID: 151}} | {{Tt|ID: 151}}Don't just stand there | ||
drooling, Private! Move | drooling, Private! Move | ||
aside! | aside! | ||
{{Tt|ID: 152}} | {{Tt|ID: 152}}Yes, sir! | ||
{{Tt|ID: 153}} | {{Tt|ID: 153}}He's so full of himself! | ||
Princess Zelda is so nice, | Princess Zelda is so nice, | ||
she lets the chancellor get | she lets the chancellor get | ||
away with anything! | away with anything! | ||
Now he struts around the | Now he struts around the | ||
castle as if he were king! | castle as if he were king! | ||
{{Tt|ID: 154}} | {{Tt|ID: 154}}Oh, so the ceremony's over | ||
already? How did it go? | already? How did it go? | ||
Isn't the princess pretty? | Isn't the princess pretty? | ||
Line 779: | Line 777: | ||
around the castle. | around the castle. | ||
Just stay away from places | Just stay away from places | ||
where you don't belong! | where you don't belong! | ||
{{Tt|ID: 155}} | {{Tt|ID: 155}}Did you hear that voice? | ||
Or did I just imagine it? | Or did I just imagine it? | ||
I really need to get more | I really need to get more | ||
sleep. I'm so tired that I'm | sleep. I'm so tired that I'm | ||
hearing things. | hearing things. | ||
{{Tt|ID: 156}} | {{Tt|ID: 156}}You're crazy for wanting | ||
to go to the back of the | to go to the back of the | ||
castle. | castle. | ||
This door will take you | This door will take you | ||
there, but...why head there | there, but...why head there | ||
in the first place? | in the first place? | ||
{{Tt|ID: 157}} | {{Tt|ID: 157}}Looks like the Spirit Tracks | ||
are back to normal. | are back to normal. | ||
But now the princess has | But now the princess has | ||
Line 802: | Line 800: | ||
I'm kind of relieved... | I'm kind of relieved... | ||
He's not the nicest guy | He's not the nicest guy | ||
I've ever met. | I've ever met. | ||
{{Tt|ID: 158}} | {{Tt|ID: 158}}You know, you might want | ||
to talk to the guard | to talk to the guard | ||
captain. | captain. | ||
Line 810: | Line 808: | ||
training hall here. | training hall here. | ||
But as a guard, shouldn't | But as a guard, shouldn't | ||
you know that? | you know that? | ||
{{Tt|ID: 159}} | {{Tt|ID: 159}}AUGH! You scared me! ...I | ||
mean, HEY! Who are you? | mean, HEY! Who are you? | ||
Where'd you come from? | Where'd you come from? | ||
Line 819: | Line 817: | ||
look! | look! | ||
But I'll let you go this one | But I'll let you go this one | ||
time if you hurry! | time if you hurry! | ||
{{Tt|ID: 160}} | {{Tt|ID: 160}}This is the place where | ||
soldiers can take a break | soldiers can take a break | ||
and nap. | and nap. | ||
Line 829: | Line 827: | ||
Somebody's got to be on | Somebody's got to be on | ||
guard everywhere, all the | guard everywhere, all the | ||
time. Even the break room! | time. Even the break room! | ||
{{Tt|ID: 161}} | {{Tt|ID: 161}}...I really have no idea | ||
what you're talking about, | what you're talking about, | ||
little guy! | little guy! | ||
Line 839: | Line 837: | ||
Or, for that matter, the | Or, for that matter, the | ||
chancellor being a monster! | chancellor being a monster! | ||
That's just crazy talk! | That's just crazy talk! | ||
{{Tt|ID: 162}} | {{Tt|ID: 162}}The chancellor hasn't | ||
returned since the incident. | returned since the incident. | ||
Is the princess really gone? | Is the princess really gone? | ||
Line 848: | Line 846: | ||
it to myself for now... | it to myself for now... | ||
After all, making a ruckus | After all, making a ruckus | ||
by yourself isn't any good. | by yourself isn't any good. | ||
{{Tt|ID: 163}} | {{Tt|ID: 163}}When he was carried in, | ||
he was covered in wounds, | he was covered in wounds, | ||
but now he's just fine... | but now he's just fine... | ||
He's nothing short of | He's nothing short of | ||
amazing! | amazing! | ||
{{Tt|ID: 164}} | {{Tt|ID: 164}}This room is where we train | ||
the castle guards. I'm the | the castle guards. I'm the | ||
captain, Russell! | captain, Russell! | ||
As you can see, this is no | As you can see, this is no | ||
place for an engineer like | place for an engineer like | ||
you! Har har har har! | you! Har har har har! | ||
{{Tt|ID: 165}} | {{Tt|ID: 165}}What now, Recruit? | ||
Eh? You want a sword so | Eh? You want a sword so | ||
you can leave through the | you can leave through the | ||
back of the castle? | back of the castle? | ||
Did I get that right? | Did I get that right? | ||
[.]Right.[.]No. | [.]Right.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 166}} | {{Tt|ID: 166}}So you're the new recruit? | ||
Listen, the secret to | Listen, the secret to | ||
becoming a great warrior is | becoming a great warrior is | ||
practice and more practice. | practice and more practice. | ||
So be sure to stop by here | So be sure to stop by here | ||
later to polish those skills! | later to polish those skills! | ||
{{Tt|ID: 167}} | {{Tt|ID: 167}}Some swordsman you are, | ||
running around with no | running around with no | ||
sword! | sword! | ||
Line 885: | Line 883: | ||
Heh heh heh! Your eyes tell | Heh heh heh! Your eyes tell | ||
the whole story! All right! | the whole story! All right! | ||
Take this one! | Take this one! | ||
{{Tt|ID: 168}} | {{Tt|ID: 168}}If you want to be a great | ||
swordsman, the first step is | swordsman, the first step is | ||
to stop goofing around! | to stop goofing around! | ||
{{Tt|ID: 169}} | {{Tt|ID: 169}}But listen, just because you | ||
have a sword, that doesn't | have a sword, that doesn't | ||
make you a swordsman. | make you a swordsman. | ||
Let me see if you're truly | Let me see if you're truly | ||
worthy of handling a | worthy of handling a | ||
weapon like that! | weapon like that! | ||
{{Tt|ID: 170}} | {{Tt|ID: 170}}Remember to keep | ||
practicing every day. | practicing every day. | ||
Come see me again when | Come see me again when | ||
you want to train some | you want to train some | ||
more! | more! | ||
{{Tt|ID: 171}} | {{Tt|ID: 171}}Oho! So you've come back, | ||
Recruit? Have you been | Recruit? Have you been | ||
training? | training? | ||
Well then, let's have a little | Well then, let's have a little | ||
training game, shall we? | training game, shall we? | ||
[.]Game?[.]No. | [.]Game?[.]No. | ||
{{Tt|ID: 172}} | {{Tt|ID: 172}}Har har har! Too soon for | ||
the chick to take flight? | the chick to take flight? | ||
Well, come back when | Well, come back when | ||
you're ready! | you're ready! | ||
{{Tt|ID: 173}} | {{Tt|ID: 173}}Yep! The rules are simple: | ||
hit my three men there as | hit my three men there as | ||
many times as you can! | many times as you can! | ||
Line 923: | Line 921: | ||
something nice. | something nice. | ||
Want to try? | Want to try? | ||
[.]Yeah![.]Not sure. | [.]Yeah![.]Not sure. | ||
{{Tt|ID: 174}} | {{Tt|ID: 174}}Har har har! That's the | ||
spirit! OK, just one last | spirit! OK, just one last | ||
thing before we start. | thing before we start. | ||
I'm going to need 20 | I'm going to need 20 | ||
Rupees for training costs. | Rupees for training costs. | ||
[.]Sure thing.[.]What? | [.]Sure thing.[.]What? | ||
{{Tt|ID: 175}} | {{Tt|ID: 175}}OK, begin training! | ||
{{Tt|ID: 176}} | {{Tt|ID: 176}}What's this? You don't | ||
have enough money! | have enough money! | ||
Come back when you've | Come back when you've | ||
saved enough! | saved enough! | ||
{{Tt|ID: 177}} | {{Tt|ID: 177}}Ugh! We need the fees to | ||
make the kingdom a safer | make the kingdom a safer | ||
place! | place! | ||
Line 946: | Line 944: | ||
The way of the sword is | The way of the sword is | ||
not for those with small | not for those with small | ||
hearts...or small wallets! | hearts...or small wallets! | ||
{{Tt|ID: 178}} | {{Tt|ID: 178}}Welcome back, Recruit! | ||
How's your sword training | How's your sword training | ||
coming? | coming? | ||
Perhaps you'd like to train | Perhaps you'd like to train | ||
a bit with us? | a bit with us? | ||
[.]Sure![.]Nah. | [.]Sure![.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 179}} | {{Tt|ID: 179}}Oh, Captain! Want to | ||
practice again? | practice again? | ||
[.]Right![.]No. | [.]Right![.]No. | ||
{{Tt|ID: 180}} | {{Tt|ID: 180}}I doubt you need any more | ||
practice, to be honest. | practice, to be honest. | ||
Ha ha! Good for you! | Ha ha! Good for you! | ||
{{Tt|ID: 181}} | {{Tt|ID: 181}}A captain needs to have | ||
the right attitude toward | the right attitude toward | ||
practice! | practice! | ||
Of course, the rules are | Of course, the rules are | ||
still 20 Rupees a go! | still 20 Rupees a go! | ||
[.]OK.[.]Forget it. | [.]OK.[.]Forget it. | ||
{{Tt|ID: 182}} | {{Tt|ID: 182}}...I see how it is. | ||
Oh, but it's not like I think | Oh, but it's not like I think | ||
you're stingy or anything! | you're stingy or anything! | ||
Come back once you've | Come back once you've | ||
saved enough! Har har har! | saved enough! Har har har! | ||
{{Tt|ID: 183}} | {{Tt|ID: 183}}Ho ho, Captain! You | ||
haven't got enough cash | haven't got enough cash | ||
there! | there! | ||
Sorry, but why don't you | Sorry, but why don't you | ||
come back after you scare | come back after you scare | ||
some up? Har! | some up? Har! | ||
{{Tt|ID: 184}} | {{Tt|ID: 184}}Gah hah hah! You've got | ||
time to talk to me in | time to talk to me in | ||
the middle of training? | the middle of training? | ||
While you're jabbering, | While you're jabbering, | ||
something might come up | something might come up | ||
from behind and eat you! | from behind and eat you! | ||
{{Tt|ID: 185}} | {{Tt|ID: 185}}Wow, you're good enough | ||
to chat in the middle of | to chat in the middle of | ||
sword fighting? | sword fighting? | ||
Those are quite the skills | Those are quite the skills | ||
you've got, Captain! | you've got, Captain! | ||
{{Tt|ID: 186}} | {{Tt|ID: 186}}What is it, Recruit? Eh? | ||
You want to leave through | You want to leave through | ||
this door? | this door? | ||
Line 1,007: | Line 1,005: | ||
It's not the kind of place | It's not the kind of place | ||
you want to go without | you want to go without | ||
a sword! | a sword! | ||
{{Tt|ID: 187}} | {{Tt|ID: 187}}I can't let you out without | ||
a sword at least. | a sword at least. | ||
What was that? The guard | What was that? The guard | ||
Line 1,020: | Line 1,018: | ||
But it is kind of strange | But it is kind of strange | ||
that you don't have a | that you don't have a | ||
weapon already... | weapon already... | ||
{{Tt|ID: 188}} | {{Tt|ID: 188}}Hey, Recruit! There are all | ||
sorts of monsters on the | sorts of monsters on the | ||
other side of this door! | other side of this door! | ||
Line 1,030: | Line 1,028: | ||
Oh, I see you got yourself | Oh, I see you got yourself | ||
a weapon. All right then. | a weapon. All right then. | ||
Be careful out there! | Be careful out there! | ||
{{Tt|ID: 189}} | {{Tt|ID: 189}}It's tough going past here, | ||
Recruit! There are monsters | Recruit! There are monsters | ||
everywhere! | everywhere! | ||
Line 1,038: | Line 1,036: | ||
pups like you to be out | pups like you to be out | ||
for a stroll! | for a stroll! | ||
Go play somewhere else! | Go play somewhere else! | ||
{{Tt|ID: 190}} | {{Tt|ID: 190}}I wonder if someone will | ||
relieve me soon. | relieve me soon. | ||
I've been here all day by | I've been here all day by | ||
myself. It's a little lonely... | myself. It's a little lonely... | ||
{{Tt|ID: 191}} | {{Tt|ID: 191}}Oh, erm, hey there. | ||
It's dangerous being out | It's dangerous being out | ||
here by yourself with all | here by yourself with all | ||
Line 1,054: | Line 1,052: | ||
Well, there was a path up | Well, there was a path up | ||
that way, but recently the | that way, but recently the | ||
rockfalls have closed it off. | rockfalls have closed it off. | ||
{{Tt|ID: 192}} | {{Tt|ID: 192}}I'm not exactly sure where | ||
it was. | it was. | ||
But if I were you, I'd | But if I were you, I'd | ||
investigate that wall. | investigate that wall. | ||
{{Tt|ID: 193}} | {{Tt|ID: 193}}AUGH! AUGH! Get away! | ||
{{Tt|ID: 194}} | {{Tt|ID: 194}}Princess Zelda's private | ||
quarters are through here. | quarters are through here. | ||
No one enters without | No one enters without | ||
Line 1,073: | Line 1,071: | ||
your Collection screen. | your Collection screen. | ||
...It wasn't a love letter, | ...It wasn't a love letter, | ||
was it?! | was it?! | ||
{{Tt|ID: 195}} | {{Tt|ID: 195}}I thought I saw someone | ||
moving out of the corner of | moving out of the corner of | ||
my eye. | my eye. | ||
This castle can be awfully | This castle can be awfully | ||
creepy sometimes... | creepy sometimes... | ||
{{Tt|ID: 196}} | {{Tt|ID: 196}}You want to go out behind | ||
the castle? | the castle? | ||
Well, there are lots of | Well, there are lots of | ||
Line 1,088: | Line 1,086: | ||
Go through that left door | Go through that left door | ||
and down the stairs. | and down the stairs. | ||
That's the way out. | That's the way out. | ||
{{Tt|ID: 197}} | {{Tt|ID: 197}}With the princess gone, the | ||
castle just isn't the same. | castle just isn't the same. | ||
I wish I could go look for | I wish I could go look for | ||
her, but then who would | her, but then who would | ||
watch this...empty room? | watch this...empty room? | ||
{{Tt|ID: 198}} | {{Tt|ID: 198}}The private quarters of | ||
Princess Zelda are through | Princess Zelda are through | ||
this door. | this door. | ||
Line 1,102: | Line 1,100: | ||
without permission. You'd | without permission. You'd | ||
better get out of here! | better get out of here! | ||
Go on, shoo! | Go on, shoo! | ||
{{Tt|ID: 199}} | {{Tt|ID: 199}}Nice weather we're having! | ||
And the view here is really | And the view here is really | ||
something else! | something else! | ||
{{Tt|ID: 200}} | {{Tt|ID: 200}}Oh, hey, you! You shouldn't | ||
just wander around the | just wander around the | ||
castle like that. | castle like that. | ||
People might think you're | People might think you're | ||
snooping! | snooping! | ||
{{Tt|ID: 201}} | {{Tt|ID: 201}}Attack, defend, attack, | ||
defend! That's all there is | defend! That's all there is | ||
to mastering the art of war! | to mastering the art of war! | ||
{{Tt|ID: 202}} | {{Tt|ID: 202}}No matter how talented you | ||
are, you have to train to | are, you have to train to | ||
keep up those skills! | keep up those skills! | ||
{{Tt|ID: 203}} | {{Tt|ID: 203}}The only way to put on | ||
muscle is the old attack, | muscle is the old attack, | ||
defend, attack, defend! | defend, attack, defend! | ||
{{Tt|ID: 204}} | {{Tt|ID: 204}}Ah, the captain is here for | ||
inspection! Welcome, | inspection! Welcome, | ||
welcome! | welcome! | ||
{{Tt|ID: 205}} | {{Tt|ID: 205}}It's important to develop | ||
your own battle cry. | your own battle cry. | ||
Like this: "HYAAAAARGH!" | Like this: "HYAAAAARGH!" | ||
{{Tt|ID: 206}} | {{Tt|ID: 206}}Now that the princess and | ||
chancellor are gone, what | chancellor are gone, what | ||
will happen to the castle? | will happen to the castle? | ||
I guess we'd better train | I guess we'd better train | ||
extra hard just in case! | extra hard just in case! | ||
{{Tt|ID: 207}} | {{Tt|ID: 207}}I guess you make | ||
allowances when it's time | allowances when it's time | ||
to practice. | to practice. | ||
Don't think we're going | Don't think we're going | ||
to go easy on you, | to go easy on you, | ||
though! Get ready! | though! Get ready! | ||
{{Tt|ID: 208}} | {{Tt|ID: 208}}Oh, Captain! Can you give | ||
us a few pointers? | us a few pointers? | ||
{{Tt|ID: 209}} | {{Tt|ID: 209}}We have to do a thousand | ||
reps before dinner. | reps before dinner. | ||
I tell you what, this sure | I tell you what, this sure | ||
works up an appetite... | works up an appetite... | ||
{{Tt|ID: 210}} | {{Tt|ID: 210}}Not bad! | ||
Of course, I've been | Of course, I've been | ||
training all morning, so my | training all morning, so my | ||
muscles were pretty tired! | muscles were pretty tired! | ||
{{Tt|ID: 211}} | {{Tt|ID: 211}}How long are they gonna | ||
make me do these boring | make me do these boring | ||
drills? | drills? | ||
They wouldn't be so bad if | They wouldn't be so bad if | ||
we could do them outside... | we could do them outside... | ||
{{Tt|ID: 212}} | {{Tt|ID: 212}}Oh, Captain! I'm still | ||
practicing! See? | practicing! See? | ||
I even stopped snacking | I even stopped snacking | ||
between meals! I want to be | between meals! I want to be | ||
lean and mean like you! | lean and mean like you! | ||
{{Tt|ID: 213}} | {{Tt|ID: 213}}Hey, what are you up to? | ||
If you're not supposed to | If you're not supposed to | ||
be here, quit skulking! | be here, quit skulking! | ||
Line 1,180: | Line 1,178: | ||
in the throne room. | in the throne room. | ||
The stairs will take you | The stairs will take you | ||
there. | there. | ||
{{Tt|ID: 214}} | {{Tt|ID: 214}}Congratulations on your | ||
graduation! | graduation! | ||
If you want to look around | If you want to look around | ||
Line 1,188: | Line 1,186: | ||
go right ahead. | go right ahead. | ||
But the second-floor rooms | But the second-floor rooms | ||
are off-limits! | are off-limits! | ||
{{Tt|ID: 215}} | {{Tt|ID: 215}}We're all waiting to see | ||
what's going on with the | what's going on with the | ||
disappearing Spirit Tracks! | disappearing Spirit Tracks! | ||
Line 1,197: | Line 1,195: | ||
chancellor are? | chancellor are? | ||
We could really use their | We could really use their | ||
help right now! | help right now! | ||
{{Tt|ID: 216}} | {{Tt|ID: 216}}I heard the tracks were | ||
back, but who knows if | back, but who knows if | ||
that's true. | that's true. | ||
Working this post, I don't | Working this post, I don't | ||
exactly get tons of | exactly get tons of | ||
opportunities to go outside. | opportunities to go outside. | ||
{{Tt|ID: 217}} | {{Tt|ID: 217}}HALT! You can't go any | ||
farther! | farther! | ||
What's that? Why are my | What's that? Why are my | ||
Line 1,218: | Line 1,216: | ||
Hey, you just made a face! | Hey, you just made a face! | ||
Don't think I didn't notice | Don't think I didn't notice | ||
just because I'm new! | just because I'm new! | ||
{{Tt|ID: 218}} | {{Tt|ID: 218}}Just 'cause you're an | ||
engineer, it doesn't give | engineer, it doesn't give | ||
you the right to snoop. | you the right to snoop. | ||
Line 1,228: | Line 1,226: | ||
I hope I get promoted soon. | I hope I get promoted soon. | ||
I'm tired of wearing this | I'm tired of wearing this | ||
goofy recruit uniform. | goofy recruit uniform. | ||
{{Tt|ID: 219}} | {{Tt|ID: 219}}I heard the Spirit Tracks | ||
have all disappeared! | have all disappeared! | ||
Now how am I gonna get | Now how am I gonna get | ||
back to my grandma's | back to my grandma's | ||
farm? What a hassle! | farm? What a hassle! | ||
{{Tt|ID: 220}} | {{Tt|ID: 220}}Now that the tracks are | ||
back, I can finally get back | back, I can finally get back | ||
to my grandma's farm! Yay! | to my grandma's farm! Yay! | ||
{{Tt|ID: 221}} | {{Tt|ID: 221}}The graduation ceremony | ||
is over, so it's time for | is over, so it's time for | ||
you to go. | you to go. | ||
Well, that's not entirely | Well, that's not entirely | ||
true. You CAN look around. | true. You CAN look around. | ||
Just nowhere off-limits! | Just nowhere off-limits! | ||
{{Tt|ID: 222}} | {{Tt|ID: 222}}I heard people talking | ||
outside. Did something | outside. Did something | ||
happen? | happen? | ||
Line 1,257: | Line 1,255: | ||
by events like these. | by events like these. | ||
Hey! Maybe you should | Hey! Maybe you should | ||
stop distracting me! | stop distracting me! | ||
{{Tt|ID: 223}} | {{Tt|ID: 223}}The training room? Yeah, | ||
you can find it downstairs. | you can find it downstairs. | ||
Just head down the stairs | Just head down the stairs | ||
Line 1,265: | Line 1,263: | ||
The guy on duty at the | The guy on duty at the | ||
bottom of the stairs can | bottom of the stairs can | ||
help you out. | help you out. | ||
{{Tt|ID: 224}} | {{Tt|ID: 224}}Hmm? The Spirit Tracks | ||
have returned? Great! | have returned? Great! | ||
But you know who hasn't | But you know who hasn't | ||
returned? The princess! | returned? The princess! | ||
Where could she be... | Where could she be... | ||
{{Tt|ID: 225}} | {{Tt|ID: 225}}Please wait for me, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 226}} | {{Tt|ID: 226}}Wait for me! Are you trying | ||
to leave me behind, | to leave me behind, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
{{Tt|ID: 227}} | {{Tt|ID: 227}}Would you mind walking a | ||
littler slower for me, | littler slower for me, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
{{Tt|ID: 228}} | {{Tt|ID: 228}}Y-Your Highness! What are | ||
you doing here? You're not | you doing here? You're not | ||
allowed out on your own! | allowed out on your own! | ||
{{Tt|ID: 229}} | {{Tt|ID: 229}}Princess Zelda! What are | ||
you doing here? Please | you doing here? Please | ||
return to your room! | return to your room! | ||
{{Tt|ID: 230}} | {{Tt|ID: 230}}Your Highness! You mustn't | ||
wander outside like this! | wander outside like this! | ||
To your room, please! | To your room, please! | ||
{{Tt|ID: 231}} | {{Tt|ID: 231}}What's that look for? Is | ||
something in my teeth? | something in my teeth? | ||
{{Tt|ID: 232}} | {{Tt|ID: 232}}Why are you skulking | ||
around me? It's creepy! | around me? It's creepy! | ||
{{Tt|ID: 233}} | {{Tt|ID: 233}}Scram! You're interfering | ||
with my duties! | with my duties! | ||
{{Tt|ID: 234}} | {{Tt|ID: 234}}You! Why are you throwing | ||
rocks at me? | rocks at me? | ||
{{Tt|ID: 235}} | {{Tt|ID: 235}}Hey! Quit messing around! | ||
I mean it! | I mean it! | ||
{{Tt|ID: 236}} | {{Tt|ID: 236}}Why'd you do that? I've | ||
got a bad heart, you know! | got a bad heart, you know! | ||
{{Tt|ID: 237}} | {{Tt|ID: 237}}OK, let's go! C'mon, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Keep an eye on the top | Keep an eye on the top | ||
screen to make sure we | screen to make sure we | ||
aren't found again! | aren't found again! | ||
{{Tt|ID: 238}} | {{Tt|ID: 238}}I'm sorry for getting you | ||
caught up in all of this, | caught up in all of this, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
But I must get to the | But I must get to the | ||
Tower of Spirits. | Tower of Spirits. | ||
{{Tt|ID: 239}} | {{Tt|ID: 239}}Come on! Let's go! What's | ||
wrong, [Link]? | wrong, [Link]? | ||
{{Tt|ID: 240}} | {{Tt|ID: 240}}Go distract him. If you can | ||
get him to look the other | get him to look the other | ||
way, I can slip past him! | way, I can slip past him! | ||
{{Tt|ID: 241}} | {{Tt|ID: 241}}Do you think we can get | ||
that guard to move? | that guard to move? | ||
If you can surprise him | If you can surprise him | ||
somehow, I think he'll get | somehow, I think he'll get | ||
out of the way. | out of the way. | ||
{{Tt|ID: 242}} | {{Tt|ID: 242}}We made it to the exit! | ||
Let's go, [Link]! | Let's go, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 243}} | {{Tt|ID: 243}}These guards are pretty | ||
serious, so just pretend to | serious, so just pretend to | ||
be a new recruit. | be a new recruit. | ||
Line 1,356: | Line 1,354: | ||
I'll follow behind you, | I'll follow behind you, | ||
but if you want me to take | but if you want me to take | ||
a different route... | a different route... | ||
{{Tt|ID: 244}} | {{Tt|ID: 244}}Look! That guard isn't | ||
moving. He's just standing | moving. He's just standing | ||
in the same place... | in the same place... | ||
Line 1,366: | Line 1,364: | ||
I can slip past him when | I can slip past him when | ||
he's looking the other way | he's looking the other way | ||
if you draw a path for me. | if you draw a path for me. | ||
{{Tt|ID: 245}} | {{Tt|ID: 245}}That guard seems really | ||
serious about his job, | serious about his job, | ||
[Link]... | [Link]... | ||
Line 1,375: | Line 1,373: | ||
Is there some way you can | Is there some way you can | ||
get him to move from that | get him to move from that | ||
spot? | spot? | ||
{{Tt|ID: 246}} | {{Tt|ID: 246}}Touch the marker at my | ||
feet and draw a path for | feet and draw a path for | ||
me to walk on. | me to walk on. | ||
Just draw the route you | Just draw the route you | ||
want me to follow! | want me to follow! | ||
{{Tt|ID: 247}} | {{Tt|ID: 247}}This is the switch icon! | ||
If we get split up, just tap | If we get split up, just tap | ||
it to see where I am. | it to see where I am. | ||
{{Tt|ID: 248}} | {{Tt|ID: 248}}And this is the call icon. | ||
Tap it to call me over to | Tap it to call me over to | ||
where you are! | where you are! | ||
{{Tt|ID: 249}} | {{Tt|ID: 249}}I know you're going to do a | ||
great job! Let's get moving! | great job! Let's get moving! | ||
{{Tt|ID: 250}} | {{Tt|ID: 250}}Tee hee! Suddenly things | ||
got a bit more complicated, | got a bit more complicated, | ||
didn't they? | didn't they? | ||
It's OK. I'll explain again! | It's OK. I'll explain again! | ||
{{Tt|ID: 251}} | {{Tt|ID: 251}}Did you understand my | ||
explanation? | explanation? | ||
[.]Yes.[.]No. | [.]Yes.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 252}} | {{Tt|ID: 252}}The first rule of patrol duty | ||
is vigilance, even when | is vigilance, even when | ||
people are talking to you. | people are talking to you. | ||
Line 1,411: | Line 1,409: | ||
Only once you can do these | Only once you can do these | ||
things on instinct will you | things on instinct will you | ||
be a true watchman! | be a true watchman! | ||
{{Tt|ID: 253}} | {{Tt|ID: 253}}Don't you have work to do, | ||
rookie? Why don't you go | rookie? Why don't you go | ||
cut the grass or something? | cut the grass or something? | ||
{{Tt|ID: 254}} | {{Tt|ID: 254}}You can't come this way! | ||
This post is for elite | This post is for elite | ||
guards only! | guards only! | ||
{{Tt|ID: 255}} | {{Tt|ID: 255}}Just a recruit, but already | ||
on special patrol duty? | on special patrol duty? | ||
You must be good! | You must be good! | ||
We have to make sure that | We have to make sure that | ||
there are no unwanted | there are no unwanted | ||
guests hanging around. | guests hanging around. | ||
{{Tt|ID: 256}} | {{Tt|ID: 256}}Yaaawwrrrnn... Guard duty | ||
is a total snoozefest. | is a total snoozefest. | ||
I don't think I've seen you | I don't think I've seen you | ||
around. Did you just | around. Did you just | ||
enlist or something? | enlist or something? | ||
{{Tt|ID: 257}} | {{Tt|ID: 257}}Recruit, you should be | ||
patrolling outside! | patrolling outside! | ||
Only elite guards have what | Only elite guards have what | ||
it takes to guard areas | it takes to guard areas | ||
near the princess! | near the princess! | ||
{{Tt|ID: 258}} | {{Tt|ID: 258}}Howdy! Sure is nice | ||
weather we're having! | weather we're having! | ||
Not that I'm--heh--slacking | Not that I'm--heh--slacking | ||
on my patrol duties or | on my patrol duties or | ||
anything! | anything! | ||
{{Tt|ID: 259}} | {{Tt|ID: 259}}Whew! For a little guy, you | ||
sure are fast! | sure are fast! | ||
{{Tt|ID: 260}} | {{Tt|ID: 260}}There's something strange | ||
about the flute Princess | about the flute Princess | ||
Zelda was playing. | Zelda was playing. | ||
{{Tt|ID: 261}} | {{Tt|ID: 261}}Unauthorized personnel may | ||
not enter the second floor. | not enter the second floor. | ||
{{Tt|ID: 262}} | {{Tt|ID: 262}}I need some backup here! | ||
{{Tt|ID: 263}} | {{Tt|ID: 263}}You got the recruit's sword! | ||
Tap an enemy or slide the | Tap an enemy or slide the | ||
stylus to attack. | stylus to attack. | ||
{{Tt|ID: 264}} | {{Tt|ID: 264}}You got a recruit uniform! | ||
Wearing this, you can pose | Wearing this, you can pose | ||
as a soldier and move | as a soldier and move | ||
freely about the castle! | freely about the castle! | ||
{{Tt|ID: 265}} | {{Tt|ID: 265}}You got us to Castle Town! | ||
And you know what else? | And you know what else? | ||
You look good handling a | You look good handling a | ||
Line 1,478: | Line 1,476: | ||
ceremony. | ceremony. | ||
It's to the north. You can't | It's to the north. You can't | ||
miss it. Good luck now! | miss it. Good luck now! | ||
{{Tt|ID: 266}} | {{Tt|ID: 266}}Head on over to the castle | ||
now. Once the ceremony is | now. Once the ceremony is | ||
done, you'll be an engineer! | done, you'll be an engineer! | ||
Don't keep Princess Zelda | Don't keep Princess Zelda | ||
waiting! | waiting! | ||
{{Tt|ID: 267}} | {{Tt|ID: 267}}What took you so long, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
Did you keep me waiting | Did you keep me waiting | ||
just so you could change | just so you could change | ||
clothes? | clothes? | ||
{{Tt|ID: 268}} | {{Tt|ID: 268}}Oh! Hello, Your Highness! | ||
What are you doing here? | What are you doing here? | ||
{{Tt|ID: 269}} | {{Tt|ID: 269}}Hello, Alfonzo! Have you | ||
been well? | been well? | ||
I'm so sorry we haven't | I'm so sorry we haven't | ||
Line 1,502: | Line 1,500: | ||
I must admit, I miss hearing | I must admit, I miss hearing | ||
you bellowing orders in the | you bellowing orders in the | ||
courtyard. | courtyard. | ||
{{Tt|ID: 270}} | {{Tt|ID: 270}}To the Tower of Spirits? | ||
Whatever for? | Whatever for? | ||
{{Tt|ID: 271}} | {{Tt|ID: 271}}We don't have time to | ||
discuss it right now! | discuss it right now! | ||
I'll tell you all about it | I'll tell you all about it | ||
when we're aboard. | when we're aboard. | ||
{{Tt|ID: 272}} | {{Tt|ID: 272}}But what if something | ||
happens? | happens? | ||
{{Tt|ID: 273}} | {{Tt|ID: 273}}"If something happens" is | ||
exactly why I need you! | exactly why I need you! | ||
You were once the greatest | You were once the greatest | ||
swordsman in the whole | swordsman in the whole | ||
kingdom. | kingdom. | ||
{{Tt|ID: 274}} | {{Tt|ID: 274}}Yes, but that was a long | ||
time ago. | time ago. | ||
Now I'm just a simple train | Now I'm just a simple train | ||
Line 1,528: | Line 1,526: | ||
I can't be more than that, | I can't be more than that, | ||
but I'll come along with you | but I'll come along with you | ||
if you wish. | if you wish. | ||
{{Tt|ID: 275}} | {{Tt|ID: 275}}Thank you, Alfonzo. | ||
{{Tt|ID: 276}} | {{Tt|ID: 276}}You're too kind to me. I'm | ||
sure hearing me yell all day | sure hearing me yell all day | ||
was far from pleasant. | was far from pleasant. | ||
{{Tt|ID: 277}} | {{Tt|ID: 277}}Are you responsible for this | ||
somehow, [Link]? | somehow, [Link]? | ||
{{Tt|ID: 278}} | {{Tt|ID: 278}}But you shouldn't distract | ||
me with talk about the | me with talk about the | ||
old days! | old days! | ||
I'll just come out and ask. | I'll just come out and ask. | ||
What are you doing here | What are you doing here | ||
without a proper escort? | without a proper escort? | ||
{{Tt|ID: 279}} | {{Tt|ID: 279}}I asked for his assistance. | ||
And I hope I can count on | And I hope I can count on | ||
your help too, Alfonzo. | your help too, Alfonzo. | ||
Line 1,552: | Line 1,550: | ||
with you at my side. | with you at my side. | ||
Please come with us to the | Please come with us to the | ||
Tower of Spirits! | Tower of Spirits! | ||
{{Tt|ID: 280}} | {{Tt|ID: 280}}OK, [Link]! | ||
To the Tower of Spirits! | To the Tower of Spirits! | ||
{{Tt|ID: 281}} | {{Tt|ID: 281}}Aaaaall aboooard! | ||
{{Tt|ID: 282}} | {{Tt|ID: 282}}That's my line... | ||
{{Tt|ID: 283}} | {{Tt|ID: 283}}Is the graduation ceremony | ||
over? | over? | ||
What do you mean, "it's | What do you mean, "it's | ||
over, but..."? | over, but..."? | ||
If you have something else | If you have something else | ||
to do, hurry up and do it! | to do, hurry up and do it! | ||
{{Tt|ID: 284}} | {{Tt|ID: 284}}All right, let's get back to | ||
Aboda Village! | Aboda Village! | ||
[.]OK.[.]Wait! | [.]OK.[.]Wait! | ||
{{Tt|ID: 285}} | {{Tt|ID: 285}}Fine, but hurry it up | ||
already! | already! | ||
{{Tt|ID: 286}} | {{Tt|ID: 286}}AAAAALL ABOOOOOARD! | ||
{{Tt|ID: 287}} | {{Tt|ID: 287}}Come on! Let's head to | ||
Aboda Village! | Aboda Village! | ||
{{Tt|ID: 288}} | {{Tt|ID: 288}}I miss the castle already. | ||
If I'd known this was going | If I'd known this was going | ||
to happen, I would've eaten | to happen, I would've eaten | ||
Line 1,588: | Line 1,586: | ||
No, no, I can't think about | No, no, I can't think about | ||
that now. We have to go! | that now. We have to go! | ||
[.]Right![.]Hold on... | [.]Right![.]Hold on... | ||
{{Tt|ID: 289}} | {{Tt|ID: 289}}AAAAALL ABOOOOOARD! | ||
{{Tt|ID: 290}} | {{Tt|ID: 290}}Really? OK. Well, I guess | ||
it's nice to stop and smell | it's nice to stop and smell | ||
the roses sometimes! | the roses sometimes! | ||
{{Tt|ID: 291}} | {{Tt|ID: 291}}I wonder what Alfonzo's | ||
good idea is? | good idea is? | ||
Let's head back to Aboda | Let's head back to Aboda | ||
Village with him! | Village with him! | ||
{{Tt|ID: 292}} | {{Tt|ID: 292}}Come on! Let's hurry, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
[.]Aye aye![.]Wait... | [.]Aye aye![.]Wait... | ||
{{Tt|ID: 293}} | {{Tt|ID: 293}}The monster attacks are | ||
growing fiercer. | growing fiercer. | ||
Setting out by train right | Setting out by train right | ||
Line 1,612: | Line 1,610: | ||
What's that? You want to | What's that? You want to | ||
drive out anyway? | drive out anyway? | ||
[.]Yes.[.]No way. | [.]Yes.[.]No way. | ||
{{Tt|ID: 294}} | {{Tt|ID: 294}}Then let's get moving! | ||
{{Tt|ID: 295}} | {{Tt|ID: 295}}Well, we can't really move | ||
forward like this. Hmm... | forward like this. Hmm... | ||
What to do... | What to do... | ||
{{Tt|ID: 296}} | {{Tt|ID: 296}}Hey there, [Link]! | ||
So I hear your graduation | So I hear your graduation | ||
is today. | is today. | ||
Line 1,634: | Line 1,632: | ||
Yep, when you graduate, I | Yep, when you graduate, I | ||
sure hope you'll take me | sure hope you'll take me | ||
out for a spin somewhere! | out for a spin somewhere! | ||
{{Tt|ID: 297}} | {{Tt|ID: 297}}By the way, do you know | ||
who built these railways? | who built these railways? | ||
People say that they've | People say that they've | ||
Line 1,645: | Line 1,643: | ||
Do you know anything | Do you know anything | ||
about this? | about this? | ||
[.]I do.[.]Well... | [.]I do.[.]Well... | ||
{{Tt|ID: 298}} | {{Tt|ID: 298}}Look at that! The tracks | ||
leading to this city have | leading to this city have | ||
vanished too! | vanished too! | ||
Now what are we supposed | Now what are we supposed | ||
to do? | to do? | ||
{{Tt|ID: 299}} | {{Tt|ID: 299}}I thought the rails had | ||
disappeared, but I guess | disappeared, but I guess | ||
they're back now. | they're back now. | ||
What in the world is going | What in the world is going | ||
on here? | on here? | ||
{{Tt|ID: 300}} | {{Tt|ID: 300}}Oh, well... I guess I didn't | ||
really expect a kid to know | really expect a kid to know | ||
the answer to that. | the answer to that. | ||
{{Tt|ID: 301}} | {{Tt|ID: 301}}What's that you say? | ||
The tracks were built...by | The tracks were built...by | ||
the spirits of good? | the spirits of good? | ||
...Where do you get these | ...Where do you get these | ||
crazy ideas from? | crazy ideas from? | ||
{{Tt|ID: 302}} | {{Tt|ID: 302}}We did it! We made it out | ||
of the castle! | of the castle! | ||
Now, let's board the train | Now, let's board the train | ||
and head for the Tower of | and head for the Tower of | ||
Spirits! | Spirits! | ||
{{Tt|ID: 303}} | {{Tt|ID: 303}}Hello there, my green | ||
friend! How are you? | friend! How are you? | ||
This is where we play | This is where we play | ||
Line 1,686: | Line 1,684: | ||
of heart. | of heart. | ||
Want to play? | Want to play? | ||
[.]Maybe...[.]Nah. | [.]Maybe...[.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 304}} | {{Tt|ID: 304}}Well, I've got no use for | ||
lily-livered brats anyway! | lily-livered brats anyway! | ||
Go on, get out of here! | Go on, get out of here! | ||
{{Tt|ID: 305}} | {{Tt|ID: 305}}Is that a twinkle I see in | ||
your eye? OK, listen up, | your eye? OK, listen up, | ||
greeny. | greeny. | ||
{{Tt|ID: 306}} | {{Tt|ID: 306}}Playing once costs 50 | ||
Rupees, OK? | Rupees, OK? | ||
[.]Yup![.]No way! | [.]Yup![.]No way! | ||
{{Tt|ID: 307}} | {{Tt|ID: 307}}Heh heh heh! A little too | ||
rich for your blood, eh? | rich for your blood, eh? | ||
If you change your mind, I'll | If you change your mind, I'll | ||
be waiting, greeny! | be waiting, greeny! | ||
{{Tt|ID: 308}} | {{Tt|ID: 308}}What's this? You don't | ||
have the cash! Come back | have the cash! Come back | ||
when you've saved up! | when you've saved up! | ||
{{Tt|ID: 309}} | {{Tt|ID: 309}}Good! Then I'll open the | ||
door on the right! | door on the right! | ||
Have fun in the wonderful, | Have fun in the wonderful, | ||
wacky world of "Take 'Em | wacky world of "Take 'Em | ||
All On!" | All On!" | ||
{{Tt|ID: 310}} | {{Tt|ID: 310}}Ho ho! Back for more, | ||
boy? | boy? | ||
You sure you want to | You sure you want to | ||
play? | play? | ||
[.]Yes![.]No. | [.]Yes![.]No. | ||
{{Tt|ID: 311}} | {{Tt|ID: 311}}Then you'd better run home! | ||
Go cry to your mom! | Go cry to your mom! | ||
{{Tt|ID: 312}} | {{Tt|ID: 312}}Want to hear how it works | ||
again? | again? | ||
[.]Sure.[.]No. | [.]Sure.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 313}} | {{Tt|ID: 313}}It's simple! I'll open a door | ||
for you in a second. | for you in a second. | ||
Just past the door is a | Just past the door is a | ||
Line 1,747: | Line 1,745: | ||
Now, what'll it be? Want to | Now, what'll it be? Want to | ||
play Take 'Em All On! | play Take 'Em All On! | ||
[.]Yeah![.]Nope. | [.]Yeah![.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 314}} | {{Tt|ID: 314}}This isn't a place for | ||
kids, kid. | kids, kid. | ||
Now run home to mommy! | Now run home to mommy! | ||
{{Tt|ID: 315}} | {{Tt|ID: 315}}Hoo! So you're back, are | ||
you? Looks like you're a | you? Looks like you're a | ||
bit more confident now! | bit more confident now! | ||
Line 1,764: | Line 1,762: | ||
Which level do you want | Which level do you want | ||
to try? | to try? | ||
[.]One.[.]Two.[.]Forget it. | [.]One.[.]Two.[.]Forget it. | ||
{{Tt|ID: 316}} | {{Tt|ID: 316}}Hey, kid, ready to battle | ||
some monsters? | some monsters? | ||
OK then, what level do you | OK then, what level do you | ||
want to try? | want to try? | ||
[.]One.[.]Two.[.]Forget it. | [.]One.[.]Two.[.]Forget it. | ||
{{Tt|ID: 317}} | {{Tt|ID: 317}}OK, the level-two door is | ||
on the left. Now it's time | on the left. Now it's time | ||
to face those enemies. | to face those enemies. | ||
If you get beat, don't come | If you get beat, don't come | ||
crying to me! | crying to me! | ||
{{Tt|ID: 318}} | {{Tt|ID: 318}}Now, go on through the | ||
door! Put up a good fight! | door! Put up a good fight! | ||
{{Tt|ID: 319}} | {{Tt|ID: 319}}Hey, you're looking real | ||
tough these days, boy! | tough these days, boy! | ||
You look like you're not | You look like you're not | ||
scared of anything! | scared of anything! | ||
[.]Yeah![.]Not really. | [.]Yeah![.]Not really. | ||
{{Tt|ID: 320}} | {{Tt|ID: 320}}Is that so? Well, that's a | ||
real shame... | real shame... | ||
I can't let someone with no | I can't let someone with no | ||
self-confidence go in here. | self-confidence go in here. | ||
You'll get torn apart! | You'll get torn apart! | ||
{{Tt|ID: 321}} | {{Tt|ID: 321}}That's what I like to hear! | ||
I'll open the door to level | I'll open the door to level | ||
three for you. | three for you. | ||
Line 1,805: | Line 1,803: | ||
Are you ready to take them | Are you ready to take them | ||
on, boy? | on, boy? | ||
[.]Yes![.]Next time. | [.]Yes![.]Next time. | ||
{{Tt|ID: 322}} | {{Tt|ID: 322}}Good answer. Which level | ||
do you want to try? | do you want to try? | ||
[.]One.[.]Two.[.]Three. | [.]One.[.]Two.[.]Three. | ||
{{Tt|ID: 323}} | {{Tt|ID: 323}}All right! So you want the | ||
final door, level three. | final door, level three. | ||
It's going to be tough, but I | It's going to be tough, but I | ||
don't want to hear any | don't want to hear any | ||
whining from you! | whining from you! | ||
{{Tt|ID: 324}} | {{Tt|ID: 324}}Hey! Want to battle some | ||
monsters, boy? | monsters, boy? | ||
[.]Yes![.]No. | [.]Yes![.]No. | ||
{{Tt|ID: 325}} | {{Tt|ID: 325}}Good work, greeny! You | ||
made it to the end of the | made it to the end of the | ||
dungeon! | dungeon! | ||
Your time was [var]:[var]. | Your time was [var]:[var]. | ||
Not bad at all! | Not bad at all! | ||
{{Tt|ID: 326}} | {{Tt|ID: 326}}What now? Quitting before | ||
you finish? Shameful. | you finish? Shameful. | ||
Try harder next time! | Try harder next time! | ||
{{Tt|ID: 327}} | {{Tt|ID: 327}}Got nailed, did you? Aren't | ||
you ashamed? | you ashamed? | ||
All you can do now is try | All you can do now is try | ||
again, boy! | again, boy! | ||
{{Tt|ID: 328}} | {{Tt|ID: 328}}Here's your prize this | ||
time. Hope you like it! | time. Hope you like it! | ||
{{Tt|ID: 329}} | {{Tt|ID: 329}}I hope you'll come try | ||
again. I'm expecting big | again. I'm expecting big | ||
things from you, boy! | things from you, boy! | ||
{{Tt|ID: 330}} | {{Tt|ID: 330}}You cleared out level two? | ||
You're something special, | You're something special, | ||
aren't you! | aren't you! | ||
For your information, your | For your information, your | ||
time for this level was | time for this level was | ||
[var]:[var]! | [var]:[var]! | ||
{{Tt|ID: 331}} | {{Tt|ID: 331}}You mean you cleared out | ||
level three, too? | level three, too? | ||
Even I couldn't do that. | Even I couldn't do that. | ||
Line 1,856: | Line 1,854: | ||
Just so you know, the | Just so you know, the | ||
your time for this level was | your time for this level was | ||
[var]:[var]! Nice going! | [var]:[var]! Nice going! | ||
{{Tt|ID: 332}} | {{Tt|ID: 332}}What now, boy? A real man | ||
wouldn't turn his back and | wouldn't turn his back and | ||
run away! | run away! | ||
Come back here! | Come back here! | ||
{{Tt|ID: 333}} | {{Tt|ID: 333}}What is this? Have we | ||
arrived while I slept? | arrived while I slept? | ||
Excellent! | Excellent! | ||
But I missed all the scenery | But I missed all the scenery | ||
while I was snoozing... | while I was snoozing... | ||
{{Tt|ID: 334}} | {{Tt|ID: 334}}At least I am finally here | ||
now. I have always wanted | now. I have always wanted | ||
to see the big city! | to see the big city! | ||
{{Tt|ID: 335}} | {{Tt|ID: 335}}Princess! Princess Zelda, | ||
where are you!? | where are you!? | ||
{{Tt|ID: 336}} | {{Tt|ID: 336}}Whew, finally we are here. | ||
The trip was so dangerous, | The trip was so dangerous, | ||
I thought we would never | I thought we would never | ||
arrive. | arrive. | ||
{{Tt|ID: 337}} | {{Tt|ID: 337}}That Goron child looked | ||
so happy! | so happy! | ||
But I wonder if he'll really | But I wonder if he'll really | ||
get a chance to meet the | get a chance to meet the | ||
princess... | princess... | ||
{{Tt|ID: 338}} | {{Tt|ID: 338}}What am I saying? | ||
Of course he can't meet the | Of course he can't meet the | ||
princess! I'm right here! | princess! I'm right here! | ||
{{Tt|ID: 339}} | {{Tt|ID: 339}}So, this is the big city! | ||
How very exciting! | How very exciting! | ||
All the houses are made of | All the houses are made of | ||
stones! And delicious ones | stones! And delicious ones | ||
at that! | at that! | ||
{{Tt|ID: 340}} | {{Tt|ID: 340}}At last, I have found the | ||
princess! | princess! | ||
I have been looking forward | I have been looking forward | ||
to this very much! | to this very much! | ||
{{Tt|ID: 341}} | {{Tt|ID: 341}}Oh, there you are, Princess! | ||
{{Tt|ID: 342}} | {{Tt|ID: 342}}Ugh! What is this rocky | ||
lump? And why is it talking | lump? And why is it talking | ||
to me? | to me? | ||
{{Tt|ID: 343}} | {{Tt|ID: 343}}I cannot believe I am | ||
actually conversing with | actually conversing with | ||
the princess! | the princess! | ||
{{Tt|ID: 344}} | {{Tt|ID: 344}}Huh? "Princess"? | ||
...Well, it's true that I've | ...Well, it's true that I've | ||
always thought of myself | always thought of myself | ||
Line 1,918: | Line 1,916: | ||
But I'm happy to hear that | But I'm happy to hear that | ||
others share that point of | others share that point of | ||
view as well! | view as well! | ||
{{Tt|ID: 345}} | {{Tt|ID: 345}}But she is different from | ||
how I imagined. | how I imagined. | ||
Maybe the imagination | Maybe the imagination | ||
Line 1,926: | Line 1,924: | ||
though. | though. | ||
Reality can be very harsh | Reality can be very harsh | ||
sometimes. | sometimes. | ||
{{Tt|ID: 346}} | {{Tt|ID: 346}}WHAT DID YOU SAY?! | ||
What a horrible little rock | What a horrible little rock | ||
you are! | you are! | ||
{{Tt|ID: 347}} | {{Tt|ID: 347}}Eep! These city princesses | ||
sure are short-tempered. | sure are short-tempered. | ||
{{Tt|ID: 348}} | {{Tt|ID: 348}}I am going to learn about | ||
all these strange city | all these strange city | ||
customs. You will see! | customs. You will see! | ||
{{Tt|ID: 349}} | {{Tt|ID: 349}}Now to find the real | ||
princess. Wherever could | princess. Wherever could | ||
she be? | she be? | ||
{{Tt|ID: 350}} | {{Tt|ID: 350}}Even so, I want to spend | ||
some more time in the big | some more time in the big | ||
city. | city. | ||
Thank you for taking me | Thank you for taking me | ||
here! | here! | ||
{{Tt|ID: 351}} | {{Tt|ID: 351}}Oh, let me tell you, friend... | ||
It is hard times living in | It is hard times living in | ||
the city, especially for | the city, especially for | ||
Line 1,968: | Line 1,966: | ||
from Goron Village... | from Goron Village... | ||
And I am so very tired. | And I am so very tired. | ||
[.]Go home?[.]Cheer up! | [.]Go home?[.]Cheer up! | ||
{{Tt|ID: 352}} | {{Tt|ID: 352}}Thank you very much for | ||
the suggestion... | the suggestion... | ||
But I cannot do that yet... | But I cannot do that yet... | ||
It is like Gramps said! | It is like Gramps said! | ||
{{Tt|ID: 353}} | {{Tt|ID: 353}}Thank you for the words of | ||
encouragement. | encouragement. | ||
You are right. I will not let | You are right. I will not let | ||
Line 1,981: | Line 1,979: | ||
Here, let me give you | Here, let me give you | ||
something for those nice | something for those nice | ||
words of yours! | words of yours! | ||
{{Tt|ID: 354}} | {{Tt|ID: 354}}Now, I have to get back to | ||
looking for the princess. | looking for the princess. | ||
She is out there. I know it! | She is out there. I know it! | ||
{{Tt|ID: 355}} | {{Tt|ID: 355}}Thank you for the pep talk! | ||
Thinking about it, Gramps | Thinking about it, Gramps | ||
said the same thing. Well, | said the same thing. Well, | ||
more or less! | more or less! | ||
{{Tt|ID: 356}} | {{Tt|ID: 356}}"Gorons tackle every task | ||
head-on and do not let up | head-on and do not let up | ||
until the job is done!" | until the job is done!" | ||
Line 2,002: | Line 2,000: | ||
I can go home with a smile | I can go home with a smile | ||
on my face! | on my face! | ||
[.]Good luck![.]Great! | [.]Good luck![.]Great! | ||
{{Tt|ID: 357}} | {{Tt|ID: 357}}You will see. I am going to | ||
make BIG things happen | make BIG things happen | ||
here for me! | here for me! | ||
Then I can finally go back | Then I can finally go back | ||
home...and greet Gramps | home...and greet Gramps | ||
with a grin! | with a grin! | ||
{{Tt|ID: 358}} | {{Tt|ID: 358}}I saw you driving your | ||
train. You look like you | train. You look like you | ||
know what you're doing! | know what you're doing! | ||
{{Tt|ID: 359}} | {{Tt|ID: 359}}Teacher?! | ||
{{Tt|ID: 360}} | {{Tt|ID: 360}}I'm embarking on a journey | ||
to see every station I can. | to see every station I can. | ||
Would you mind if I catch a | Would you mind if I catch a | ||
ride on your train? | ride on your train? | ||
[.]Sure.[.]Teacher? | [.]Sure.[.]Teacher? | ||
{{Tt|ID: 361}} | {{Tt|ID: 361}}Oh, no! Poor Teacher is | ||
running around trying to | running around trying to | ||
find me! | find me! | ||
Please, you have to stop | Please, you have to stop | ||
him, [Link]! | him, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 362}} | {{Tt|ID: 362}}Ah, if it's money you want, | ||
I have a bit... | I have a bit... | ||
What's that? The princess | What's that? The princess | ||
is fine, you say? | is fine, you say? | ||
{{Tt|ID: 363}} | {{Tt|ID: 363}}You have quite the | ||
imagination there. | imagination there. | ||
You must be mistaking me | You must be mistaking me | ||
for someone else. | for someone else. | ||
I have no idea who this | I have no idea who this | ||
"Teacher" fellow is! | "Teacher" fellow is! | ||
{{Tt|ID: 364}} | {{Tt|ID: 364}}Now please, may I board | ||
your train? | your train? | ||
[.]OK.[.]Sorry. | [.]OK.[.]Sorry. | ||
{{Tt|ID: 365}} | {{Tt|ID: 365}}So you still refuse me, even | ||
though I'm practically | though I'm practically | ||
begging you... | begging you... | ||
Line 2,052: | Line 2,050: | ||
I suppose I'll just wait | I suppose I'll just wait | ||
here until the next train | here until the next train | ||
comes along. | comes along. | ||
{{Tt|ID: 366}} | {{Tt|ID: 366}}Good, good! I'll go wait for | ||
you on the train. | you on the train. | ||
And don't worry about your | And don't worry about your | ||
Line 2,060: | Line 2,058: | ||
plenty of money. | plenty of money. | ||
I only ask that you please | I only ask that you please | ||
drive safely! | drive safely! | ||
{{Tt|ID: 367}} | {{Tt|ID: 367}}Oh, I feel just terrible. Isn't | ||
there some way we can | there some way we can | ||
ease his worry? | ease his worry? | ||
I guess we could take him | I guess we could take him | ||
somewhere on the train. | somewhere on the train. | ||
But please drive safely! | But please drive safely! | ||
{{Tt|ID: 368}} | {{Tt|ID: 368}}Oh, what now? I'm just an | ||
old man... | old man... | ||
Ah, you mean you'll let me | Ah, you mean you'll let me | ||
ride your train after all? | ride your train after all? | ||
[.]Yes.[.]Sorry. | [.]Yes.[.]Sorry. | ||
{{Tt|ID: 369}} | {{Tt|ID: 369}}Here I am, back at the | ||
castle again. | castle again. | ||
What could've happened to | What could've happened to | ||
my little princess? I must | my little princess? I must | ||
know what's become of her! | know what's become of her! | ||
{{Tt|ID: 370}} | {{Tt|ID: 370}}Ah, home sweet home! | ||
I wish we had time to chat | I wish we had time to chat | ||
with folks and hear the | with folks and hear the | ||
latest news... | latest news... | ||
But we should really get to | But we should really get to | ||
the Forest Sanctuary. | the Forest Sanctuary. | ||
{{Tt|ID: 371}} | {{Tt|ID: 371}}Oh, by the way... Whenever | ||
you want to take the train | you want to take the train | ||
somewhere, just tap me! | somewhere, just tap me! | ||
I'll pop up like this | I'll pop up like this | ||
whenever you approach | whenever you approach | ||
the train. | the train. | ||
{{Tt|ID: 372}} | {{Tt|ID: 372}}It's been so long since I've | ||
been home... | been home... | ||
I wonder how Alfonzo and | I wonder how Alfonzo and | ||
Teacher are... | Teacher are... | ||
{{Tt|ID: 373}} | {{Tt|ID: 373}}Oh, hello, [Link]. | ||
How are you? | How are you? | ||
So, today's the big day! | So, today's the big day! | ||
Line 2,110: | Line 2,108: | ||
Once you graduate, maybe | Once you graduate, maybe | ||
you could help me transport | you could help me transport | ||
them. Wouldn't that be fun? | them. Wouldn't that be fun? | ||
{{Tt|ID: 374}} | {{Tt|ID: 374}}What's all the hubbub at | ||
the station? | the station? | ||
You must be joking! The | You must be joking! The | ||
Line 2,119: | Line 2,117: | ||
Noooo! My plan to sell my | Noooo! My plan to sell my | ||
fine Cuccos to other towns | fine Cuccos to other towns | ||
is ruined now! | is ruined now! | ||
{{Tt|ID: 375}} | {{Tt|ID: 375}}Oh, did you hear the great | ||
news? The Spirit Tracks | news? The Spirit Tracks | ||
are back, [Link]! | are back, [Link]! | ||
But I still wonder why the | But I still wonder why the | ||
tracks vanished in the first | tracks vanished in the first | ||
place. Wasn't that weird? | place. Wasn't that weird? | ||
{{Tt|ID: 376}} | {{Tt|ID: 376}}This city is the biggest in | ||
the kingdom. Hyrule Castle | the kingdom. Hyrule Castle | ||
is up north. | is up north. | ||
Line 2,138: | Line 2,136: | ||
around these parts much. | around these parts much. | ||
I guess she must be busy | I guess she must be busy | ||
doing princessy stuff. | doing princessy stuff. | ||
{{Tt|ID: 377}} | {{Tt|ID: 377}}They say the Spirit Tracks | ||
have disappeared. | have disappeared. | ||
We bring in food and other | We bring in food and other | ||
Line 2,152: | Line 2,150: | ||
again? Oh, the horror! | again? Oh, the horror! | ||
Princess Zelda! You must | Princess Zelda! You must | ||
do something! | do something! | ||
{{Tt|ID: 378}} | {{Tt|ID: 378}}The tracks are back! Isn't it | ||
just wonderful? | just wonderful? | ||
Huh? You say you're the | Huh? You say you're the | ||
Line 2,164: | Line 2,162: | ||
If you get a chance to | If you get a chance to | ||
transport some goods, | transport some goods, | ||
please bring me some fish! | please bring me some fish! | ||
{{Tt|ID: 379}} | {{Tt|ID: 379}}Oh, looks like your train | ||
can transport cargo now. | can transport cargo now. | ||
So, how about bringing me | So, how about bringing me | ||
Line 2,172: | Line 2,170: | ||
I'm hungry, so I'd like 10 | I'm hungry, so I'd like 10 | ||
of them at least. What do | of them at least. What do | ||
you say? | you say? | ||
{{Tt|ID: 380}} | {{Tt|ID: 380}}If you're talking to | ||
me...that must mean you | me...that must mean you | ||
got me some fish! Yesss! | got me some fish! Yesss! | ||
Line 2,182: | Line 2,180: | ||
Probably more. | Probably more. | ||
So, how 'bout it? | So, how 'bout it? | ||
[.]OK.[.]Nah. | [.]OK.[.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 381}} | {{Tt|ID: 381}}Well, if you have to deliver | ||
them somewhere else, I | them somewhere else, I | ||
guess I can't force you. | guess I can't force you. | ||
But next time, bring them | But next time, bring them | ||
all to me! | all to me! | ||
{{Tt|ID: 382}} | {{Tt|ID: 382}}Oh, you don't have 10 | ||
there, do you. Too bad... | there, do you. Too bad... | ||
Well, I guess I can still | Well, I guess I can still | ||
give you this! | give you this! | ||
{{Tt|ID: 383}} | {{Tt|ID: 383}}Next time, bring me 10 fish | ||
or more! | or more! | ||
{{Tt|ID: 384}} | {{Tt|ID: 384}}Wow, I can't believe how | ||
many fish you scored! | many fish you scored! | ||
You're an amazing guy. | You're an amazing guy. | ||
You really are! Thank you! | You really are! Thank you! | ||
{{Tt|ID: 385}} | {{Tt|ID: 385}}Now I can finally make that | ||
giant fish casserole I've | giant fish casserole I've | ||
been dreaming of. | been dreaming of. | ||
I'll let you know if I have | I'll let you know if I have | ||
any other orders. Thanks a | any other orders. Thanks a | ||
bunch! | bunch! | ||
{{Tt|ID: 386}} | {{Tt|ID: 386}}Fish, fish, my only wish! | ||
Heh heh heh! | Heh heh heh! | ||
{{Tt|ID: 387}} | {{Tt|ID: 387}}My, look at all the fish | ||
you've brought me! | you've brought me! | ||
They look so delicious! | They look so delicious! | ||
I'm overjoyed! Here, take | I'm overjoyed! Here, take | ||
this with my thanks. | this with my thanks. | ||
{{Tt|ID: 388}} | {{Tt|ID: 388}}Feel free to bring me more | ||
fish anytime! | fish anytime! | ||
{{Tt|ID: 389}} | {{Tt|ID: 389}}It's said that our kingdom | ||
was established about a | was established about a | ||
hundred years ago... | hundred years ago... | ||
Line 2,232: | Line 2,230: | ||
Spirits that's nearby? | Spirits that's nearby? | ||
It's all very mysterious, | It's all very mysterious, | ||
don't you think? | don't you think? | ||
{{Tt|ID: 390}} | {{Tt|ID: 390}}It's true! The tracks have | ||
all disappeared! | all disappeared! | ||
But my husband is out | But my husband is out | ||
traveling! How is he | traveling! How is he | ||
supposed to get back?! | supposed to get back?! | ||
{{Tt|ID: 391}} | {{Tt|ID: 391}}Now they're saying that | ||
the tracks never really | the tracks never really | ||
disappeared! | disappeared! | ||
Line 2,250: | Line 2,248: | ||
He's just a decent, nice | He's just a decent, nice | ||
fellow who likes rabbits. I | fellow who likes rabbits. I | ||
hope he's all right! | hope he's all right! | ||
{{Tt|ID: 392}} | {{Tt|ID: 392}}My husband has vanished! | ||
Where could he have gone? | Where could he have gone? | ||
He's such a gentle man. | He's such a gentle man. | ||
Line 2,262: | Line 2,260: | ||
Have you heard anything | Have you heard anything | ||
about where he is? | about where he is? | ||
[.]Yep.[.]No. | [.]Yep.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 393}} | {{Tt|ID: 393}}Oh... Then...I guess I'll just | ||
have to wait and see. | have to wait and see. | ||
He's probably just fine... | He's probably just fine... | ||
Wherever he is... | Wherever he is... | ||
{{Tt|ID: 394}} | {{Tt|ID: 394}}Really?! Can you take me | ||
to him? | to him? | ||
[.]OK.[.]Not now. | [.]OK.[.]Not now. | ||
{{Tt|ID: 395}} | {{Tt|ID: 395}}What?! How can you say | ||
something so horrible? | something so horrible? | ||
{{Tt|ID: 396}} | {{Tt|ID: 396}}Oh, my sweet, sweet | ||
husband! I can't wait to see | husband! I can't wait to see | ||
him again! | him again! | ||
Let's leave soon! I'll be | Let's leave soon! I'll be | ||
waiting for you at the | waiting for you at the | ||
train! | train! | ||
{{Tt|ID: 397}} | {{Tt|ID: 397}}Augh! You're driving like a | ||
maniac! | maniac! | ||
You have to promise to | You have to promise to | ||
Line 2,290: | Line 2,288: | ||
Do you promise? | Do you promise? | ||
[.]I promise.[.]Never. | [.]I promise.[.]Never. | ||
{{Tt|ID: 398}} | |||
{{Tt|ID: 398}}So, I'm never going to see | |||
my husband again because | my husband again because | ||
you won't drive safely? | you won't drive safely? | ||
What kind of an engineer | What kind of an engineer | ||
are you?! | are you?! | ||
{{Tt|ID: 399}} | {{Tt|ID: 399}}Now be a good boy and | ||
take me to my husband. | take me to my husband. | ||
He's such a good man, | He's such a good man, | ||
always so kind to rabbits! | always so kind to rabbits! | ||
You'll see what I mean. | You'll see what I mean. | ||
{{Tt|ID: 400}} | {{Tt|ID: 400}}What's this? You've got | ||
someone else on board | someone else on board | ||
already! | already! | ||
Oh well, when that person | Oh well, when that person | ||
leaves, please come back | leaves, please come back | ||
for me! | for me! | ||
{{Tt|ID: 401}} | {{Tt|ID: 401}}Oh yeah, that's right! I | ||
heard your last passenger | heard your last passenger | ||
got kidnapped by pirates! | got kidnapped by pirates! | ||
I could never ride on a | I could never ride on a | ||
train that dangerous! | train that dangerous! | ||
When's the rescue? | When's the rescue? | ||
{{Tt|ID: 402}} | {{Tt|ID: 402}}Oh, good news, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
My Cuccos are getting so | My Cuccos are getting so | ||
Line 2,331: | Line 2,329: | ||
Would you like to purchase | Would you like to purchase | ||
some of these fine fowl? | some of these fine fowl? | ||
[.]Sure.[.]Nah. | [.]Sure.[.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 403}} | {{Tt|ID: 403}}Oh! That's too bad! | ||
Another time, maybe. | Another time, maybe. | ||
{{Tt|ID: 404}} | {{Tt|ID: 404}}Uh-oh! Looks like you don't | ||
have enough money. | have enough money. | ||
Why don't you come back | Why don't you come back | ||
some other time? | some other time? | ||
{{Tt|ID: 405}} | {{Tt|ID: 405}}Oh, looks like your freight | ||
car is already full. I don't | car is already full. I don't | ||
think there's enough space. | think there's enough space. | ||
Line 2,348: | Line 2,346: | ||
these Cuccos. | these Cuccos. | ||
Do you want to do that? | Do you want to do that? | ||
[.]OK.[.]Nah. | [.]OK.[.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 406}} | {{Tt|ID: 406}}It looks like you already | ||
have a bunch of Cuccos | have a bunch of Cuccos | ||
roosting in your freight car! | roosting in your freight car! | ||
Line 2,358: | Line 2,356: | ||
Replace the ones you have | Replace the ones you have | ||
with new ones? | with new ones? | ||
[.]Sure.[.]Nope. | [.]Sure.[.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 407}} | {{Tt|ID: 407}}Thank you very much! | ||
I'll put them on your train | I'll put them on your train | ||
for you. | for you. | ||
Line 2,368: | Line 2,366: | ||
Some bandits even aim to | Some bandits even aim to | ||
hit your train and steal | hit your train and steal | ||
Cuccos, so watch out! | Cuccos, so watch out! | ||
{{Tt|ID: 408}} | {{Tt|ID: 408}}Here to buy some more | ||
Cuccos, [Link]? | Cuccos, [Link]? | ||
Five birds will run you | Five birds will run you | ||
50 Rupees. Sound good? | 50 Rupees. Sound good? | ||
[.]It does![.]Nah. | [.]It does![.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 409}} | {{Tt|ID: 409}}Was it my imagination, or | ||
did that stone just move? | did that stone just move? | ||
{{Tt|ID: 410}} | {{Tt|ID: 410}}Oh! | ||
{{Tt|ID: 411}} | {{Tt|ID: 411}}Hello there, Mr. Engineer. | ||
{{Tt|ID: 412}} | {{Tt|ID: 412}}We have anything you | ||
might need here! | might need here! | ||
^ÿCastle Town Shop^ÿ | ^ÿCastle Town Shop^ÿ | ||
{{Tt|ID: 413}} | {{Tt|ID: 413}}Letters | ||
{{Tt|ID: 414}} | {{Tt|ID: 414}}Treasure | ||
{{Tt|ID: 415}} | {{Tt|ID: 415}}Stamp Book | ||
{{Tt|ID: 416}} | {{Tt|ID: 416}}Train | ||
{{Tt|ID: 417}} | {{Tt|ID: 417}}Dear [Link], | ||
Our new postal system has | Our new postal system has | ||
started running today. If | started running today. If | ||
you're reading this letter, | you're reading this letter, | ||
it means my new postman | it means my new postman | ||
is doing his job right. | is doing his job right. | ||
{{Tt|ID: 418}} | {{Tt|ID: 418}}He's as hardworking and | ||
efficient as they come! So | efficient as they come! So | ||
be nice to him, won't you? | be nice to him, won't you? | ||
We'll be in touch again if | We'll be in touch again if | ||
anything new comes up. | anything new comes up. | ||
-- The Postmaster | -- The Postmaster | ||
{{Tt|ID: 419}} | {{Tt|ID: 419}}I have a great favor that I | ||
must ask of you in person. | must ask of you in person. | ||
Follow this secret path at | Follow this secret path at | ||
the top of the castle. Tap | the top of the castle. Tap | ||
the map icon to copy the | the map icon to copy the | ||
location to your map. | location to your map. | ||
{{Tt|ID: 420}} | {{Tt|ID: 420}}Please come to my | ||
quarters as soon as you | quarters as soon as you | ||
can, and don't let anyone | can, and don't let anyone | ||
see you. | see you. | ||
Zelda | Zelda | ||
{{Tt|ID: 421}} | {{Tt|ID: 421}}Dear [Link], | ||
I'm sorry I wasn't able to | I'm sorry I wasn't able to | ||
help you more. That guy | help you more. That guy | ||
really did a number on me, | really did a number on me, | ||
so I was feeling pretty | so I was feeling pretty | ||
rough for a while. | rough for a while. | ||
{{Tt|ID: 422}} | {{Tt|ID: 422}}Luckily, I'm feeling better | ||
now. Would you mind | now. Would you mind | ||
coming to get me at the | coming to get me at the | ||
castle and taking me back | castle and taking me back | ||
to Aboda Village? Thanks! | to Aboda Village? Thanks! | ||
-- Alfonzo | -- Alfonzo | ||
{{Tt|ID: 423}} | {{Tt|ID: 423}}Hello, Recruit! | ||
How's the sword training | How's the sword training | ||
going? You should consider | going? You should consider | ||
testing your skill against | testing your skill against | ||
more experienced | more experienced | ||
swordsmen. | swordsmen. | ||
{{Tt|ID: 424}} | {{Tt|ID: 424}}If you want to take your | ||
technique to the next | technique to the next | ||
level, stop by the training | level, stop by the training | ||
room in the castle. We're | room in the castle. We're | ||
waiting for you! | waiting for you! | ||
-- Guard Captain Russell | -- Guard Captain Russell | ||
{{Tt|ID: 425}} | {{Tt|ID: 425}}My dear boy, | ||
Even though I'm no longer | Even though I'm no longer | ||
with you, I'm sure you're | with you, I'm sure you're | ||
faring well. But just in | faring well. But just in | ||
case you run into some | case you run into some | ||
hard times... | hard times... | ||
{{Tt|ID: 426}} | {{Tt|ID: 426}}I've buried the Regal Ring | ||
in a safe spot for you to | in a safe spot for you to | ||
claim. It wouldn't be fun if | claim. It wouldn't be fun if | ||
I told you exactly where, | I told you exactly where, | ||
though, would it? Use | though, would it? Use | ||
these clues to find it. | these clues to find it. | ||
{{Tt|ID: 427}} | {{Tt|ID: 427}}1. To enter the hiding | ||
spot, sound the light and | spot, sound the light and | ||
follow its beam. | follow its beam. | ||
2. Inside, go 4 steps north | 2. Inside, go 4 steps north | ||
and 6 steps west from | and 6 steps west from | ||
where the lights cross. | where the lights cross. | ||
{{Tt|ID: 428}} | {{Tt|ID: 428}}And that's where you'll | ||
discover the treasure! Best | discover the treasure! Best | ||
of luck to you! HA HA! | of luck to you! HA HA! | ||
-- Linebeck Senior | -- Linebeck Senior | ||
{{Tt|ID: 429}} | {{Tt|ID: 429}}Greetings! There's a new | ||
shop in town--Beedle's Air | shop in town--Beedle's Air | ||
Shop! We're having a | Shop! We're having a | ||
bomb-bag blowout, so keep | bomb-bag blowout, so keep | ||
your eyes peeled for our | your eyes peeled for our | ||
hot-air balloon! | hot-air balloon! | ||
{{Tt|ID: 430}} | {{Tt|ID: 430}}Whenever you see me, | ||
drive up close and blow | drive up close and blow | ||
your train whistle. Hope | your train whistle. Hope | ||
to see you soon! | to see you soon! | ||
Beedle | Beedle | ||
{{Tt|ID: 431}} | {{Tt|ID: 431}}Thank you for joining the | ||
Beedle Members' Club! | Beedle Members' Club! | ||
Please take a look at the | Please take a look at the | ||
club rules below. | club rules below. | ||
{{Tt|ID: 432}} | {{Tt|ID: 432}}Earn a point for every 10 | ||
Rupees you spend. Get a | Rupees you spend. Get a | ||
Silver Card for 200 points, | Silver Card for 200 points, | ||
a Gold Card for 500 | a Gold Card for 500 | ||
points, and a Platinum | points, and a Platinum | ||
Card for 1,000 points. | Card for 1,000 points. | ||
{{Tt|ID: 433}} | {{Tt|ID: 433}}At 2,000 points, you get | ||
a Diamond Card. Every | a Diamond Card. Every | ||
time your status improves, | time your status improves, | ||
you get a bonus gift! But | you get a bonus gift! But | ||
remember, you can't use | remember, you can't use | ||
the cards at other stores. | the cards at other stores. | ||
{{Tt|ID: 434}} | {{Tt|ID: 434}}These cards are for Beedle | ||
shops only! | shops only! | ||
Finally, remember that | Finally, remember that | ||
shopping is most enjoyable | shopping is most enjoyable | ||
when it's done responsibly. | when it's done responsibly. | ||
{{Tt|ID: 435}} | {{Tt|ID: 435}}Keep to those simple rules | ||
and we'll both be happy! | and we'll both be happy! | ||
See you soon! | See you soon! | ||
Beedle | Beedle | ||
{{Tt|ID: 436}} | {{Tt|ID: 436}}Thank you for shopping at | ||
Beedle's Air Shop. You | Beedle's Air Shop. You | ||
now have 200 points! | now have 200 points! | ||
Here is a Silver Card, | Here is a Silver Card, | ||
which gives you a 10% | which gives you a 10% | ||
discount on all items! | discount on all items! | ||
{{Tt|ID: 437}} | {{Tt|ID: 437}}Save up those points, and | ||
we hope to see you at the | we hope to see you at the | ||
shop again soon! | shop again soon! | ||
Beedle | Beedle | ||
{{Tt|ID: 438}} | {{Tt|ID: 438}}Thank you for shopping at | ||
Beedle's Air Shop. You | Beedle's Air Shop. You | ||
now have 500 points! | now have 500 points! | ||
Here is a Gold Card, which | Here is a Gold Card, which | ||
gives you a 20% discount | gives you a 20% discount | ||
on all items! | on all items! | ||
{{Tt|ID: 439}} | {{Tt|ID: 439}}Save up those points, and | ||
we hope to see you at the | we hope to see you at the | ||
shop again soon! | shop again soon! | ||
Beedle | Beedle | ||
{{Tt|ID: 440}} | {{Tt|ID: 440}}Thank you for shopping at | ||
Beedle's Air Shop. You | Beedle's Air Shop. You | ||
now have 1,000 points! | now have 1,000 points! | ||
Here is a Platinum Card, | Here is a Platinum Card, | ||
which gives you a 30% | which gives you a 30% | ||
discount on all items! | discount on all items! | ||
{{Tt|ID: 441}} | {{Tt|ID: 441}}Save up those points, and | ||
we hope to see you at the | we hope to see you at the | ||
shop again soon! | shop again soon! | ||
Beedle | Beedle | ||
{{Tt|ID: 442}} | {{Tt|ID: 442}}Thank you for shopping at | ||
Beedle's Air Shop. You | Beedle's Air Shop. You | ||
now have 2,000 points! | now have 2,000 points! | ||
Here is a Diamond Card to | Here is a Diamond Card to | ||
commemorate this | commemorate this | ||
monumental occasion! | monumental occasion! | ||
{{Tt|ID: 443}} | {{Tt|ID: 443}}From now on, all our | ||
merchandise is available to | merchandise is available to | ||
you for half off! Wow! | you for half off! Wow! | ||
We always appreciate | We always appreciate | ||
your business. | your business. | ||
{{Tt|ID: 444}} | {{Tt|ID: 444}}See you again soon! | ||
Beedle | Beedle | ||
{{Tt|ID: 445}} | {{Tt|ID: 445}}You've achieved a battle | ||
rank of D and have been | rank of D and have been | ||
registered as an | registered as an | ||
intermediate competitor. | intermediate competitor. | ||
To celebrate, here is a | To celebrate, here is a | ||
prize for you. Enjoy! | prize for you. Enjoy! | ||
{{Tt|ID: 446}} | {{Tt|ID: 446}}To boost your competitor | ||
level, you'll need to | level, you'll need to | ||
attain a battle rank of A. | attain a battle rank of A. | ||
Best of luck, and fight the | Best of luck, and fight the | ||
good fight! | good fight! | ||
Battle Committee | Battle Committee | ||
{{Tt|ID: 447}} | {{Tt|ID: 447}}You've achieved a battle | ||
rank of A and have been | rank of A and have been | ||
registered as an advanced | registered as an advanced | ||
competitor. To celebrate, | competitor. To celebrate, | ||
here is a prize for you. | here is a prize for you. | ||
Enjoy! | Enjoy! | ||
{{Tt|ID: 448}} | {{Tt|ID: 448}}To boost your competitor | ||
level, you'll need to reach | level, you'll need to reach | ||
a battle rank of **. | a battle rank of **. | ||
Best of luck, and fight the | Best of luck, and fight the | ||
good fight! | good fight! | ||
Battle Committee | Battle Committee | ||
{{Tt|ID: 449}} | {{Tt|ID: 449}}You've achieved a battle | ||
rank of ** and have been | rank of ** and have been | ||
registered as a master | registered as a master | ||
competitor. To celebrate, | competitor. To celebrate, | ||
here is a prize for you. | here is a prize for you. | ||
Enjoy! | Enjoy! | ||
{{Tt|ID: 450}} | {{Tt|ID: 450}}Congratulations on | ||
reaching such a high level | reaching such a high level | ||
of competition. Please | of competition. Please | ||
continue to show the | continue to show the | ||
rookies how it's done! | rookies how it's done! | ||
Battle Committee | Battle Committee | ||
{{Tt|ID: 451}} | {{Tt|ID: 451}}Dear Self, | ||
I know you'll forget, so I'm | I know you'll forget, so I'm | ||
leaving you instructions to | leaving you instructions to | ||
get to the ocean floor. | get to the ocean floor. | ||
-- Carben | -- Carben | ||
{{Tt|ID: 452}} | {{Tt|ID: 452}}How are your travels | ||
going? Are you collecting | going? Are you collecting | ||
lots of stamps for me? I | lots of stamps for me? I | ||
hope to see your smiling | hope to see your smiling | ||
face back in Aboda Village | face back in Aboda Village | ||
soon! | soon! | ||
{{Tt|ID: 453}} | {{Tt|ID: 453}}Oh, when I was cleaning | ||
up the other day, I found | up the other day, I found | ||
this map. Why don't you | this map. Why don't you | ||
check it out? | check it out? | ||
Niko | Niko | ||
{{Tt|ID: 454}} | {{Tt|ID: 454}}Tell me, does this place | ||
look familiar to you? | look familiar to you? | ||
I'm over here trying to | I'm over here trying to | ||
snap some shots of an | snap some shots of an | ||
awesome armor-plated | awesome armor-plated | ||
version of that new train! | version of that new train! | ||
{{Tt|ID: 455}} | {{Tt|ID: 455}}I'll be around here for a | ||
while, so come pay a visit | while, so come pay a visit | ||
if you get a chance. That | if you get a chance. That | ||
would be sweet. | would be sweet. | ||
Your buddy, | Your buddy, | ||
Ferrus | Ferrus | ||
{{Tt|ID: 456}} | {{Tt|ID: 456}}Tell me, you ever seen this | ||
place before? | place before? | ||
I was so caught up | I was so caught up | ||
snapping trains in action | snapping trains in action | ||
that I got lost! | that I got lost! | ||
{{Tt|ID: 457}} | {{Tt|ID: 457}}I love me some alone time | ||
with my camera, but I'd | with my camera, but I'd | ||
like to go home. Could | like to go home. Could | ||
you pick me up? | you pick me up? | ||
Your wandering pal, | Your wandering pal, | ||
Ferrus | Ferrus | ||
{{Tt|ID: 458}} | {{Tt|ID: 458}}Tell me, do you recognize | ||
this locale? You remember | this locale? You remember | ||
the Ocean Temple you | the Ocean Temple you | ||
brought me to before? | brought me to before? | ||
I found something NEATO | I found something NEATO | ||
there! | there! | ||
{{Tt|ID: 459}} | {{Tt|ID: 459}}If you want to come visit | ||
me, I'll give you this thing | me, I'll give you this thing | ||
I found. Stop by when you | I found. Stop by when you | ||
can! | can! | ||
Your aquatic pal, | Your aquatic pal, | ||
Ferrus | Ferrus | ||
{{Tt|ID: 460}} | {{Tt|ID: 460}}Hi, little engineer! How has | ||
your freight car been | your freight car been | ||
holding up? Things here | holding up? Things here | ||
have been peaceful, and | have been peaceful, and | ||
the mountain is silent. | the mountain is silent. | ||
Thanks for all your work! | Thanks for all your work! | ||
{{Tt|ID: 461}} | {{Tt|ID: 461}}Here is a map I drew as a | ||
young Goron. Use it to | young Goron. Use it to | ||
find some treasure I hid in | find some treasure I hid in | ||
the Dark Ore Mine as a | the Dark Ore Mine as a | ||
young one. | young one. | ||
{{Tt|ID: 462}} | {{Tt|ID: 462}}I cannot remember where I | ||
hid it. The hints on the | hid it. The hints on the | ||
map might help you find | map might help you find | ||
it though. Hope to see | it though. Hope to see | ||
you soon! | you soon! | ||
Kagoron | Kagoron | ||
{{Tt|ID: 463}} | {{Tt|ID: 463}}From the Postmaster | ||
{{Tt|ID: 464}} | {{Tt|ID: 464}}From Princess Zelda | ||
{{Tt|ID: 465}} | {{Tt|ID: 465}}From Alfonzo | ||
{{Tt|ID: 466}} | {{Tt|ID: 466}}From Russell | ||
{{Tt|ID: 467}} | {{Tt|ID: 467}}From Linebeck | ||
{{Tt|ID: 468}} | {{Tt|ID: 468}}From Beedle | ||
{{Tt|ID: 469}} | {{Tt|ID: 469}}Beedle Club Mailing | ||
{{Tt|ID: 470}} | {{Tt|ID: 470}}Silver Membership | ||
{{Tt|ID: 471}} | {{Tt|ID: 471}}Gold Membership | ||
{{Tt|ID: 472}} | {{Tt|ID: 472}}Platinum Membership | ||
{{Tt|ID: 473}} | {{Tt|ID: 473}}Diamond Membership | ||
{{Tt|ID: 474}} | {{Tt|ID: 474}}Battle Rank Notice | ||
{{Tt|ID: 475}} | {{Tt|ID: 475}}Battle Rank Notice | ||
{{Tt|ID: 476}} | {{Tt|ID: 476}}Battle Rank Notice | ||
{{Tt|ID: 477}} | {{Tt|ID: 477}}From Carben | ||
{{Tt|ID: 478}} | {{Tt|ID: 478}}From Niko | ||
{{Tt|ID: 479}} | {{Tt|ID: 479}}From Ferrus | ||
{{Tt|ID: 480}} | {{Tt|ID: 480}}From Ferrus (2) | ||
{{Tt|ID: 481}} | {{Tt|ID: 481}}From Ferrus (3) | ||
{{Tt|ID: 482}} | {{Tt|ID: 482}}From Kagoron | ||
{{Tt|ID: 483}} | {{Tt|ID: 483}}Song of Awakening | ||
{{Tt|ID: 484}} | {{Tt|ID: 484}}Song of Healing | ||
{{Tt|ID: 485}} | {{Tt|ID: 485}}Song of Discovery | ||
{{Tt|ID: 486}} | {{Tt|ID: 486}}Song of Light | ||
{{Tt|ID: 487}} | {{Tt|ID: 487}}Song of Birds | ||
{{Tt|ID: 488}} | {{Tt|ID: 488}}Recruit's Sword | ||
{{Tt|ID: 489}} | {{Tt|ID: 489}}Shield | ||
{{Tt|ID: 490}} | {{Tt|ID: 490}}Arrows | ||
{{Tt|ID: 491}} | {{Tt|ID: 491}}Bombs | ||
{{Tt|ID: 492}} | {{Tt|ID: 492}}Lokomo Sword | ||
{{Tt|ID: 493}} | {{Tt|ID: 493}}Sand Temple Clear! | ||
{{Tt|ID: 494}} | {{Tt|ID: 494}}Engineer's Clothes | ||
{{Tt|ID: 495}} | {{Tt|ID: 495}}Recruit Uniform | ||
{{Tt|ID: 496}} | {{Tt|ID: 496}}Forest Temple Clear! | ||
{{Tt|ID: 497}} | {{Tt|ID: 497}}Snow Temple Clear! | ||
{{Tt|ID: 498}} | {{Tt|ID: 498}}Ocean Temple Clear! | ||
{{Tt|ID: 499}} | {{Tt|ID: 499}}Fire Temple Clear! | ||
{{Tt|ID: 500}} | {{Tt|ID: 500}}Spirit Flute | ||
{{Tt|ID: 501}} | {{Tt|ID: 501}}Prize Postcard | ||
{{Tt|ID: 502}} | {{Tt|ID: 502}}Shield of Antiquity | ||
{{Tt|ID: 503}} | {{Tt|ID: 503}}Swordsman's Scroll 1 | ||
{{Tt|ID: 504}} | {{Tt|ID: 504}}Swordsman's Scroll 2 | ||
{{Tt|ID: 505}} | {{Tt|ID: 505}}Engineer Certificate | ||
{{Tt|ID: 506}} | {{Tt|ID: 506}}Rabbit Net | ||
{{Tt|ID: 507}} | {{Tt|ID: 507}}Compass of Light | ||
{{Tt|ID: 508}} | {{Tt|ID: 508}}Bow of Light | ||
{{Tt|ID: 509}} | {{Tt|ID: 509}}Club Card | ||
{{Tt|ID: 510}} | {{Tt|ID: 510}}Silver Card | ||
{{Tt|ID: 511}} | {{Tt|ID: 511}}Gold Card | ||
{{Tt|ID: 512}} | {{Tt|ID: 512}}Platinum Card | ||
{{Tt|ID: 513}} | {{Tt|ID: 513}}Diamond Card | ||
{{Tt|ID: 514}} | {{Tt|ID: 514}}Freebie Card | ||
{{Tt|ID: 515}} | {{Tt|ID: 515}}Quintuple Points Card | ||
{{Tt|ID: 516}} | {{Tt|ID: 516}}Fossil of an ancient demon. | ||
Sounds rare, but it turns up | Sounds rare, but it turns up | ||
all over the place. | all over the place. | ||
{{Tt|ID: 517}} | {{Tt|ID: 517}}This artifact's eerie aura | ||
makes it the ultimate | makes it the ultimate | ||
collector's item. | collector's item. | ||
{{Tt|ID: 518}} | {{Tt|ID: 518}}A sparkly stone that fell | ||
from the sky. It's said to | from the sky. It's said to | ||
be a piece of a star. | be a piece of a star. | ||
{{Tt|ID: 519}} | {{Tt|ID: 519}}Readily found in beehives. | ||
These energizing larvae | These energizing larvae | ||
sell for quite a bit. | sell for quite a bit. | ||
{{Tt|ID: 520}} | {{Tt|ID: 520}}Whether this acorn is a | ||
treasure is debatable, but | treasure is debatable, but | ||
it does have its fans. | it does have its fans. | ||
{{Tt|ID: 521}} | {{Tt|ID: 521}}Rare dark pearls, strung | ||
together into a stunning | together into a stunning | ||
necklace. | necklace. | ||
{{Tt|ID: 522}} | {{Tt|ID: 522}}Pure white pearls, strung | ||
together into a luminous | together into a luminous | ||
necklace. | necklace. | ||
{{Tt|ID: 523}} | {{Tt|ID: 523}}Some say this regal crown | ||
was worn by generations of | was worn by generations of | ||
Zora princesses. | Zora princesses. | ||
{{Tt|ID: 524}} | {{Tt|ID: 524}}It's said that this scale | ||
came from a dragon, but no | came from a dragon, but no | ||
one really knows its origin. | one really knows its origin. | ||
{{Tt|ID: 525}} | {{Tt|ID: 525}}Once worn by a pirate | ||
captain who raided the | captain who raided the | ||
seas. It has an evil aura. | seas. It has an evil aura. | ||
{{Tt|ID: 526}} | {{Tt|ID: 526}}Priceless dish used by past | ||
royalty for eating dessert. | royalty for eating dessert. | ||
{{Tt|ID: 527}} | {{Tt|ID: 527}}This tasty Goron treat is | ||
valuable because it | valuable because it | ||
contains a bug! | contains a bug! | ||
{{Tt|ID: 528}} | {{Tt|ID: 528}}Captivating and very | ||
valuable because of its | valuable because of its | ||
beautiful form and color. | beautiful form and color. | ||
{{Tt|ID: 529}} | {{Tt|ID: 529}}This ancient artifact makes | ||
you feel like you've | you feel like you've | ||
stepped back in time. | stepped back in time. | ||
{{Tt|ID: 530}} | {{Tt|ID: 530}}Desired by many, this | ||
artifact is said to bring | artifact is said to bring | ||
riches to its owner. | riches to its owner. | ||
{{Tt|ID: 531}} | {{Tt|ID: 531}}A princely ring handed | ||
down by royalty for | down by royalty for | ||
generations. | generations. | ||
{{Tt|ID: 532}} | {{Tt|ID: 532}}Demon Fossil | ||
{{Tt|ID: 533}} | {{Tt|ID: 533}}Stalfos Skull | ||
{{Tt|ID: 534}} | {{Tt|ID: 534}}Star Fragment | ||
{{Tt|ID: 535}} | {{Tt|ID: 535}}Bee Larvae | ||
{{Tt|ID: 536}} | {{Tt|ID: 536}}Wood Heart | ||
{{Tt|ID: 537}} | {{Tt|ID: 537}}Dark Pearl Loop | ||
{{Tt|ID: 538}} | {{Tt|ID: 538}}Pearl Necklace | ||
{{Tt|ID: 539}} | {{Tt|ID: 539}}Ruto Crown | ||
{{Tt|ID: 540}} | {{Tt|ID: 540}}Dragon Scale | ||
{{Tt|ID: 541}} | {{Tt|ID: 541}}Pirate Necklace | ||
{{Tt|ID: 542}} | {{Tt|ID: 542}}Palace Dish | ||
{{Tt|ID: 543}} | {{Tt|ID: 543}}Goron Amber | ||
{{Tt|ID: 544}} | {{Tt|ID: 544}}Mystic Jade | ||
{{Tt|ID: 545}} | {{Tt|ID: 545}}Ancient Gold Piece | ||
{{Tt|ID: 546}} | {{Tt|ID: 546}}Alchemy Stone | ||
{{Tt|ID: 547}} | {{Tt|ID: 547}}Regal Ring | ||
{{Tt|ID: 548}} | {{Tt|ID: 548}}You can be sure that any | ||
shot fired from this | shot fired from this | ||
cannon will hit home. | cannon will hit home. | ||
{{Tt|ID: 549}} | {{Tt|ID: 549}}This wooden cannon | ||
resembles a stately tree. | resembles a stately tree. | ||
{{Tt|ID: 550}} | {{Tt|ID: 550}}This steel cannon has | ||
unmatched accuracy. Its | unmatched accuracy. Its | ||
only hurdle is its weight. | only hurdle is its weight. | ||
{{Tt|ID: 551}} | {{Tt|ID: 551}}This cannon might be | ||
brightly colored, but it | brightly colored, but it | ||
packs quite a punch. | packs quite a punch. | ||
{{Tt|ID: 552}} | {{Tt|ID: 552}}This extra-tall cannon | ||
resembles a soaring | resembles a soaring | ||
tower. | tower. | ||
{{Tt|ID: 553}} | {{Tt|ID: 553}}It's hard to tell which | ||
part of the dragon this | part of the dragon this | ||
comes from. The chest? | comes from. The chest? | ||
{{Tt|ID: 554}} | {{Tt|ID: 554}}Even if you can't eat it, | ||
this cannon is sure to | this cannon is sure to | ||
satisfy. | satisfy. | ||
{{Tt|ID: 555}} | {{Tt|ID: 555}}This cannon might look | ||
fancy, but it's strong | fancy, but it's strong | ||
enough for heavy jobs! | enough for heavy jobs! | ||
{{Tt|ID: 556}} | {{Tt|ID: 556}}Practical Cannon | ||
{{Tt|ID: 557}} | {{Tt|ID: 557}}Wooden Cannon | ||
{{Tt|ID: 558}} | {{Tt|ID: 558}}Heavy Cannon | ||
{{Tt|ID: 559}} | {{Tt|ID: 559}}Skull Cannon | ||
{{Tt|ID: 560}} | {{Tt|ID: 560}}Tower Cannon | ||
{{Tt|ID: 561}} | {{Tt|ID: 561}}Dragon Cannon | ||
{{Tt|ID: 562}} | {{Tt|ID: 562}}Honey Cannon | ||
{{Tt|ID: 563}} | {{Tt|ID: 563}}Brawny Cannon | ||
{{Tt|ID: 564}} | {{Tt|ID: 564}}There's no need to worry | ||
about damaged goods | about damaged goods | ||
with this car. | with this car. | ||
{{Tt|ID: 565}} | {{Tt|ID: 565}}This wooden car catches | ||
your eye, but it's easy on | your eye, but it's easy on | ||
the wallet. | the wallet. | ||
{{Tt|ID: 566}} | {{Tt|ID: 566}}The sleek, black luster | ||
is reminiscent of trains | is reminiscent of trains | ||
from the good old days. | from the good old days. | ||
{{Tt|ID: 567}} | {{Tt|ID: 567}}It's not clear how this car | ||
floats. Maybe there's a | floats. Maybe there's a | ||
magic carpet inside? | magic carpet inside? | ||
{{Tt|ID: 568}} | {{Tt|ID: 568}}While very pretty, this | ||
mobile garden might not | mobile garden might not | ||
be the best for hauling. | be the best for hauling. | ||
{{Tt|ID: 569}} | {{Tt|ID: 569}}Mythical beasts are | ||
great--especially when | great--especially when | ||
they haul your stuff. | they haul your stuff. | ||
{{Tt|ID: 570}} | {{Tt|ID: 570}}This car is designed to | ||
make train enthusiasts | make train enthusiasts | ||
drool. | drool. | ||
{{Tt|ID: 571}} | {{Tt|ID: 571}}This freight car can | ||
double as an extravagant | double as an extravagant | ||
bathtub. | bathtub. | ||
{{Tt|ID: 572}} | {{Tt|ID: 572}}Trusty Freight Car | ||
{{Tt|ID: 573}} | {{Tt|ID: 573}}Wooden Freight Car | ||
{{Tt|ID: 574}} | {{Tt|ID: 574}}Efficient Freight Car | ||
{{Tt|ID: 575}} | {{Tt|ID: 575}}Skull Freight Car | ||
{{Tt|ID: 576}} | {{Tt|ID: 576}}Garden Freight Car | ||
{{Tt|ID: 577}} | {{Tt|ID: 577}}Dragon Freight Car | ||
{{Tt|ID: 578}} | {{Tt|ID: 578}}Pie Freight Car | ||
{{Tt|ID: 579}} | {{Tt|ID: 579}}Golden Freight Car | ||
{{Tt|ID: 580}} | {{Tt|ID: 580}}This esteemed train has a | ||
long history of keeping | long history of keeping | ||
evil at bay. | evil at bay. | ||
{{Tt|ID: 581}} | {{Tt|ID: 581}}The retro style of this | ||
train is popular with the | train is popular with the | ||
younger crowd. | younger crowd. | ||
{{Tt|ID: 582}} | {{Tt|ID: 582}}This steam train appeals | ||
to strong, silent types | to strong, silent types | ||
everywhere. | everywhere. | ||
{{Tt|ID: 583}} | {{Tt|ID: 583}}Created by a gearhead, | ||
it's unclear whether it | it's unclear whether it | ||
can even go underground. | can even go underground. | ||
{{Tt|ID: 584}} | {{Tt|ID: 584}}This train is sure to get | ||
people's attention. | people's attention. | ||
{{Tt|ID: 585}} | {{Tt|ID: 585}}This train was created in | ||
the far past and seems to | the far past and seems to | ||
harbor a great spirit. | harbor a great spirit. | ||
{{Tt|ID: 586}} | {{Tt|ID: 586}}This train looks good | ||
enough to eat! But that | enough to eat! But that | ||
would be a bad idea. | would be a bad idea. | ||
{{Tt|ID: 587}} | {{Tt|ID: 587}}Even the smoke on this | ||
spectacular wonder seems | spectacular wonder seems | ||
to have some gold in it. | to have some gold in it. | ||
{{Tt|ID: 588}} | {{Tt|ID: 588}}Spirit Engine | ||
{{Tt|ID: 589}} | {{Tt|ID: 589}}Wooden Engine | ||
{{Tt|ID: 590}} | {{Tt|ID: 590}}Steel Engine | ||
{{Tt|ID: 591}} | {{Tt|ID: 591}}Skull Engine | ||
{{Tt|ID: 592}} | {{Tt|ID: 592}}Stagecoach Engine | ||
{{Tt|ID: 593}} | {{Tt|ID: 593}}Dragonhead Engine | ||
{{Tt|ID: 594}} | {{Tt|ID: 594}}Sweet Engine | ||
{{Tt|ID: 595}} | {{Tt|ID: 595}}Golden Engine | ||
{{Tt|ID: 596}} | {{Tt|ID: 596}}Whoever crafted this | ||
well-made carriage must | well-made carriage must | ||
have been a true master. | have been a true master. | ||
{{Tt|ID: 597}} | {{Tt|ID: 597}}The natural wood of this | ||
carriage puts passengers | carriage puts passengers | ||
at ease. | at ease. | ||
{{Tt|ID: 598}} | {{Tt|ID: 598}}There may not be much | ||
room in this carriage, but | room in this carriage, but | ||
it's incredibly safe. | it's incredibly safe. | ||
{{Tt|ID: 599}} | {{Tt|ID: 599}}This car has all the bells | ||
and whistles technology | and whistles technology | ||
experts could cram in. | experts could cram in. | ||
{{Tt|ID: 600}} | {{Tt|ID: 600}}Passengers like this | ||
carriage for its homey | carriage for its homey | ||
feel. | feel. | ||
{{Tt|ID: 601}} | {{Tt|ID: 601}}The strange design of this | ||
carriage is appealing, | carriage is appealing, | ||
but would you ride in it? | but would you ride in it? | ||
{{Tt|ID: 602}} | {{Tt|ID: 602}}Anybody would be happy | ||
to ride in a car this | to ride in a car this | ||
sweet! | sweet! | ||
{{Tt|ID: 603}} | {{Tt|ID: 603}}This car is opulent | ||
enough for a king! | enough for a king! | ||
{{Tt|ID: 604}} | {{Tt|ID: 604}}Solid Passenger Car | ||
{{Tt|ID: 605}} | {{Tt|ID: 605}}Wood Passenger Car | ||
{{Tt|ID: 606}} | {{Tt|ID: 606}}Sturdy Passenger Car | ||
{{Tt|ID: 607}} | {{Tt|ID: 607}}Skull Passenger Car | ||
{{Tt|ID: 608}} | {{Tt|ID: 608}}Quaint Passenger Car | ||
{{Tt|ID: 609}} | {{Tt|ID: 609}}Dragon Passenger Car | ||
{{Tt|ID: 610}} | {{Tt|ID: 610}}Cake Passenger Car | ||
{{Tt|ID: 611}} | {{Tt|ID: 611}}Royal Passenger Car | ||
{{Tt|ID: 612}} | {{Tt|ID: 612}}Select up to three items to trade. | ||
{{Tt|ID: 613}} | {{Tt|ID: 613}}Trading items... | ||
{{Tt|ID: 614}} | {{Tt|ID: 614}}Don't turn off the power | ||
{{Tt|ID: 615}} | {{Tt|ID: 615}}or remove the Game Card. | ||
{{Tt|ID: 616}} | {{Tt|ID: 616}}Feel free to close the DS. | ||
{{Tt|ID: 617}} | {{Tt|ID: 617}}Trade complete. | ||
{{Tt|ID: 618}} | {{Tt|ID: 618}}You traded with [player]! | ||
{{Tt|ID: 619}} | {{Tt|ID: 619}}This is a tale from long | ||
ago. It's the tale of the | ago. It's the tale of the | ||
first settlers of this land. | first settlers of this land. | ||
{{Tt|ID: 620}} | {{Tt|ID: 620}}In the beginning, the people | ||
followed the spirits of | followed the spirits of | ||
good, and all was peaceful. | good, and all was peaceful. | ||
But that era of peace soon | But that era of peace soon | ||
came to an end. | came to an end. | ||
{{Tt|ID: 621}} | {{Tt|ID: 621}}The evil Demon King rose | ||
to power, destroying | to power, destroying | ||
everything in his path. | everything in his path. | ||
The spirits of good had no | The spirits of good had no | ||
choice but to face him in | choice but to face him in | ||
battle. | battle. | ||
{{Tt|ID: 622}} | {{Tt|ID: 622}}The war that ensued | ||
seemed to last an eternity, | seemed to last an eternity, | ||
and much blood was shed. | and much blood was shed. | ||
Line 3,121: | Line 3,119: | ||
they could not destroy him. | they could not destroy him. | ||
Their powers were greatly | Their powers were greatly | ||
depleted. | depleted. | ||
{{Tt|ID: 623}} | {{Tt|ID: 623}}With their remaining power, | ||
they buried the Demon | they buried the Demon | ||
King's spirit in the ground. | King's spirit in the ground. | ||
Line 3,130: | Line 3,128: | ||
that acted as a lock. | that acted as a lock. | ||
These shackles cover the | These shackles cover the | ||
land to this day. | land to this day. | ||
{{Tt|ID: 624}} | {{Tt|ID: 624}}With their power drained, | ||
the spirits of good returned | the spirits of good returned | ||
to the heavens. | to the heavens. | ||
Suddenly bereft of both | Suddenly bereft of both | ||
demons and spirits, this | demons and spirits, this | ||
land was entrusted to us. | land was entrusted to us. | ||
{{Tt|ID: 625}} | {{Tt|ID: 625}}Well? Do I know how to | ||
tell a story or what? | tell a story or what? | ||
I call it "Spirits and | I call it "Spirits and | ||
Line 3,146: | Line 3,144: | ||
year, you know! | year, you know! | ||
It's a blasted masterpiece! | It's a blasted masterpiece! | ||
A...a...a blasterpiece! | A...a...a blasterpiece! | ||
{{Tt|ID: 626}} | {{Tt|ID: 626}}What's this? You fell asleep | ||
during my magnum opus? | during my magnum opus? | ||
{{Tt|ID: 627}} | {{Tt|ID: 627}}Plus, I'm not getting any | ||
younger here. | younger here. | ||
This story might be the only | This story might be the only | ||
Line 3,158: | Line 3,156: | ||
one minute... | one minute... | ||
And listen to an old man's | And listen to an old man's | ||
final creation? | final creation? | ||
{{Tt|ID: 628}} | {{Tt|ID: 628}}Are you listening to me, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
[.]Sort of.[.]Zzzz... | [.]Sort of.[.]Zzzz... | ||
{{Tt|ID: 629}} | {{Tt|ID: 629}}OK, OK, I can take a hint. | ||
Sorry for boring you. | Sorry for boring you. | ||
{{Tt|ID: 630}} | {{Tt|ID: 630}}Look, here comes your | ||
mentor. | mentor. | ||
Hello there, Alfonzo! | Hello there, Alfonzo! | ||
{{Tt|ID: 631}} | {{Tt|ID: 631}}Why are you still here, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
Come on now--wipe the | Come on now--wipe the | ||
sleep out of your eyes! | sleep out of your eyes! | ||
{{Tt|ID: 632}} | {{Tt|ID: 632}}Wake up, wake up, wake | ||
up, wake up! | up, wake up! | ||
{{Tt|ID: 633}} | {{Tt|ID: 633}}Today is a very important | ||
day, you know! | day, you know! | ||
It's your audience with the | It's your audience with the | ||
princess! | princess! | ||
[.]What?![.]Uh, right. | [.]What?![.]Uh, right. | ||
{{Tt|ID: 634}} | {{Tt|ID: 634}}Don't tell me you forgot! | ||
You won't amount to much | You won't amount to much | ||
if you don't pay attention. | if you don't pay attention. | ||
{{Tt|ID: 635}} | {{Tt|ID: 635}}Don't you want your | ||
engineer certificate? | engineer certificate? | ||
Well, the graduation | Well, the graduation | ||
ceremony is at the castle. | ceremony is at the castle. | ||
Princess Zelda herself is | Princess Zelda herself is | ||
going to do the honors! | going to do the honors! | ||
{{Tt|ID: 636}} | {{Tt|ID: 636}}I'm heading to the station | ||
now, so meet me there. | now, so meet me there. | ||
Remember, the station is up | Remember, the station is up | ||
the road. Don't get lost! | the road. Don't get lost! | ||
Got it? Good! Then get a | Got it? Good! Then get a | ||
move on! | move on! | ||
{{Tt|ID: 637}} | {{Tt|ID: 637}}See you later, Niko. | ||
{{Tt|ID: 638}} | {{Tt|ID: 638}}I can't believe this! You | ||
know, [Link]... | know, [Link]... | ||
A lot of people would love | A lot of people would love | ||
to be in your position. | to be in your position. | ||
As my roommate, you get | As my roommate, you get | ||
to see my work for free! | to see my work for free! | ||
{{Tt|ID: 639}} | {{Tt|ID: 639}}Raising your head without | ||
permission? | permission? | ||
You ill-mannered urchin! | You ill-mannered urchin! | ||
{{Tt|ID: 640}} | {{Tt|ID: 640}}Don't pay any attention to | ||
Chancellor Cole. | Chancellor Cole. | ||
You must be the new | You must be the new | ||
engineer. | engineer. | ||
What's your name? | What's your name? | ||
{{Tt|ID: 641}} | {{Tt|ID: 641}}Oh, [Link] is a | ||
wonderful name! | wonderful name! | ||
Well, [Link], by | Well, [Link], by | ||
the power vested in me, | the power vested in me, | ||
I hereby proclaim you... | I hereby proclaim you... | ||
{{Tt|ID: 642}} | {{Tt|ID: 642}}We're wasting our time | ||
here, Your Highness! | here, Your Highness! | ||
Please just hurry up and | Please just hurry up and | ||
finish this foolish ceremony. | finish this foolish ceremony. | ||
{{Tt|ID: 643}} | {{Tt|ID: 643}}...Very well, Chancellor. | ||
{{Tt|ID: 644}} | {{Tt|ID: 644}}Thank you, Teacher. | ||
{{Tt|ID: 645}} | {{Tt|ID: 645}}I hereby recognize our | ||
newest royal engineer... | newest royal engineer... | ||
[sfx][Link]! | [sfx][Link]! | ||
Work hard, for we all rely | Work hard, for we all rely | ||
on you, [Link]. | on you, [Link]. | ||
{{Tt|ID: 646}} | {{Tt|ID: 646}}You got your royal | ||
engineer's certificate! | engineer's certificate! | ||
Now you're a full-fledged | Now you're a full-fledged | ||
engineer! | engineer! | ||
{{Tt|ID: 647}} | {{Tt|ID: 647}}Shh--take this. No! Don't | ||
say a word right now. | say a word right now. | ||
{{Tt|ID: 648}} | {{Tt|ID: 648}}Read this later...and | ||
beware of the chancellor! | beware of the chancellor! | ||
{{Tt|ID: 649}} | {{Tt|ID: 649}}The ceremony's over, so I | ||
suggest you move along. | suggest you move along. | ||
Why don't you go...polish | Why don't you go...polish | ||
your train or something. | your train or something. | ||
{{Tt|ID: 650}} | {{Tt|ID: 650}}Not that it matters much. | ||
{{Tt|ID: 651}} | {{Tt|ID: 651}}The thing will be useless | ||
before long... | before long... | ||
{{Tt|ID: 652}} | {{Tt|ID: 652}}Your Highness! Look over | ||
there! | there! | ||
{{Tt|ID: 653}} | {{Tt|ID: 653}}What's happening to the | ||
Tower of Spirits? | Tower of Spirits? | ||
{{Tt|ID: 654}} | {{Tt|ID: 654}}Out for a leisurely stroll, | ||
Your Highness? | Your Highness? | ||
Tsk, tsk, tsk! You know | Tsk, tsk, tsk! You know | ||
that's not allowed! | that's not allowed! | ||
{{Tt|ID: 655}} | {{Tt|ID: 655}}Allowed by who? | ||
You, Chancellor Cole? | You, Chancellor Cole? | ||
{{Tt|ID: 656}} | {{Tt|ID: 656}}Who else? Who do you | ||
think is really in charge? | think is really in charge? | ||
{{Tt|ID: 657}} | {{Tt|ID: 657}}... | ||
{{Tt|ID: 658}} | {{Tt|ID: 658}}My goodness, pretending to | ||
be human is exhausting. | be human is exhausting. | ||
Who knew that chancellor | Who knew that chancellor | ||
was just another word... | was just another word... | ||
for royal babysitter?! | for royal babysitter?! | ||
{{Tt|ID: 659}} | {{Tt|ID: 659}}I had meant to keep up the | ||
ruse a bit longer. | ruse a bit longer. | ||
{{Tt|ID: 660}} | {{Tt|ID: 660}}But you pushed me to this, | ||
Princess. | Princess. | ||
{{Tt|ID: 661}} | {{Tt|ID: 661}}What are you talking | ||
about? | about? | ||
{{Tt|ID: 662}} | {{Tt|ID: 662}}I'm talking about your | ||
infernal meddling! | infernal meddling! | ||
{{Tt|ID: 663}} | {{Tt|ID: 663}}But now that those vile | ||
tracks are disappearing, | tracks are disappearing, | ||
the time is finally at hand! | the time is finally at hand! | ||
{{Tt|ID: 664}} | {{Tt|ID: 664}}All we need now is... | ||
{{Tt|ID: 665}} | {{Tt|ID: 665}}A little help--hee hee--from | ||
you, Your Highness! | you, Your Highness! | ||
{{Tt|ID: 666}} | {{Tt|ID: 666}}I don't know who these two | ||
are, Your Highness. | are, Your Highness. | ||
But with your permission... | But with your permission... | ||
{{Tt|ID: 667}} | {{Tt|ID: 667}}I'd be happy to teach them | ||
some manners. | some manners. | ||
{{Tt|ID: 668}} | {{Tt|ID: 668}}Nyee hee hee hee hee! | ||
How gallant! How brave! | How gallant! How brave! | ||
How incredibly foolhardy! | How incredibly foolhardy! | ||
{{Tt|ID: 669}} | {{Tt|ID: 669}}Enough out of you! | ||
My family has served the | My family has served the | ||
royal house for generations! | royal house for generations! | ||
{{Tt|ID: 670}} | {{Tt|ID: 670}}Melodrama bores me. | ||
Byrne, would you kindly | Byrne, would you kindly | ||
dispose of this fool? | dispose of this fool? | ||
{{Tt|ID: 671}} | {{Tt|ID: 671}}This man speaks the truth, | ||
Cole. | Cole. | ||
His movements are not | His movements are not | ||
those of an amateur. | those of an amateur. | ||
{{Tt|ID: 672}} | {{Tt|ID: 672}}But he is only human. | ||
{{Tt|ID: 673}} | {{Tt|ID: 673}}I told you, I will defend the | ||
princess at any cost! | princess at any cost! | ||
{{Tt|ID: 674}} | {{Tt|ID: 674}}And I told you. You're only | ||
human. | human. | ||
{{Tt|ID: 675}} | {{Tt|ID: 675}}Nyee hee hee hee hee! | ||
Oh, Byrne, you do know | Oh, Byrne, you do know | ||
how to put on a show! | how to put on a show! | ||
{{Tt|ID: 676}} | {{Tt|ID: 676}}It was hardly a fair fight, | ||
Cole. | Cole. | ||
{{Tt|ID: 677}} | {{Tt|ID: 677}}Help me, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 678}} | {{Tt|ID: 678}}No! Don't come any closer! | ||
{{Tt|ID: 679}} | {{Tt|ID: 679}}Good work, Byrne. | ||
That takes care of the first | That takes care of the first | ||
step of our plan. | step of our plan. | ||
{{Tt|ID: 680}} | {{Tt|ID: 680}}Nyee hee hee hee hee! | ||
Our work is done here. | Our work is done here. | ||
Come now, Byrne! | Come now, Byrne! | ||
{{Tt|ID: 681}} | {{Tt|ID: 681}}Bringing in the boy and the | ||
engineer didn't help either. | engineer didn't help either. | ||
{{Tt|ID: 682}} | {{Tt|ID: 682}}What's this train? | ||
{{Tt|ID: 683}} | {{Tt|ID: 683}}This, my dear, is the | ||
spirits' train. | spirits' train. | ||
They entrusted us with its | They entrusted us with its | ||
keeping. | keeping. | ||
{{Tt|ID: 684}} | {{Tt|ID: 684}}How did you know that? | ||
And...you can hear me? | And...you can hear me? | ||
Are you...the sage of this | Are you...the sage of this | ||
tower? | tower? | ||
{{Tt|ID: 685}} | {{Tt|ID: 685}}Well, I wouldn't put it | ||
exactly that way. | exactly that way. | ||
But I do watch over the | But I do watch over the | ||
Tower of Spirits. | Tower of Spirits. | ||
My name is Anjean. | My name is Anjean. | ||
{{Tt|ID: 686}} | {{Tt|ID: 686}}Am I glad to see you! | ||
There's something we have | There's something we have | ||
to talk to you about! | to talk to you about! | ||
{{Tt|ID: 687}} | {{Tt|ID: 687}}Mm, yes, that pallor you're | ||
sporting is quite frightful. | sporting is quite frightful. | ||
One might even call | One might even call | ||
it...rather hideous, in fact. | it...rather hideous, in fact. | ||
{{Tt|ID: 688}} | {{Tt|ID: 688}}Hideous?! How dare you?! | ||
{{Tt|ID: 689}} | {{Tt|ID: 689}}I see that feistiness runs in | ||
your family, my dear. | your family, my dear. | ||
But there's no need to get | But there's no need to get | ||
your feathers all ruffled. | your feathers all ruffled. | ||
{{Tt|ID: 690}} | {{Tt|ID: 690}}Oh... | ||
Did you know someone in | Did you know someone in | ||
my family? | my family? | ||
{{Tt|ID: 691}} | {{Tt|ID: 691}}Feisty AND bright, just like | ||
she was! | she was! | ||
The fruit doesn't fall far | The fruit doesn't fall far | ||
Line 3,409: | Line 3,407: | ||
ancestors. | ancestors. | ||
I met her when she had just | I met her when she had just | ||
arrived here. | arrived here. | ||
{{Tt|ID: 692}} | {{Tt|ID: 692}}She and I were friends for | ||
a very long time. | a very long time. | ||
{{Tt|ID: 693}} | {{Tt|ID: 693}}My family first arrived here | ||
about a century ago. | about a century ago. | ||
Were you already here in | Were you already here in | ||
the tower then, Anjean? | the tower then, Anjean? | ||
{{Tt|ID: 694}} | {{Tt|ID: 694}}That's a story for another | ||
time, my dear. | time, my dear. | ||
Right now, we must discuss | Right now, we must discuss | ||
a matter more grave. | a matter more grave. | ||
Tell me, do you know the | Tell me, do you know the | ||
story of this tower? | story of this tower? | ||
{{Tt|ID: 695}} | {{Tt|ID: 695}}Only what the folktales | ||
say... | say... | ||
Long ago, the spirits of | Long ago, the spirits of | ||
Line 3,435: | Line 3,433: | ||
not defeat him. | not defeat him. | ||
But they did manage to | But they did manage to | ||
imprison him in this tower. | imprison him in this tower. | ||
{{Tt|ID: 696}} | {{Tt|ID: 696}}It's not chains or bars that | ||
keep him imprisoned, | keep him imprisoned, | ||
but an energy that flows | but an energy that flows | ||
between the tower | between the tower | ||
and the four temples that | and the four temples that | ||
surround it. | surround it. | ||
{{Tt|ID: 697}} | {{Tt|ID: 697}}Oh, of course! Anjean, then | ||
the Spirit Tracks-- | the Spirit Tracks-- | ||
{{Tt|ID: 698}} | {{Tt|ID: 698}}Correct, my dear. The Spirit | ||
Tracks carry that energy. | Tracks carry that energy. | ||
If the tracks are lost, the | If the tracks are lost, the | ||
Line 3,460: | Line 3,458: | ||
maintains his shackles, | maintains his shackles, | ||
but it's only a matter of | but it's only a matter of | ||
time until they're broken. | time until they're broken. | ||
{{Tt|ID: 699}} | {{Tt|ID: 699}}Of course, in order to | ||
resurrect Malladus, | resurrect Malladus, | ||
they need one other key | they need one other key | ||
ingredient... | ingredient... | ||
{{Tt|ID: 700}} | {{Tt|ID: 700}}A vessel from the royal | ||
line of ancient Hyrule, | line of ancient Hyrule, | ||
with sacred power coursing | with sacred power coursing | ||
Line 3,474: | Line 3,472: | ||
in order to return. | in order to return. | ||
But...only your shell, | But...only your shell, | ||
my dear. | my dear. | ||
{{Tt|ID: 701}} | {{Tt|ID: 701}}It would be the only vessel | ||
suitable for him to inhabit. | suitable for him to inhabit. | ||
{{Tt|ID: 702}} | {{Tt|ID: 702}}Nooooooooooooo! | ||
{{Tt|ID: 703}} | {{Tt|ID: 703}}The Demon King is going to | ||
run around in MY body? | run around in MY body? | ||
BLECH! That's too | BLECH! That's too | ||
disgusting for words! | disgusting for words! | ||
{{Tt|ID: 704}} | {{Tt|ID: 704}}We HAVE to stop them! | ||
We can't let the Demon | We can't let the Demon | ||
King return! | King return! | ||
{{Tt|ID: 705}} | {{Tt|ID: 705}}My thoughts exactly, | ||
my dear. | my dear. | ||
At the top of this tower | At the top of this tower | ||
Line 3,504: | Line 3,502: | ||
In other words... | In other words... | ||
Restore the tracks between | Restore the tracks between | ||
here and the temples. | here and the temples. | ||
{{Tt|ID: 706}} | {{Tt|ID: 706}}But how?! | ||
How do we restore the | How do we restore the | ||
Spirit Tracks? | Spirit Tracks? | ||
{{Tt|ID: 707}} | {{Tt|ID: 707}}The answer lies above us in | ||
the floors of this tower. | the floors of this tower. | ||
Four stone rail maps are | Four stone rail maps are | ||
Line 3,524: | Line 3,522: | ||
be restored. | be restored. | ||
Start your search by | Start your search by | ||
climbing the stairs. | climbing the stairs. | ||
{{Tt|ID: 708}} | {{Tt|ID: 708}}Of course! Thank you, | ||
Anjean! | Anjean! | ||
{{Tt|ID: 709}} | {{Tt|ID: 709}}You have a very important | ||
mission ahead of you. | mission ahead of you. | ||
The kingdom is in danger. | The kingdom is in danger. | ||
Line 3,543: | Line 3,541: | ||
kind of a family tradition. | kind of a family tradition. | ||
No need to be scared. Just | No need to be scared. Just | ||
buck up and get moving-- | buck up and get moving-- | ||
{{Tt|ID: 710}} | {{Tt|ID: 710}}Sorry to interrupt such, um, | ||
an enthusiastic pep talk, | an enthusiastic pep talk, | ||
but ascending this tower | but ascending this tower | ||
Line 3,552: | Line 3,550: | ||
trespassers... | trespassers... | ||
Not to mention that pesky | Not to mention that pesky | ||
little monster infestation... | little monster infestation... | ||
{{Tt|ID: 711}} | {{Tt|ID: 711}}...Is that so? Well, I feel | ||
terrible asking, but... | terrible asking, but... | ||
Anjean, can you guide | Anjean, can you guide | ||
[Link] upstairs? | [Link] upstairs? | ||
{{Tt|ID: 712}} | {{Tt|ID: 712}}Have you already forgotten | ||
what I said? | what I said? | ||
I have my hands full just | I have my hands full just | ||
keeping the tower together. | keeping the tower together. | ||
I'm sorry, my dear, but I | I'm sorry, my dear, but I | ||
just can't leave my post. | just can't leave my post. | ||
{{Tt|ID: 713}} | {{Tt|ID: 713}}Then what should we do? | ||
Should we go back and get | Should we go back and get | ||
Alfonzo? | Alfonzo? | ||
Line 3,573: | Line 3,571: | ||
the castle guard? | the castle guard? | ||
But I suppose there's no | But I suppose there's no | ||
time for that, is there... | time for that, is there... | ||
{{Tt|ID: 714}} | {{Tt|ID: 714}}What if you went with him, | ||
my dear? | my dear? | ||
{{Tt|ID: 715}} | {{Tt|ID: 715}}...Me? Go with him? | ||
But I'm not sure how much | But I'm not sure how much | ||
help I'd be in this state. | help I'd be in this state. | ||
{{Tt|ID: 716}} | {{Tt|ID: 716}}Well, my dear, this kingdom | ||
is your responsibility. | is your responsibility. | ||
You mustn't ever forget | You mustn't ever forget | ||
that. | that. | ||
I'm sure you'll find a way | I'm sure you'll find a way | ||
to help out somehow. | to help out somehow. | ||
{{Tt|ID: 717}} | {{Tt|ID: 717}}Well... All right. | ||
We'd better get going then, | We'd better get going then, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
{{Tt|ID: 718}} | {{Tt|ID: 718}}Look out, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 719}} | {{Tt|ID: 719}}[sfx][Link]! | ||
{{Tt|ID: 720}} | {{Tt|ID: 720}}Wh-what just happened? | ||
{{Tt|ID: 721}} | {{Tt|ID: 721}}Don't look so scared, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
It's me! It's Zelda! | It's me! It's Zelda! | ||
{{Tt|ID: 722}} | {{Tt|ID: 722}}I don't know what | ||
happened there! | happened there! | ||
But when I saw that | But when I saw that | ||
Phantom corner you... | Phantom corner you... | ||
I just leaped at it without | I just leaped at it without | ||
even thinking! | even thinking! | ||
{{Tt|ID: 723}} | {{Tt|ID: 723}}Oh, this is really not my | ||
day, is it! | day, is it! | ||
First I lose my body... | First I lose my body... | ||
Line 3,616: | Line 3,614: | ||
of scrap metal. | of scrap metal. | ||
And did I mention it's kind | And did I mention it's kind | ||
of hot in here? | of hot in here? | ||
{{Tt|ID: 724}} | {{Tt|ID: 724}}Oh... Wait a second... | ||
{{Tt|ID: 725}} | {{Tt|ID: 725}}Maybe I can be of some | ||
use to you like this. | use to you like this. | ||
It's not exactly what you'd | It's not exactly what you'd | ||
expect from a princess... | expect from a princess... | ||
But right now that can't | But right now that can't | ||
really be helped. | really be helped. | ||
{{Tt|ID: 726}} | {{Tt|ID: 726}}Come on, [Link], | ||
let's get moving. | let's get moving. | ||
We need to find my body-- | We need to find my body-- | ||
I mean, that rail map! | I mean, that rail map! | ||
{{Tt|ID: 727}} | {{Tt|ID: 727}}So this is your handiwork, | ||
is it? | is it? | ||
{{Tt|ID: 728}} | {{Tt|ID: 728}}Restoring the Spirit | ||
Tracks... | Tracks... | ||
Rebuilding this tower... | Rebuilding this tower... | ||
You two were behind it | You two were behind it | ||
all, weren't you? | all, weren't you? | ||
{{Tt|ID: 729}} | {{Tt|ID: 729}}It didn't have to come to | ||
this, you know. | this, you know. | ||
If you'd just minded your | If you'd just minded your | ||
own business... | own business... | ||
{{Tt|ID: 730}} | {{Tt|ID: 730}}Stop, Byrne. | ||
{{Tt|ID: 731}} | {{Tt|ID: 731}}I always suspected this day | ||
would come. | would come. | ||
Indeed, I had a premonition | Indeed, I had a premonition | ||
the day you left the tower. | the day you left the tower. | ||
{{Tt|ID: 732}} | {{Tt|ID: 732}}No matter how many times I | ||
corrected your behavior, | corrected your behavior, | ||
you never were very good | you never were very good | ||
at listening, were you? | at listening, were you? | ||
You were an unworthy | You were an unworthy | ||
apprentice. | apprentice. | ||
{{Tt|ID: 733}} | {{Tt|ID: 733}}... | ||
{{Tt|ID: 734}} | {{Tt|ID: 734}}And now look at you. | ||
How can I face the spirits | How can I face the spirits | ||
of good? | of good? | ||
{{Tt|ID: 735}} | {{Tt|ID: 735}}The spirits sent us here | ||
to continue their work! | to continue their work! | ||
That you would try to | That you would try to | ||
resurrect the Demon King... | resurrect the Demon King... | ||
It's unfathomable to me. | It's unfathomable to me. | ||
{{Tt|ID: 736}} | {{Tt|ID: 736}}I have no wish to continue | ||
the work of the spirits. | the work of the spirits. | ||
Why would I want to serve | Why would I want to serve | ||
the spirits... | the spirits... | ||
When I can become as | When I can become as | ||
powerful as they are? | powerful as they are? | ||
{{Tt|ID: 737}} | {{Tt|ID: 737}}That was the reason why I | ||
came to study with you... | came to study with you... | ||
{{Tt|ID: 738}} | {{Tt|ID: 738}}But the spirits never | ||
answered me. | answered me. | ||
No matter how hard I | No matter how hard I | ||
worked, or how long, | worked, or how long, | ||
they never granted me any | they never granted me any | ||
more powers. | more powers. | ||
{{Tt|ID: 739}} | {{Tt|ID: 739}}Tell me, Master... | ||
When you realize that your | When you realize that your | ||
wish will never be granted, | wish will never be granted, | ||
what do you do then? | what do you do then? | ||
{{Tt|ID: 740}} | {{Tt|ID: 740}}The answer was clear... | ||
Become even more powerful | Become even more powerful | ||
than the spirits themselves! | than the spirits themselves! | ||
And the only being more | And the only being more | ||
powerful is Malladus! | powerful is Malladus! | ||
{{Tt|ID: 741}} | {{Tt|ID: 741}}...Your thoughts are | ||
twisted. | twisted. | ||
It's obvious that the time | It's obvious that the time | ||
for saving you is past. | for saving you is past. | ||
My words would only be | My words would only be | ||
lost on you. | lost on you. | ||
{{Tt|ID: 742}} | {{Tt|ID: 742}}Hurry to the Fire Temple, | ||
Your Highness. Quickly! | Your Highness. Quickly! | ||
You too, [Link]! | You too, [Link]! | ||
Restore the Spirit Tracks! | Restore the Spirit Tracks! | ||
{{Tt|ID: 743}} | {{Tt|ID: 743}}But, Anjean-- | ||
{{Tt|ID: 744}} | {{Tt|ID: 744}}Go! I will handle this | ||
situation. | situation. | ||
{{Tt|ID: 745}} | {{Tt|ID: 745}}Now then... | ||
Shall we begin? | Shall we begin? | ||
{{Tt|ID: 746}} | {{Tt|ID: 746}}Perhaps this time, things | ||
will be different. | will be different. | ||
{{Tt|ID: 747}} | {{Tt|ID: 747}}Are you all right there, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
{{Tt|ID: 748}} | {{Tt|ID: 748}}But Anjean... She's up | ||
there all by herself now. | there all by herself now. | ||
{{Tt|ID: 749}} | {{Tt|ID: 749}}...I guess we just have to | ||
believe that she'll be OK. | believe that she'll be OK. | ||
Let's do as she said and go | Let's do as she said and go | ||
to the Fire Temple. | to the Fire Temple. | ||
We must hurry to restore | We must hurry to restore | ||
the Spirit Tracks in time! | the Spirit Tracks in time! | ||
{{Tt|ID: 750}} | {{Tt|ID: 750}}I see you fixed the Spirit | ||
Tracks. My congratulations. | Tracks. My congratulations. | ||
{{Tt|ID: 751}} | {{Tt|ID: 751}}And you almost did it in | ||
time to prevent all this. | time to prevent all this. | ||
{{Tt|ID: 752}} | {{Tt|ID: 752}}Unfortunately for you... | ||
Malladus has already begun | Malladus has already begun | ||
the final stage of rebirth. | the final stage of rebirth. | ||
Line 3,748: | Line 3,746: | ||
be complete... | be complete... | ||
And I can't let you cause | And I can't let you cause | ||
any more harm. | any more harm. | ||
{{Tt|ID: 753}} | {{Tt|ID: 753}}Hey, that's what we were | ||
going to say! | going to say! | ||
{{Tt|ID: 754}} | {{Tt|ID: 754}}Well... Maybe WE won't let | ||
YOU cause any more harm! | YOU cause any more harm! | ||
[.]Yeah![.]Mm-hmm! | [.]Yeah![.]Mm-hmm! | ||
{{Tt|ID: 755}} | {{Tt|ID: 755}}I will become as powerful | ||
as the spirits. | as the spirits. | ||
And anyone who gets in my | And anyone who gets in my | ||
way will be eliminated. | way will be eliminated. | ||
{{Tt|ID: 756}} | {{Tt|ID: 756}}No matter who it is. | ||
{{Tt|ID: 757}} | {{Tt|ID: 757}}Impossible... | ||
I've trained for longer than | I've trained for longer than | ||
you can even imagine. | you can even imagine. | ||
How could a pair of human | How could a pair of human | ||
children defeat me? | children defeat me? | ||
{{Tt|ID: 758}} | {{Tt|ID: 758}}Yes, we are humans. | ||
We have neither the power | We have neither the power | ||
of spirits nor demons. | of spirits nor demons. | ||
But when we combine our | But when we combine our | ||
strength... | strength... | ||
No one can defeat us! | No one can defeat us! | ||
{{Tt|ID: 759}} | {{Tt|ID: 759}}Right, [Link]? | ||
{{Tt|ID: 760}} | {{Tt|ID: 760}}Hey! Wait! We're not done | ||
with you! | with you! | ||
{{Tt|ID: 761}} | {{Tt|ID: 761}}Cole! Was the resurrection | ||
successful? | successful? | ||
{{Tt|ID: 762}} | {{Tt|ID: 762}}I'm very disappointed in | ||
you, Byrne. | you, Byrne. | ||
{{Tt|ID: 763}} | {{Tt|ID: 763}}What?! Why?! | ||
{{Tt|ID: 764}} | {{Tt|ID: 764}}Even those children proved | ||
to be too much for you. | to be too much for you. | ||
Well, at least you bought | Well, at least you bought | ||
us some time. | us some time. | ||
{{Tt|ID: 765}} | {{Tt|ID: 765}}Behold! The Demon King's | ||
return draws nigh! | return draws nigh! | ||
{{Tt|ID: 766}} | {{Tt|ID: 766}}No! Not with my body! | ||
{{Tt|ID: 767}} | {{Tt|ID: 767}}Congratulations on your | ||
resurrection, Your Majesty! | resurrection, Your Majesty! | ||
{{Tt|ID: 768}} | {{Tt|ID: 768}}Oh, Demon King Malladus... | ||
{{Tt|ID: 769}} | {{Tt|ID: 769}}I am the one who has freed | ||
you from your prison! | you from your prison! | ||
Grant me the power I have | Grant me the power I have | ||
dreamed of! | dreamed of! | ||
{{Tt|ID: 770}} | {{Tt|ID: 770}}Nyee hee hee! Thank you | ||
for your help. | for your help. | ||
But you are too gullible, | But you are too gullible, | ||
my friend. | my friend. | ||
{{Tt|ID: 771}} | {{Tt|ID: 771}}Don't you know that he will | ||
never give you new power? | never give you new power? | ||
After all... | After all... | ||
You were once the servant | You were once the servant | ||
of those disgusting spirits. | of those disgusting spirits. | ||
{{Tt|ID: 772}} | {{Tt|ID: 772}}What a buffoon you are. | ||
Thank you for your help, | Thank you for your help, | ||
indeed, you blind fool! | indeed, you blind fool! | ||
{{Tt|ID: 773}} | {{Tt|ID: 773}}Now then, Your Majesty! | ||
Let us sacrifice these base | Let us sacrifice these base | ||
creatures to your glory! | creatures to your glory! | ||
{{Tt|ID: 774}} | {{Tt|ID: 774}}Unnnnngh... Groorreeerk... | ||
RAAAAAAAWRRRR! | RAAAAAAAWRRRR! | ||
{{Tt|ID: 775}} | {{Tt|ID: 775}}Do not fear, Your Majesty. | ||
You simply aren't used to | You simply aren't used to | ||
your new body yet. | your new body yet. | ||
{{Tt|ID: 776}} | {{Tt|ID: 776}}None of you can stop us! | ||
{{Tt|ID: 777}} | {{Tt|ID: 777}}Listen well, you lapdogs | ||
of the spirits! | of the spirits! | ||
When the Demon King's | When the Demon King's | ||
Line 3,845: | Line 3,843: | ||
breaths! | breaths! | ||
I would suggest you tremble | I would suggest you tremble | ||
in fear! | in fear! | ||
{{Tt|ID: 778}} | {{Tt|ID: 778}}Nooooooo! | ||
Give my body back to me! | Give my body back to me! | ||
{{Tt|ID: 779}} | {{Tt|ID: 779}}It's useless, my dear. | ||
There's no way you can | There's no way you can | ||
hope to defeat him now. | hope to defeat him now. | ||
{{Tt|ID: 780}} | {{Tt|ID: 780}}Anjean! You're not...a | ||
ghost...are you? | ghost...are you? | ||
{{Tt|ID: 781}} | {{Tt|ID: 781}}The only ghost here is you, | ||
my dear. | my dear. | ||
I am still among the living. | I am still among the living. | ||
{{Tt|ID: 782}} | {{Tt|ID: 782}}Oh, no... | ||
{{Tt|ID: 783}} | {{Tt|ID: 783}}I...I couldn't best Byrne. | ||
I have to admit, he has | I have to admit, he has | ||
grown very strong. | grown very strong. | ||
Line 3,869: | Line 3,867: | ||
century to train. | century to train. | ||
And he's always had the | And he's always had the | ||
drive to succeed. | drive to succeed. | ||
{{Tt|ID: 784}} | {{Tt|ID: 784}}And now Malladus has | ||
been resurrected... | been resurrected... | ||
{{Tt|ID: 785}} | {{Tt|ID: 785}}Yes. And once he adapts | ||
to your body, my dear, | to your body, my dear, | ||
even the spirits of good | even the spirits of good | ||
Line 3,881: | Line 3,879: | ||
seal him away again. | seal him away again. | ||
Such is the extent of your | Such is the extent of your | ||
body's sacred power. | body's sacred power. | ||
{{Tt|ID: 786}} | {{Tt|ID: 786}}Is there no way to force | ||
him out for good? | him out for good? | ||
{{Tt|ID: 787}} | {{Tt|ID: 787}}In the battle between the | ||
Demon King and the spirits, | Demon King and the spirits, | ||
there was a weapon called | there was a weapon called | ||
the Bow of Light... | the Bow of Light... | ||
Perhaps it can drive his | Perhaps it can drive his | ||
spirit from your body. | spirit from your body. | ||
{{Tt|ID: 788}} | {{Tt|ID: 788}}There's not much time to | ||
rid your body of his spirit. | rid your body of his spirit. | ||
Resting even a moment | Resting even a moment | ||
could cost you your life. | could cost you your life. | ||
However... | However... | ||
{{Tt|ID: 789}} | {{Tt|ID: 789}}However? | ||
{{Tt|ID: 790}} | {{Tt|ID: 790}}If we force out the spirit | ||
of Malladus, my dear, | of Malladus, my dear, | ||
I don't know what will | I don't know what will | ||
Line 3,907: | Line 3,905: | ||
If things go wrong... | If things go wrong... | ||
Your spirit might not be | Your spirit might not be | ||
able to reenter. | able to reenter. | ||
{{Tt|ID: 791}} | {{Tt|ID: 791}}No... It can't be! | ||
{{Tt|ID: 792}} | {{Tt|ID: 792}}Could I really be trapped | ||
like this...forever? | like this...forever? | ||
{{Tt|ID: 793}} | {{Tt|ID: 793}}What will I do if I can't | ||
return, [Link]? | return, [Link]? | ||
{{Tt|ID: 794}} | {{Tt|ID: 794}}What will I do? | ||
[.]Relax![.]It'll be OK. | [.]Relax![.]It'll be OK. | ||
{{Tt|ID: 795}} | {{Tt|ID: 795}}...Thank you, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
{{Tt|ID: 796}} | {{Tt|ID: 796}}Where can we find that | ||
bow, Anjean? | bow, Anjean? | ||
{{Tt|ID: 797}} | {{Tt|ID: 797}}Go to the final temple, the | ||
Sand Temple. | Sand Temple. | ||
The Bow of Light is located | The Bow of Light is located | ||
Line 3,937: | Line 3,935: | ||
of traps and surprises. | of traps and surprises. | ||
The temple will test all of | The temple will test all of | ||
your abilities. | your abilities. | ||
{{Tt|ID: 798}} | {{Tt|ID: 798}}We have to go now. There's | ||
no time to be scared. | no time to be scared. | ||
We must return before | We must return before | ||
Malladus fulfills his plan. | Malladus fulfills his plan. | ||
{{Tt|ID: 799}} | {{Tt|ID: 799}}Please make sure Byrne | ||
remains unharmed, Anjean. | remains unharmed, Anjean. | ||
{{Tt|ID: 800}} | {{Tt|ID: 800}}Are you sure, my dear? | ||
He is the one who stole | He is the one who stole | ||
your body, after all. | your body, after all. | ||
{{Tt|ID: 801}} | {{Tt|ID: 801}}Yes, but once I reclaim it... | ||
{{Tt|ID: 802}} | {{Tt|ID: 802}}I would like to have words | ||
with him! | with him! | ||
{{Tt|ID: 803}} | {{Tt|ID: 803}}Anjean! Anjean! We got the | ||
Bow of Light! | Bow of Light! | ||
We won't have any trouble | We won't have any trouble | ||
defeating Malladus now! | defeating Malladus now! | ||
{{Tt|ID: 804}} | {{Tt|ID: 804}}Good! An arrow from that | ||
bow is sure to fell him. | bow is sure to fell him. | ||
{{Tt|ID: 805}} | {{Tt|ID: 805}}Right! | ||
Now all we need is to know | Now all we need is to know | ||
where Malladus is. | where Malladus is. | ||
{{Tt|ID: 806}} | {{Tt|ID: 806}}I'm sorry, but I can't help | ||
you there. | you there. | ||
{{Tt|ID: 807}} | {{Tt|ID: 807}}But, Anjean... | ||
{{Tt|ID: 808}} | {{Tt|ID: 808}}While you two were busy | ||
obtaining the Bow of Light, | obtaining the Bow of Light, | ||
I have been searching for | I have been searching for | ||
Line 3,980: | Line 3,978: | ||
Malladus used to escape. | Malladus used to escape. | ||
But he and Cole have | But he and Cole have | ||
hidden it too well... | hidden it too well... | ||
{{Tt|ID: 809}} | {{Tt|ID: 809}}There is a way to find it. | ||
{{Tt|ID: 810}} | {{Tt|ID: 810}}Byrne? I didn't realize you | ||
were awake... | were awake... | ||
{{Tt|ID: 811}} | {{Tt|ID: 811}}The area where Malladus | ||
was resurrected... | was resurrected... | ||
Below that altar is a | Below that altar is a | ||
hidden section of tracks. | hidden section of tracks. | ||
{{Tt|ID: 812}} | {{Tt|ID: 812}}Somewhere down there is | ||
the Compass of Light. | the Compass of Light. | ||
Only it can lead you to the | Only it can lead you to the | ||
Demon Train. | Demon Train. | ||
{{Tt|ID: 813}} | {{Tt|ID: 813}}Byrne... | ||
{{Tt|ID: 814}} | {{Tt|ID: 814}}The Demon Train comes | ||
from the Dark Realm. | from the Dark Realm. | ||
But even Cole didn't know | But even Cole didn't know | ||
Line 4,012: | Line 4,010: | ||
touch it. | touch it. | ||
That's why it should still be | That's why it should still be | ||
where we left it. | where we left it. | ||
{{Tt|ID: 815}} | {{Tt|ID: 815}}...Thank you. | ||
{{Tt|ID: 816}} | {{Tt|ID: 816}}Let's go, [Link]. | ||
We must get the compass | We must get the compass | ||
as soon as we can. | as soon as we can. | ||
{{Tt|ID: 817}} | {{Tt|ID: 817}}Before you go, please take | ||
this, [Link]. | this, [Link]. | ||
I think you're the one | I think you're the one | ||
who is meant to use it. | who is meant to use it. | ||
{{Tt|ID: 818}} | {{Tt|ID: 818}}This Lokomo Sword was a | ||
gift from one of the spirits. | gift from one of the spirits. | ||
As such, it is filled with | As such, it is filled with | ||
Line 4,032: | Line 4,030: | ||
creatures in its lifetime. | creatures in its lifetime. | ||
Until now, only the spirits | Until now, only the spirits | ||
have wielded this blade... | have wielded this blade... | ||
{{Tt|ID: 819}} | {{Tt|ID: 819}}[sfx][Link], Princess, | ||
it's in your hands now. | it's in your hands now. | ||
{{Tt|ID: 820}} | {{Tt|ID: 820}}Use it wisely! | ||
{{Tt|ID: 821}} | {{Tt|ID: 821}}This is it. | ||
Once we defeat Malladus, | Once we defeat Malladus, | ||
all of this can end. | all of this can end. | ||
{{Tt|ID: 822}} | {{Tt|ID: 822}}I shall accompany you from | ||
here on out. | here on out. | ||
It's too dangerous for just | It's too dangerous for just | ||
the two of you. | the two of you. | ||
{{Tt|ID: 823}} | {{Tt|ID: 823}}But your wounds from our | ||
battle are still fresh. | battle are still fresh. | ||
And what's to come will be | And what's to come will be | ||
very demanding. | very demanding. | ||
It's my turn now, Master. | It's my turn now, Master. | ||
It's...the least I can do. | It's...the least I can do. | ||
{{Tt|ID: 824}} | {{Tt|ID: 824}}Yes, Anjean, it's time for | ||
you to rest. | you to rest. | ||
[sfx][Link] and I can | [sfx][Link] and I can | ||
Line 4,061: | Line 4,059: | ||
After all, it's just Malladus | After all, it's just Malladus | ||
and Cole. | and Cole. | ||
It'll be a piece of cake. | It'll be a piece of cake. | ||
{{Tt|ID: 825}} | {{Tt|ID: 825}}You should stay behind too, | ||
Byrne. | Byrne. | ||
You're both too injured to | You're both too injured to | ||
help us now. | help us now. | ||
{{Tt|ID: 826}} | {{Tt|ID: 826}}... | ||
{{Tt|ID: 827}} | {{Tt|ID: 827}}As you wish, my dear. | ||
{{Tt|ID: 828}} | {{Tt|ID: 828}}It's up to you two, then, | ||
[Link] and Zelda. | [Link] and Zelda. | ||
May the spirits be | May the spirits be | ||
with you. | with you. | ||
{{Tt|ID: 829}} | {{Tt|ID: 829}}I can do no more. You must | ||
go forth on your own. | go forth on your own. | ||
{{Tt|ID: 830}} | {{Tt|ID: 830}}Thank you for everything, | ||
Anjean. | Anjean. | ||
{{Tt|ID: 831}} | {{Tt|ID: 831}}It's time for us to go, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
{{Tt|ID: 832}} | {{Tt|ID: 832}}Oh, but one last thing | ||
before we go. | before we go. | ||
{{Tt|ID: 833}} | {{Tt|ID: 833}}Once we put all this | ||
ugliness behind us, | ugliness behind us, | ||
we'll both resume our | we'll both resume our | ||
normal lives. | normal lives. | ||
{{Tt|ID: 834}} | {{Tt|ID: 834}}When that happens, what | ||
are you going to do? | are you going to do? | ||
What will you become? | What will you become? | ||
[.]Engineer.[.]Warrior.[.]Dunno. | [.]Engineer.[.]Warrior.[.]Dunno. | ||
{{Tt|ID: 835}} | {{Tt|ID: 835}}I see... Well, I think we can | ||
go now, [Link]. | go now, [Link]. | ||
{{Tt|ID: 836}} | {{Tt|ID: 836}}Her ancestors would be | ||
proud of her. | proud of her. | ||
{{Tt|ID: 837}} | {{Tt|ID: 837}}... | ||
{{Tt|ID: 838}} | {{Tt|ID: 838}}You've gone far enough, | ||
Cole. This is where it ends. | Cole. This is where it ends. | ||
{{Tt|ID: 839}} | {{Tt|ID: 839}}You again... | ||
The Demon King's return is | The Demon King's return is | ||
nigh, you know. | nigh, you know. | ||
Yet, here you are, making a | Yet, here you are, making a | ||
nuisance of yourselves! | nuisance of yourselves! | ||
{{Tt|ID: 840}} | {{Tt|ID: 840}}You insolent little fools! | ||
It's time you received the | It's time you received the | ||
punishment you deserve! | punishment you deserve! | ||
{{Tt|ID: 841}} | {{Tt|ID: 841}}Your Majesty! Your | ||
resurrection is complete! | resurrection is complete! | ||
Please use your power to | Please use your power to | ||
destroy these two! | destroy these two! | ||
{{Tt|ID: 842}} | {{Tt|ID: 842}}This is it, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 843}} | {{Tt|ID: 843}}Your Majesty... | ||
{{Tt|ID: 844}} | {{Tt|ID: 844}}You won't escape this time, | ||
Malladus! | Malladus! | ||
{{Tt|ID: 845}} | {{Tt|ID: 845}}RELEASE ME! | ||
{{Tt|ID: 846}} | {{Tt|ID: 846}}[sfx][Link]! | ||
Be careful! | Be careful! | ||
Don't worry about me! Just | Don't worry about me! Just | ||
get away from Malladus! | get away from Malladus! | ||
{{Tt|ID: 847}} | {{Tt|ID: 847}}...[sfx][Link]! | ||
[sfx][Link]! | [sfx][Link]! | ||
Please open your eyes, | Please open your eyes, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 848}} | {{Tt|ID: 848}}Are you all right? | ||
{{Tt|ID: 849}} | {{Tt|ID: 849}}Oh, no... | ||
{{Tt|ID: 850}} | {{Tt|ID: 850}}Stop! That vessel belongs | ||
to His Majesty! | to His Majesty! | ||
{{Tt|ID: 851}} | {{Tt|ID: 851}}Quickly, Your Majesty! | ||
You must hurry back to | You must hurry back to | ||
Zelda's body! | Zelda's body! | ||
{{Tt|ID: 852}} | {{Tt|ID: 852}}Why...why isn't this | ||
working? | working? | ||
{{Tt|ID: 853}} | {{Tt|ID: 853}}You cannot give up now! | ||
Your body has the sacred | Your body has the sacred | ||
power of the spirits! | power of the spirits! | ||
Now concentrate on | Now concentrate on | ||
reclaiming it! | reclaiming it! | ||
{{Tt|ID: 854}} | {{Tt|ID: 854}}After all... | ||
Didn't you say you wanted | Didn't you say you wanted | ||
to have words with me? | to have words with me? | ||
{{Tt|ID: 855}} | {{Tt|ID: 855}}If there really is a sacred | ||
power in my body... | power in my body... | ||
Please let it hear me! | Please let it hear me! | ||
{{Tt|ID: 856}} | {{Tt|ID: 856}}Tetra! Please give me your | ||
blessing! | blessing! | ||
{{Tt|ID: 857}} | {{Tt|ID: 857}}Go now! Right now! | ||
{{Tt|ID: 858}} | {{Tt|ID: 858}}Mmmhh... Am I...back? | ||
{{Tt|ID: 859}} | {{Tt|ID: 859}}Bravo, Your Majesty! | ||
Bravo! | Bravo! | ||
{{Tt|ID: 860}} | {{Tt|ID: 860}}But time is short, Your | ||
Majesty. | Majesty. | ||
Please do away with the | Please do away with the | ||
boy and capture Zelda. | boy and capture Zelda. | ||
{{Tt|ID: 861}} | {{Tt|ID: 861}}...Your Majesty? | ||
{{Tt|ID: 862}} | {{Tt|ID: 862}}Please, no! | ||
{{Tt|ID: 863}} | {{Tt|ID: 863}}This vessel...is...rejecting | ||
my spirit. | my spirit. | ||
I'm...slipping from it... | I'm...slipping from it... | ||
{{Tt|ID: 864}} | {{Tt|ID: 864}}I can't hold on for long... | ||
{{Tt|ID: 865}} | {{Tt|ID: 865}}But the world will crumble | ||
in the time I have left! | in the time I have left! | ||
{{Tt|ID: 866}} | {{Tt|ID: 866}}Come on, [Link]! | ||
Let's settle this, once and | Let's settle this, once and | ||
for all! | for all! | ||
{{Tt|ID: 867}} | {{Tt|ID: 867}}So it's all over now. | ||
{{Tt|ID: 868}} | {{Tt|ID: 868}}But... | ||
{{Tt|ID: 869}} | {{Tt|ID: 869}}We were too late. | ||
{{Tt|ID: 870}} | {{Tt|ID: 870}}Oh, Anjean... | ||
{{Tt|ID: 871}} | {{Tt|ID: 871}}I'm so sorry. Byrne was | ||
trying to protect me... | trying to protect me... | ||
{{Tt|ID: 872}} | {{Tt|ID: 872}}Yes, but there should be no | ||
regrets. | regrets. | ||
He wouldn't have had it | He wouldn't have had it | ||
any other way. | any other way. | ||
{{Tt|ID: 873}} | {{Tt|ID: 873}}Besides, our kind are the | ||
servants of the spirits. | servants of the spirits. | ||
We don't disappear that | We don't disappear that | ||
easily. | easily. | ||
{{Tt|ID: 874}} | {{Tt|ID: 874}}What do you mean? | ||
{{Tt|ID: 875}} | {{Tt|ID: 875}}The spirit is persistent, | ||
my dear. | my dear. | ||
Byrne may not have any | Byrne may not have any | ||
memory of these events, | memory of these events, | ||
but years from now, he'll | but years from now, he'll | ||
return in a new form. | return in a new form. | ||
{{Tt|ID: 876}} | {{Tt|ID: 876}}You see, as Lokomos... | ||
We weren't only meant to | We weren't only meant to | ||
protect the Spirit Tracks. | protect the Spirit Tracks. | ||
We were also meant to | We were also meant to | ||
watch over mankind. | watch over mankind. | ||
{{Tt|ID: 877}} | {{Tt|ID: 877}}But our protection is no | ||
longer needed. | longer needed. | ||
Even without the spirits' | Even without the spirits' | ||
Line 4,247: | Line 4,245: | ||
the heavens... | the heavens... | ||
In the company of my old | In the company of my old | ||
friend Byrne. | friend Byrne. | ||
{{Tt|ID: 878}} | {{Tt|ID: 878}}Anjean, wait! | ||
{{Tt|ID: 879}} | {{Tt|ID: 879}}Please watch over this | ||
land, my dear. | land, my dear. | ||
And, [Link]... | And, [Link]... | ||
You must help her. | You must help her. | ||
{{Tt|ID: 880}} | {{Tt|ID: 880}}Good-bye... And thank you. | ||
Thank you both. | Thank you both. | ||
{{Tt|ID: 881}} | {{Tt|ID: 881}}...Can you...see me, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
{{Tt|ID: 882}} | {{Tt|ID: 882}}...I must apologize to | ||
Alfonzo for what happened. | Alfonzo for what happened. | ||
And to you too. | And to you too. | ||
{{Tt|ID: 883}} | {{Tt|ID: 883}}I never knew the chancellor | ||
was capable of such evil. | was capable of such evil. | ||
All these years, and I never | All these years, and I never | ||
noticed what he really was. | noticed what he really was. | ||
I was a fool. | I was a fool. | ||
{{Tt|ID: 884}} | {{Tt|ID: 884}}And the Tower of Spirits | ||
breaking apart... | breaking apart... | ||
You saw it too, didn't you, | You saw it too, didn't you, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
{{Tt|ID: 885}} | {{Tt|ID: 885}}It must have something to | ||
do with the dark forces. | do with the dark forces. | ||
{{Tt|ID: 886}} | {{Tt|ID: 886}}After all, they made the | ||
Spirit Tracks disappear. | Spirit Tracks disappear. | ||
This must be the handiwork | This must be the handiwork | ||
of Cole and his cronies. | of Cole and his cronies. | ||
{{Tt|ID: 887}} | {{Tt|ID: 887}}But what could their | ||
goal be? | goal be? | ||
{{Tt|ID: 888}} | {{Tt|ID: 888}}He said something about | ||
the Spirit Tracks vanishing. | the Spirit Tracks vanishing. | ||
What did he mean by that? | What did he mean by that? | ||
{{Tt|ID: 889}} | {{Tt|ID: 889}}And why would they take | ||
my body away with them? | my body away with them? | ||
What will they do with it? | What will they do with it? | ||
{{Tt|ID: 890}} | {{Tt|ID: 890}}Oh, I'm sorry. | ||
It seems I'm much...lighter | It seems I'm much...lighter | ||
without my body. | without my body. | ||
{{Tt|ID: 891}} | {{Tt|ID: 891}}Listen, [Link]. | ||
Let's try again to go to the | Let's try again to go to the | ||
Tower of Spirits. | Tower of Spirits. | ||
Line 4,306: | Line 4,304: | ||
must find the tower's sage! | must find the tower's sage! | ||
But before we go, I want | But before we go, I want | ||
to show you something. | to show you something. | ||
{{Tt|ID: 892}} | {{Tt|ID: 892}}This Spirit Flute is a prized | ||
family heirloom. | family heirloom. | ||
It's been handed down for | It's been handed down for | ||
Line 4,317: | Line 4,315: | ||
kingdom. | kingdom. | ||
It is my greatest treasure | It is my greatest treasure | ||
of all. | of all. | ||
{{Tt|ID: 893}} | {{Tt|ID: 893}}I can't carry it while I'm in | ||
this state, as you can see. | this state, as you can see. | ||
But I'm certain it's meant | But I'm certain it's meant | ||
to protect me. | to protect me. | ||
I can hardly ask you to do | I can hardly ask you to do | ||
any more for me... | any more for me... | ||
{{Tt|ID: 894}} | {{Tt|ID: 894}}But...will you take this? | ||
And will you come to the | And will you come to the | ||
tower with me? | tower with me? | ||
You're the only person I | You're the only person I | ||
can turn to now. | can turn to now. | ||
{{Tt|ID: 895}} | {{Tt|ID: 895}}You got the Spirit Flute! | ||
This pan flute will probably | This pan flute will probably | ||
come in very handy! | come in very handy! | ||
{{Tt|ID: 896}} | {{Tt|ID: 896}}Thank you so much, | ||
[Link]... | [Link]... | ||
Now then, shall we go? | Now then, shall we go? | ||
I will travel alongside you. | I will travel alongside you. | ||
{{Tt|ID: 897}} | {{Tt|ID: 897}}This heat is something else. | ||
I'd just melt...if I had a | I'd just melt...if I had a | ||
body, that is. Tee hee! | body, that is. Tee hee! | ||
Seriously, though, I can't | Seriously, though, I can't | ||
help but wonder what's | help but wonder what's | ||
become of my poor body... | become of my poor body... | ||
{{Tt|ID: 898}} | {{Tt|ID: 898}}Want to board the train? | ||
[.]Yep.[.]Not now. | [.]Yep.[.]Not now. | ||
{{Tt|ID: 899}} | {{Tt|ID: 899}}Very well. Let's be on our | ||
way, [Link]! | way, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 900}} | {{Tt|ID: 900}}Hmm, yes, I suppose we | ||
should look around here a | should look around here a | ||
bit more. Let's do that! | bit more. Let's do that! | ||
{{Tt|ID: 901}} | {{Tt|ID: 901}}Oh? All right then, as | ||
you wish. | you wish. | ||
{{Tt|ID: 902}} | {{Tt|ID: 902}}We should do what we can | ||
to help Rael with his Cucco | to help Rael with his Cucco | ||
study. | study. | ||
Anyway, shall we go? | Anyway, shall we go? | ||
[.]Sure![.]Hold on. | [.]Sure![.]Hold on. | ||
{{Tt|ID: 903}} | {{Tt|ID: 903}}I hope Rael's Cucco study | ||
goes well... | goes well... | ||
OK, shall we get going? | OK, shall we get going? | ||
[.]Yes.[.]Wait. | [.]Yes.[.]Wait. | ||
{{Tt|ID: 904}} | {{Tt|ID: 904}}I wonder what those three | ||
trials will be like... | trials will be like... | ||
Shall we get going? | Shall we get going? | ||
[.]Yep![.]Not yet. | [.]Yep![.]Not yet. | ||
{{Tt|ID: 905}} | {{Tt|ID: 905}}Find me by blasting the | ||
area where the gazes of | area where the gazes of | ||
the big statues meet. | the big statues meet. | ||
{{Tt|ID: 906}} | {{Tt|ID: 906}}Yaaaaaaaaaawn! | ||
That was a nice nap! | That was a nice nap! | ||
Do not dwell on what's | Do not dwell on what's | ||
inside. Instead, turn your | inside. Instead, turn your | ||
gaze outward. | gaze outward. | ||
There are no statues here. | There are no statues here. | ||
{{Tt|ID: 907}} | {{Tt|ID: 907}}Yaaaaaaaaaawn! | ||
That was a nice nap! | That was a nice nap! | ||
The lake forms the sea. | The lake forms the sea. | ||
The paths forms the rails. | The paths forms the rails. | ||
{{Tt|ID: 908}} | {{Tt|ID: 908}}Hm? Oh, you mean | ||
Embrose. Yes, he can be a | Embrose. Yes, he can be a | ||
bit stuffy at times. | bit stuffy at times. | ||
Anyway, you came here to | Anyway, you came here to | ||
fix the tracks, right? | fix the tracks, right? | ||
[.]Exactly![.]Nope. | [.]Exactly![.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 909}} | {{Tt|ID: 909}}Now that's music to my | ||
ears. | ears. | ||
After all, you are a key | After all, you are a key | ||
Line 4,407: | Line 4,405: | ||
I take it that you've heard | I take it that you've heard | ||
of the Lokomos' songs then. | of the Lokomos' songs then. | ||
[.]Of course![.]I forget. | [.]Of course![.]I forget. | ||
{{Tt|ID: 910}} | {{Tt|ID: 910}}You're being completely | ||
serious? Well, don't mind | serious? Well, don't mind | ||
me then. | me then. | ||
{{Tt|ID: 911}} | {{Tt|ID: 911}}Young man...be honest with | ||
me now. | me now. | ||
You've come to restore our | You've come to restore our | ||
tracks, yes? | tracks, yes? | ||
[.]It's true.[.]Nope! | [.]It's true.[.]Nope! | ||
{{Tt|ID: 912}} | {{Tt|ID: 912}}Each area has its own | ||
special song that restores | special song that restores | ||
the Spirit Tracks there. | the Spirit Tracks there. | ||
Line 4,431: | Line 4,429: | ||
Listen carefully and repeat | Listen carefully and repeat | ||
what I play. When you get | what I play. When you get | ||
it, put your flute down. | it, put your flute down. | ||
{{Tt|ID: 913}} | {{Tt|ID: 913}}As you know, each song is | ||
a duet that requires two | a duet that requires two | ||
instruments. | instruments. | ||
Line 4,441: | Line 4,439: | ||
When you think you've got | When you think you've got | ||
a handle on it, set down | a handle on it, set down | ||
your flute for a moment. | your flute for a moment. | ||
{{Tt|ID: 914}} | {{Tt|ID: 914}}Um...hi. Nice to meet you. | ||
You are the keeper of this | You are the keeper of this | ||
realm, aren't you? | realm, aren't you? | ||
Anjean told us about you. | Anjean told us about you. | ||
{{Tt|ID: 915}} | {{Tt|ID: 915}}Oh, hello there! | ||
So wonderful you could | So wonderful you could | ||
make it, Your Highness. | make it, Your Highness. | ||
Line 4,454: | Line 4,452: | ||
Call me Rael; it's my name! | Call me Rael; it's my name! | ||
I am the guardian of the | I am the guardian of the | ||
Sand Realm! | Sand Realm! | ||
{{Tt|ID: 916}} | {{Tt|ID: 916}}The Lokomo of this realm is | ||
awfully different from | awfully different from | ||
Embrose, don't you think? | Embrose, don't you think? | ||
{{Tt|ID: 917}} | {{Tt|ID: 917}}That was music to my ears. | ||
Would you care to try a | Would you care to try a | ||
real performance now? | real performance now? | ||
Or would you like to | Or would you like to | ||
practice more? | practice more? | ||
[.]Perform![.]Practice. | [.]Perform![.]Practice. | ||
{{Tt|ID: 918}} | {{Tt|ID: 918}}All right, let's get started. | ||
And don't let my part | And don't let my part | ||
confuse you, young man! | confuse you, young man! | ||
{{Tt|ID: 919}} | {{Tt|ID: 919}}OK, let's take it from the | ||
top. I'll play your part, so | top. I'll play your part, so | ||
pay attention! | pay attention! | ||
{{Tt|ID: 920}} | {{Tt|ID: 920}}What was that? Didn't you | ||
see me signaling that it | see me signaling that it | ||
was your turn? | was your turn? | ||
{{Tt|ID: 921}} | {{Tt|ID: 921}}You can't just play | ||
whatever you feel like, | whatever you feel like, | ||
young man! | young man! | ||
That's called noise, not | That's called noise, not | ||
music! | music! | ||
{{Tt|ID: 922}} | {{Tt|ID: 922}}Your timing is off. Hmm... I | ||
bet you missed your cue to | bet you missed your cue to | ||
start playing. | start playing. | ||
Wait for my sign and then | Wait for my sign and then | ||
play your part. You can | play your part. You can | ||
do it! | do it! | ||
{{Tt|ID: 923}} | {{Tt|ID: 923}}Improvisation is nice and | ||
all, but it won't do for this | all, but it won't do for this | ||
song. | song. | ||
Line 4,498: | Line 4,496: | ||
that you practiced. | that you practiced. | ||
And don't let my part | And don't let my part | ||
confuse you, all right? | confuse you, all right? | ||
{{Tt|ID: 924}} | {{Tt|ID: 924}}Hmm... That was a little | ||
scattered. | scattered. | ||
If you really want to pull | If you really want to pull | ||
this off, we have to play | this off, we have to play | ||
our parts correctly. | our parts correctly. | ||
{{Tt|ID: 925}} | {{Tt|ID: 925}}Ready to try it again? Or | ||
do you want to practice? | do you want to practice? | ||
[.]Try again![.]Practice![.]No. | [.]Try again![.]Practice![.]No. | ||
{{Tt|ID: 926}} | {{Tt|ID: 926}}Let's take it from the top. | ||
I'll play your part again, so | I'll play your part again, so | ||
pay attention! | pay attention! | ||
{{Tt|ID: 927}} | {{Tt|ID: 927}}Very well then. | ||
Come talk to me when your | Come talk to me when your | ||
mind is clear and you're | mind is clear and you're | ||
ready to try again. | ready to try again. | ||
{{Tt|ID: 928}} | {{Tt|ID: 928}}The Spirit Tracks to the | ||
Sand Temple are restored! | Sand Temple are restored! | ||
{{Tt|ID: 929}} | {{Tt|ID: 929}}...Now there is something | ||
I must tell you. | I must tell you. | ||
In order to reach the Sand | In order to reach the Sand | ||
Line 4,537: | Line 4,535: | ||
What awaits you there, | What awaits you there, | ||
you'll have to see with | you'll have to see with | ||
your own eyes, young man. | your own eyes, young man. | ||
{{Tt|ID: 930}} | {{Tt|ID: 930}}Are you ready to perform | ||
now? | now? | ||
Or do you want to practice | Or do you want to practice | ||
first? | first? | ||
[.]Perform.[.]Practice.[.]Neither. | [.]Perform.[.]Practice.[.]Neither. | ||
{{Tt|ID: 931}} | {{Tt|ID: 931}}All right! Just remember, | ||
we each have our own | we each have our own | ||
parts to play! | parts to play! | ||
When I give you the sign, | When I give you the sign, | ||
start playing the part you | start playing the part you | ||
practiced earlier. | practiced earlier. | ||
{{Tt|ID: 932}} | {{Tt|ID: 932}}All right then. I'm going to | ||
show you your part once | show you your part once | ||
more. Listen carefully, OK? | more. Listen carefully, OK? | ||
{{Tt|ID: 933}} | {{Tt|ID: 933}}I see... Well, when you're | ||
ready, come talk to me | ready, come talk to me | ||
again. | again. | ||
{{Tt|ID: 934}} | {{Tt|ID: 934}}Very well. What trial would | ||
you like to know about? | you like to know about? | ||
[.]First.[.]Second.[.]Third. | [.]First.[.]Second.[.]Third. | ||
{{Tt|ID: 935}} | {{Tt|ID: 935}}To get to the Sand Temple, | ||
you must pass three trials. | you must pass three trials. | ||
First, you will encounter | First, you will encounter | ||
Line 4,575: | Line 4,573: | ||
What awaits you there, | What awaits you there, | ||
you must discover with | you must discover with | ||
your own eyes, young man. | your own eyes, young man. | ||
{{Tt|ID: 936}} | {{Tt|ID: 936}}Hey, aren't you the young | ||
man from earlier? Did you | man from earlier? Did you | ||
make it to the temple? | make it to the temple? | ||
Line 4,601: | Line 4,599: | ||
Once you bring them to me, | Once you bring them to me, | ||
I'll give you something nice. | I'll give you something nice. | ||
Thanks! | Thanks! | ||
{{Tt|ID: 937}} | {{Tt|ID: 937}}I see you've brought me | ||
some Cuccos. | some Cuccos. | ||
...They are for me, right? | ...They are for me, right? | ||
[.]Right.[.]No. | [.]Right.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 938}} | {{Tt|ID: 938}}Oh, you're delivering them | ||
somewhere else? Well, | somewhere else? Well, | ||
that's a shame... | that's a shame... | ||
Line 4,616: | Line 4,614: | ||
And, of course, I'll give you | And, of course, I'll give you | ||
something nice for them! | something nice for them! | ||
OK? Thank you! | OK? Thank you! | ||
{{Tt|ID: 939}} | {{Tt|ID: 939}}Eh? Do you have trouble | ||
counting, young man? There | counting, young man? There | ||
aren't five of them here. | aren't five of them here. | ||
Well, all right. I suppose I | Well, all right. I suppose I | ||
can give you this at least! | can give you this at least! | ||
{{Tt|ID: 940}} | {{Tt|ID: 940}}Next time, please bring at | ||
least five Cuccos. I'll | least five Cuccos. I'll | ||
make it worth your while. | make it worth your while. | ||
Thank you kindly! | Thank you kindly! | ||
{{Tt|ID: 941}} | {{Tt|ID: 941}}You've brought me so | ||
many Cuccos! | many Cuccos! | ||
Well, color this customer | Well, color this customer | ||
satisfied! Thank you! | satisfied! Thank you! | ||
{{Tt|ID: 942}} | {{Tt|ID: 942}}You can bring me Cuccos | ||
anytime. The more Cuccos, | anytime. The more Cuccos, | ||
the better! Bye now! | the better! Bye now! | ||
{{Tt|ID: 943}} | {{Tt|ID: 943}}It's that time again... Time | ||
for more Cuccos! Will you | for more Cuccos! Will you | ||
bring me some? | bring me some? | ||
The more the better. I'll | The more the better. I'll | ||
give you something nice. | give you something nice. | ||
Thanks! | Thanks! | ||
{{Tt|ID: 944}} | {{Tt|ID: 944}}Eh? So, you will be giving | ||
me the Cuccos after all? | me the Cuccos after all? | ||
[.]Exactly.[.]No. | [.]Exactly.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 945}} | {{Tt|ID: 945}}Well, maybe next time you | ||
can bring me some. I'll give | can bring me some. I'll give | ||
you something nice! | you something nice! | ||
Remember, I need at least | Remember, I need at least | ||
five Cuccos! | five Cuccos! | ||
{{Tt|ID: 946}} | {{Tt|ID: 946}}Hey, remember those | ||
Cuccos I asked you for? | Cuccos I asked you for? | ||
Well, I still need lots! | Well, I still need lots! | ||
Line 4,663: | Line 4,661: | ||
If you think you'll forget, | If you think you'll forget, | ||
why don't you write it | why don't you write it | ||
down? Thanks again! | down? Thanks again! | ||
{{Tt|ID: 947}} | {{Tt|ID: 947}}You know those Cuccos | ||
I'm after? Well, the more | I'm after? Well, the more | ||
you can bring, the better! | you can bring, the better! | ||
Line 4,673: | Line 4,671: | ||
If you think you might | If you think you might | ||
forget, why not write | forget, why not write | ||
yourself a note? Thanks! | yourself a note? Thanks! | ||
{{Tt|ID: 948}} | {{Tt|ID: 948}}I see you've brought those | ||
Cuccos I was after! | Cuccos I was after! | ||
Who knew you were such a | Who knew you were such a | ||
Line 4,681: | Line 4,679: | ||
Uh... Those Cuccos ARE | Uh... Those Cuccos ARE | ||
for me, right? | for me, right? | ||
[.]Of course![.]No. | [.]Of course![.]No. | ||
{{Tt|ID: 949}} | {{Tt|ID: 949}}Brainteaser Block Puzzle | ||
{{Tt|ID: 950}} | {{Tt|ID: 950}}Braintwister Block Puzzle | ||
{{Tt|ID: 951}} | {{Tt|ID: 951}}Brainmasher Block Puzzle | ||
{{Tt|ID: 952}} | {{Tt|ID: 952}}I'm surprised there's a | ||
station way out here. | station way out here. | ||
I wonder why it's here? | I wonder why it's here? | ||
{{Tt|ID: 953}} | {{Tt|ID: 953}}Wow, you were really | ||
amazing, [Link]! | amazing, [Link]! | ||
I'm no good at this sort of | I'm no good at this sort of | ||
puzzle, so I'm really | puzzle, so I'm really | ||
impressed with you! | impressed with you! | ||
{{Tt|ID: 954}} | {{Tt|ID: 954}}Nice job, [Link]! | ||
You cleared those puzzles | You cleared those puzzles | ||
right out! | right out! | ||
Hmm... The architect of | Hmm... The architect of | ||
this place is quite the | this place is quite the | ||
whiz. | whiz. | ||
{{Tt|ID: 955}} | {{Tt|ID: 955}}All right! Let's go! | ||
{{Tt|ID: 956}} | {{Tt|ID: 956}}Is that right? Did you | ||
have a sudden vision or | have a sudden vision or | ||
something? | something? | ||
{{Tt|ID: 957}} | {{Tt|ID: 957}}Wow, you did it! Nice job, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Even Teacher would've been | Even Teacher would've been | ||
Line 4,719: | Line 4,717: | ||
When everything finally | When everything finally | ||
settles down, I'd like to | settles down, I'd like to | ||
bring him here... | bring him here... | ||
{{Tt|ID: 958}} | {{Tt|ID: 958}}So, would you like to get | ||
going, [Link]? | going, [Link]? | ||
[.]Yep.[.]Not yet. | [.]Yep.[.]Not yet. | ||
{{Tt|ID: 959}} | {{Tt|ID: 959}}Really? Well, I don't think | ||
there's anything for us to | there's anything for us to | ||
do here... | do here... | ||
{{Tt|ID: 960}} | {{Tt|ID: 960}}You did it! Nice job, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
But I wonder what the | But I wonder what the | ||
Line 4,735: | Line 4,733: | ||
be like. | be like. | ||
Anyway, let's get going to | Anyway, let's get going to | ||
the Sand Temple! | the Sand Temple! | ||
{{Tt|ID: 961}} | {{Tt|ID: 961}}Thank you so much, | ||
Rael! | Rael! | ||
{{Tt|ID: 962}} | {{Tt|ID: 962}}Stay safe as you retrieve | ||
the Bow of Light. | the Bow of Light. | ||
{{Tt|ID: 963}} | {{Tt|ID: 963}}You completed the duet | ||
with Rael, the Lokomo of | with Rael, the Lokomo of | ||
the Sand Realm! | the Sand Realm! | ||
The Ocean rail map has | The Ocean rail map has | ||
started glowing! New tracks | started glowing! New tracks | ||
have appeared! | have appeared! | ||
{{Tt|ID: 964}} | {{Tt|ID: 964}}Help, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 965}} | {{Tt|ID: 965}}Thank you for saving me! | ||
{{Tt|ID: 966}} | {{Tt|ID: 966}}Shoot Malladus with the | ||
Bow of Light now! | Bow of Light now! | ||
{{Tt|ID: 967}} | {{Tt|ID: 967}}You have to get away, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 968}} | {{Tt|ID: 968}}Ouch! | ||
{{Tt|ID: 969}} | {{Tt|ID: 969}}Distract Malladus for me, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 970}} | {{Tt|ID: 970}}I'll be right there. Hold on! | ||
{{Tt|ID: 971}} | {{Tt|ID: 971}}Now, [Link]! | ||
Give him your worst! | Give him your worst! | ||
{{Tt|ID: 972}} | {{Tt|ID: 972}}We won't make it if we | ||
continue like this! | continue like this! | ||
{{Tt|ID: 973}} | {{Tt|ID: 973}}It's almost over now, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 974}} | {{Tt|ID: 974}}Just one last push! | ||
{{Tt|ID: 975}} | {{Tt|ID: 975}}Oof! Let's try it again! | ||
{{Tt|ID: 976}} | {{Tt|ID: 976}}Help me... | ||
{{Tt|ID: 977}} | {{Tt|ID: 977}}Don't worry! I'll save you, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 978}} | {{Tt|ID: 978}}You get Byrne while I hold | ||
him back. | him back. | ||
{{Tt|ID: 979}} | {{Tt|ID: 979}}Here he comes! | ||
{{Tt|ID: 980}} | {{Tt|ID: 980}}Watch out, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 981}} | {{Tt|ID: 981}}Now's our chance! I'll go | ||
grab his gauntlet, OK? | grab his gauntlet, OK? | ||
{{Tt|ID: 982}} | {{Tt|ID: 982}}Leave it to me, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 983}} | {{Tt|ID: 983}}Use your sword, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 984}} | {{Tt|ID: 984}}That sound... | ||
{{Tt|ID: 985}} | {{Tt|ID: 985}}Let's combine my sacred | ||
power with the power of | power with the power of | ||
the Spirit Flute! | the Spirit Flute! | ||
I think we can use them to | I think we can use them to | ||
weaken Malladus! | weaken Malladus! | ||
{{Tt|ID: 986}} | {{Tt|ID: 986}}Thank you for protecting | ||
me! I'm ready now, | me! I'm ready now, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 987}} | {{Tt|ID: 987}}This is the last battle, so | ||
let's make it count! | let's make it count! | ||
{{Tt|ID: 988}} | {{Tt|ID: 988}}You distract Malladus, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
When I see an opportunity, | When I see an opportunity, | ||
I'll shoot him in the back | I'll shoot him in the back | ||
with the Bow of Light. | with the Bow of Light. | ||
{{Tt|ID: 989}} | {{Tt|ID: 989}}[sfx][Link]! | ||
I'm going to concentrate | I'm going to concentrate | ||
on channeling my power. | on channeling my power. | ||
While I do that, please | While I do that, please | ||
protect me from Malladus! | protect me from Malladus! | ||
{{Tt|ID: 990}} | {{Tt|ID: 990}}This is it. Just follow along | ||
with me, [Link]! | with me, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 991}} | {{Tt|ID: 991}}Are you paying attention? | ||
You're supposed to play | You're supposed to play | ||
when I give you the signal! | when I give you the signal! | ||
{{Tt|ID: 992}} | {{Tt|ID: 992}}Get it together! | ||
All you have to do is play | All you have to do is play | ||
the same notes I'm playing! | the same notes I'm playing! | ||
{{Tt|ID: 993}} | {{Tt|ID: 993}}Please watch me carefully. | ||
I'll signal to you when it's | I'll signal to you when it's | ||
your turn to play! Follow | your turn to play! Follow | ||
me and you'll be fine. | me and you'll be fine. | ||
{{Tt|ID: 994}} | {{Tt|ID: 994}}Now, now, no need to get | ||
so flustered. | so flustered. | ||
All you have to do is play | All you have to do is play | ||
the same notes I'm playing! | the same notes I'm playing! | ||
{{Tt|ID: 995}} | {{Tt|ID: 995}}Calm down and just try to | ||
do your best. | do your best. | ||
All you have to do is play | All you have to do is play | ||
the same notes I'm playing! | the same notes I'm playing! | ||
{{Tt|ID: 996}} | {{Tt|ID: 996}}Let's try it once more! | ||
{{Tt|ID: 997}} | {{Tt|ID: 997}}Whew, we made it! Now for | ||
the real challenge... | the real challenge... | ||
Are you ready? | Are you ready? | ||
[.]Of course![.]NO! | [.]Of course![.]NO! | ||
{{Tt|ID: 998}} | {{Tt|ID: 998}}Good! Then let's give it our | ||
all and find the Bow of | all and find the Bow of | ||
Light! | Light! | ||
{{Tt|ID: 999}} | {{Tt|ID: 999}}Well... I'm tired too. | ||
But we've come all this | But we've come all this | ||
way. There's no turning | way. There's no turning | ||
back now. | back now. | ||
Come on, let's go for it! | Come on, let's go for it! | ||
{{Tt|ID: 1000}} | {{Tt|ID: 1000}}Shall we go? | ||
[.]Let's do it![.]Not yet. | [.]Let's do it![.]Not yet. | ||
{{Tt|ID: 1001}} | {{Tt|ID: 1001}}That's the spirit! Let's go, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1002}} | {{Tt|ID: 1002}}Yes, let's explore the temple | ||
some more! | some more! | ||
{{Tt|ID: 1003}} | {{Tt|ID: 1003}}It smells awfully dusty in | ||
here, and the air is really | here, and the air is really | ||
stagnant. | stagnant. | ||
Line 4,887: | Line 4,885: | ||
these dungeons... | these dungeons... | ||
Anyway, let's go find the | Anyway, let's go find the | ||
Bow of Light! | Bow of Light! | ||
{{Tt|ID: 1004}} | {{Tt|ID: 1004}}What's this...stick thing? | ||
Do you think we'll need it | Do you think we'll need it | ||
to solve a puzzle? | to solve a puzzle? | ||
Anjean did say that this | Anjean did say that this | ||
temple was full of tricks | temple was full of tricks | ||
and traps... | and traps... | ||
{{Tt|ID: 1005}} | {{Tt|ID: 1005}}... | ||
Th-that was loud. I hope it | Th-that was loud. I hope it | ||
was all right that we took | was all right that we took | ||
that wand... | that wand... | ||
{{Tt|ID: 1006}} | {{Tt|ID: 1006}}Between one and three...is | ||
where...the key...hides... | where...the key...hides... | ||
{{Tt|ID: 1007}} | {{Tt|ID: 1007}}"Where the key hides"? | ||
Huh? | Huh? | ||
Sounds promising, but I | Sounds promising, but I | ||
can't figure out that | can't figure out that | ||
diagram... Any ideas? | diagram... Any ideas? | ||
{{Tt|ID: 1008}} | {{Tt|ID: 1008}}So this is the famous Bow | ||
of Light... I sense a strange | of Light... I sense a strange | ||
power coming from it... | power coming from it... | ||
Line 4,917: | Line 4,915: | ||
Cole are up to. | Cole are up to. | ||
Let's hurry back and tell | Let's hurry back and tell | ||
Anjean what happened! | Anjean what happened! | ||
{{Tt|ID: 1009}} | {{Tt|ID: 1009}}All right, Anjean's waiting | ||
for us in the train! | for us in the train! | ||
Let's go tell her what | Let's go tell her what | ||
happened! | happened! | ||
{{Tt|ID: 1010}} | {{Tt|ID: 1010}}Yes? I suppose it would be | ||
good to see what Malladus | good to see what Malladus | ||
and his minions are up to. | and his minions are up to. | ||
Let's make this quick! | Let's make this quick! | ||
{{Tt|ID: 1011}} | {{Tt|ID: 1011}}Wait, you haven't got the | ||
Bow of Light yet! | Bow of Light yet! | ||
Are you sure you want to | Are you sure you want to | ||
go already? | go already? | ||
[.]Yeah.[.]Not yet. | [.]Yeah.[.]Not yet. | ||
{{Tt|ID: 1012}} | {{Tt|ID: 1012}}Hey, Link! | ||
{{Tt|ID: 1013}} | {{Tt|ID: 1013}}I know I don't look like my | ||
usual self but it's me, | usual self but it's me, | ||
Zelda! | Zelda! | ||
Line 4,945: | Line 4,943: | ||
I'll follow any orders you | I'll follow any orders you | ||
issue, but you'll need to | issue, but you'll need to | ||
take the lead. | take the lead. | ||
{{Tt|ID: 1014}} | {{Tt|ID: 1014}}If you want me to move, | ||
touch at my feet and draw | touch at my feet and draw | ||
a line from there. | a line from there. | ||
Line 4,954: | Line 4,952: | ||
Now, would you kindly | Now, would you kindly | ||
draw a line for me to | draw a line for me to | ||
follow? | follow? | ||
{{Tt|ID: 1015}} | {{Tt|ID: 1015}}This is the switch icon. | ||
If we get separated, touch | If we get separated, touch | ||
this icon to find me and | this icon to find me and | ||
give me new directions! | give me new directions! | ||
{{Tt|ID: 1016}} | {{Tt|ID: 1016}}This is the call icon. | ||
Touch this icon when you | Touch this icon when you | ||
and I are on separate | and I are on separate | ||
Line 4,967: | Line 4,965: | ||
Did you get that? Should I | Did you get that? Should I | ||
repeat it? | repeat it? | ||
[.]Got it![.]Again! | [.]Got it![.]Again! | ||
{{Tt|ID: 1017}} | {{Tt|ID: 1017}}Wonderful! Then I guess | ||
we're ready to go now. | we're ready to go now. | ||
Let's get moving, Link! | Let's get moving, Link! | ||
{{Tt|ID: 1018}} | {{Tt|ID: 1018}}All right! I'll say this as | ||
many times as you need me | many times as you need me | ||
to do so. | to do so. | ||
{{Tt|ID: 1019}} | {{Tt|ID: 1019}}Phantoms can walk | ||
through fire unscathed. | through fire unscathed. | ||
{{Tt|ID: 1020}} | {{Tt|ID: 1020}}You can jump on top of a | ||
Phantom from above. Use | Phantom from above. Use | ||
this move to cross lava. | this move to cross lava. | ||
{{Tt|ID: 1021}} | {{Tt|ID: 1021}}Those who cannot flip | ||
switches simultaneously | switches simultaneously | ||
will never be reunited. | will never be reunited. | ||
{{Tt|ID: 1022}} | {{Tt|ID: 1022}} 3 1 | ||
2 4 | 2 4 | ||
You cannot flip more than | You cannot flip more than | ||
one switch at a time. | one switch at a time. | ||
{{Tt|ID: 1023}} | {{Tt|ID: 1023}}Hey, Link! | ||
If you want to get off, tap | If you want to get off, tap | ||
twice where you want to | twice where you want to | ||
hop down. | hop down. | ||
{{Tt|ID: 1024}} | {{Tt|ID: 1024}}It seems that the temple | ||
sits here on the very | sits here on the very | ||
summit of the mountain. | summit of the mountain. | ||
Line 5,005: | Line 5,003: | ||
Let's restore the Spirit | Let's restore the Spirit | ||
Tracks and return to | Tracks and return to | ||
Anjean. | Anjean. | ||
{{Tt|ID: 1025}} | {{Tt|ID: 1025}}Hold on now. You haven't | ||
restored the Spirit Tracks | restored the Spirit Tracks | ||
yet. | yet. | ||
Do you need to take a rest | Do you need to take a rest | ||
from your work here? | from your work here? | ||
[.]Yes.[.]Nah. | [.]Yes.[.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 1026}} | {{Tt|ID: 1026}}That's the spirit! Hang in | ||
there, [Link]! | there, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1027}} | {{Tt|ID: 1027}}Well, even the greatest | ||
heroes need to rest every | heroes need to rest every | ||
now and then! | now and then! | ||
Come on, let's leave this | Come on, let's leave this | ||
place. | place. | ||
{{Tt|ID: 1028}} | {{Tt|ID: 1028}}I'm very worried about | ||
Anjean. Let's hurry back to | Anjean. Let's hurry back to | ||
the Tower of Spirits. | the Tower of Spirits. | ||
Are you ready to go, | Are you ready to go, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
[.]Let's go![.]Hold on... | [.]Let's go![.]Hold on... | ||
{{Tt|ID: 1029}} | {{Tt|ID: 1029}}What's the matter? Did you | ||
forget something back | forget something back | ||
there? | there? | ||
{{Tt|ID: 1030}} | {{Tt|ID: 1030}}You've done it! Way to go, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
You actually beat that | You actually beat that | ||
Line 5,043: | Line 5,041: | ||
restored. | restored. | ||
Let's head back to the | Let's head back to the | ||
Tower of Spirits! | Tower of Spirits! | ||
{{Tt|ID: 1031}} | {{Tt|ID: 1031}}The Fire rail map started | ||
glowing! | glowing! | ||
The tracks to the Tower of | The tracks to the Tower of | ||
Spirits have been restored! | Spirits have been restored! | ||
{{Tt|ID: 1032}} | {{Tt|ID: 1032}}What's this dilapidated old | ||
thing? It looks like some | thing? It looks like some | ||
kind of vehicle. | kind of vehicle. | ||
{{Tt|ID: 1033}} | {{Tt|ID: 1033}}The pitfalls here mirror | ||
those on the other side, so | those on the other side, so | ||
make note of them. | make note of them. | ||
{{Tt|ID: 1034}} | {{Tt|ID: 1034}}Aim for the eye above | ||
first. | first. | ||
{{Tt|ID: 1035}} | {{Tt|ID: 1035}}Aim for the eye above | ||
second. | second. | ||
{{Tt|ID: 1036}} | {{Tt|ID: 1036}}Aim for the eye above | ||
third. | third. | ||
{{Tt|ID: 1037}} | {{Tt|ID: 1037}}Aim for the eye above | ||
fourth. | fourth. | ||
{{Tt|ID: 1038}} | {{Tt|ID: 1038}}Remember, the only way to | ||
open this door is with a | open this door is with a | ||
key. | key. | ||
{{Tt|ID: 1039}} | {{Tt|ID: 1039}}Carry the Boss Key by | ||
cart... | cart... | ||
{{Tt|ID: 1040}} | {{Tt|ID: 1040}}Yaaaaaaaaaawn! | ||
That was a nice nap! | That was a nice nap! | ||
If you're looking for the | If you're looking for the | ||
Line 5,083: | Line 5,081: | ||
Jump in the cart and keep | Jump in the cart and keep | ||
an arrow ready for when | an arrow ready for when | ||
you find the switch. | you find the switch. | ||
{{Tt|ID: 1041}} | {{Tt|ID: 1041}}That big key looks like it | ||
will open the door in the | will open the door in the | ||
center of the room. | center of the room. | ||
Let's take it over there! | Let's take it over there! | ||
{{Tt|ID: 1042}} | {{Tt|ID: 1042}}Oh no! We've been caught! | ||
They're going to take the | They're going to take the | ||
key back. We've got to get | key back. We've got to get | ||
away from them! | away from them! | ||
{{Tt|ID: 1043}} | {{Tt|ID: 1043}}A keyhole that big needs a | ||
big key... | big key... | ||
{{Tt|ID: 1044}} | {{Tt|ID: 1044}}It looks like a map of this | ||
room. | room. | ||
What are these skulls? | What are these skulls? | ||
And what does this | And what does this | ||
arrow mean? | arrow mean? | ||
{{Tt|ID: 1045}} | {{Tt|ID: 1045}}So this is the Forest | ||
Temple... | Temple... | ||
Are you ready for what's | Are you ready for what's | ||
to come, [Link]? | to come, [Link]? | ||
[.]Of course.[.]Uh... | [.]Of course.[.]Uh... | ||
{{Tt|ID: 1046}} | {{Tt|ID: 1046}}Don't talk like that! You're | ||
making me nervous! | making me nervous! | ||
{{Tt|ID: 1047}} | {{Tt|ID: 1047}}Good--then let's go! | ||
{{Tt|ID: 1048}} | {{Tt|ID: 1048}}Here we are again... | ||
I guess that means we can't | I guess that means we can't | ||
pass through here? | pass through here? | ||
Anyway, let's get out of | Anyway, let's get out of | ||
here. | here. | ||
{{Tt|ID: 1049}} | {{Tt|ID: 1049}}We haven't accomplished | ||
what we came here to do, | what we came here to do, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Have you really lost your | Have you really lost your | ||
nerve? | nerve? | ||
[.]Yes.[.]No way! | [.]Yes.[.]No way! | ||
{{Tt|ID: 1050}} | {{Tt|ID: 1050}}OK, then let's go! | ||
{{Tt|ID: 1051}} | {{Tt|ID: 1051}}Well, now that we're all | ||
done here, let's get going! | done here, let's get going! | ||
{{Tt|ID: 1052}} | {{Tt|ID: 1052}}Then let's go finish what | ||
we came here to do. | we came here to do. | ||
You can do it! I just know | You can do it! I just know | ||
you can! | you can! | ||
{{Tt|ID: 1053}} | {{Tt|ID: 1053}}Oh, now that's just | ||
pathetic... | pathetic... | ||
But I guess it IS pretty | But I guess it IS pretty | ||
creepy in there... | creepy in there... | ||
{{Tt|ID: 1054}} | {{Tt|ID: 1054}}So, did you forget | ||
something in town? | something in town? | ||
Oh well, go ahead. | Oh well, go ahead. | ||
{{Tt|ID: 1055}} | {{Tt|ID: 1055}}Should we get going on the | ||
train? | train? | ||
[.]Yes.[.]No. | [.]Yes.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 1056}} | {{Tt|ID: 1056}}Look at that keyhole, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
I think you'll need a special | I think you'll need a special | ||
key to unlock it. | key to unlock it. | ||
{{Tt|ID: 1057}} | {{Tt|ID: 1057}}Good job, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1058}} | {{Tt|ID: 1058}}The Forest rail map started | ||
glowing! | glowing! | ||
{{Tt|ID: 1059}} | {{Tt|ID: 1059}}Look, [Link]! | ||
We can return to the temple | We can return to the temple | ||
entrance from there. Let's | entrance from there. Let's | ||
go back! | go back! | ||
{{Tt|ID: 1060}} | {{Tt|ID: 1060}}You got the Whirlwind! | ||
Blow into the mic to send a | Blow into the mic to send a | ||
cyclone in the direction | cyclone in the direction | ||
you're facing! | you're facing! | ||
{{Tt|ID: 1061}} | {{Tt|ID: 1061}}You got the bow and | ||
arrow! Tap the Touch | arrow! Tap the Touch | ||
Screen and release to fire. | Screen and release to fire. | ||
Keep your stylus on the | Keep your stylus on the | ||
Touch Screen to aim and | Touch Screen to aim and | ||
look around. | look around. | ||
{{Tt|ID: 1062}} | {{Tt|ID: 1062}}You got the boomerang! | ||
This item follows the path | This item follows the path | ||
you draw on the screen! | you draw on the screen! | ||
{{Tt|ID: 1063}} | {{Tt|ID: 1063}}You got the whip! | ||
Tap the screen to give | Tap the screen to give | ||
it a crack! | it a crack! | ||
Line 5,189: | Line 5,187: | ||
from them! | from them! | ||
Tap and hold certain flying | Tap and hold certain flying | ||
objects to hitch a ride! | objects to hitch a ride! | ||
{{Tt|ID: 1064}} | {{Tt|ID: 1064}}You got the Sand Wand! | ||
Tap any sandy area to | Tap any sandy area to | ||
raise the sand into a wall! | raise the sand into a wall! | ||
{{Tt|ID: 1065}} | {{Tt|ID: 1065}}You got the Bow of Light! | ||
Tap and hold to charge and | Tap and hold to charge and | ||
fire bolts of divine light! | fire bolts of divine light! | ||
{{Tt|ID: 1066}} | {{Tt|ID: 1066}}You got the Song of | ||
Healing! | Healing! | ||
Play it in a dungeon to | Play it in a dungeon to | ||
Line 5,205: | Line 5,203: | ||
time. | time. | ||
Check it out on the | Check it out on the | ||
Collection screen! | Collection screen! | ||
{{Tt|ID: 1067}} | {{Tt|ID: 1067}}Do you want to take the | ||
train? | train? | ||
[.]Yup.[.]No. | [.]Yup.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 1068}} | {{Tt|ID: 1068}}Really? Then let's go in the | ||
Snow Temple. | Snow Temple. | ||
{{Tt|ID: 1069}} | {{Tt|ID: 1069}}Aaaaall aboooooard! | ||
{{Tt|ID: 1070}} | {{Tt|ID: 1070}}So this is the Snow Temple. | ||
Are you ready for this, | Are you ready for this, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
[.]Oh, yeah.[.]No way! | [.]Oh, yeah.[.]No way! | ||
{{Tt|ID: 1071}} | {{Tt|ID: 1071}}Aw, what kind of attitude | ||
is that to have? | is that to have? | ||
{{Tt|ID: 1072}} | {{Tt|ID: 1072}}Then let's go! | ||
{{Tt|ID: 1073}} | {{Tt|ID: 1073}}Look at that bell over | ||
there. | there. | ||
I wonder if there's some | I wonder if there's some | ||
sort of trick to it... | sort of trick to it... | ||
{{Tt|ID: 1074}} | {{Tt|ID: 1074}}Great job, [Link]! | ||
Let's get back to the Tower | Let's get back to the Tower | ||
of Spirits and tell Anjean | of Spirits and tell Anjean | ||
the good news! | the good news! | ||
{{Tt|ID: 1075}} | {{Tt|ID: 1075}}I don't really think there's | ||
anything here worth | anything here worth | ||
checking out anymore... | checking out anymore... | ||
{{Tt|ID: 1076}} | {{Tt|ID: 1076}}But we haven't restored the | ||
energy from this temple | energy from this temple | ||
yet, [Link]. | yet, [Link]. | ||
Are we just going out for | Are we just going out for | ||
a little bit? | a little bit? | ||
[.]Right.[.]No. | [.]Right.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 1077}} | {{Tt|ID: 1077}}You did it! | ||
You could have been frozen | You could have been frozen | ||
stiff or burned to a crisp, | stiff or burned to a crisp, | ||
Line 5,253: | Line 5,251: | ||
Sorry I couldn't, um, be | Sorry I couldn't, um, be | ||
more help when you were | more help when you were | ||
risking your life out there. | risking your life out there. | ||
{{Tt|ID: 1078}} | {{Tt|ID: 1078}}The Snow rail map started | ||
glowing! | glowing! | ||
The tracks to the Tower of | The tracks to the Tower of | ||
Spirits have been restored! | Spirits have been restored! | ||
{{Tt|ID: 1079}} | {{Tt|ID: 1079}}Step into the blue light to | ||
return to the temple | return to the temple | ||
entrance. | entrance. | ||
{{Tt|ID: 1080}} | {{Tt|ID: 1080}}It's awfully dark here. | ||
And it's kind of damp too. | And it's kind of damp too. | ||
Is this really the way to | Is this really the way to | ||
Line 5,270: | Line 5,268: | ||
Oh, I'm sorry. I was just | Oh, I'm sorry. I was just | ||
thinking out loud. Come on, | thinking out loud. Come on, | ||
[Link]! Let's go! | [Link]! Let's go! | ||
{{Tt|ID: 1081}} | {{Tt|ID: 1081}}That rock is blocking the | ||
stairway, [Link]! | stairway, [Link]! | ||
It looks like we can't get | It looks like we can't get | ||
Line 5,283: | Line 5,281: | ||
Oh dear... It looks like | Oh dear... It looks like | ||
those horrid beasts might be | those horrid beasts might be | ||
lurking around. | lurking around. | ||
{{Tt|ID: 1082}} | {{Tt|ID: 1082}}Ayiiiiiiiiii! | ||
{{Tt|ID: 1083}} | {{Tt|ID: 1083}}Oh, how horrible! | ||
{{Tt|ID: 1084}} | {{Tt|ID: 1084}}Do you hear...squeaking, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
{{Tt|ID: 1085}} | {{Tt|ID: 1085}}Help me, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1086}} | {{Tt|ID: 1086}}Wait! Don't get too far | ||
ahead of me! | ahead of me! | ||
{{Tt|ID: 1087}} | {{Tt|ID: 1087}}Are you just going to leave | ||
me here, [Link]?! | me here, [Link]?! | ||
{{Tt|ID: 1088}} | {{Tt|ID: 1088}}Th-thank you... | ||
Those beasts were just | Those beasts were just | ||
terrifying! I never want to | terrifying! I never want to | ||
see them again... | see them again... | ||
{{Tt|ID: 1089}} | {{Tt|ID: 1089}}The door won't open if you | ||
just hit the switches in | just hit the switches in | ||
a circle. | a circle. | ||
{{Tt|ID: 1090}} | {{Tt|ID: 1090}}The switch after the bottom | ||
switch is the left one. | switch is the left one. | ||
{{Tt|ID: 1091}} | {{Tt|ID: 1091}}Before you hit the bottom | ||
switch, hit the top one. | switch, hit the top one. | ||
{{Tt|ID: 1092}} | {{Tt|ID: 1092}}Hit the right switch before | ||
the top switch. | the top switch. | ||
{{Tt|ID: 1093}} | {{Tt|ID: 1093}}Tap a block to grab it, then | ||
tap the arrow icon to push | tap the arrow icon to push | ||
or pull it around. | or pull it around. | ||
{{Tt|ID: 1094}} | {{Tt|ID: 1094}}So here we are at the | ||
Ocean Temple... | Ocean Temple... | ||
You're ready to go on in, | You're ready to go on in, | ||
right, [Link]? | right, [Link]? | ||
[.]Oh, yeah.[.]Not yet. | [.]Oh, yeah.[.]Not yet. | ||
{{Tt|ID: 1095}} | {{Tt|ID: 1095}}OK then! Onward! | ||
{{Tt|ID: 1096}} | {{Tt|ID: 1096}}Tsk! Isn't this your third | ||
temple? | temple? | ||
You'd think you'd be better | You'd think you'd be better | ||
at planning by now! | at planning by now! | ||
{{Tt|ID: 1097}} | {{Tt|ID: 1097}}Do you want to ride the | ||
train? | train? | ||
[.]Yep.[.]Not now. | [.]Yep.[.]Not now. | ||
{{Tt|ID: 1098}} | {{Tt|ID: 1098}}All right. Then let's go! | ||
{{Tt|ID: 1099}} | {{Tt|ID: 1099}}Gotcha. If that's the case, | ||
let's get back to the | let's get back to the | ||
Ocean Temple, shall we? | Ocean Temple, shall we? | ||
{{Tt|ID: 1100}} | {{Tt|ID: 1100}}You haven't accomplished | ||
what you came here to do, | what you came here to do, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
What's the matter? Did you | What's the matter? Did you | ||
get spooked? | get spooked? | ||
[.]Not at all.[.]Y-yeah. | [.]Not at all.[.]Y-yeah. | ||
{{Tt|ID: 1101}} | {{Tt|ID: 1101}}Of course you didn't. | ||
So, do you want to ride the | So, do you want to ride the | ||
train now? | train now? | ||
[.]Yes.[.]Nope. | [.]Yes.[.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 1102}} | {{Tt|ID: 1102}}All right then... | ||
How about we ride out | How about we ride out | ||
now and come back later? | now and come back later? | ||
[.]Sure.[.]Let's stay. | [.]Sure.[.]Let's stay. | ||
{{Tt|ID: 1103}} | {{Tt|ID: 1103}}Way to go! You did it, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1104}} | {{Tt|ID: 1104}}The Ocean rail map started | ||
glowing! | glowing! | ||
The tracks to the Tower of | The tracks to the Tower of | ||
Spirits have been restored! | Spirits have been restored! | ||
{{Tt|ID: 1105}} | {{Tt|ID: 1105}}Come on--let's go back to | ||
the Tower of Spirits, | the Tower of Spirits, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1106}} | {{Tt|ID: 1106}}Astonishing! Stupendous! | ||
Utterly mind blowing! | Utterly mind blowing! | ||
Thank you for bringing me | Thank you for bringing me | ||
Line 5,383: | Line 5,381: | ||
of the sea by train! | of the sea by train! | ||
It's beyond my wildest | It's beyond my wildest | ||
dreams, I tell you! | dreams, I tell you! | ||
{{Tt|ID: 1107}} | {{Tt|ID: 1107}}As a token of my gratitude | ||
which, by the way, is | which, by the way, is | ||
ginormous, please take this! | ginormous, please take this! | ||
{{Tt|ID: 1108}} | {{Tt|ID: 1108}}I'd like to stay here awhile | ||
and study this marvel of a | and study this marvel of a | ||
station with my own eyes. | station with my own eyes. | ||
{{Tt|ID: 1109}} | {{Tt|ID: 1109}}Oh, and just look at this | ||
incredible station! | incredible station! | ||
I'm getting a little teary, | I'm getting a little teary, | ||
to be honest. | to be honest. | ||
{{Tt|ID: 1110}} | {{Tt|ID: 1110}}Fascinating! Utterly | ||
fascinating... | fascinating... | ||
Without your help, I would | Without your help, I would | ||
have gone my whole life | have gone my whole life | ||
without seeing this. | without seeing this. | ||
Thanks a million! | Thanks a million! | ||
{{Tt|ID: 1111}} | {{Tt|ID: 1111}}Ahh, so this is the | ||
great train station of | great train station of | ||
the Ocean Temple. | the Ocean Temple. | ||
Line 5,413: | Line 5,411: | ||
I need to study this area | I need to study this area | ||
some more. Leave me here | some more. Leave me here | ||
for now, will you? | for now, will you? | ||
{{Tt|ID: 1112}} | {{Tt|ID: 1112}}Three handles sit before | ||
you. Pull only the one | you. Pull only the one | ||
farthest from your grasp. | farthest from your grasp. | ||
{{Tt|ID: 1113}} | {{Tt|ID: 1113}}Three blades sit in a row. | ||
Retrieve them all, and the | Retrieve them all, and the | ||
path may open. | path may open. | ||
{{Tt|ID: 1114}} | {{Tt|ID: 1114}}Remember the placement | ||
of the blades. | of the blades. | ||
That knowledge will be | That knowledge will be | ||
useful in another, similar | useful in another, similar | ||
room. | room. | ||
{{Tt|ID: 1115}} | {{Tt|ID: 1115}}The first is above here. | ||
{{Tt|ID: 1116}} | {{Tt|ID: 1116}}The second is above here. | ||
{{Tt|ID: 1117}} | {{Tt|ID: 1117}}The third is above here. | ||
{{Tt|ID: 1118}} | {{Tt|ID: 1118}}The fourth one is above | ||
here. | here. | ||
{{Tt|ID: 1119}} | {{Tt|ID: 1119}}There are no battle reports | ||
at the moment. Check back | at the moment. Check back | ||
once you've played a few | once you've played a few | ||
battles. | battles. | ||
Battle Newsletter Staff | Battle Newsletter Staff | ||
{{Tt|ID: 1120}} | {{Tt|ID: 1120}}Competition Draws Cheers! | ||
Today [var], | Today [var], | ||
ranked at [rank], pulled | ranked at [rank], pulled | ||
Line 5,455: | Line 5,453: | ||
excitement over this | excitement over this | ||
up-and-comer. | up-and-comer. | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1121}} | {{Tt|ID: 1121}}Force Gems Fly Fast and | ||
Furious! | Furious! | ||
[rank]-rank underdog | [rank]-rank underdog | ||
Line 5,467: | Line 5,465: | ||
seems we have a new major | seems we have a new major | ||
player in the battle scene! | player in the battle scene! | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1122}} | {{Tt|ID: 1122}}Underdog Fells Battle Giant! | ||
Against all odds, [rank]- | Against all odds, [rank]- | ||
ranked [var] | ranked [var] | ||
Line 5,480: | Line 5,478: | ||
underdog's amazing victory | underdog's amazing victory | ||
against all odds. | against all odds. | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1123}} | {{Tt|ID: 1123}}The Birth of a Legend! | ||
The raucous crowds at | The raucous crowds at | ||
[var] were | [var] were | ||
Line 5,493: | Line 5,491: | ||
crowd cheering long after | crowd cheering long after | ||
the action ended. | the action ended. | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1124}} | {{Tt|ID: 1124}}Losses Fuel Popularity | ||
The new fan favorite is | The new fan favorite is | ||
[var], a | [var], a | ||
Line 5,506: | Line 5,504: | ||
the situation. We can all | the situation. We can all | ||
cheer about that! | cheer about that! | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1125}} | {{Tt|ID: 1125}}All Hail the King! | ||
This last battle was all | This last battle was all | ||
about [var], | about [var], | ||
Line 5,517: | Line 5,515: | ||
reign, and when will his | reign, and when will his | ||
dynasty finally end? | dynasty finally end? | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1126}} | {{Tt|ID: 1126}}Sparks Fly in Rookie | ||
Matchup | Matchup | ||
All eyes were on | All eyes were on | ||
Line 5,530: | Line 5,528: | ||
win ratio! We can't wait | win ratio! We can't wait | ||
for their next match! | for their next match! | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1127}} | {{Tt|ID: 1127}}A Legend Is Born! | ||
[sfx][var], we'd | [sfx][var], we'd | ||
like to congratulate you for | like to congratulate you for | ||
Line 5,542: | Line 5,540: | ||
your daring moves and | your daring moves and | ||
skillful tactics. | skillful tactics. | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1128}} | {{Tt|ID: 1128}}A New High-Ranking | ||
Player! | Player! | ||
[sfx][var], your | [sfx][var], your | ||
Line 5,554: | Line 5,552: | ||
leave the crowds speechless | leave the crowds speechless | ||
with your daring moves! | with your daring moves! | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1129}} | {{Tt|ID: 1129}}New Legends Emerge! | ||
Hearty congratulations, | Hearty congratulations, | ||
[var] and | [var] and | ||
Line 5,566: | Line 5,564: | ||
your daring moves and | your daring moves and | ||
skillful tactics. | skillful tactics. | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1130}} | {{Tt|ID: 1130}}New High-Ranking Players! | ||
[sfx][var] and | [sfx][var] and | ||
[var], your | [var], your | ||
Line 5,579: | Line 5,577: | ||
crowds speechless with | crowds speechless with | ||
your daring moves! | your daring moves! | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1131}} | {{Tt|ID: 1131}}Gods of the Arena! | ||
Today's match earned three | Today's match earned three | ||
players the highly coveted | players the highly coveted | ||
Line 5,593: | Line 5,591: | ||
your daring moves and | your daring moves and | ||
skillful tactics. | skillful tactics. | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1132}} | {{Tt|ID: 1132}}New Pro Players! | ||
Our last match saw three | Our last match saw three | ||
players raise their battle | players raise their battle | ||
Line 5,608: | Line 5,606: | ||
crowds speechless with | crowds speechless with | ||
your daring moves! | your daring moves! | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1133}} | {{Tt|ID: 1133}}Living Legends Abound! | ||
The amazing battle we just | The amazing battle we just | ||
saw upgraded all four | saw upgraded all four | ||
Line 5,626: | Line 5,624: | ||
tremendous sport with your | tremendous sport with your | ||
daring moves and skills. | daring moves and skills. | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1134}} | {{Tt|ID: 1134}}Four New Pro Players! | ||
Would you believe that all | Would you believe that all | ||
four players in our last | four players in our last | ||
Line 5,643: | Line 5,641: | ||
crowds speechless with | crowds speechless with | ||
your daring moves! | your daring moves! | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1135}} | {{Tt|ID: 1135}}This Week's Rookie Pick | ||
Fans in search of more | Fans in search of more | ||
thrills need to check out | thrills need to check out | ||
Line 5,654: | Line 5,652: | ||
bound to rise through the | bound to rise through the | ||
ranks before long. | ranks before long. | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1136}} | {{Tt|ID: 1136}}An Authentic Rivalry! | ||
All eyes are on | All eyes are on | ||
[var] and | [var] and | ||
Line 5,666: | Line 5,664: | ||
this be the dawn of a new | this be the dawn of a new | ||
era of heroes? | era of heroes? | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1137}} | {{Tt|ID: 1137}}The Thunder Rumbles! | ||
In the last match, the most | In the last match, the most | ||
interesting turn of events | interesting turn of events | ||
Line 5,678: | Line 5,676: | ||
watching the Demon King | watching the Demon King | ||
himself! | himself! | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1138}} | {{Tt|ID: 1138}}Hero Zaps the Competition | ||
[sfx][var] made | [sfx][var] made | ||
quite an impression during | quite an impression during | ||
Line 5,689: | Line 5,687: | ||
scrambled to get out of | scrambled to get out of | ||
[var]'s way! | [var]'s way! | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1139}} | {{Tt|ID: 1139}}The Untouchable Giant! | ||
The star of the latest match | The star of the latest match | ||
was the invincible | was the invincible | ||
Line 5,700: | Line 5,698: | ||
made even the most jaded | made even the most jaded | ||
fan's blood run hot! | fan's blood run hot! | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1140}} | {{Tt|ID: 1140}}Invincible Hyena Laughs to | ||
Victory! | Victory! | ||
In the most recent battle, | In the most recent battle, | ||
Line 5,713: | Line 5,711: | ||
more like a wild animal | more like a wild animal | ||
than a human being! | than a human being! | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1141}} | {{Tt|ID: 1141}}Star-Crossed Rivals | ||
The war between rank- | The war between rank- | ||
[rank] superfighters | [rank] superfighters | ||
Line 5,726: | Line 5,724: | ||
have the same win rate to | have the same win rate to | ||
boot! This must be fate! | boot! This must be fate! | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1142}} | {{Tt|ID: 1142}}Battle of the Titans | ||
The most recent battle on | The most recent battle on | ||
[var] with | [var] with | ||
Line 5,738: | Line 5,736: | ||
players lay it all on | players lay it all on | ||
the line! | the line! | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1143}} | {{Tt|ID: 1143}}What a Battle Royale! | ||
The complex techniques | The complex techniques | ||
[var] used | [var] used | ||
Line 5,750: | Line 5,748: | ||
an experience as it is | an experience as it is | ||
visceral! | visceral! | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1144}} | {{Tt|ID: 1144}}Epic Battle Tests Players | ||
The big match the other | The big match the other | ||
day seemed to last an | day seemed to last an | ||
Line 5,763: | Line 5,761: | ||
Herculean effort. Bravo, | Herculean effort. Bravo, | ||
[var]! | [var]! | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1145}} | {{Tt|ID: 1145}}Monumentous Battle Thrills | ||
Fans | Fans | ||
The recent match between | The recent match between | ||
Line 5,775: | Line 5,773: | ||
fighters could maintain such | fighters could maintain such | ||
brutal effort. | brutal effort. | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1146}} | {{Tt|ID: 1146}}The Many Sides of a | ||
Winner | Winner | ||
Strong fighters bring | Strong fighters bring | ||
Line 5,788: | Line 5,786: | ||
nice to see how he handles | nice to see how he handles | ||
adversity once in a while. | adversity once in a while. | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1147}} | {{Tt|ID: 1147}}Underdog Is a Fan Favorite | ||
The mark of a true fighter | The mark of a true fighter | ||
isn't just the number of | isn't just the number of | ||
Line 5,801: | Line 5,799: | ||
fighting the good fight, | fighting the good fight, | ||
[var]! | [var]! | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1148}} | {{Tt|ID: 1148}}Balanced Fighter Thrills | ||
Fans Everywhere | Fans Everywhere | ||
[sfx][var] may | [sfx][var] may | ||
Line 5,812: | Line 5,810: | ||
fighting that shakes fans to | fighting that shakes fans to | ||
their very core. | their very core. | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1149}} | {{Tt|ID: 1149}}The Fans Have Spoken! | ||
The results of the voting | The results of the voting | ||
are in, and the best stage | are in, and the best stage | ||
Line 5,823: | Line 5,821: | ||
sure to watch out for the | sure to watch out for the | ||
next one! | next one! | ||
Battle Newsletter, [Link] | Battle Newsletter, [Link] | ||
{{Tt|ID: 1150}} | {{Tt|ID: 1150}}I'm returning home to Castle | ||
Town. I've been away far | Town. I've been away far | ||
too long. | too long. | ||
Perhaps in my absence, the | Perhaps in my absence, the | ||
princess has returned too. | princess has returned too. | ||
{{Tt|ID: 1151}} | {{Tt|ID: 1151}}I'm heading to Aboda | ||
Village. I can only hope | Village. I can only hope | ||
that she's there! | that she's there! | ||
{{Tt|ID: 1152}} | {{Tt|ID: 1152}}I'd like to go to Anouki | ||
Village. Perhaps I'll find her | Village. Perhaps I'll find her | ||
there. | there. | ||
{{Tt|ID: 1153}} | {{Tt|ID: 1153}}Please take me to Papuchia | ||
Village! Perhaps I'll uncover | Village! Perhaps I'll uncover | ||
some clues there. | some clues there. | ||
{{Tt|ID: 1154}} | {{Tt|ID: 1154}}I'll try looking in Goron | ||
Village. Perhaps there will | Village. Perhaps there will | ||
be a hint there. | be a hint there. | ||
{{Tt|ID: 1155}} | {{Tt|ID: 1155}}Ah, so we meet again! | ||
I hope you're doing well. | I hope you're doing well. | ||
Could I bother you for a | Could I bother you for a | ||
ride on your train? | ride on your train? | ||
[.]Sure.[.]Sorry. | [.]Sure.[.]Sorry. | ||
{{Tt|ID: 1156}} | {{Tt|ID: 1156}}...You again. I don't really | ||
want to ride on your train | want to ride on your train | ||
again... | again... | ||
Line 5,861: | Line 5,859: | ||
So... Could I trouble you | So... Could I trouble you | ||
for a ride? | for a ride? | ||
[.]Sure.[.]No way. | [.]Sure.[.]No way. | ||
{{Tt|ID: 1157}} | {{Tt|ID: 1157}}Let's see... Where should I | ||
go next? | go next? | ||
Ah, yes! I've got it! | Ah, yes! I've got it! | ||
{{Tt|ID: 1158}} | {{Tt|ID: 1158}}So we meet again, young | ||
engineer. | engineer. | ||
I'd like to go for a ride on | I'd like to go for a ride on | ||
your train. Is it possible? | your train. Is it possible? | ||
[.]Sure.[.]Sorry. | [.]Sure.[.]Sorry. | ||
{{Tt|ID: 1159}} | {{Tt|ID: 1159}}I see. So you've decided to | ||
refuse a poor old man... | refuse a poor old man... | ||
{{Tt|ID: 1160}} | {{Tt|ID: 1160}}What's this?! You're | ||
refusing a poor, helpless | refusing a poor, helpless | ||
old man? | old man? | ||
{{Tt|ID: 1161}} | {{Tt|ID: 1161}}So you've decided to give | ||
me a ride after all? | me a ride after all? | ||
[.]Yep.[.]Nope. | [.]Yep.[.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 1162}} | {{Tt|ID: 1162}}You shouldn't talk to | ||
someone unless you have | someone unless you have | ||
something to say! | something to say! | ||
{{Tt|ID: 1163}} | {{Tt|ID: 1163}}No, it's all right. I'll just | ||
wait for the next train. | wait for the next train. | ||
{{Tt|ID: 1164}} | {{Tt|ID: 1164}}Oh, I hope this works! | ||
I simply must find her! | I simply must find her! | ||
{{Tt|ID: 1165}} | {{Tt|ID: 1165}}No, no, I'll just wait for | ||
the next train. | the next train. | ||
{{Tt|ID: 1166}} | {{Tt|ID: 1166}}It seems you're already | ||
transporting a passenger on | transporting a passenger on | ||
your vehicle. | your vehicle. | ||
Line 5,905: | Line 5,903: | ||
A bit rude, perhaps, but | A bit rude, perhaps, but | ||
it's--ahem--a matter of | it's--ahem--a matter of | ||
national security. | national security. | ||
{{Tt|ID: 1167}} | {{Tt|ID: 1167}}You lost a few of your | ||
passengers to kidnappers, | passengers to kidnappers, | ||
did you not? | did you not? | ||
Yes, our kingdom has many | Yes, our kingdom has many | ||
informants keeping me | informants keeping me | ||
abreast of these matters! | abreast of these matters! | ||
{{Tt|ID: 1168}} | {{Tt|ID: 1168}}Oh, no I couldn't possibly. | ||
Go ahead and save those | Go ahead and save those | ||
poor people first. | poor people first. | ||
{{Tt|ID: 1169}} | {{Tt|ID: 1169}}You must go help those | ||
poor abductees as soon as | poor abductees as soon as | ||
possible! | possible! | ||
{{Tt|ID: 1170}} | {{Tt|ID: 1170}}Finish transporting your | ||
passenger, would you? | passenger, would you? | ||
{{Tt|ID: 1171}} | {{Tt|ID: 1171}}Oh, go ahead and finish | ||
transporting your current | transporting your current | ||
passenger first. | passenger first. | ||
{{Tt|ID: 1172}} | {{Tt|ID: 1172}}Excellent work! You have | ||
what it takes to be the | what it takes to be the | ||
princess's personal driver. | princess's personal driver. | ||
And here's your fee-- | And here's your fee-- | ||
[var] . See you | [var] . See you | ||
next time, young man. | next time, young man. | ||
{{Tt|ID: 1173}} | {{Tt|ID: 1173}}You're a very competent | ||
driver. Your future's bright, | driver. Your future's bright, | ||
young man. | young man. | ||
Line 5,942: | Line 5,940: | ||
[var] . | [var] . | ||
I'll see you next time I need | I'll see you next time I need | ||
a ride! | a ride! | ||
{{Tt|ID: 1174}} | {{Tt|ID: 1174}}Not bad, young man. And | ||
here's your fee for the ride: | here's your fee for the ride: | ||
[var] . | [var] . | ||
Keep working on those | Keep working on those | ||
driving skills! | driving skills! | ||
{{Tt|ID: 1175}} | {{Tt|ID: 1175}}That was a bit bumpy, but | ||
you'll be fine with just a | you'll be fine with just a | ||
little more effort. | little more effort. | ||
And now for your fee-- | And now for your fee-- | ||
[var] should be | [var] should be | ||
enough, shouldn't it? | enough, shouldn't it? | ||
{{Tt|ID: 1176}} | {{Tt|ID: 1176}}Are you really an engineer? | ||
If so, you must've forgotten | If so, you must've forgotten | ||
many of the basics. | many of the basics. | ||
Line 5,965: | Line 5,963: | ||
Here's [var] . But | Here's [var] . But | ||
you should really think | you should really think | ||
about finding a new career. | about finding a new career. | ||
{{Tt|ID: 1177}} | {{Tt|ID: 1177}}That monster ate your | ||
shield! | shield! | ||
{{Tt|ID: 1178}} | {{Tt|ID: 1178}}I wonder what he meant | ||
by something "cold"... | by something "cold"... | ||
I have never seen anything | I have never seen anything | ||
like that before. | like that before. | ||
{{Tt|ID: 1179}} | {{Tt|ID: 1179}}Your face is unfamiliar to | ||
me, stranger. | me, stranger. | ||
Have you come to visit our | Have you come to visit our | ||
village? | village? | ||
[.]Yes.[.]No... | [.]Yes.[.]No... | ||
{{Tt|ID: 1180}} | {{Tt|ID: 1180}}Well, either way, you | ||
cannot get there, stranger! | cannot get there, stranger! | ||
You see, the lava from the | You see, the lava from the | ||
Line 5,991: | Line 5,989: | ||
Follow that road up, and | Follow that road up, and | ||
you will find him. | you will find him. | ||
[.]Kagoron?[.]Got it. | [.]Kagoron?[.]Got it. | ||
{{Tt|ID: 1181}} | {{Tt|ID: 1181}}Kagoron is the mountain | ||
goddess's messenger. | goddess's messenger. | ||
He is praying at her altar | He is praying at her altar | ||
for a stop to the volcano's | for a stop to the volcano's | ||
outbursts. | outbursts. | ||
{{Tt|ID: 1182}} | {{Tt|ID: 1182}}But because of the | ||
eruptions, the path to the | eruptions, the path to the | ||
altar is very dangerous! | altar is very dangerous! | ||
Go with caution! | Go with caution! | ||
{{Tt|ID: 1183}} | {{Tt|ID: 1183}}If you decide to go to the | ||
altar, be very careful. | altar, be very careful. | ||
Because of the eruptions, | Because of the eruptions, | ||
the path there is paved | the path there is paved | ||
with danger! | with danger! | ||
{{Tt|ID: 1184}} | {{Tt|ID: 1184}}If you have important | ||
business, bring it to | business, bring it to | ||
Kagoron. | Kagoron. | ||
Line 6,018: | Line 6,016: | ||
The path to the altar is | The path to the altar is | ||
within the eruptions' | within the eruptions' | ||
striking zone. | striking zone. | ||
{{Tt|ID: 1185}} | {{Tt|ID: 1185}}Hmmm? Who is this strange | ||
face before me? | face before me? | ||
This is a sacred place of | This is a sacred place of | ||
Line 6,029: | Line 6,027: | ||
travel here by yourself? | travel here by yourself? | ||
...I must salute your | ...I must salute your | ||
bravery, young stranger. | bravery, young stranger. | ||
{{Tt|ID: 1186}} | {{Tt|ID: 1186}}Tell me, is there something | ||
you wish to discuss? | you wish to discuss? | ||
[.]Actually...[.]No. | [.]Actually...[.]No. | ||
{{Tt|ID: 1187}} | {{Tt|ID: 1187}}If you have nothing to | ||
discuss, then go home. | discuss, then go home. | ||
This place is forbidden to | This place is forbidden to | ||
outsiders. | outsiders. | ||
{{Tt|ID: 1188}} | {{Tt|ID: 1188}}You are still here? | ||
{{Tt|ID: 1189}} | {{Tt|ID: 1189}}I will tell you more once | ||
you descend the mountain. | you descend the mountain. | ||
I have preparations to | I have preparations to | ||
Line 6,048: | Line 6,046: | ||
before me. | before me. | ||
Make sure your train is in | Make sure your train is in | ||
good repair! | good repair! | ||
{{Tt|ID: 1190}} | {{Tt|ID: 1190}}Oh, it is you! How is that | ||
freight car holding up? | freight car holding up? | ||
Well, practice makes | Well, practice makes | ||
perfect. Take good care of | perfect. Take good care of | ||
it now! | it now! | ||
{{Tt|ID: 1191}} | {{Tt|ID: 1191}}This train of yours is a gift | ||
from the spirits of good. | from the spirits of good. | ||
You must not go around | You must not go around | ||
driving it like a madman! | driving it like a madman! | ||
{{Tt|ID: 1192}} | {{Tt|ID: 1192}}I used to work at the Dark | ||
Ore mine... | Ore mine... | ||
I can tell you this--there is | I can tell you this--there is | ||
Line 6,068: | Line 6,066: | ||
Maybe that is the reason | Maybe that is the reason | ||
why I now speak for the | why I now speak for the | ||
goddess. | goddess. | ||
{{Tt|ID: 1193}} | {{Tt|ID: 1193}}You wish to hear about | ||
the Fire Sanctuary? | the Fire Sanctuary? | ||
Unfortunately, the way | Unfortunately, the way | ||
Line 6,077: | Line 6,075: | ||
able to tell you that secret. | able to tell you that secret. | ||
Do you wish to meet him? | Do you wish to meet him? | ||
[.]Yes![.]Nope. | [.]Yes![.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 1194}} | {{Tt|ID: 1194}}What?! Then why do you | ||
insist on asking all these | insist on asking all these | ||
questions? Move along! | questions? Move along! | ||
{{Tt|ID: 1195}} | {{Tt|ID: 1195}}Good, good! Nice to see | ||
young people with some | young people with some | ||
spine! | spine! | ||
Line 6,091: | Line 6,089: | ||
But first... You are an | But first... You are an | ||
engineer, are you not? | engineer, are you not? | ||
[.]Why?[.]Uh, no. | [.]Why?[.]Uh, no. | ||
{{Tt|ID: 1196}} | {{Tt|ID: 1196}}Those who drive trains | ||
have a special aura about | have a special aura about | ||
them. I can see it on you! | them. I can see it on you! | ||
{{Tt|ID: 1197}} | {{Tt|ID: 1197}}Kagoron does not tolerate | ||
fibbing! I am the mountain | fibbing! I am the mountain | ||
goddess's messenger. | goddess's messenger. | ||
Line 6,103: | Line 6,101: | ||
engineers have the same | engineers have the same | ||
look in your eyes! | look in your eyes! | ||
I can see it in yours. | I can see it in yours. | ||
{{Tt|ID: 1198}} | {{Tt|ID: 1198}}Only the village elder knows | ||
where the sanctuary is. | where the sanctuary is. | ||
Do you want to meet the | Do you want to meet the | ||
elder? | elder? | ||
[.]Yes.[.]Not really. | [.]Yes.[.]Not really. | ||
{{Tt|ID: 1199}} | {{Tt|ID: 1199}}...But moving on! Your | ||
train may come in handy. | train may come in handy. | ||
But let us descend the | But let us descend the | ||
Line 6,120: | Line 6,118: | ||
down there. | down there. | ||
You go ahead and get your | You go ahead and get your | ||
train ready! | train ready! | ||
{{Tt|ID: 1200}} | {{Tt|ID: 1200}}Kagoron! Why have you | ||
left the altar? | left the altar? | ||
{{Tt|ID: 1201}} | {{Tt|ID: 1201}}I was thinking of giving a | ||
freight car to this child, | freight car to this child, | ||
and I need your help. | and I need your help. | ||
{{Tt|ID: 1202}} | {{Tt|ID: 1202}}If you say so, Kagoron, | ||
then I have no complaint! | then I have no complaint! | ||
{{Tt|ID: 1203}} | {{Tt|ID: 1203}}This is the favor I require | ||
of you, young stranger. | of you, young stranger. | ||
Use the freight car to bring | Use the freight car to bring | ||
Line 6,139: | Line 6,137: | ||
Go talk to the merchants in | Go talk to the merchants in | ||
the various villages. They | the various villages. They | ||
may be able to help you. | may be able to help you. | ||
{{Tt|ID: 1204}} | {{Tt|ID: 1204}}Goron-brand iron makes the | ||
world go around. It's heat | world go around. It's heat | ||
resistant and super tough! | resistant and super tough! | ||
If you have the money, you | If you have the money, you | ||
should buy some! | should buy some! | ||
{{Tt|ID: 1205}} | {{Tt|ID: 1205}}Hrm? Well... I guess that is | ||
fine. Come back when you | fine. Come back when you | ||
need some. | need some. | ||
{{Tt|ID: 1206}} | {{Tt|ID: 1206}}...Play-shopping is only fun | ||
for you. Please bring the | for you. Please bring the | ||
money next time. | money next time. | ||
{{Tt|ID: 1207}} | {{Tt|ID: 1207}}May I toss what you | ||
already have here? | already have here? | ||
[.]Sure.[.]No way. | [.]Sure.[.]No way. | ||
{{Tt|ID: 1208}} | {{Tt|ID: 1208}}Iron is really handy, | ||
especially Goron-brand | especially Goron-brand | ||
iron. | iron. | ||
You are going to wish you | You are going to wish you | ||
bought some... | bought some... | ||
{{Tt|ID: 1209}} | {{Tt|ID: 1209}}You can boil it! Smash it! | ||
You made a good buy | You made a good buy | ||
today. | today. | ||
{{Tt|ID: 1210}} | {{Tt|ID: 1210}}All iron has a shelf life, | ||
you know, even Goron- | you know, even Goron- | ||
brand iron. Use it up soon. | brand iron. Use it up soon. | ||
{{Tt|ID: 1211}} | {{Tt|ID: 1211}}Our iron is 100 Rupees. | ||
Want to buy some? | Want to buy some? | ||
[.]Yeah![.]Nope. | [.]Yeah![.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 1212}} | {{Tt|ID: 1212}}Oh ho ho! so you are | ||
interested, are you? | interested, are you? | ||
{{Tt|ID: 1213}} | {{Tt|ID: 1213}}The Goron iron we mine | ||
here in this village is | here in this village is | ||
famous for its strength! | famous for its strength! | ||
But it does have one | But it does have one | ||
weakness. Lava! | weakness. Lava! | ||
{{Tt|ID: 1214}} | {{Tt|ID: 1214}}This is the first time you | ||
have shopped here, yes? | have shopped here, yes? | ||
The iron we sell here is | The iron we sell here is | ||
Line 6,196: | Line 6,194: | ||
You can use it to carry | You can use it to carry | ||
iron and share it with | iron and share it with | ||
the world! | the world! | ||
{{Tt|ID: 1215}} | {{Tt|ID: 1215}}Is that your train?! It is | ||
looking good! | looking good! | ||
{{Tt|ID: 1216}} | {{Tt|ID: 1216}}That eruption was so loud | ||
it hurt my ears! | it hurt my ears! | ||
I hope Gramps is OK! I need | I hope Gramps is OK! I need | ||
to get to the village so I | to get to the village so I | ||
can check on him. | can check on him. | ||
{{Tt|ID: 1217}} | {{Tt|ID: 1217}}I live with my gramps in | ||
the most northerly house in | the most northerly house in | ||
this village! | this village! | ||
If you are looking for | If you are looking for | ||
Gramps, you will find him | Gramps, you will find him | ||
there! | there! | ||
{{Tt|ID: 1218}} | {{Tt|ID: 1218}}My gramps always said the | ||
mountains were dangerous, | mountains were dangerous, | ||
even for adults... | even for adults... | ||
Be careful out there! | Be careful out there! | ||
{{Tt|ID: 1219}} | {{Tt|ID: 1219}}Your train looks safe | ||
enough to handle the | enough to handle the | ||
mountains! | mountains! | ||
{{Tt|ID: 1220}} | {{Tt|ID: 1220}}I hope Gramps is OK... | ||
He is the oldest Goron in | He is the oldest Goron in | ||
our whole village! | our whole village! | ||
Everyone calls him the | Everyone calls him the | ||
Goron Elder. | Goron Elder. | ||
{{Tt|ID: 1221}} | {{Tt|ID: 1221}}I hope Gramps is OK... | ||
{{Tt|ID: 1222}} | {{Tt|ID: 1222}}Hey! If you are going to | ||
see my gramps, go to the | see my gramps, go to the | ||
most northerly house! | most northerly house! | ||
Line 6,237: | Line 6,235: | ||
Gorons and go up after | Gorons and go up after | ||
you! | you! | ||
Tell him I am OK! | Tell him I am OK! | ||
{{Tt|ID: 1223}} | {{Tt|ID: 1223}}Even we Gorons cannot | ||
defeat the lava. I am afraid | defeat the lava. I am afraid | ||
we are not much use... | we are not much use... | ||
{{Tt|ID: 1224}} | {{Tt|ID: 1224}}Greetings, stranger. The last | ||
eruption blocked the way | eruption blocked the way | ||
into the village. | into the village. | ||
I fear the mountain goddess | I fear the mountain goddess | ||
must be very angry... | must be very angry... | ||
{{Tt|ID: 1225}} | {{Tt|ID: 1225}}When you have lived as | ||
long as I have, you witness | long as I have, you witness | ||
a lot of strange things... | a lot of strange things... | ||
Line 6,256: | Line 6,254: | ||
erupting. | erupting. | ||
It must be the will of the | It must be the will of the | ||
goddess. | goddess. | ||
{{Tt|ID: 1226}} | {{Tt|ID: 1226}}Oh, it is you again! | ||
I must thank you. The | I must thank you. The | ||
volcano has become a much | volcano has become a much | ||
Line 6,264: | Line 6,262: | ||
We Gorons are so happy, | We Gorons are so happy, | ||
we are actually going | we are actually going | ||
outside to play! | outside to play! | ||
{{Tt|ID: 1227}} | {{Tt|ID: 1227}}Since you like traveling so | ||
much, you should take a | much, you should take a | ||
trip around the mountain. | trip around the mountain. | ||
{{Tt|ID: 1228}} | {{Tt|ID: 1228}}There are three keys to the | ||
Fire Temple in all. | Fire Temple in all. | ||
If you do not get them all | If you do not get them all | ||
Line 6,278: | Line 6,276: | ||
about the monsters, though. | about the monsters, though. | ||
They can give you some | They can give you some | ||
tips on how to defeat them! | tips on how to defeat them! | ||
{{Tt|ID: 1229}} | {{Tt|ID: 1229}}Oh! It appears everything | ||
went well! You must be | went well! You must be | ||
quite the musician. | quite the musician. | ||
Will you go directly to the | Will you go directly to the | ||
Fire Temple now? | Fire Temple now? | ||
[.]Of course![.]Not sure. | [.]Of course![.]Not sure. | ||
{{Tt|ID: 1230}} | {{Tt|ID: 1230}}Well then, just remember | ||
this much. | this much. | ||
{{Tt|ID: 1231}} | {{Tt|ID: 1231}}Hmmm...I see. Well, at least | ||
try to remember this. | try to remember this. | ||
{{Tt|ID: 1232}} | {{Tt|ID: 1232}}There is a gate to the Fire | ||
Temple that is protected by | Temple that is protected by | ||
three locks. | three locks. | ||
Line 6,303: | Line 6,301: | ||
Did you write all that | Did you write all that | ||
down? | down? | ||
[.]Yes.[.]No need. | [.]Yes.[.]No need. | ||
{{Tt|ID: 1233}} | {{Tt|ID: 1233}}The people of the mountain | ||
village know a lot about | village know a lot about | ||
the monsters. | the monsters. | ||
Go ask them for advice. | Go ask them for advice. | ||
{{Tt|ID: 1234}} | {{Tt|ID: 1234}}You should take this very | ||
seriously! | seriously! | ||
Hmph! Well, even though | Hmph! Well, even though | ||
Line 6,319: | Line 6,317: | ||
the monsters nearby. | the monsters nearby. | ||
It would be wise of you to | It would be wise of you to | ||
ask them for advice! | ask them for advice! | ||
{{Tt|ID: 1235}} | {{Tt|ID: 1235}}The sanctuary is farther | ||
on. You can go in now. | on. You can go in now. | ||
{{Tt|ID: 1236}} | {{Tt|ID: 1236}}Hoo! | ||
So you are the human | So you are the human | ||
Kagoron spoke of. I am the | Kagoron spoke of. I am the | ||
Line 6,338: | Line 6,336: | ||
Well, on this special | Well, on this special | ||
occasion, I will allow you | occasion, I will allow you | ||
to pass. | to pass. | ||
{{Tt|ID: 1237}} | {{Tt|ID: 1237}}No one has been this way | ||
in a while, so be careful. | in a while, so be careful. | ||
{{Tt|ID: 1238}} | {{Tt|ID: 1238}}Hrrm? Who are you? | ||
{{Tt|ID: 1239}} | {{Tt|ID: 1239}}The Elder certainly is | ||
imposing, isn't he? | imposing, isn't he? | ||
If we want him to help us, | If we want him to help us, | ||
you'd better make a good | you'd better make a good | ||
impression! | impression! | ||
{{Tt|ID: 1240}} | {{Tt|ID: 1240}}Gramps! Gramps! | ||
{{Tt|ID: 1241}} | {{Tt|ID: 1241}}Oho! My grandchild! Are | ||
you all right? We were all | you all right? We were all | ||
so worried about you! | so worried about you! | ||
{{Tt|ID: 1242}} | {{Tt|ID: 1242}}This boy fixed the path to | ||
the village, Gramps! | the village, Gramps! | ||
That is how I could make | That is how I could make | ||
it back home! | it back home! | ||
{{Tt|ID: 1243}} | {{Tt|ID: 1243}}Is that so?! | ||
{{Tt|ID: 1244}} | {{Tt|ID: 1244}}Did you happen to see my | ||
grandson out there? | grandson out there? | ||
Lately he has been talking | Lately he has been talking | ||
Line 6,378: | Line 6,376: | ||
But my grandson is still too | But my grandson is still too | ||
young to understand that | young to understand that | ||
fully... | fully... | ||
{{Tt|ID: 1245}} | {{Tt|ID: 1245}}Perhaps he must visit the | ||
city once to figure that out | city once to figure that out | ||
for himself... | for himself... | ||
{{Tt|ID: 1246}} | {{Tt|ID: 1246}}Ah, so you have returned. | ||
Thank you for taking care | Thank you for taking care | ||
of my grandson. | of my grandson. | ||
Line 6,391: | Line 6,389: | ||
He will finally see how | He will finally see how | ||
blessed our Goron Village | blessed our Goron Village | ||
really is. | really is. | ||
{{Tt|ID: 1247}} | {{Tt|ID: 1247}}I will be counting the days | ||
until my grandson is ready | until my grandson is ready | ||
to come home. | to come home. | ||
I wonder when it will be? | I wonder when it will be? | ||
Please bring him back here | Please bring him back here | ||
when he is ready. | when he is ready. | ||
{{Tt|ID: 1248}} | {{Tt|ID: 1248}}What is it, young stranger? | ||
[.]I have it.[.]Nothing. | [.]I have it.[.]Nothing. | ||
{{Tt|ID: 1249}} | {{Tt|ID: 1249}}What did you bring? We | ||
asked for something to cool | asked for something to cool | ||
down the lava. | down the lava. | ||
{{Tt|ID: 1250}} | {{Tt|ID: 1250}}Oh! Wonderful! | ||
We can use it to chill the | We can use it to chill the | ||
lava that is separating us | lava that is separating us | ||
from the village. | from the village. | ||
{{Tt|ID: 1251}} | {{Tt|ID: 1251}}Come on, everybody! | ||
Come help me move this | Come help me move this | ||
off the train! | off the train! | ||
{{Tt|ID: 1252}} | {{Tt|ID: 1252}}Thank you! Now you should | ||
go meet the elder. | go meet the elder. | ||
His house is at the most | His house is at the most | ||
northern part of the village. | northern part of the village. | ||
{{Tt|ID: 1253}} | {{Tt|ID: 1253}}To get to the other side, | ||
we need something to cool | we need something to cool | ||
down and harden the lava. | down and harden the lava. | ||
{{Tt|ID: 1254}} | {{Tt|ID: 1254}}Use that freight car to | ||
bring something that can | bring something that can | ||
cool down the lava. | cool down the lava. | ||
Try visiting the different | Try visiting the different | ||
towns and talking with the | towns and talking with the | ||
merchants. | merchants. | ||
{{Tt|ID: 1255}} | {{Tt|ID: 1255}}I hear that monsters on that | ||
mountain do not like big | mountain do not like big | ||
noises. | noises. | ||
Line 6,438: | Line 6,436: | ||
though. | though. | ||
Maybe you should imitate | Maybe you should imitate | ||
animals they don't like. | animals they don't like. | ||
{{Tt|ID: 1256}} | {{Tt|ID: 1256}}The monsters on the | ||
mountain don't like a | mountain don't like a | ||
certain noise. | certain noise. | ||
Line 6,450: | Line 6,448: | ||
that is, but it works. | that is, but it works. | ||
Just don't forget now: | Just don't forget now: | ||
gon-goroooooooon! | gon-goroooooooon! | ||
{{Tt|ID: 1257}} | {{Tt|ID: 1257}}Actually, I tried to get rid | ||
of the monsters on that | of the monsters on that | ||
mountain myself. | mountain myself. | ||
Line 6,460: | Line 6,458: | ||
Do not do anything fancy | Do not do anything fancy | ||
like try to get behind them. | like try to get behind them. | ||
Just hit them straight on! | Just hit them straight on! | ||
{{Tt|ID: 1258}} | {{Tt|ID: 1258}}Are you going to the | ||
mountain? | mountain? | ||
The monsters there are | The monsters there are | ||
Line 6,468: | Line 6,466: | ||
Once you retrieve three | Once you retrieve three | ||
keys, just return here as | keys, just return here as | ||
fast as you can! | fast as you can! | ||
{{Tt|ID: 1259}} | {{Tt|ID: 1259}}The elder's house is at the | ||
top of this mountain. | top of this mountain. | ||
{{Tt|ID: 1260}} | {{Tt|ID: 1260}}Ahhhh... It is good to be | ||
home! | home! | ||
{{Tt|ID: 1261}} | {{Tt|ID: 1261}}That explosion earlier was | ||
too scary. That is why I | too scary. That is why I | ||
am hiding at home. | am hiding at home. | ||
{{Tt|ID: 1262}} | {{Tt|ID: 1262}}The sky is raining | ||
dangerous objects. | dangerous objects. | ||
Please be careful. | Please be careful. | ||
{{Tt|ID: 1263}} | {{Tt|ID: 1263}}Such nice weather! The | ||
goddess must be feeling | goddess must be feeling | ||
better. | better. | ||
{{Tt|ID: 1264}} | {{Tt|ID: 1264}}I wonder if it's safe to | ||
leave my house now. | leave my house now. | ||
{{Tt|ID: 1265}} | {{Tt|ID: 1265}}Is there still lava flowing | ||
everywhere outside? | everywhere outside? | ||
Staying inside all day | Staying inside all day | ||
turns you into a rock! | turns you into a rock! | ||
{{Tt|ID: 1266}} | {{Tt|ID: 1266}}What good weather! I have | ||
been in my house so long, | been in my house so long, | ||
I was getting moldy! | I was getting moldy! | ||
I decided to take a walk | I decided to take a walk | ||
and dry out. | and dry out. | ||
{{Tt|ID: 1267}} | {{Tt|ID: 1267}}Ah! You are alive and well, | ||
I see. You are luckier than | I see. You are luckier than | ||
a four-leaf rabbit foot! | a four-leaf rabbit foot! | ||
Maybe I should head off on | Maybe I should head off on | ||
my own adventure one of | my own adventure one of | ||
these days... | these days... | ||
{{Tt|ID: 1268}} | {{Tt|ID: 1268}}Maybe I should go outside | ||
sometime... | sometime... | ||
{{Tt|ID: 1269}} | {{Tt|ID: 1269}}Ahhhh... It is so nice being | ||
outside! I guess you cannot | outside! I guess you cannot | ||
stay indoors forever! | stay indoors forever! | ||
Right? | Right? | ||
[.]Right.[.]Wrong! | [.]Right.[.]Wrong! | ||
{{Tt|ID: 1270}} | {{Tt|ID: 1270}}Hmmmm... That is what my | ||
friend said, too. | friend said, too. | ||
Outside your skin dries out, | Outside your skin dries out, | ||
but inside you get no sun. | but inside you get no sun. | ||
{{Tt|ID: 1271}} | {{Tt|ID: 1271}}My neighbor says he gets | ||
dry skin outside, so he | dry skin outside, so he | ||
never leaves his house. | never leaves his house. | ||
He is probably a moldy | He is probably a moldy | ||
hunk of rock by now. | hunk of rock by now. | ||
{{Tt|ID: 1272}} | {{Tt|ID: 1272}}My neighbor told me he is | ||
leaving the village! | leaving the village! | ||
He said you showed him | He said you showed him | ||
Line 6,537: | Line 6,535: | ||
He is probably waiting for | He is probably waiting for | ||
you at the station. | you at the station. | ||
Please give him a ride! | Please give him a ride! | ||
{{Tt|ID: 1273}} | {{Tt|ID: 1273}}He must be waiting for you | ||
at the station. Please let | at the station. Please let | ||
him on your train! | him on your train! | ||
{{Tt|ID: 1274}} | {{Tt|ID: 1274}}My neighbor just left the | ||
village. | village. | ||
He said he was tired of the | He said he was tired of the | ||
Line 6,549: | Line 6,547: | ||
visit someplace humid. | visit someplace humid. | ||
I hope he does not get | I hope he does not get | ||
too moldy... | too moldy... | ||
{{Tt|ID: 1275}} | {{Tt|ID: 1275}}! Path to the Altar of the | ||
Mountain Goddess | Mountain Goddess | ||
{{Tt|ID: 1276}} | {{Tt|ID: 1276}}Goron Country Store | ||
Up Ahead ’! | Up Ahead ’! | ||
{{Tt|ID: 1277}} | {{Tt|ID: 1277}}Shortcut Back Down | ||
the Mountain ’! | the Mountain ’! | ||
{{Tt|ID: 1278}} | {{Tt|ID: 1278}}As soon as the path to the | ||
village was restored, | village was restored, | ||
everyone went home! | everyone went home! | ||
Line 6,572: | Line 6,570: | ||
Will you please bring more | Will you please bring more | ||
of the cold stuff? | of the cold stuff? | ||
[.]Sure.[.]I'm busy. | [.]Sure.[.]I'm busy. | ||
{{Tt|ID: 1279}} | {{Tt|ID: 1279}}Oh! I just noticed that your | ||
train is different! | train is different! | ||
Does that mean I should be | Does that mean I should be | ||
Line 6,585: | Line 6,583: | ||
of the cold stuff! | of the cold stuff! | ||
Can you do it? | Can you do it? | ||
[.]You bet![.]I can't. | [.]You bet![.]I can't. | ||
{{Tt|ID: 1280}} | {{Tt|ID: 1280}}I knew you would do it! | ||
I can tell that you have a | I can tell that you have a | ||
soft spot for us Gorons. | soft spot for us Gorons. | ||
{{Tt|ID: 1281}} | {{Tt|ID: 1281}}OK then, Captain! Please | ||
bring us 10 blocks of the | bring us 10 blocks of the | ||
cold stuff! Thank you! | cold stuff! Thank you! | ||
{{Tt|ID: 1282}} | {{Tt|ID: 1282}}Gah! All I want to do is | ||
go home! | go home! | ||
{{Tt|ID: 1283}} | {{Tt|ID: 1283}}What is it? You heard the | ||
amount, and suddenly you | amount, and suddenly you | ||
cannot do it? | cannot do it? | ||
Well, OK. When you are | Well, OK. When you are | ||
ready, just come tell me. | ready, just come tell me. | ||
{{Tt|ID: 1284}} | {{Tt|ID: 1284}}Aha! You are back! I knew | ||
you would never abandon | you would never abandon | ||
us when we need you! | us when we need you! | ||
Let's cool down the lava | Let's cool down the lava | ||
in front of this house! | in front of this house! | ||
[.]OK.[.]Not yet. | [.]OK.[.]Not yet. | ||
{{Tt|ID: 1285}} | {{Tt|ID: 1285}}How about it? Will you | ||
help us? | help us? | ||
[.]Sure![.]Wait. | [.]Sure![.]Wait. | ||
{{Tt|ID: 1286}} | {{Tt|ID: 1286}}Ah, home, sweet home. | ||
I love it so much, I might | I love it so much, I might | ||
never go outside again! | never go outside again! | ||
{{Tt|ID: 1287}} | {{Tt|ID: 1287}}We need at least 10 blocks | ||
of ice to cool down this | of ice to cool down this | ||
lava, Captain! | lava, Captain! | ||
We can count on you, | We can count on you, | ||
right? | right? | ||
{{Tt|ID: 1288}} | {{Tt|ID: 1288}}Is something the matter? | ||
[.]Got it![.]Amount?[.]Nothing. | [.]Got it![.]Amount?[.]Nothing. | ||
{{Tt|ID: 1289}} | {{Tt|ID: 1289}}I just want to get into my | ||
house and relax... | house and relax... | ||
{{Tt|ID: 1290}} | {{Tt|ID: 1290}}We need at least 10 blocks. | ||
Please hurry! | Please hurry! | ||
{{Tt|ID: 1291}} | {{Tt|ID: 1291}}What did you bring? We | ||
need something cold to cool | need something cold to cool | ||
down the lava. | down the lava. | ||
{{Tt|ID: 1292}} | {{Tt|ID: 1292}}Um, Captain? This is not | ||
enough. | enough. | ||
There is more lava here | There is more lava here | ||
Line 6,647: | Line 6,645: | ||
stuff this time. | stuff this time. | ||
Can you bring us some | Can you bring us some | ||
more? Thank you! | more? Thank you! | ||
{{Tt|ID: 1293}} | {{Tt|ID: 1293}}What a go-getter! | ||
{{Tt|ID: 1294}} | {{Tt|ID: 1294}}What a go-getter! | ||
{{Tt|ID: 1295}} | {{Tt|ID: 1295}}Good work, Captain! I am a | ||
big fan of yours! | big fan of yours! | ||
And now I am all full of | And now I am all full of | ||
grateful feelings... | grateful feelings... | ||
{{Tt|ID: 1296}} | {{Tt|ID: 1296}}Great! I cannot wait to | ||
start loafing around | start loafing around | ||
at home! | at home! | ||
{{Tt|ID: 1297}} | {{Tt|ID: 1297}}We Gorons heard about this | ||
stuff called snow that you | stuff called snow that you | ||
can find in Anouki Village. | can find in Anouki Village. | ||
Line 6,670: | Line 6,668: | ||
Have you ever seen this | Have you ever seen this | ||
stuff before? | stuff before? | ||
[.]Of course.[.]No. | [.]Of course.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 1298}} | {{Tt|ID: 1298}}Oh, wow. I wanted to roll | ||
around in this "snow." Ahh, | around in this "snow." Ahh, | ||
I bet it is so fluffy! | I bet it is so fluffy! | ||
{{Tt|ID: 1299}} | {{Tt|ID: 1299}}Well, I bet it must feel nice | ||
to roll around in something | to roll around in something | ||
that white and fluffy. | that white and fluffy. | ||
{{Tt|ID: 1300}} | {{Tt|ID: 1300}}Would you please take me | ||
to Anouki Village? | to Anouki Village? | ||
[.]Sure.[.]Sorry. | [.]Sure.[.]Sorry. | ||
{{Tt|ID: 1301}} | {{Tt|ID: 1301}}Oh, joy! My first-ever trip! | ||
{{Tt|ID: 1302}} | {{Tt|ID: 1302}}Meanie! | ||
{{Tt|ID: 1303}} | {{Tt|ID: 1303}}I never would have guessed | ||
what a terrible driver you | what a terrible driver you | ||
are. I hate bumpy rides! | are. I hate bumpy rides! | ||
Line 6,695: | Line 6,693: | ||
I am going to roll around in | I am going to roll around in | ||
that snow! And I am going | that snow! And I am going | ||
to say "Wheeeeee!" | to say "Wheeeeee!" | ||
{{Tt|ID: 1304}} | {{Tt|ID: 1304}}Oh, what was that? | ||
So you will take me to | So you will take me to | ||
Anouki Village after all? | Anouki Village after all? | ||
[.]Sure.[.]Nope. | [.]Sure.[.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 1305}} | {{Tt|ID: 1305}}Maybe you should practice | ||
driving some more... | driving some more... | ||
{{Tt|ID: 1306}} | {{Tt|ID: 1306}}Drive better next time so | ||
I do not get trainsick! | I do not get trainsick! | ||
{{Tt|ID: 1307}} | {{Tt|ID: 1307}}Next time you have a spot | ||
on the train, please give | on the train, please give | ||
me a ride. | me a ride. | ||
{{Tt|ID: 1308}} | {{Tt|ID: 1308}}I do want to go see the | ||
snow someday... | snow someday... | ||
But I am not getting on | But I am not getting on | ||
your little kidnapping train! | your little kidnapping train! | ||
{{Tt|ID: 1309}} | {{Tt|ID: 1309}}Drive safely this time, and | ||
take me to Anouki Village! | take me to Anouki Village! | ||
[.]OK.[.]Can't. | [.]OK.[.]Can't. | ||
{{Tt|ID: 1310}} | {{Tt|ID: 1310}}Next time there is a spot | ||
on the train, I am going to | on the train, I am going to | ||
give it another shot! | give it another shot! | ||
{{Tt|ID: 1311}} | {{Tt|ID: 1311}}...But your train gives me | ||
the heebie-jeebies, so I am | the heebie-jeebies, so I am | ||
not getting on. | not getting on. | ||
I heard the rumors, you | I heard the rumors, you | ||
know, and I just do not | know, and I just do not | ||
feel like being kidnapped! | feel like being kidnapped! | ||
{{Tt|ID: 1312}} | {{Tt|ID: 1312}}Heeeeeeey! Engineer kid! | ||
{{Tt|ID: 1313}} | {{Tt|ID: 1313}}This may seem a little | ||
random, but I have made | random, but I have made | ||
up my mind. | up my mind. | ||
Line 6,742: | Line 6,740: | ||
I will not change my mind, | I will not change my mind, | ||
so do not try to stop me! | so do not try to stop me! | ||
[.]Oh?[.]I won't. | [.]Oh?[.]I won't. | ||
{{Tt|ID: 1314}} | {{Tt|ID: 1314}}You are so aloof. A cold | ||
cucumber--that is what | cucumber--that is what | ||
you are. | you are. | ||
{{Tt|ID: 1315}} | {{Tt|ID: 1315}}You are just like my | ||
Gramps! He is always | Gramps! He is always | ||
telling me, | telling me, | ||
"The city is full of bad, | "The city is full of bad, | ||
scary guys and Goron | scary guys and Goron | ||
Village is best!" Hah! | Village is best!" Hah! | ||
{{Tt|ID: 1316}} | {{Tt|ID: 1316}}The city is where the castle | ||
is. And the castle is where | is. And the castle is where | ||
the princess lives. | the princess lives. | ||
See what I am getting at? | See what I am getting at? | ||
{{Tt|ID: 1317}} | {{Tt|ID: 1317}}I am off to follow my | ||
dream! Woo! | dream! Woo! | ||
{{Tt|ID: 1318}} | {{Tt|ID: 1318}}I do not want to spend my | ||
whole life here... | whole life here... | ||
{{Tt|ID: 1319}} | {{Tt|ID: 1319}}Hey, engineer fellow! Will | ||
you please take me to | you please take me to | ||
Castle Town? | Castle Town? | ||
All you have to do is | All you have to do is | ||
take me. The rest I will do | take me. The rest I will do | ||
all by myself! | all by myself! | ||
{{Tt|ID: 1320}} | {{Tt|ID: 1320}}Yesss! You came back! | ||
I still have not given up | I still have not given up | ||
on my dream of life in the | on my dream of life in the | ||
big city. | big city. | ||
{{Tt|ID: 1321}} | {{Tt|ID: 1321}}Hey, it is the fellow who | ||
cannot drive. You are back! | cannot drive. You are back! | ||
Last time I was too scaredy | Last time I was too scaredy | ||
scared, but this time, I am | scared, but this time, I am | ||
sure I can handle it! | sure I can handle it! | ||
{{Tt|ID: 1322}} | {{Tt|ID: 1322}}It is not that I have given | ||
up my dream... | up my dream... | ||
{{Tt|ID: 1323}} | {{Tt|ID: 1323}}I have to get used to riding | ||
the train without getting | the train without getting | ||
all queasy-queasy... | all queasy-queasy... | ||
{{Tt|ID: 1324}} | {{Tt|ID: 1324}}I am going to try my | ||
hardest not to get sick this | hardest not to get sick this | ||
time around. | time around. | ||
{{Tt|ID: 1325}} | {{Tt|ID: 1325}}One one-way ticket to the | ||
big city, please! | big city, please! | ||
[.]Sure.[.]No. | [.]Sure.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 1326}} | {{Tt|ID: 1326}}When you are free later | ||
and have no passengers, | and have no passengers, | ||
please take me to the city! | please take me to the city! | ||
{{Tt|ID: 1327}} | {{Tt|ID: 1327}}But... Your train has a bad | ||
reputation. I do not want | reputation. I do not want | ||
to be kidnapped. | to be kidnapped. | ||
{{Tt|ID: 1328}} | {{Tt|ID: 1328}}Take me to the place where | ||
the pretty princesses live. | the pretty princesses live. | ||
[.]Sure![.]Can't. | [.]Sure![.]Can't. | ||
{{Tt|ID: 1329}} | {{Tt|ID: 1329}}I hope you will take me | ||
sometime when you are | sometime when you are | ||
free. Please! | free. Please! | ||
{{Tt|ID: 1330}} | {{Tt|ID: 1330}}But... I will not climb | ||
aboard YOUR train. | aboard YOUR train. | ||
I heard the pirates have | I heard the pirates have | ||
their eyes on it! | their eyes on it! | ||
{{Tt|ID: 1331}} | {{Tt|ID: 1331}}Hello there! | ||
{{Tt|ID: 1332}} | {{Tt|ID: 1332}}WHEEEEEEW! It's like a | ||
sauna here! | sauna here! | ||
Oh, and your driving was | Oh, and your driving was | ||
pretty decent. Thanks for | pretty decent. Thanks for | ||
the ride, guy. | the ride, guy. | ||
{{Tt|ID: 1333}} | {{Tt|ID: 1333}}Hey! Guy! So, listen, I've | ||
decided to make this my | decided to make this my | ||
new home. | new home. | ||
Line 6,838: | Line 6,836: | ||
So who's laughing now? | So who's laughing now? | ||
ME, that's who! Ha ha ha! | ME, that's who! Ha ha ha! | ||
{{Tt|ID: 1334}} | |||
{{Tt|ID: 1334}}The locals come out to say | |||
hi because I'm a rare breed | hi because I'm a rare breed | ||
in these parts. | in these parts. | ||
I guess they like my thick, | I guess they like my thick, | ||
luxurious fur. But who can | luxurious fur. But who can | ||
blame 'em? | blame 'em? | ||
{{Tt|ID: 1335}} | {{Tt|ID: 1335}}We have a strange visitor. | ||
{{Tt|ID: 1336}} | {{Tt|ID: 1336}}He must be roasting under | ||
that fur coat... | that fur coat... | ||
{{Tt|ID: 1337}} | {{Tt|ID: 1337}}I heard from the fellow who | ||
was visiting here. He is | was visiting here. He is | ||
living in the cold place. | living in the cold place. | ||
And he is doing just fine. | And he is doing just fine. | ||
I am so happy to hear he | I am so happy to hear he | ||
is good! | is good! | ||
{{Tt|ID: 1338}} | {{Tt|ID: 1338}}He always wanted to visit | ||
somewhere cold, and now | somewhere cold, and now | ||
something cold has come. | something cold has come. | ||
Too bad he is not here to | Too bad he is not here to | ||
see this. | see this. | ||
{{Tt|ID: 1339}} | {{Tt|ID: 1339}}You may be small, but your | ||
attitude is BIG. | attitude is BIG. | ||
...Are you a child or just a | ...Are you a child or just a | ||
very small human? | very small human? | ||
{{Tt|ID: 1340}} | {{Tt|ID: 1340}}Now, I kind of want to visit | ||
someplace outside the | someplace outside the | ||
village too... | village too... | ||
{{Tt|ID: 1341}} | {{Tt|ID: 1341}}Whew, it sure is hot here... | ||
{{Tt|ID: 1342}} | {{Tt|ID: 1342}}And who are you? Ah, yes, | ||
the engineer. | the engineer. | ||
What was that? You're | What was that? You're | ||
Line 6,883: | Line 6,881: | ||
Well, I can assure you, I | Well, I can assure you, I | ||
don't have any idea who | don't have any idea who | ||
you're talking about. | you're talking about. | ||
{{Tt|ID: 1343}} | {{Tt|ID: 1343}}Oh, poor Teacher! | ||
{{Tt|ID: 1344}} | {{Tt|ID: 1344}}I'm sorry Teacher's acting | ||
so strangely. Usually, he's | so strangely. Usually, he's | ||
very sweet. | very sweet. | ||
He's just anxious because | He's just anxious because | ||
he's looking for me. | he's looking for me. | ||
[.]It's OK.[.]Oh... | [.]It's OK.[.]Oh... | ||
{{Tt|ID: 1345}} | {{Tt|ID: 1345}}Thanks for being so | ||
understanding. | understanding. | ||
Once I have my body back, | Once I have my body back, | ||
I'll have to start school | I'll have to start school | ||
again! | again! | ||
{{Tt|ID: 1346}} | {{Tt|ID: 1346}}Well... Thank you for being | ||
understanding. | understanding. | ||
{{Tt|ID: 1347}} | {{Tt|ID: 1347}}This village looks like it's | ||
seen better days. | seen better days. | ||
I wonder if there's anything | I wonder if there's anything | ||
Line 6,912: | Line 6,910: | ||
Why don't we chat with the | Why don't we chat with the | ||
villagers, [Link]? | villagers, [Link]? | ||
{{Tt|ID: 1348}} | |||
{{Tt|ID: 1348}}Whew! Looks like we made | |||
it somehow. Why are we | it somehow. Why are we | ||
doing such-- | doing such-- | ||
Line 6,921: | Line 6,919: | ||
Come on, let's find Kagoron | Come on, let's find Kagoron | ||
and tell him about the ice, | and tell him about the ice, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1349}} | {{Tt|ID: 1349}}We still don't know | ||
anything about the Lokomo | anything about the Lokomo | ||
who protects this realm... | who protects this realm... | ||
Are you sure you want to | Are you sure you want to | ||
go, [Link]? | go, [Link]? | ||
[.]Definitely.[.]No. | [.]Definitely.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 1350}} | {{Tt|ID: 1350}}Great! Then let's do a little | ||
more asking around. | more asking around. | ||
{{Tt|ID: 1351}} | {{Tt|ID: 1351}}Hmmm... Well, OK. Do you | ||
have a new idea? | have a new idea? | ||
{{Tt|ID: 1352}} | {{Tt|ID: 1352}}Something cold? Hmm... | ||
Oh, right! I know where to | Oh, right! I know where to | ||
get something cold! | get something cold! | ||
[.]Right![.]Hold on. | [.]Right![.]Hold on. | ||
{{Tt|ID: 1353}} | {{Tt|ID: 1353}}It might take a little | ||
practice to get the hang of | practice to get the hang of | ||
driving with a freight car! | driving with a freight car! | ||
{{Tt|ID: 1354}} | {{Tt|ID: 1354}}Please drive safely! | ||
{{Tt|ID: 1355}} | {{Tt|ID: 1355}}We haven't restored the | ||
tracks to the temple in this | tracks to the temple in this | ||
realm. | realm. | ||
Are you sure you want | Are you sure you want | ||
to go? | to go? | ||
[.]Let's go![.]Wait. | [.]Let's go![.]Wait. | ||
{{Tt|ID: 1356}} | {{Tt|ID: 1356}}OK, then let's stay here for | ||
a little longer. | a little longer. | ||
{{Tt|ID: 1357}} | {{Tt|ID: 1357}}Well, I guess if something is | ||
on your mind, we should go | on your mind, we should go | ||
take care of it first! | take care of it first! | ||
{{Tt|ID: 1358}} | {{Tt|ID: 1358}}So the Fire Temple is up | ||
the mountain. Shall we go? | the mountain. Shall we go? | ||
[.]Let's![.]Hold on. | [.]Let's![.]Hold on. | ||
{{Tt|ID: 1359}} | {{Tt|ID: 1359}}I feel a battle brewing! | ||
It's important that we | It's important that we | ||
prepare for it! | prepare for it! | ||
{{Tt|ID: 1360}} | {{Tt|ID: 1360}}OK, but let's be careful! | ||
{{Tt|ID: 1361}} | {{Tt|ID: 1361}}Shall we go? | ||
[.]Yes.[.]Not yet. | [.]Yes.[.]Not yet. | ||
{{Tt|ID: 1362}} | {{Tt|ID: 1362}}My skin would definitely | ||
dry out in a place this | dry out in a place this | ||
arid. If I had skin, that is. | arid. If I had skin, that is. | ||
{{Tt|ID: 1363}} | {{Tt|ID: 1363}}Aaaallll aaabooooard! | ||
{{Tt|ID: 1364}} | {{Tt|ID: 1364}}This is the Goron Dark Ore | ||
mine, for those shoppers in | mine, for those shoppers in | ||
the know. | the know. | ||
Is this your first time here, | Is this your first time here, | ||
dear shopper? | dear shopper? | ||
[.]Yep.[.]Nope. | [.]Yep.[.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 1365}} | {{Tt|ID: 1365}}Playing it cool is not cool | ||
when you are passing up a | when you are passing up a | ||
real opportunity. | real opportunity. | ||
{{Tt|ID: 1366}} | {{Tt|ID: 1366}}Since you are new here, let | ||
me explain. | me explain. | ||
The Dark Ore we mine here | The Dark Ore we mine here | ||
Line 6,998: | Line 6,996: | ||
So we work all day in the | So we work all day in the | ||
dark like this. I so need to | dark like this. I so need to | ||
go out and get some sun! | go out and get some sun! | ||
{{Tt|ID: 1367}} | {{Tt|ID: 1367}}Welcome! We have some | ||
Dark Ore today. | Dark Ore today. | ||
It is stronger than iron and | It is stronger than iron and | ||
fresh from the mine! | fresh from the mine! | ||
{{Tt|ID: 1368}} | {{Tt|ID: 1368}}Dark Ore is 200 Rupees. | ||
Want to buy some? | Want to buy some? | ||
[.]Oh, yes![.]Nah. | [.]Oh, yes![.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 1369}} | {{Tt|ID: 1369}}Oh ho ho! You are | ||
interested, yes? | interested, yes? | ||
{{Tt|ID: 1370}} | {{Tt|ID: 1370}}Dark Ore is very precious. | ||
If you are unsure about it, | If you are unsure about it, | ||
do not buy any just yet. | do not buy any just yet. | ||
{{Tt|ID: 1371}} | {{Tt|ID: 1371}}...I do not appreciate this | ||
play-shopping. Have some | play-shopping. Have some | ||
money next time. | money next time. | ||
{{Tt|ID: 1372}} | {{Tt|ID: 1372}}May I throw out what you | ||
already have in there? | already have in there? | ||
[.]Sure.[.]No way. | [.]Sure.[.]No way. | ||
{{Tt|ID: 1373}} | {{Tt|ID: 1373}}You can only get it here... | ||
{{Tt|ID: 1374}} | {{Tt|ID: 1374}}Dark Ore melts and then | ||
eventually disappears when | eventually disappears when | ||
exposed to light. | exposed to light. | ||
So use it quickly! | So use it quickly! | ||
{{Tt|ID: 1375}} | {{Tt|ID: 1375}}Dark Ore melts when | ||
exposed to sunlight, so | exposed to sunlight, so | ||
transport it carefully. | transport it carefully. | ||
{{Tt|ID: 1376}} | {{Tt|ID: 1376}}Welcome! This is the Goron | ||
Target Range! As you can | Target Range! As you can | ||
see, it is a special place. | see, it is a special place. | ||
Line 7,045: | Line 7,043: | ||
Would you like to try it? | Would you like to try it? | ||
It costs 20 Rupees. | It costs 20 Rupees. | ||
[.]Sure![.]Nope. | [.]Sure![.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 1377}} | {{Tt|ID: 1377}}Hope to see you again | ||
soon! | soon! | ||
{{Tt|ID: 1378}} | {{Tt|ID: 1378}}Oh, back for more target | ||
practice? You must be | practice? You must be | ||
hooked! | hooked! | ||
Well, each session costs 20 | Well, each session costs 20 | ||
Rupees. Are you in or out? | Rupees. Are you in or out? | ||
[.]In![.]Out. | [.]In![.]Out. | ||
{{Tt|ID: 1379}} | {{Tt|ID: 1379}}Welcome to the Goron | ||
Target Range. | Target Range. | ||
It costs 20 Rupees to play. | It costs 20 Rupees to play. | ||
Care to give it a shot? | Care to give it a shot? | ||
[.]Sure![.]Nah. | [.]Sure![.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 1380}} | {{Tt|ID: 1380}}Choose one--either the big | ||
treasure chest or the little | treasure chest or the little | ||
one. | one. | ||
{{Tt|ID: 1381}} | {{Tt|ID: 1381}}A customer? So sorry, but | ||
we are closed at the | we are closed at the | ||
moment. | moment. | ||
Line 7,075: | Line 7,073: | ||
Once things settle down at | Once things settle down at | ||
the village, we will reopen. | the village, we will reopen. | ||
Come back then! | Come back then! | ||
{{Tt|ID: 1382}} | {{Tt|ID: 1382}}It doesn't look like they're | ||
open now. Let's try again | open now. Let's try again | ||
later. | later. | ||
{{Tt|ID: 1383}} | {{Tt|ID: 1383}}This here is my bread and | ||
butter, you know... | butter, you know... | ||
Next time, be sure to bring | Next time, be sure to bring | ||
20 Rupees, OK? | 20 Rupees, OK? | ||
{{Tt|ID: 1384}} | {{Tt|ID: 1384}}We are not ready for | ||
business yet... | business yet... | ||
We will reopen when the | We will reopen when the | ||
village has returned to | village has returned to | ||
normal. Come visit us then! | normal. Come visit us then! | ||
{{Tt|ID: 1385}} | {{Tt|ID: 1385}}You broke your previous | ||
record! Nice work! | record! Nice work! | ||
{{Tt|ID: 1386}} | {{Tt|ID: 1386}}Do you want the big | ||
treasure chest or the | treasure chest or the | ||
little one? | little one? | ||
{{Tt|ID: 1387}} | {{Tt|ID: 1387}}You are really something! | ||
You got [var] , | You got [var] , | ||
enough for the Goro-prize! | enough for the Goro-prize! | ||
It is a record for the ages! | It is a record for the ages! | ||
You belong in the pantheon | You belong in the pantheon | ||
of Goro-heroes! | of Goro-heroes! | ||
{{Tt|ID: 1388}} | {{Tt|ID: 1388}}Congratulations! You got | ||
[var] , so you get | [var] , so you get | ||
a Goro-prize! | a Goro-prize! | ||
Any Goron you show this | Any Goron you show this | ||
to will be oh so jealous! | to will be oh so jealous! | ||
{{Tt|ID: 1389}} | |||
{{Tt|ID: 1389}}Uh-huh, yes, [var] , | |||
yes? That's enough for a | yes? That's enough for a | ||
prize! | prize! | ||
{{Tt|ID: 1390}} | {{Tt|ID: 1390}}You only got [var] | ||
. Here is something | . Here is something | ||
small for your efforts. | small for your efforts. | ||
{{Tt|ID: 1391}} | {{Tt|ID: 1391}}You are quitting now? Well, | ||
OK, I suppose. | OK, I suppose. | ||
{{Tt|ID: 1392}} | {{Tt|ID: 1392}}Your [var] gets | ||
you...a consolation prize. | you...a consolation prize. | ||
Oh well. There is always | Oh well. There is always | ||
next time. | next time. | ||
{{Tt|ID: 1393}} | {{Tt|ID: 1393}}All right then. Want to try | ||
again? | again? | ||
[.]Yes.[.]No. | [.]Yes.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 1394}} | {{Tt|ID: 1394}}Well, see you later. | ||
{{Tt|ID: 1395}} | {{Tt|ID: 1395}}I can tell you the rules | ||
again, if you need me to. | again, if you need me to. | ||
[.]Nah.[.]Please! | [.]Nah.[.]Please! | ||
{{Tt|ID: 1396}} | {{Tt|ID: 1396}}The record right now is | ||
[var] . Try to | [var] . Try to | ||
beat it! | beat it! | ||
{{Tt|ID: 1397}} | {{Tt|ID: 1397}}There are three kinds of | ||
target. Each kind has a | target. Each kind has a | ||
different point value! | different point value! | ||
Line 7,152: | Line 7,150: | ||
Depending on your score, | Depending on your score, | ||
you might win a fabulous | you might win a fabulous | ||
prize! | prize! | ||
{{Tt|ID: 1398}} | {{Tt|ID: 1398}}Since this is your first | ||
time, I will explain the | time, I will explain the | ||
rules. | rules. | ||
Line 7,166: | Line 7,164: | ||
Depending on your score, | Depending on your score, | ||
you might win a fabulous | you might win a fabulous | ||
prize! | prize! | ||
{{Tt|ID: 1399}} | {{Tt|ID: 1399}}All right, good luck! | ||
{{Tt|ID: 1400}} | {{Tt|ID: 1400}}You already got [var] | ||
. | . | ||
You are probably thinking | You are probably thinking | ||
Line 7,180: | Line 7,178: | ||
I have extended the course | I have extended the course | ||
just for you. Now go and | just for you. Now go and | ||
try to beat your high score! | try to beat your high score! | ||
{{Tt|ID: 1401}} | {{Tt|ID: 1401}}Ready to go? | ||
[.]Yes.[.]No. | [.]Yes.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 1402}} | {{Tt|ID: 1402}}OK, all aboooard! | ||
{{Tt|ID: 1403}} | {{Tt|ID: 1403}}So you are going to try | ||
again... | again... | ||
{{Tt|ID: 1404}} | {{Tt|ID: 1404}}I see... | ||
{{Tt|ID: 1405}} | {{Tt|ID: 1405}}It looks like it's going to be | ||
busy here for a while... | busy here for a while... | ||
{{Tt|ID: 1406}} | {{Tt|ID: 1406}}Do you think it's OK for | ||
us to be here? | us to be here? | ||
It looks pretty deserted... | It looks pretty deserted... | ||
{{Tt|ID: 1407}} | {{Tt|ID: 1407}}So you've arrived at last, | ||
boy! And you too, Zelda of | boy! And you too, Zelda of | ||
Hyrule! | Hyrule! | ||
Line 7,207: | Line 7,205: | ||
On behalf of the Fire | On behalf of the Fire | ||
Realm, let me extend a | Realm, let me extend a | ||
hearty, hearty welcome! | hearty, hearty welcome! | ||
{{Tt|ID: 1408}} | {{Tt|ID: 1408}}Good answer! And good | ||
posture and volume! You | posture and volume! You | ||
remind me of myself, boy! | remind me of myself, boy! | ||
Line 7,220: | Line 7,218: | ||
Do you know about the | Do you know about the | ||
Lokomos' songs? | Lokomos' songs? | ||
[.]Of course![.]I forget... | [.]Of course![.]I forget... | ||
{{Tt|ID: 1409}} | {{Tt|ID: 1409}}What's that? Was my | ||
intuition mistaken? | intuition mistaken? | ||
{{Tt|ID: 1410}} | {{Tt|ID: 1410}}So... Have you really come | ||
to restore the Spirit | to restore the Spirit | ||
Tracks? | Tracks? | ||
Look me in the eyes and | Look me in the eyes and | ||
answer honestly! | answer honestly! | ||
[.]I have![.]Um...no. | [.]I have![.]Um...no. | ||
{{Tt|ID: 1411}} | {{Tt|ID: 1411}}Each realm has a special | ||
song that restores the | song that restores the | ||
Spirit Tracks within it. | Spirit Tracks within it. | ||
Line 7,242: | Line 7,240: | ||
to do the same thing! | to do the same thing! | ||
Once you have it, put down | Once you have it, put down | ||
your flute. | your flute. | ||
{{Tt|ID: 1412}} | {{Tt|ID: 1412}}As you know, each song | ||
requires two instruments | requires two instruments | ||
to play it correctly. | to play it correctly. | ||
Line 7,251: | Line 7,249: | ||
what I do! | what I do! | ||
When you think you have | When you think you have | ||
it, put down your flute. | it, put down your flute. | ||
{{Tt|ID: 1413}} | {{Tt|ID: 1413}}Excuse me, are you the | ||
guardian of this realm? | guardian of this realm? | ||
Anjean told us about you. | Anjean told us about you. | ||
{{Tt|ID: 1414}} | {{Tt|ID: 1414}}Wow, he certainly is peppy, | ||
isn't he? | isn't he? | ||
You know, the Lokomos are | You know, the Lokomos are | ||
pretty unique people. And | pretty unique people. And | ||
Embrose is no exception... | Embrose is no exception... | ||
{{Tt|ID: 1415}} | {{Tt|ID: 1415}}You need to make the other | ||
person FEEL what you're | person FEEL what you're | ||
saying! | saying! | ||
Line 7,271: | Line 7,269: | ||
You're here to restore the | You're here to restore the | ||
Spirit Tracks, right? | Spirit Tracks, right? | ||
[.]Yep.[.]Nope. | [.]Yep.[.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 1416}} | {{Tt|ID: 1416}}Oh! I-I'm sorry! | ||
{{Tt|ID: 1417}} | {{Tt|ID: 1417}}You should look people in | ||
the eye when you're talking | the eye when you're talking | ||
to them! | to them! | ||
{{Tt|ID: 1418}} | {{Tt|ID: 1418}}Good! Then are you ready | ||
for the real thing? | for the real thing? | ||
[.]Let's do it![.]Practice! | [.]Let's do it![.]Practice! | ||
{{Tt|ID: 1419}} | {{Tt|ID: 1419}}Now, don't be confused | ||
by my part! | by my part! | ||
{{Tt|ID: 1420}} | {{Tt|ID: 1420}}OK, let me show you your | ||
part again. Concentrate | part again. Concentrate | ||
this time! | this time! | ||
{{Tt|ID: 1421}} | {{Tt|ID: 1421}}What's the matter? When I | ||
give the signal, that means | give the signal, that means | ||
it's your turn! | it's your turn! | ||
You can take a break when | You can take a break when | ||
we're done! | we're done! | ||
{{Tt|ID: 1422}} | {{Tt|ID: 1422}}No, no, you've got to get | ||
the basics down. Come on, | the basics down. Come on, | ||
we practiced this. | we practiced this. | ||
Line 7,302: | Line 7,300: | ||
play mine. | play mine. | ||
If we do it right, we'll | If we do it right, we'll | ||
create a harmony! | create a harmony! | ||
{{Tt|ID: 1423}} | {{Tt|ID: 1423}}This isn't about your spin | ||
on things--it's MY spin | on things--it's MY spin | ||
that's important! | that's important! | ||
Start in with the Spirit | Start in with the Spirit | ||
Flute after you see me spin | Flute after you see me spin | ||
around to you. All right? | around to you. All right? | ||
{{Tt|ID: 1424}} | {{Tt|ID: 1424}}I don't mind a little improv, | ||
but I think you might be | but I think you might be | ||
overdoing it. | overdoing it. | ||
Just follow the score and | Just follow the score and | ||
don't get confused by what | don't get confused by what | ||
I'm playing! | I'm playing! | ||
{{Tt|ID: 1425}} | {{Tt|ID: 1425}}In general, things feel a | ||
little too loose. And do | little too loose. And do | ||
you know why? | you know why? | ||
It's because our hearts | It's because our hearts | ||
aren't communicating! | aren't communicating! | ||
{{Tt|ID: 1426}} | {{Tt|ID: 1426}}Should we try again? Or do | ||
you want to practice? | you want to practice? | ||
[.]Try again.[.]Practice.[.]Quit. | [.]Try again.[.]Practice.[.]Quit. | ||
{{Tt|ID: 1427}} | {{Tt|ID: 1427}}OK, let's try it again. | ||
I'll show you how to do it, | I'll show you how to do it, | ||
so listen up! | so listen up! | ||
{{Tt|ID: 1428}} | {{Tt|ID: 1428}}OK... Come back when | ||
you're ready to play! | you're ready to play! | ||
{{Tt|ID: 1429}} | {{Tt|ID: 1429}}I can't believe we were | ||
able to restore those | able to restore those | ||
tracks! | tracks! | ||
Let this be a lesson to | Let this be a lesson to | ||
always do things with | always do things with | ||
FEELING, boy! | FEELING, boy! | ||
{{Tt|ID: 1430}} | {{Tt|ID: 1430}}That was inspirational! | ||
Now, off to the Fire Temple | Now, off to the Fire Temple | ||
with you! Take care! | with you! Take care! | ||
{{Tt|ID: 1431}} | {{Tt|ID: 1431}}Oh? You're ready for the | ||
real thing? | real thing? | ||
Or do you want to | Or do you want to | ||
practice first? | practice first? | ||
[.]I'm ready![.]Practice![.]No. | [.]I'm ready![.]Practice![.]No. | ||
{{Tt|ID: 1432}} | {{Tt|ID: 1432}}OK--don't forget now! | ||
We've got to play the song | We've got to play the song | ||
with our hearts! | with our hearts! | ||
When I give you the signal, | When I give you the signal, | ||
you play exactly like we | you play exactly like we | ||
just practiced! | just practiced! | ||
{{Tt|ID: 1433}} | {{Tt|ID: 1433}}OK! I'll teach you the tune | ||
one more time! Listen, and | one more time! Listen, and | ||
remember it! | remember it! | ||
{{Tt|ID: 1434}} | {{Tt|ID: 1434}}OK... When you're ready to | ||
try again, come and get me. | try again, come and get me. | ||
{{Tt|ID: 1435}} | {{Tt|ID: 1435}}You did it! That was the | ||
best performance yet, | best performance yet, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Come on, let's make our | Come on, let's make our | ||
way to the Fire Temple! | way to the Fire Temple! | ||
{{Tt|ID: 1436}} | {{Tt|ID: 1436}}Thank you so much, | ||
Embrose! | Embrose! | ||
{{Tt|ID: 1437}} | {{Tt|ID: 1437}}Well done indeed! Just one | ||
thing before you go. | thing before you go. | ||
The mountain's rife with | The mountain's rife with | ||
danger, so talk to people at | danger, so talk to people at | ||
the village before you go! | the village before you go! | ||
{{Tt|ID: 1438}} | {{Tt|ID: 1438}}Opening the Door of | ||
Friendship | Friendship | ||
Once upon a time, two men | Once upon a time, two men | ||
Line 7,402: | Line 7,400: | ||
a light, uniting the pair. | a light, uniting the pair. | ||
It was as if a door had | It was as if a door had | ||
been unlocked. | been unlocked. | ||
{{Tt|ID: 1439}} | {{Tt|ID: 1439}}What's up, kid? Lost your | ||
way? | way? | ||
[.]Yeah.[.]No! | [.]Yeah.[.]No! | ||
{{Tt|ID: 1440}} | {{Tt|ID: 1440}}That place is full of | ||
monsters. Better go in | monsters. Better go in | ||
prepared. | prepared. | ||
{{Tt|ID: 1441}} | {{Tt|ID: 1441}}This cave is basically one | ||
big maze. | big maze. | ||
But there's a riddle that | But there's a riddle that | ||
Line 7,424: | Line 7,422: | ||
discovered. | discovered. | ||
Got all of that? | Got all of that? | ||
[.]Yep![.]Uh, again? | [.]Yep![.]Uh, again? | ||
{{Tt|ID: 1442}} | {{Tt|ID: 1442}}I don't know if I should say | ||
this, but your memory isn't | this, but your memory isn't | ||
the greatest, is it? | the greatest, is it? | ||
{{Tt|ID: 1443}} | {{Tt|ID: 1443}}You can have the treasure. | ||
I don't mind. | I don't mind. | ||
Just let me know if you | Just let me know if you | ||
find out anything about my | find out anything about my | ||
friend, OK? | friend, OK? | ||
{{Tt|ID: 1444}} | {{Tt|ID: 1444}}Hmm, what to do... | ||
Oh, you're a recruit from | Oh, you're a recruit from | ||
Hyrule Castle, aren't you? | Hyrule Castle, aren't you? | ||
What are you doing out | What are you doing out | ||
here? | here? | ||
[.]Me?[.]Nothing. | [.]Me?[.]Nothing. | ||
{{Tt|ID: 1445}} | {{Tt|ID: 1445}}Oh, what a pathetic story. | ||
It's hard to believe that | It's hard to believe that | ||
someone this cowardly is a | someone this cowardly is a | ||
guard from Hyrule Castle. | guard from Hyrule Castle. | ||
{{Tt|ID: 1446}} | {{Tt|ID: 1446}}Nothing, eh? | ||
You must have a pretty | You must have a pretty | ||
low opinion of me if you | low opinion of me if you | ||
Line 7,455: | Line 7,453: | ||
After all, abandoning a | After all, abandoning a | ||
friend is about as low as a | friend is about as low as a | ||
person can get. | person can get. | ||
{{Tt|ID: 1447}} | {{Tt|ID: 1447}}Oh, me. Right... | ||
{{Tt|ID: 1448}} | {{Tt|ID: 1448}}What could have happened | ||
to my buddy? | to my buddy? | ||
I guess he's still lost... | I guess he's still lost... | ||
{{Tt|ID: 1449}} | {{Tt|ID: 1449}}Listen, you'd better just | ||
take notes. | take notes. | ||
From a room that knows no | From a room that knows no | ||
Line 7,472: | Line 7,470: | ||
discovered. | discovered. | ||
Got all of that? | Got all of that? | ||
[.]Yep.[.]Uh, again? | [.]Yep.[.]Uh, again? | ||
{{Tt|ID: 1450}} | {{Tt|ID: 1450}}See, I came here with my | ||
friend to uncover a golden | friend to uncover a golden | ||
treasure. | treasure. | ||
Line 7,485: | Line 7,483: | ||
I was terrified, so I | I was terrified, so I | ||
hightailed it out of there | hightailed it out of there | ||
on my own. | on my own. | ||
{{Tt|ID: 1451}} | {{Tt|ID: 1451}}From a room that knows no | ||
south, follow the rocky trail | south, follow the rocky trail | ||
north and north... | north and north... | ||
Line 7,495: | Line 7,493: | ||
Sounds pretty tricky. | Sounds pretty tricky. | ||
But we should do it for | But we should do it for | ||
the sake of that guard. | the sake of that guard. | ||
{{Tt|ID: 1452}} | {{Tt|ID: 1452}}Hey, you have a sword. | ||
How about doing a bit of | How about doing a bit of | ||
recon inside for me? | recon inside for me? | ||
I'm honestly too freaked out | I'm honestly too freaked out | ||
to set foot in there... | to set foot in there... | ||
[.]Sure.[.]No way. | [.]Sure.[.]No way. | ||
{{Tt|ID: 1453}} | {{Tt|ID: 1453}}Now that's the spirit! | ||
You do the Hyrule guard | You do the Hyrule guard | ||
proud! Good on you, kid! | proud! Good on you, kid! | ||
Though I don't know how | Though I don't know how | ||
much that means coming | much that means coming | ||
from someone like me... | from someone like me... | ||
{{Tt|ID: 1454}} | {{Tt|ID: 1454}}Come on! Don't be like | ||
that! | that! | ||
I'll tell you what! You can | I'll tell you what! You can | ||
Line 7,517: | Line 7,515: | ||
find. I promise. | find. I promise. | ||
I just want to see my friend | I just want to see my friend | ||
return safely. | return safely. | ||
{{Tt|ID: 1455}} | {{Tt|ID: 1455}}Now remember, this place is | ||
a real maze, so you'd | a real maze, so you'd | ||
better not get lost. | better not get lost. | ||
Line 7,526: | Line 7,524: | ||
But don't worry! I know a | But don't worry! I know a | ||
way to get to the treasure! | way to get to the treasure! | ||
...I think. | ...I think. | ||
{{Tt|ID: 1456}} | {{Tt|ID: 1456}}Then off you go! | ||
{{Tt|ID: 1457}} | {{Tt|ID: 1457}}What a pain... | ||
{{Tt|ID: 1458}} | {{Tt|ID: 1458}}So that is what he was | ||
thinking in his last | thinking in his last | ||
moments... | moments... | ||
Line 7,543: | Line 7,541: | ||
I'll live on, for his sake. | I'll live on, for his sake. | ||
Thank you for your help. | Thank you for your help. | ||
Here, have this. | Here, have this. | ||
{{Tt|ID: 1459}} | {{Tt|ID: 1459}}What? You found the | ||
treasure?! | treasure?! | ||
And did you find my | And did you find my | ||
partner?! | partner?! | ||
[.]...[.]Well... | [.]...[.]Well... | ||
{{Tt|ID: 1460}} | {{Tt|ID: 1460}}...Let's leave him be. | ||
Come on, [Link]. | Come on, [Link]. | ||
We should go. | We should go. | ||
{{Tt|ID: 1461}} | {{Tt|ID: 1461}}I see... You don't need to | ||
say anything. I know. | say anything. I know. | ||
No sign of him, right? | No sign of him, right? | ||
Line 7,567: | Line 7,565: | ||
Anyway, I'll go take a look | Anyway, I'll go take a look | ||
myself. Thanks for | myself. Thanks for | ||
everything! | everything! | ||
{{Tt|ID: 1462}} | {{Tt|ID: 1462}}What? You found a | ||
message from my friend? | message from my friend? | ||
{{Tt|ID: 1463}} | {{Tt|ID: 1463}}I see... So you have no | ||
idea what happened to | idea what happened to | ||
him... | him... | ||
Line 7,582: | Line 7,580: | ||
Anyway, I'll go take a look | Anyway, I'll go take a look | ||
myself. Thanks for | myself. Thanks for | ||
everything! | everything! | ||
{{Tt|ID: 1464}} | {{Tt|ID: 1464}}From now on, I'm not just | ||
living for one person. | living for one person. | ||
I'm living for two! | I'm living for two! | ||
This is the first day for a | This is the first day for a | ||
whole new me! | whole new me! | ||
{{Tt|ID: 1465}} | {{Tt|ID: 1465}}I think I'll stay here and | ||
wait for my friend for | wait for my friend for | ||
a while. | a while. | ||
{{Tt|ID: 1466}} | {{Tt|ID: 1466}}Well, this place is pretty | ||
gloomy... | gloomy... | ||
{{Tt|ID: 1467}} | {{Tt|ID: 1467}}Did you hear that? | ||
I thought I heard something | I thought I heard something | ||
from that cave... | from that cave... | ||
Maybe they have some sort | Maybe they have some sort | ||
of excavation going on in | of excavation going on in | ||
there? | there? | ||
{{Tt|ID: 1468}} | {{Tt|ID: 1468}}You want to go already? | ||
[.]Yep.[.]Nah. | [.]Yep.[.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 1469}} | {{Tt|ID: 1469}}Good, because I want to | ||
look around here too! | look around here too! | ||
{{Tt|ID: 1470}} | {{Tt|ID: 1470}}Oh well, I guess you're in | ||
a hurry. | a hurry. | ||
{{Tt|ID: 1471}} | {{Tt|ID: 1471}}All right, [Link]! | ||
Let's get going before all | Let's get going before all | ||
the Dark Ore melts! | the Dark Ore melts! | ||
Are you ready? | Are you ready? | ||
[.]Yep.[.]Hold on. | [.]Yep.[.]Hold on. | ||
{{Tt|ID: 1472}} | {{Tt|ID: 1472}}You're going without buying | ||
anything? | anything? | ||
[.]Yep.[.]Hold on. | [.]Yep.[.]Hold on. | ||
{{Tt|ID: 1473}} | {{Tt|ID: 1473}}Hurry up! | ||
{{Tt|ID: 1474}} | {{Tt|ID: 1474}}Choo choo! | ||
{{Tt|ID: 1475}} | {{Tt|ID: 1475}}Seeing that soldier made me | ||
miss the castle a bit. | miss the castle a bit. | ||
Well, anyway, let's get | Well, anyway, let's get | ||
going, [Link]! | going, [Link]! | ||
[.]Right.[.]Wait. | [.]Right.[.]Wait. | ||
{{Tt|ID: 1476}} | {{Tt|ID: 1476}}All right, let's get going, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
[.]Right![.]Hang on. | [.]Right![.]Hang on. | ||
{{Tt|ID: 1477}} | {{Tt|ID: 1477}}Well, when you're ready to | ||
go, just say so. | go, just say so. | ||
{{Tt|ID: 1478}} | {{Tt|ID: 1478}}Full steam ahead! | ||
{{Tt|ID: 1479}} | {{Tt|ID: 1479}}Really? It doesn't seem like | ||
there's much left for us to | there's much left for us to | ||
do here. | do here. | ||
{{Tt|ID: 1480}} | {{Tt|ID: 1480}}Greetings, customer. If you | ||
want to buy our ore, talk | want to buy our ore, talk | ||
to the Goron next to me! | to the Goron next to me! | ||
{{Tt|ID: 1481}} | {{Tt|ID: 1481}}Where is your helmet? | ||
{{Tt|ID: 1482}} | {{Tt|ID: 1482}}You are in the way. | ||
{{Tt|ID: 1483}} | {{Tt|ID: 1483}}I have not seen you before. | ||
Children should not be in a | Children should not be in a | ||
mine. Too dangerous. | mine. Too dangerous. | ||
{{Tt|ID: 1484}} | {{Tt|ID: 1484}}Do not go wandering. This | ||
mine is pitch black, and | mine is pitch black, and | ||
you may become lost. | you may become lost. | ||
{{Tt|ID: 1485}} | {{Tt|ID: 1485}}Have you been to our | ||
Goron Village? | Goron Village? | ||
[.]Yeah.[.]Nope. | [.]Yeah.[.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 1486}} | {{Tt|ID: 1486}}Kagoron originally came | ||
from this mine. | from this mine. | ||
He has been training here | He has been training here | ||
since he was young. Is he | since he was young. Is he | ||
not amazing? | not amazing? | ||
{{Tt|ID: 1487}} | {{Tt|ID: 1487}}You should visit. The sun | ||
shines down brightly on our | shines down brightly on our | ||
village. Unlike here. | village. Unlike here. | ||
{{Tt|ID: 1488}} | {{Tt|ID: 1488}}To leave, just go straight | ||
north and then take a right. | north and then take a right. | ||
{{Tt|ID: 1489}} | {{Tt|ID: 1489}}To my eternal friend and | ||
treasure-hunting partner, | treasure-hunting partner, | ||
I can't seem to find the | I can't seem to find the | ||
Line 7,704: | Line 7,702: | ||
always be my dearest | always be my dearest | ||
friend. | friend. | ||
Farewell. | Farewell. | ||
{{Tt|ID: 1490}} | {{Tt|ID: 1490}}To leave the caves, go out | ||
the southern exit. | the southern exit. | ||
{{Tt|ID: 1491}} | {{Tt|ID: 1491}}These stations really are | ||
everywhere, aren't they? | everywhere, aren't they? | ||
It seems awfully deserted | It seems awfully deserted | ||
here, though... | here, though... | ||
{{Tt|ID: 1492}} | {{Tt|ID: 1492}}Hold on a second! | ||
Is that...a soldier from | Is that...a soldier from | ||
Hyrule Castle? | Hyrule Castle? | ||
{{Tt|ID: 1493}} | {{Tt|ID: 1493}}What's he doing all the | ||
way out here? | way out here? | ||
{{Tt|ID: 1494}} | {{Tt|ID: 1494}}Is that the treasure the | ||
soldier was talking about? | soldier was talking about? | ||
How did you manage to | How did you manage to | ||
Line 7,729: | Line 7,727: | ||
matter. Let's get going! | matter. Let's get going! | ||
...Uh, which way is the | ...Uh, which way is the | ||
way out? | way out? | ||
{{Tt|ID: 1495}} | {{Tt|ID: 1495}}You completed the duet | ||
with Embrose, the Lokomo | with Embrose, the Lokomo | ||
of the Fire Realm! | of the Fire Realm! | ||
The Fire rail map has | The Fire rail map has | ||
started glowing! New tracks | started glowing! New tracks | ||
have appeared! | have appeared! | ||
{{Tt|ID: 1496}} | {{Tt|ID: 1496}}Oh, do you want to take | ||
the train out of here? | the train out of here? | ||
[.]Yeah![.]No. | [.]Yeah![.]No. | ||
{{Tt|ID: 1497}} | {{Tt|ID: 1497}}OK, let's go! | ||
{{Tt|ID: 1498}} | {{Tt|ID: 1498}}Well, fine. But I really think | ||
we should go soon. | we should go soon. | ||
{{Tt|ID: 1499}} | {{Tt|ID: 1499}}Let's head to the Lost | ||
Woods, [Link]. | Woods, [Link]. | ||
[.]Sure.[.]Hold on... | [.]Sure.[.]Hold on... | ||
{{Tt|ID: 1500}} | {{Tt|ID: 1500}}But we don't know the way | ||
to the Forest Sanctuary | to the Forest Sanctuary | ||
yet, [Link]. | yet, [Link]. | ||
Have you asked the | Have you asked the | ||
villagers how to get there? | villagers how to get there? | ||
[.]Yep.[.]Not yet. | [.]Yep.[.]Not yet. | ||
{{Tt|ID: 1501}} | {{Tt|ID: 1501}}I've been with you this | ||
whole time, so please don't | whole time, so please don't | ||
lie to me. | lie to me. | ||
{{Tt|ID: 1502}} | {{Tt|ID: 1502}}The villagers here may | ||
have valuable information | have valuable information | ||
to share. | to share. | ||
Let's see what they know. | Let's see what they know. | ||
{{Tt|ID: 1503}} | {{Tt|ID: 1503}}Or do you want to take the | ||
train out of here? | train out of here? | ||
[.]Yes.[.]No. | [.]Yes.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 1504}} | {{Tt|ID: 1504}}Didn't the village chief say | ||
you should speak with | you should speak with | ||
everyone? | everyone? | ||
Should we really go to the | Should we really go to the | ||
Lost Woods first? | Lost Woods first? | ||
[.]It'll be OK.[.]Nah. | [.]It'll be OK.[.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 1505}} | {{Tt|ID: 1505}}Oh, but before we go into | ||
the Lost Woods... | the Lost Woods... | ||
Have the villagers told us | Have the villagers told us | ||
what we need to know? | what we need to know? | ||
[.]No.[.]Yes. | [.]No.[.]Yes. | ||
{{Tt|ID: 1506}} | {{Tt|ID: 1506}}Got it. | ||
{{Tt|ID: 1507}} | {{Tt|ID: 1507}}Shall we get going then? | ||
[.]Yep.[.]Wait! | [.]Yep.[.]Wait! | ||
{{Tt|ID: 1508}} | {{Tt|ID: 1508}}If that's the case, do you | ||
really want to go now? | really want to go now? | ||
[.]Yeah![.]Hold on. | [.]Yeah![.]Hold on. | ||
{{Tt|ID: 1509}} | {{Tt|ID: 1509}}I hope you're ready. Let's | ||
head to the Forest Temple! | head to the Forest Temple! | ||
[.]OK.[.]Wait! | [.]OK.[.]Wait! | ||
{{Tt|ID: 1510}} | {{Tt|ID: 1510}}We have to let Anjean | ||
know that the Forest Realm | know that the Forest Realm | ||
Spirit Tracks are back! | Spirit Tracks are back! | ||
Let's hurry back to the | Let's hurry back to the | ||
Tower of Spirits! | Tower of Spirits! | ||
[.]OK.[.]Hold on. | [.]OK.[.]Hold on. | ||
{{Tt|ID: 1511}} | {{Tt|ID: 1511}}Let's head to the Snow | ||
Realm, [Link]! | Realm, [Link]! | ||
[.]OK.[.]Hold on. | [.]OK.[.]Hold on. | ||
{{Tt|ID: 1512}} | {{Tt|ID: 1512}}Anjean is waiting for us. | ||
Let's go to the Tower of | Let's go to the Tower of | ||
Spirits! | Spirits! | ||
[.]All right.[.]Wait... | [.]All right.[.]Wait... | ||
{{Tt|ID: 1513}} | {{Tt|ID: 1513}}Let's head to the Snow | ||
Realm, [Link]! | Realm, [Link]! | ||
[.]OK.[.]Wait. | [.]OK.[.]Wait. | ||
{{Tt|ID: 1514}} | {{Tt|ID: 1514}}Howdy. I'm the chief of | ||
this here village. | this here village. | ||
Word is that you brought | Word is that you brought | ||
Line 7,824: | Line 7,822: | ||
We were in a real bind | We were in a real bind | ||
here, so we're much obliged | here, so we're much obliged | ||
to you, young fellow. | to you, young fellow. | ||
{{Tt|ID: 1515}} | {{Tt|ID: 1515}}Did you get a chance to | ||
chat with some of the | chat with some of the | ||
locals? | locals? | ||
Then you should probably | Then you should probably | ||
make your way to the | make your way to the | ||
sanctuary to see Gage. | sanctuary to see Gage. | ||
{{Tt|ID: 1516}} | {{Tt|ID: 1516}}I'm glad to hear you were | ||
able to meet Gage. | able to meet Gage. | ||
Anytime you need anything, | Anytime you need anything, | ||
Line 7,840: | Line 7,838: | ||
I can tell you just about | I can tell you just about | ||
anything you want to know | anything you want to know | ||
about the forest. | about the forest. | ||
{{Tt|ID: 1517}} | {{Tt|ID: 1517}}The only thing our village | ||
is missing is some nice | is missing is some nice | ||
ladyfolk. | ladyfolk. | ||
Line 7,850: | Line 7,848: | ||
Say, do you happen to | Say, do you happen to | ||
know any nice single | know any nice single | ||
ladies? | ladies? | ||
{{Tt|ID: 1518}} | {{Tt|ID: 1518}}No one knows more about | ||
the forest than the people | the forest than the people | ||
here. | here. | ||
You should definitely listen | You should definitely listen | ||
to what they have to say. | to what they have to say. | ||
{{Tt|ID: 1519}} | {{Tt|ID: 1519}}I actually used to live in | ||
the city back in the day. | the city back in the day. | ||
But when the old village | But when the old village | ||
Line 7,865: | Line 7,863: | ||
So they called me back | So they called me back | ||
here to take over for him. | here to take over for him. | ||
That was decades ago... | That was decades ago... | ||
{{Tt|ID: 1520}} | {{Tt|ID: 1520}}So you want to get to the | ||
Forest Sanctuary, do you? | Forest Sanctuary, do you? | ||
There's a path we locals | There's a path we locals | ||
usually take. Just go west | usually take. Just go west | ||
of this village to find it. | of this village to find it. | ||
{{Tt|ID: 1521}} | {{Tt|ID: 1521}}Gage, the forest guardian, | ||
lives in those parts. | lives in those parts. | ||
He'll be able to help you, | He'll be able to help you, | ||
Line 7,885: | Line 7,883: | ||
Talk to the locals here.[.] | Talk to the locals here.[.] | ||
They can tell you what you | They can tell you what you | ||
need to know.[.] | need to know.[.] | ||
{{Tt|ID: 1522}} | {{Tt|ID: 1522}}What? You went into the | ||
forest? | forest? | ||
Heh heh! It's not called the | Heh heh! It's not called the | ||
Line 7,899: | Line 7,897: | ||
Ask the villagers about the | Ask the villagers about the | ||
forest. They're the ones | forest. They're the ones | ||
who know it best. | who know it best. | ||
{{Tt|ID: 1523}} | {{Tt|ID: 1523}}You drive like a maniac! | ||
How did you pass your | How did you pass your | ||
engineer's test? Cheat? | engineer's test? Cheat? | ||
Line 7,908: | Line 7,906: | ||
Now can we go meet the | Now can we go meet the | ||
lady of my dreams? | lady of my dreams? | ||
[.]Sure.[.]Nope. | [.]Sure.[.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 1524}} | {{Tt|ID: 1524}}Hey, how about this guy, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
Think he'd be good for the | Think he'd be good for the | ||
woman in Papuchia? | woman in Papuchia? | ||
He's pretty old, but | He's pretty old, but | ||
he's definitely rugged. | he's definitely rugged. | ||
{{Tt|ID: 1525}} | {{Tt|ID: 1525}}A wife, you say? At my | ||
age? | age? | ||
Hmm... Perhaps it would | Hmm... Perhaps it would | ||
Line 7,926: | Line 7,924: | ||
OK, I'll go with you. | OK, I'll go with you. | ||
Are we leaving now? | Are we leaving now? | ||
[.]Yep.[.]Nope. | [.]Yep.[.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 1526}} | {{Tt|ID: 1526}}You were the one who | ||
asked me to go. Well, | asked me to go. Well, | ||
another time, perhaps. | another time, perhaps. | ||
{{Tt|ID: 1527}} | {{Tt|ID: 1527}}Then I'll go wait for you at | ||
the station. | the station. | ||
{{Tt|ID: 1528}} | {{Tt|ID: 1528}}I see you have another | ||
passenger waiting. | passenger waiting. | ||
I will wait for you to | I will wait for you to | ||
complete your errand first. | complete your errand first. | ||
{{Tt|ID: 1529}} | {{Tt|ID: 1529}}Wasn't one of your | ||
passengers kidnapped by | passengers kidnapped by | ||
pirates? | pirates? | ||
I don't think I want to ride | I don't think I want to ride | ||
on a train that dangerous. | on a train that dangerous. | ||
{{Tt|ID: 1530}} | {{Tt|ID: 1530}}I enjoyed my time living in | ||
the city... | the city... | ||
{{Tt|ID: 1531}} | {{Tt|ID: 1531}}Oh, so you're going into the | ||
Lost Woods? Well, here's a | Lost Woods? Well, here's a | ||
little advice. | little advice. | ||
Line 7,955: | Line 7,953: | ||
which way to go. | which way to go. | ||
Just pay attention to the | Just pay attention to the | ||
tree branches. | tree branches. | ||
{{Tt|ID: 1532}} | {{Tt|ID: 1532}}Oh, you made it through | ||
the Lost Woods and met | the Lost Woods and met | ||
Gage? | Gage? | ||
Good to hear! I'm glad my | Good to hear! I'm glad my | ||
advice came in handy. | advice came in handy. | ||
{{Tt|ID: 1533}} | {{Tt|ID: 1533}}If you need something, just | ||
go talk to the chief. His | go talk to the chief. His | ||
house is right behind here! | house is right behind here! | ||
{{Tt|ID: 1534}} | {{Tt|ID: 1534}}I sure wish I could meet a | ||
nice, pretty lady... | nice, pretty lady... | ||
{{Tt|ID: 1535}} | {{Tt|ID: 1535}}The village chief went on a | ||
date with the Papuchia | date with the Papuchia | ||
woman? | woman? | ||
Line 7,979: | Line 7,977: | ||
...It's not my looks, is it? | ...It's not my looks, is it? | ||
Do I look that bad? Oh, | Do I look that bad? Oh, | ||
this is terrible... | this is terrible... | ||
{{Tt|ID: 1536}} | {{Tt|ID: 1536}}I heard the village chief fell | ||
in love and got married. | in love and got married. | ||
I also heard that his wife is | I also heard that his wife is | ||
Line 7,987: | Line 7,985: | ||
...You can't tell just by | ...You can't tell just by | ||
looking at me, but I'm | looking at me, but I'm | ||
burning with jealousy. | burning with jealousy. | ||
{{Tt|ID: 1537}} | {{Tt|ID: 1537}}What do you think about | ||
this guy, [Link]? | this guy, [Link]? | ||
Think he's good for the | Think he's good for the | ||
woman in Papuchia? | woman in Papuchia? | ||
His hair is kind of weird, | His hair is kind of weird, | ||
though... | though... | ||
{{Tt|ID: 1538}} | {{Tt|ID: 1538}}I guess I'll never get | ||
another chance with a | another chance with a | ||
pretty lady... | pretty lady... | ||
What's wrong with me? | What's wrong with me? | ||
Is it my looks? No, it can't | Is it my looks? No, it can't | ||
be that... | be that... | ||
{{Tt|ID: 1539}} | {{Tt|ID: 1539}}I'm finally going to meet a | ||
lady! It's been so long! | lady! It's been so long! | ||
I mean... I am calm. I am | I mean... I am calm. I am | ||
composed. I'll meet you at | composed. I'll meet you at | ||
the station. | the station. | ||
{{Tt|ID: 1540}} | {{Tt|ID: 1540}}Hey, you know that | ||
someone else is already on | someone else is already on | ||
your train, right? | your train, right? | ||
Line 8,017: | Line 8,015: | ||
I can't wait to meet that | I can't wait to meet that | ||
lady in Papuchia, so could | lady in Papuchia, so could | ||
you kind of step on it? | you kind of step on it? | ||
{{Tt|ID: 1541}} | {{Tt|ID: 1541}}Wait, wasn't your last | ||
passenger kidnapped by | passenger kidnapped by | ||
pirates? | pirates? | ||
Sorry, but I don't want to | Sorry, but I don't want to | ||
get a lift from a pirate | get a lift from a pirate | ||
magnet. | magnet. | ||
{{Tt|ID: 1542}} | {{Tt|ID: 1542}}What? You found someone | ||
who wants to marry me? | who wants to marry me? | ||
Me? | Me? | ||
Line 8,032: | Line 8,030: | ||
Then I'm all for it! When do | Then I'm all for it! When do | ||
we leave? | we leave? | ||
[.]Now.[.]Never. | [.]Now.[.]Never. | ||
{{Tt|ID: 1543}} | {{Tt|ID: 1543}}Whoa, whoa, do you really | ||
have an engineer | have an engineer | ||
certificate? | certificate? | ||
Line 8,045: | Line 8,043: | ||
Can you take me again, but | Can you take me again, but | ||
be a little less psycho? | be a little less psycho? | ||
[.]Sure.[.]No. | [.]Sure.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 1544}} | {{Tt|ID: 1544}}What?! You tell me you're | ||
bringing me to see a woman | bringing me to see a woman | ||
and then--nothing? | and then--nothing? | ||
Are you trying to make me | Are you trying to make me | ||
mad? I can be as mean as I | mad? I can be as mean as I | ||
look, you know! | look, you know! | ||
{{Tt|ID: 1545}} | {{Tt|ID: 1545}}You've been through the | ||
Lost Woods? Nice job not | Lost Woods? Nice job not | ||
getting lost! | getting lost! | ||
{{Tt|ID: 1546}} | {{Tt|ID: 1546}}I may look mean, but I'm | ||
an old softie around the | an old softie around the | ||
ladies. | ladies. | ||
{{Tt|ID: 1547}} | {{Tt|ID: 1547}}We don't have any women | ||
in Whittleton, so everyone | in Whittleton, so everyone | ||
is really lonely... | is really lonely... | ||
{{Tt|ID: 1548}} | {{Tt|ID: 1548}}You're going to the Lost | ||
Woods? Then here's a little | Woods? Then here's a little | ||
advice for you. | advice for you. | ||
Line 8,074: | Line 8,072: | ||
Just don't listen to that | Just don't listen to that | ||
fourth tree. It has no sense | fourth tree. It has no sense | ||
of direction. | of direction. | ||
{{Tt|ID: 1549}} | {{Tt|ID: 1549}}Ah, you made it through | ||
the Lost Woods? | the Lost Woods? | ||
I guess my advice really | I guess my advice really | ||
paid off, huh? | paid off, huh? | ||
{{Tt|ID: 1550}} | {{Tt|ID: 1550}}You know, living out in the | ||
sticks is getting old. | sticks is getting old. | ||
{{Tt|ID: 1551}} | {{Tt|ID: 1551}}So I was thinking of setting | ||
up shop in the forest | up shop in the forest | ||
behind the village. | behind the village. | ||
It's still in the planning | It's still in the planning | ||
stages, though! | stages, though! | ||
{{Tt|ID: 1552}} | {{Tt|ID: 1552}}I want to save up so I can | ||
live in the lap of luxury. | live in the lap of luxury. | ||
{{Tt|ID: 1553}} | {{Tt|ID: 1553}}Hey, there's a games area | ||
behind the village! | behind the village! | ||
{{Tt|ID: 1554}} | {{Tt|ID: 1554}}You made it through the | ||
Lost Woods? Good job on | Lost Woods? Good job on | ||
not getting lost in there. | not getting lost in there. | ||
{{Tt|ID: 1555}} | {{Tt|ID: 1555}}We made it in one piece, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Look at all the trees in this | Look at all the trees in this | ||
Line 8,106: | Line 8,104: | ||
I bet it's crawling with | I bet it's crawling with | ||
bugs here! | bugs here! | ||
[.]Nah.[.]Maybe. | [.]Nah.[.]Maybe. | ||
{{Tt|ID: 1556}} | {{Tt|ID: 1556}}Really? Well, good, because | ||
I hate bugs! | I hate bugs! | ||
{{Tt|ID: 1557}} | {{Tt|ID: 1557}}EW! I can't stand bugs! | ||
{{Tt|ID: 1558}} | {{Tt|ID: 1558}}Well, let's go walk around. | ||
{{Tt|ID: 1559}} | {{Tt|ID: 1559}}You'll have to go on | ||
without me. I'll wait for | without me. I'll wait for | ||
you here, [Link]. | you here, [Link]. | ||
Just me and the bugs... | Just me and the bugs... | ||
...On second thought, I | ...On second thought, I | ||
think I'll come with you. | think I'll come with you. | ||
{{Tt|ID: 1560}} | {{Tt|ID: 1560}}Oh, I almost forgot to | ||
remind you... | remind you... | ||
When you want to get on | When you want to get on | ||
Line 8,128: | Line 8,126: | ||
I'll pop up like this | I'll pop up like this | ||
whenever you come near | whenever you come near | ||
the train, just in case! | the train, just in case! | ||
{{Tt|ID: 1561}} | {{Tt|ID: 1561}}Welcome to Whittleton, | ||
the village we forest people | the village we forest people | ||
call home. | call home. | ||
Line 8,137: | Line 8,135: | ||
Let me tell you, we were in | Let me tell you, we were in | ||
a real bind before you | a real bind before you | ||
stepped in. | stepped in. | ||
{{Tt|ID: 1562}} | {{Tt|ID: 1562}}We've been having a little | ||
monster problem in the | monster problem in the | ||
forest behind the village. | forest behind the village. | ||
I'd watch my step around | I'd watch my step around | ||
there if I were you. | there if I were you. | ||
{{Tt|ID: 1563}} | {{Tt|ID: 1563}}Everyone in this village | ||
respects the forest for | respects the forest for | ||
what it gives us. | what it gives us. | ||
That's why we give back by | That's why we give back by | ||
planting new trees. | planting new trees. | ||
{{Tt|ID: 1564}} | {{Tt|ID: 1564}}We make a living selling | ||
trees and lumber. | trees and lumber. | ||
Let me tell you, we were in | Let me tell you, we were in | ||
a rough spot without those | a rough spot without those | ||
Spirit Tracks. | Spirit Tracks. | ||
{{Tt|ID: 1565}} | {{Tt|ID: 1565}}The forest provides for us, | ||
so for every tree we cut, | so for every tree we cut, | ||
we plant a new one. | we plant a new one. | ||
{{Tt|ID: 1566}} | {{Tt|ID: 1566}}There's one spot deep in | ||
the forest where we locals | the forest where we locals | ||
like to kick back and relax. | like to kick back and relax. | ||
{{Tt|ID: 1567}} | {{Tt|ID: 1567}}The only thing this village | ||
is missing is eligible | is missing is eligible | ||
bachelorettes. | bachelorettes. | ||
{{Tt|ID: 1568}} | {{Tt|ID: 1568}}Hey, how about this guy, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
Think he'd be good for the | Think he'd be good for the | ||
woman in Papuchia? | woman in Papuchia? | ||
{{Tt|ID: 1569}} | {{Tt|ID: 1569}}I'm finished with marriage. | ||
I'm sticking to the single | I'm sticking to the single | ||
life from now on! | life from now on! | ||
{{Tt|ID: 1570}} | {{Tt|ID: 1570}}I can't believe the chief | ||
would marry an outsider! | would marry an outsider! | ||
But they seem to be happy, | But they seem to be happy, | ||
Line 8,185: | Line 8,183: | ||
But if he's going to live | But if he's going to live | ||
with her, what's going to | with her, what's going to | ||
happen to our village? | happen to our village? | ||
{{Tt|ID: 1571}} | {{Tt|ID: 1571}}The chief and an outsider! | ||
Who would've thunk it? | Who would've thunk it? | ||
Then again, they seem to be | Then again, they seem to be | ||
Line 8,193: | Line 8,191: | ||
Still, what happens to us | Still, what happens to us | ||
now? He's gone and left | now? He's gone and left | ||
the whole village behind! | the whole village behind! | ||
{{Tt|ID: 1572}} | {{Tt|ID: 1572}}Let's go, let's go! Meet you | ||
at the station! | at the station! | ||
{{Tt|ID: 1573}} | {{Tt|ID: 1573}}Um, there's actually | ||
someone else on your train | someone else on your train | ||
already. | already. | ||
Guess I have to wait my | Guess I have to wait my | ||
turn, huh? | turn, huh? | ||
{{Tt|ID: 1574}} | {{Tt|ID: 1574}}Wasn't your last passenger | ||
kidnapped by pirates? | kidnapped by pirates? | ||
Sorry to say it, but I really | Sorry to say it, but I really | ||
don't want to travel with | don't want to travel with | ||
someone that dangerous. | someone that dangerous. | ||
{{Tt|ID: 1575}} | {{Tt|ID: 1575}}Someone's looking for a | ||
man to settle down with? | man to settle down with? | ||
Well, I was just thinking | Well, I was just thinking | ||
Line 8,217: | Line 8,215: | ||
OK, you win. Take me to | OK, you win. Take me to | ||
her! | her! | ||
[.]Sure.[.]Psyche! | [.]Sure.[.]Psyche! | ||
{{Tt|ID: 1576}} | {{Tt|ID: 1576}}Who taught you to drive, | ||
a monkey? | a monkey? | ||
Still, I guess it's worth it if | Still, I guess it's worth it if | ||
Line 8,225: | Line 8,223: | ||
Never mind me. Should we | Never mind me. Should we | ||
head out? | head out? | ||
[.]Sure.[.]Never. | [.]Sure.[.]Never. | ||
{{Tt|ID: 1577}} | {{Tt|ID: 1577}}What? Why are you | ||
messing with my head? | messing with my head? | ||
{{Tt|ID: 1578}} | {{Tt|ID: 1578}}I sell the lumber that the | ||
villagers cut. | villagers cut. | ||
You won't find better | You won't find better | ||
quality wood anywhere. | quality wood anywhere. | ||
{{Tt|ID: 1579}} | {{Tt|ID: 1579}}This here is genuine | ||
Whittleton lumber. | Whittleton lumber. | ||
Build a house with this | Build a house with this | ||
Line 8,242: | Line 8,240: | ||
It's 20 logs for 100 | It's 20 logs for 100 | ||
Rupees. Whaddaya say? | Rupees. Whaddaya say? | ||
[.]Sure![.]Not now. | [.]Sure![.]Not now. | ||
{{Tt|ID: 1580}} | {{Tt|ID: 1580}}Aw, what a shame. But | ||
come back anytime! | come back anytime! | ||
{{Tt|ID: 1581}} | {{Tt|ID: 1581}}You don't have enough | ||
money! Come back when | money! Come back when | ||
you do. | you do. | ||
{{Tt|ID: 1582}} | {{Tt|ID: 1582}}Your freight car is already | ||
loaded with something else. | loaded with something else. | ||
There's no room for lumber. | There's no room for lumber. | ||
Should I unload it and put | Should I unload it and put | ||
the lumber in there? | the lumber in there? | ||
[.]Sure.[.]No. | [.]Sure.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 1583}} | {{Tt|ID: 1583}}Thanks, little man. Come | ||
back anytime for more. | back anytime for more. | ||
{{Tt|ID: 1584}} | {{Tt|ID: 1584}}That's too bad. Come back | ||
when you've got some room | when you've got some room | ||
in your freight car. | in your freight car. | ||
{{Tt|ID: 1585}} | {{Tt|ID: 1585}}Your freight car is still | ||
loaded with the lumber you | loaded with the lumber you | ||
bought last time. | bought last time. | ||
Line 8,272: | Line 8,270: | ||
old stuff first. | old stuff first. | ||
Do you want to do that? | Do you want to do that? | ||
[.]Please![.]Nah. | [.]Please![.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 1586}} | {{Tt|ID: 1586}}Of course! Would've been | ||
pointless to do that. | pointless to do that. | ||
{{Tt|ID: 1587}} | {{Tt|ID: 1587}}So this is your first time | ||
purchasing wood from us? | purchasing wood from us? | ||
Then here's a little pro tip. | Then here's a little pro tip. | ||
Line 8,284: | Line 8,282: | ||
parts... | parts... | ||
Be careful not to drop any | Be careful not to drop any | ||
of your lumber. | of your lumber. | ||
{{Tt|ID: 1588}} | {{Tt|ID: 1588}}Got it. Then let me give | ||
you some fresh lumber. | you some fresh lumber. | ||
I'll take the old stuff off | I'll take the old stuff off | ||
your hands. I can use it, so | your hands. I can use it, so | ||
it won't go to waste. | it won't go to waste. | ||
{{Tt|ID: 1589}} | {{Tt|ID: 1589}}So you haven't brought me | ||
that iron I asked for yet? | that iron I asked for yet? | ||
I need it soon, so hurry it | I need it soon, so hurry it | ||
up, would you? | up, would you? | ||
{{Tt|ID: 1590}} | {{Tt|ID: 1590}}Is that the iron I asked for? | ||
Oh, happy day! I'm so | Oh, happy day! I'm so | ||
overjoyed, I'm speechless... | overjoyed, I'm speechless... | ||
{{Tt|ID: 1591}} | {{Tt|ID: 1591}}Let me show you my thanks | ||
by giving you this. | by giving you this. | ||
{{Tt|ID: 1592}} | {{Tt|ID: 1592}}You can come shop here | ||
anytime you like. | anytime you like. | ||
{{Tt|ID: 1593}} | {{Tt|ID: 1593}}Hey, is that iron that | ||
you're carrying on your | you're carrying on your | ||
train? | train? | ||
{{Tt|ID: 1594}} | {{Tt|ID: 1594}}My ax is getting all dull | ||
and rusty, which is a big | and rusty, which is a big | ||
no-no in this line of work. | no-no in this line of work. | ||
Line 8,318: | Line 8,316: | ||
Could you get me some iron | Could you get me some iron | ||
from the Fire Realm? | from the Fire Realm? | ||
[.]OK.[.]Sorry. | [.]OK.[.]Sorry. | ||
{{Tt|ID: 1595}} | {{Tt|ID: 1595}}Hmm... Thanks for thinking | ||
of me, but I'm going to need | of me, but I'm going to need | ||
more iron. | more iron. | ||
{{Tt|ID: 1596}} | {{Tt|ID: 1596}}My ax is getting all dull | ||
and rusty, which is a big | and rusty, which is a big | ||
no-no in this line of work. | no-no in this line of work. | ||
Line 8,331: | Line 8,329: | ||
Think I could have some so | Think I could have some so | ||
I can forge a new blade? | I can forge a new blade? | ||
[.]Sure.[.]Nope. | [.]Sure.[.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 1597}} | {{Tt|ID: 1597}}Really? Thanks a ton! | ||
Five beams or so should be | Five beams or so should be | ||
enough to make myself a | enough to make myself a | ||
shiny new blade. | shiny new blade. | ||
{{Tt|ID: 1598}} | {{Tt|ID: 1598}}Aw, now I'm all bummed | ||
out. | out. | ||
But enough about me. You | But enough about me. You | ||
need some lumber or | need some lumber or | ||
something? | something? | ||
{{Tt|ID: 1599}} | {{Tt|ID: 1599}}Aw, now I'm all bummed | ||
out. | out. | ||
But enough about me. You | But enough about me. You | ||
need some lumber or | need some lumber or | ||
something? | something? | ||
{{Tt|ID: 1600}} | {{Tt|ID: 1600}}Thanks a bunch, young | ||
man. You've made me very | man. You've made me very | ||
happy! | happy! | ||
{{Tt|ID: 1601}} | {{Tt|ID: 1601}}So you've brought the iron | ||
I asked for? Thanks! | I asked for? Thanks! | ||
But the thing is, I need five | But the thing is, I need five | ||
beams. What you have | beams. What you have | ||
isn't enough. | isn't enough. | ||
{{Tt|ID: 1602}} | {{Tt|ID: 1602}}You want to buy the best | ||
tree in the whole forest? | tree in the whole forest? | ||
Hmmm... | Hmmm... | ||
But even if you were to | But even if you were to | ||
buy it, it would be too | buy it, it would be too | ||
heavy for you to transport! | heavy for you to transport! | ||
{{Tt|ID: 1603}} | {{Tt|ID: 1603}}Sigh... I was hoping I'd | ||
catch a woman who would | catch a woman who would | ||
help me with my work... | help me with my work... | ||
{{Tt|ID: 1604}} | {{Tt|ID: 1604}}Who trained you? You | ||
couldn't drive your way out | couldn't drive your way out | ||
of a paper bag! | of a paper bag! | ||
Line 8,378: | Line 8,376: | ||
Can you just take me to | Can you just take me to | ||
see this Papuchia woman? | see this Papuchia woman? | ||
[.]OK.[.]Never. | [.]OK.[.]Never. | ||
{{Tt|ID: 1605}} | {{Tt|ID: 1605}}Hey, how about this guy, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
Think he'd be good for the | Think he'd be good for the | ||
woman in Papuchia? He | woman in Papuchia? He | ||
seems like a nice guy. | seems like a nice guy. | ||
{{Tt|ID: 1606}} | {{Tt|ID: 1606}}What? Marriage? Me? | ||
Who? Where? | Who? Where? | ||
Well, I'm very busy with my | Well, I'm very busy with my | ||
Line 8,395: | Line 8,393: | ||
Right, let's do it. When do | Right, let's do it. When do | ||
we leave? | we leave? | ||
[.]Now.[.]Never! | [.]Now.[.]Never! | ||
{{Tt|ID: 1607}} | {{Tt|ID: 1607}}Well, fine, it was your idea | ||
to begin with. | to begin with. | ||
Anyway, moving on... | Anyway, moving on... | ||
{{Tt|ID: 1608}} | {{Tt|ID: 1608}}Wait... Wasn't it your train | ||
that got that one passenger | that got that one passenger | ||
kidnapped? | kidnapped? | ||
Sorry, but I'd rather work | Sorry, but I'd rather work | ||
than ride on that death | than ride on that death | ||
trap. | trap. | ||
{{Tt|ID: 1609}} | {{Tt|ID: 1609}}There's already someone in | ||
your train! | your train! | ||
Go on, take that person to | Go on, take that person to | ||
their destination and come | their destination and come | ||
get me! | get me! | ||
{{Tt|ID: 1610}} | {{Tt|ID: 1610}}I hope she's a good worker. | ||
I'll meet you at the station! | I'll meet you at the station! | ||
{{Tt|ID: 1611}} | {{Tt|ID: 1611}}I can't believe the chief ran | ||
off for someone like that... | off for someone like that... | ||
I should be happy for him, | I should be happy for him, | ||
Line 8,425: | Line 8,423: | ||
with my lumber business? | with my lumber business? | ||
I don't have a good feeling | I don't have a good feeling | ||
about this. | about this. | ||
{{Tt|ID: 1612}} | {{Tt|ID: 1612}}So the chief isn't coming | ||
back? At all? But what | back? At all? But what | ||
about our lumber business? | about our lumber business? | ||
I guess it's up to me to | I guess it's up to me to | ||
carry the torch... | carry the torch... | ||
{{Tt|ID: 1613}} | {{Tt|ID: 1613}}Hey, over here! | ||
{{Tt|ID: 1614}} | {{Tt|ID: 1614}}Whittleton Chief's House | ||
{{Tt|ID: 1615}} | {{Tt|ID: 1615}}Try your hand at a whip | ||
race? It's just 50 Rupees! | race? It's just 50 Rupees! | ||
[.]Sure.[.]Nah. | [.]Sure.[.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 1616}} | {{Tt|ID: 1616}}OK, off you go! | ||
{{Tt|ID: 1617}} | {{Tt|ID: 1617}}Anytime you want to try a | ||
whip race, come back and | whip race, come back and | ||
see me! | see me! | ||
{{Tt|ID: 1618}} | {{Tt|ID: 1618}}I've got no patience for | ||
punks with no money. So | punks with no money. So | ||
beat it! | beat it! | ||
{{Tt|ID: 1619}} | {{Tt|ID: 1619}}Good of you to come by, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1620}} | {{Tt|ID: 1620}}I'm glad you found us all | ||
the way back here! | the way back here! | ||
This is the ultimate place | This is the ultimate place | ||
Line 8,460: | Line 8,458: | ||
who like to "hang out." | who like to "hang out." | ||
A har har har har! | A har har har har! | ||
{{Tt|ID: 1621}} | |||
{{Tt|ID: 1621}}Wow, the legend is back! | |||
Just so you know, we're all | Just so you know, we're all | ||
counting on you to break | counting on you to break | ||
the record again! | the record again! | ||
{{Tt|ID: 1622}} | {{Tt|ID: 1622}}You're playing, right? Then | ||
it'll cost you 25 Rupees. | it'll cost you 25 Rupees. | ||
[.]OK.[.]No way! | [.]OK.[.]No way! | ||
{{Tt|ID: 1623}} | {{Tt|ID: 1623}}What, you're short on | ||
money? | money? | ||
Well, I guess it wouldn't | Well, I guess it wouldn't | ||
hurt to let you in for free. | hurt to let you in for free. | ||
But your score better | But your score better | ||
knock our socks off! | knock our socks off! | ||
{{Tt|ID: 1624}} | {{Tt|ID: 1624}}Do you want to hear how | ||
to play? | to play? | ||
[.]No.[.]Yes. | [.]No.[.]Yes. | ||
{{Tt|ID: 1625}} | {{Tt|ID: 1625}}There's only one rule. | ||
Use your whip to swing | Use your whip to swing | ||
across to the finish line. | across to the finish line. | ||
If you get a good time, | If you get a good time, | ||
you receive a prize! | you receive a prize! | ||
{{Tt|ID: 1626}} | {{Tt|ID: 1626}}Listen up! I'm going to | ||
explain how to play! | explain how to play! | ||
{{Tt|ID: 1627}} | {{Tt|ID: 1627}}I don't care what people | ||
are saying. I fully support | are saying. I fully support | ||
the happy couple. | the happy couple. | ||
They are a good match, | They are a good match, | ||
aren't they? | aren't they? | ||
{{Tt|ID: 1628}} | {{Tt|ID: 1628}}Don't tell anyone else, | ||
but I'm happy for the chief. | but I'm happy for the chief. | ||
Why not follow your heart? | Why not follow your heart? | ||
But anyway... | But anyway... | ||
{{Tt|ID: 1629}} | {{Tt|ID: 1629}}Pfft, that woman doesn't | ||
even have 10,000 Rupees | even have 10,000 Rupees | ||
in her purse. | in her purse. | ||
In the end, it's probably | In the end, it's probably | ||
a good thing it didn't | a good thing it didn't | ||
work out between us. | work out between us. | ||
{{Tt|ID: 1630}} | {{Tt|ID: 1630}}Hey, kid. Did a clown teach | ||
you to drive? | you to drive? | ||
You're two inches from | You're two inches from | ||
Line 8,515: | Line 8,513: | ||
Drive more carefully! | Drive more carefully! | ||
Now, shall we continue? | Now, shall we continue? | ||
[.]Right.[.]Never. | [.]Right.[.]Never. | ||
{{Tt|ID: 1631}} | {{Tt|ID: 1631}}Hey, how about this guy, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
Think he'd be good for the | Think he'd be good for the | ||
Line 8,523: | Line 8,521: | ||
He's young and seems to | He's young and seems to | ||
dress decently. Sure, he's | dress decently. Sure, he's | ||
on the skinny side, but... | on the skinny side, but... | ||
{{Tt|ID: 1632}} | {{Tt|ID: 1632}}What? You've found me a | ||
potential wife? | potential wife? | ||
Oh, but I'm kind of | Oh, but I'm kind of | ||
Line 8,535: | Line 8,533: | ||
You don't know if she's | You don't know if she's | ||
rich? Well, let's go find out! | rich? Well, let's go find out! | ||
[.]Right.[.]Forget it. | [.]Right.[.]Forget it. | ||
{{Tt|ID: 1633}} | {{Tt|ID: 1633}}Well, it's no skin off of | ||
my back. It was your idea, | my back. It was your idea, | ||
after all. | after all. | ||
Anyway, moving on... | Anyway, moving on... | ||
{{Tt|ID: 1634}} | {{Tt|ID: 1634}}Great! Then I'll wait for | ||
you at the station. | you at the station. | ||
I hope she has her own | I hope she has her own | ||
mansion... | mansion... | ||
{{Tt|ID: 1635}} | {{Tt|ID: 1635}}Look here, there's already | ||
someone on your train! | someone on your train! | ||
Unacceptable! | Unacceptable! | ||
I'll wait here for you to | I'll wait here for you to | ||
finish running your errand. | finish running your errand. | ||
Don't be long. | Don't be long. | ||
{{Tt|ID: 1636}} | {{Tt|ID: 1636}}Wasn't your train the one | ||
where a passenger was | where a passenger was | ||
kidnapped by pirates? | kidnapped by pirates? | ||
Then I'm afraid I can't go | Then I'm afraid I can't go | ||
with you. I will only accept | with you. I will only accept | ||
a first-class journey. | a first-class journey. | ||
{{Tt|ID: 1637}} | {{Tt|ID: 1637}}I guess it's time to get | ||
down to business! | down to business! | ||
{{Tt|ID: 1638}} | {{Tt|ID: 1638}}Your time was [file]:[var].[var]! | ||
{{Tt|ID: 1639}} | {{Tt|ID: 1639}}That was...underwhelming. | ||
{{Tt|ID: 1640}} | {{Tt|ID: 1640}}Don't feel bad, and be sure | ||
to come back again, OK? | to come back again, OK? | ||
{{Tt|ID: 1641}} | {{Tt|ID: 1641}}Oh, you broke your record! | ||
Niiiiiice! | Niiiiiice! | ||
{{Tt|ID: 1642}} | {{Tt|ID: 1642}}Hmm... You need more | ||
practice. But here's a | practice. But here's a | ||
prize for your trouble. | prize for your trouble. | ||
{{Tt|ID: 1643}} | {{Tt|ID: 1643}}A passable effort... You | ||
should keep practicing. | should keep practicing. | ||
{{Tt|ID: 1644}} | {{Tt|ID: 1644}}That's a pretty good time! | ||
I'll give you this for your | I'll give you this for your | ||
effort. | effort. | ||
{{Tt|ID: 1645}} | {{Tt|ID: 1645}}That was lightning fast! | ||
You even broke my record! | You even broke my record! | ||
Please take this as your | Please take this as your | ||
prize. It is one of my most | prize. It is one of my most | ||
treasured keepsakes. | treasured keepsakes. | ||
{{Tt|ID: 1646}} | {{Tt|ID: 1646}}Come by again! | ||
{{Tt|ID: 1647}} | {{Tt|ID: 1647}}I'll give you a 50 percent | ||
discount next time. | discount next time. | ||
So come "hang out" with | So come "hang out" with | ||
us again! A har har har! | us again! A har har har! | ||
{{Tt|ID: 1648}} | {{Tt|ID: 1648}}I'm no match for you! | ||
Here, take this! | Here, take this! | ||
{{Tt|ID: 1649}} | {{Tt|ID: 1649}}Come back anytime you | ||
want to hang out with us. | want to hang out with us. | ||
{{Tt|ID: 1650}} | {{Tt|ID: 1650}}Sorry, time's up. | ||
Go on, try again! | Go on, try again! | ||
{{Tt|ID: 1651}} | {{Tt|ID: 1651}}You crossed the finish line | ||
for the first time! Good job! | for the first time! Good job! | ||
{{Tt|ID: 1652}} | {{Tt|ID: 1652}}Nice work! | ||
{{Tt|ID: 1653}} | {{Tt|ID: 1653}}Wow! You beat the | ||
average! | average! | ||
{{Tt|ID: 1654}} | {{Tt|ID: 1654}}Not a single miss! Wow! | ||
{{Tt|ID: 1655}} | {{Tt|ID: 1655}}What? You're giving up? | ||
Shameful. | Shameful. | ||
{{Tt|ID: 1656}} | {{Tt|ID: 1656}}Connect the two stone | ||
statues that face each | statues that face each | ||
other. | other. | ||
{{Tt|ID: 1657}} | {{Tt|ID: 1657}}Forest Sanctuary Ahead | ||
{{Tt|ID: 1658}} | {{Tt|ID: 1658}}Did you hear anything | ||
coming from that stone | coming from that stone | ||
there? | there? | ||
{{Tt|ID: 1659}} | {{Tt|ID: 1659}}Would you like to take the | ||
train out of here? | train out of here? | ||
[.]Sure.[.]No. | [.]Sure.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 1660}} | {{Tt|ID: 1660}}All right--let's go! | ||
{{Tt|ID: 1661}} | {{Tt|ID: 1661}}All right... Then let's go | ||
back. | back. | ||
{{Tt|ID: 1662}} | {{Tt|ID: 1662}}We finally made it out of | ||
there! | there! | ||
The forest was so creepy, I | The forest was so creepy, I | ||
Line 8,646: | Line 8,644: | ||
Anjean says that a Lokomo | Anjean says that a Lokomo | ||
by the name of Gage lives | by the name of Gage lives | ||
here. Let's find him. | here. Let's find him. | ||
{{Tt|ID: 1663}} | {{Tt|ID: 1663}}One of the Lokomos should | ||
be somewhere around here. | be somewhere around here. | ||
Let's search a little more. | Let's search a little more. | ||
{{Tt|ID: 1664}} | {{Tt|ID: 1664}}It's not good to quit | ||
partway into things. Let's | partway into things. Let's | ||
go back and try again! | go back and try again! | ||
{{Tt|ID: 1665}} | {{Tt|ID: 1665}}The tracks to the Forest | ||
Temple have been restored. | Temple have been restored. | ||
Let's go! | Let's go! | ||
{{Tt|ID: 1666}} | {{Tt|ID: 1666}}Yaaaaaaaaaawn! | ||
That was a nice nap! | That was a nice nap! | ||
That song just now... Was | That song just now... Was | ||
Line 8,680: | Line 8,678: | ||
That way, you can practice | That way, you can practice | ||
it whenever you want... | it whenever you want... | ||
And that's it! See you! | And that's it! See you! | ||
{{Tt|ID: 1667}} | {{Tt|ID: 1667}}Oh... Well, let me know | ||
when you're ready. | when you're ready. | ||
{{Tt|ID: 1668}} | {{Tt|ID: 1668}}All right! Let's practice a | ||
bit before we launch into | bit before we launch into | ||
the real thing. | the real thing. | ||
Line 8,692: | Line 8,690: | ||
a different instrument. | a different instrument. | ||
For now, just follow my | For now, just follow my | ||
lead. | lead. | ||
{{Tt|ID: 1669}} | {{Tt|ID: 1669}}So, shall we try to play | ||
the song? | the song? | ||
[.]Let's![.]Not yet. | [.]Let's![.]Not yet. | ||
{{Tt|ID: 1670}} | {{Tt|ID: 1670}}I'm going to start by | ||
teaching you how to play | teaching you how to play | ||
the Spirit Flute. | the Spirit Flute. | ||
{{Tt|ID: 1671}} | {{Tt|ID: 1671}}Slide the Spirit Flute so the | ||
note you want to play is in | note you want to play is in | ||
the middle of the screen. | the middle of the screen. | ||
Then blow into the | Then blow into the | ||
microphone to play the | microphone to play the | ||
note. | note. | ||
{{Tt|ID: 1672}} | {{Tt|ID: 1672}}Good! Now I'll teach you | ||
your part. For this song I'm | your part. For this song I'm | ||
about to play... | about to play... | ||
Imitate me as closely as | Imitate me as closely as | ||
you can. Pay attention to | you can. Pay attention to | ||
the timing. | the timing. | ||
{{Tt|ID: 1673}} | {{Tt|ID: 1673}}Just match the color of the | ||
musical note to the color of | musical note to the color of | ||
the pipe you want to play. | the pipe you want to play. | ||
When you've had enough | When you've had enough | ||
practice, tap the arrow to | practice, tap the arrow to | ||
rest a bit. | rest a bit. | ||
{{Tt|ID: 1674}} | {{Tt|ID: 1674}}For the real performance, | ||
you'll play that part after | you'll play that part after | ||
I play my part. | I play my part. | ||
It goes me, you, me, you, in | It goes me, you, me, you, in | ||
that order. And don't mess | that order. And don't mess | ||
up the timing, you hear? | up the timing, you hear? | ||
{{Tt|ID: 1675}} | {{Tt|ID: 1675}}So, are you ready for the | ||
real thing? | real thing? | ||
[.]Yes![.]Practice. | [.]Yes![.]Practice. | ||
{{Tt|ID: 1676}} | {{Tt|ID: 1676}}I'll show you how to play | ||
it one more time. Listen | it one more time. Listen | ||
carefully, and do what I do. | carefully, and do what I do. | ||
{{Tt|ID: 1677}} | {{Tt|ID: 1677}}Don't let my part confuse | ||
you! | you! | ||
{{Tt|ID: 1678}} | {{Tt|ID: 1678}}What's the matter? When I | ||
give you the signal, it's | give you the signal, it's | ||
your turn to play. | your turn to play. | ||
{{Tt|ID: 1679}} | {{Tt|ID: 1679}}Hmm... That performance | ||
was very, er, rough. | was very, er, rough. | ||
I want you to play the | I want you to play the | ||
song we just practiced. | song we just practiced. | ||
{{Tt|ID: 1680}} | {{Tt|ID: 1680}}Oh, no, no, no. That won't | ||
do. You aren't even looking | do. You aren't even looking | ||
at me. | at me. | ||
You have to watch me for | You have to watch me for | ||
your cue to begin playing | your cue to begin playing | ||
your part. Trust me! | your part. Trust me! | ||
{{Tt|ID: 1681}} | {{Tt|ID: 1681}}Oh, no, no, no. Don't get | ||
distracted by my part. | distracted by my part. | ||
Just play that song you | Just play that song you | ||
were practicing a second | were practicing a second | ||
ago! | ago! | ||
{{Tt|ID: 1682}} | {{Tt|ID: 1682}}Oh, no, no, no. Your timing | ||
is all wrong! | is all wrong! | ||
{{Tt|ID: 1683}} | {{Tt|ID: 1683}}Would you like to try it | ||
again? | again? | ||
[.]Yes![.]Practice.[.]No. | [.]Yes![.]Practice.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 1684}} | {{Tt|ID: 1684}}I'll show you one more | ||
time. Listen carefully, and | time. Listen carefully, and | ||
learn it well... | learn it well... | ||
{{Tt|ID: 1685}} | {{Tt|ID: 1685}}I understand. Come talk to | ||
me when you feel you're | me when you feel you're | ||
ready. | ready. | ||
{{Tt|ID: 1686}} | {{Tt|ID: 1686}}Wonderful, wonderful!! | ||
The tracks to the Forest | The tracks to the Forest | ||
Temple have been restored! | Temple have been restored! | ||
{{Tt|ID: 1687}} | {{Tt|ID: 1687}}Nicely done! The Forest | ||
Temple is just up ahead. | Temple is just up ahead. | ||
Take care! | Take care! | ||
{{Tt|ID: 1688}} | {{Tt|ID: 1688}}I have nothing left to tell | ||
you... So you'd best be | you... So you'd best be | ||
on your way! | on your way! | ||
{{Tt|ID: 1689}} | {{Tt|ID: 1689}}Would you like to give the | ||
real thing a shot? | real thing a shot? | ||
[.]Yes![.]Practice.[.]No. | [.]Yes![.]Practice.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 1690}} | {{Tt|ID: 1690}}OK! Remember, you and I | ||
will be playing different | will be playing different | ||
parts. | parts. | ||
When I give you the signal, | When I give you the signal, | ||
you play the song that | you play the song that | ||
you practiced earlier. | you practiced earlier. | ||
{{Tt|ID: 1691}} | {{Tt|ID: 1691}}I'm going to show you how | ||
to play your part just one | to play your part just one | ||
more time. | more time. | ||
Listen carefully, and learn | Listen carefully, and learn | ||
it well. | it well. | ||
{{Tt|ID: 1692}} | {{Tt|ID: 1692}}I understand. Come back to | ||
see me when you feel you | see me when you feel you | ||
are ready. | are ready. | ||
{{Tt|ID: 1693}} | {{Tt|ID: 1693}}Are you Gage? Gage of the | ||
Lokomos? | Lokomos? | ||
{{Tt|ID: 1694}} | {{Tt|ID: 1694}}Why, yes! I'm Gage! | ||
{{Tt|ID: 1695}} | {{Tt|ID: 1695}}Oh! He seems quite a bit | ||
more informal than Anjean, | more informal than Anjean, | ||
doesn't he? | doesn't he? | ||
{{Tt|ID: 1696}} | {{Tt|ID: 1696}}What was that now?! If | ||
you've something to say, I'd | you've something to say, I'd | ||
like to hear it! | like to hear it! | ||
{{Tt|ID: 1697}} | {{Tt|ID: 1697}}Oh, I'm sorry! I meant no | ||
offense. | offense. | ||
Actually, Anjean sent us to | Actually, Anjean sent us to | ||
speak with you. | speak with you. | ||
{{Tt|ID: 1698}} | {{Tt|ID: 1698}}Oh, yes, of course! You're | ||
the youngsters with that | the youngsters with that | ||
wonderful flute! | wonderful flute! | ||
And you're here to restore | And you're here to restore | ||
the Spirit Tracks to the | the Spirit Tracks to the | ||
Forest Temple, yes? | Forest Temple, yes? | ||
{{Tt|ID: 1699}} | {{Tt|ID: 1699}}Um... I mean, yes! Yes, of | ||
course! | course! | ||
We need to recharge the | We need to recharge the | ||
Tower of Spirits with the | Tower of Spirits with the | ||
energy of the forest. | energy of the forest. | ||
{{Tt|ID: 1700}} | {{Tt|ID: 1700}}Yes, that rail map of yours | ||
can't do it alone. You need | can't do it alone. You need | ||
more Spirit Tracks! | more Spirit Tracks! | ||
Well, there is a way! | Well, there is a way! | ||
Would you like to hear it? | Would you like to hear it? | ||
[.]Yes![.]Nah. | [.]Yes![.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 1701}} | {{Tt|ID: 1701}}We'll never make it to the | ||
Forest Temple like this, | Forest Temple like this, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Let's listen to what he has | Let's listen to what he has | ||
to say! | to say! | ||
{{Tt|ID: 1702}} | {{Tt|ID: 1702}}To restore the tracks that | ||
disappeared, you need to | disappeared, you need to | ||
know a special song. | know a special song. | ||
Line 8,868: | Line 8,866: | ||
map's energy! | map's energy! | ||
So? Shall we try it? | So? Shall we try it? | ||
[.]Yes![.]Not sure... | [.]Yes![.]Not sure... | ||
{{Tt|ID: 1703}} | {{Tt|ID: 1703}}It's normal to be unsure | ||
of something the first time | of something the first time | ||
you do it. | you do it. | ||
Line 8,878: | Line 8,876: | ||
Just give it your best try. | Just give it your best try. | ||
I know you can do it, | I know you can do it, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1704}} | {{Tt|ID: 1704}}Best of luck to you, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
I should really be the one | I should really be the one | ||
Line 8,886: | Line 8,884: | ||
I can't do it in this state. | I can't do it in this state. | ||
I'm sure you'll do a | I'm sure you'll do a | ||
wonderful job though! | wonderful job though! | ||
{{Tt|ID: 1705}} | {{Tt|ID: 1705}}You're a natural at that, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
And you sounded really | And you sounded really | ||
good, too! Now, let's head | good, too! Now, let's head | ||
to the Forest Temple! | to the Forest Temple! | ||
{{Tt|ID: 1706}} | {{Tt|ID: 1706}}Thank you so much, Gage! | ||
{{Tt|ID: 1707}} | |||
{{Tt|ID: 1707}}Good luck! But be careful-- | |||
the Forest Temple can be | the Forest Temple can be | ||
very dangerous. | very dangerous. | ||
{{Tt|ID: 1708}} | {{Tt|ID: 1708}}You completed the duet | ||
with Gage, the Lokomo of | with Gage, the Lokomo of | ||
the Forest Realm! | the Forest Realm! | ||
The Forest rail map has | The Forest rail map has | ||
started glowing! New tracks | started glowing! New tracks | ||
have appeared! | have appeared! | ||
{{Tt|ID: 1709}} | {{Tt|ID: 1709}}You got the Song of | ||
Awakening! Play it to wake | Awakening! Play it to wake | ||
up anything that's asleep. | up anything that's asleep. | ||
Check it out on the | Check it out on the | ||
Collection screen! | Collection screen! | ||
{{Tt|ID: 1710}} | {{Tt|ID: 1710}}Oh, no! Pirates! Dastardly, | ||
kidnapping pirates! | kidnapping pirates! | ||
You must protect me from | You must protect me from | ||
them, [Link]! | them, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1711}} | {{Tt|ID: 1711}}YEEEARGH! Pirates heading | ||
this way! | this way! | ||
Someone help! | Someone help! | ||
{{Tt|ID: 1712}} | {{Tt|ID: 1712}}Pirates?! It can't be! | ||
We gotta get outta this | We gotta get outta this | ||
mess! | mess! | ||
{{Tt|ID: 1713}} | {{Tt|ID: 1713}}These pirates are going to | ||
get me! | get me! | ||
I want my mom! | I want my mom! | ||
{{Tt|ID: 1714}} | {{Tt|ID: 1714}}These pirates are out to | ||
get me, guy! | get me, guy! | ||
Ya gotta help me out here! | Ya gotta help me out here! | ||
{{Tt|ID: 1715}} | {{Tt|ID: 1715}}Oh no! Pirates! They are | ||
going to take me away! | going to take me away! | ||
Please protect me, | Please protect me, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1716}} | {{Tt|ID: 1716}}Don't let the pirates take | ||
me away! | me away! | ||
{{Tt|ID: 1717}} | {{Tt|ID: 1717}}Eeek! Pirates! They're | ||
coming to take me away! | coming to take me away! | ||
{{Tt|ID: 1718}} | {{Tt|ID: 1718}}I mustn't be kidnapped! | ||
Somebody stop those | Somebody stop those | ||
ruffians! | ruffians! | ||
{{Tt|ID: 1719}} | {{Tt|ID: 1719}}Uh-oh! Those pirates are | ||
going to take me away! | going to take me away! | ||
{{Tt|ID: 1720}} | {{Tt|ID: 1720}}No, not pirates! They'll | ||
take me away in chains! | take me away in chains! | ||
{{Tt|ID: 1721}} | {{Tt|ID: 1721}}I won't let those louts take | ||
me without a fight... Help! | me without a fight... Help! | ||
{{Tt|ID: 1722}} | {{Tt|ID: 1722}}Thank you! You really | ||
saved my hide there, | saved my hide there, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Well, now that that bit | Well, now that that bit | ||
of unpleasantness is over, | of unpleasantness is over, | ||
let's get to the sanctuary! | let's get to the sanctuary! | ||
{{Tt|ID: 1723}} | {{Tt|ID: 1723}}Whew, that was freaky. | ||
Thanks for holding it | Thanks for holding it | ||
together! | together! | ||
{{Tt|ID: 1724}} | {{Tt|ID: 1724}}Hmph! Those pirates are so | ||
tough! Right, kid? | tough! Right, kid? | ||
{{Tt|ID: 1725}} | {{Tt|ID: 1725}}Hey, [Link], | ||
you're pretty good at this. | you're pretty good at this. | ||
I'm impressed! | I'm impressed! | ||
{{Tt|ID: 1726}} | {{Tt|ID: 1726}}Whew! That was a close | ||
one! Thanks, guy! I owe | one! Thanks, guy! I owe | ||
ya one! | ya one! | ||
{{Tt|ID: 1727}} | {{Tt|ID: 1727}}Aiiyee! That gave me such | ||
a fright. My thanks, | a fright. My thanks, | ||
Mr. Hero. | Mr. Hero. | ||
{{Tt|ID: 1728}} | {{Tt|ID: 1728}}Whew, I thought I was done | ||
for. You really saved my | for. You really saved my | ||
bacon there. | bacon there. | ||
{{Tt|ID: 1729}} | {{Tt|ID: 1729}}Boy, I thought it was game | ||
over for me. You're really | over for me. You're really | ||
something else! | something else! | ||
{{Tt|ID: 1730}} | {{Tt|ID: 1730}}I thought I was getting | ||
kidnapped for sure! Good | kidnapped for sure! Good | ||
job there, kid. | job there, kid. | ||
{{Tt|ID: 1731}} | {{Tt|ID: 1731}}I was positive the pirates | ||
were going to take me | were going to take me | ||
again! Thanks, lad! | again! Thanks, lad! | ||
{{Tt|ID: 1732}} | {{Tt|ID: 1732}}Any ride where I don't get | ||
kidnapped is a good one in | kidnapped is a good one in | ||
my book! You're the best! | my book! You're the best! | ||
{{Tt|ID: 1733}} | {{Tt|ID: 1733}}For a moment, I feared I'd | ||
never see our beloved | never see our beloved | ||
princess again! | princess again! | ||
You have done me and this | You have done me and this | ||
kingdom a great service! | kingdom a great service! | ||
Thank you, young man! | Thank you, young man! | ||
{{Tt|ID: 1734}}Help! They're closing in | |||
on me! | |||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 1735}}HEEEEELP MEEEEEEEE! | ||
I'm being kidnapped! | |||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 1736}}Hurry up and help him, or | ||
he'll be captured! | |||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 1737}}Help! They're trying to take | ||
me away! | |||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 1738}}Please help me! | ||
me | |||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 1739}}Help! Help! They've got me! | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 1740}}I don't want to be | ||
kidnapped! | |||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 1741}}Somebody save me! | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 1742}}Oh, goodness me! | ||
Somebody! Please help me! | |||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 1743}}Somebody! Anybody! Help! | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 1744}}Please help me! | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 1745}}I need some help here! | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 1746}}Help me! They're after me! | ||
{{Tt|ID: 1747}} | {{Tt|ID: 1747}}Can anyone help me?! | ||
{{Tt|ID: 1748}} | {{Tt|ID: 1748}}Can I get a little help here? | ||
{{Tt|ID: 1749}} | {{Tt|ID: 1749}}Help! The pirates want to | ||
take me away! | take me away! | ||
{{Tt|ID: 1750}} | {{Tt|ID: 1750}}Soooo! We meet again! | ||
I heard the ocean Spirit | I heard the ocean Spirit | ||
Tracks had returned, so I | Tracks had returned, so I | ||
Line 9,063: | Line 9,061: | ||
They say there are | They say there are | ||
sculptures that react to big | sculptures that react to big | ||
noises out there too! | noises out there too! | ||
{{Tt|ID: 1751}} | {{Tt|ID: 1751}}If you find the undersea | ||
entrance, will you take me | entrance, will you take me | ||
with you? | with you? | ||
[.]Sure.[.]No way. | [.]Sure.[.]No way. | ||
{{Tt|ID: 1752}} | {{Tt|ID: 1752}}What's that? You've | ||
already been down under | already been down under | ||
the water? | the water? | ||
Line 9,078: | Line 9,076: | ||
Would you mind taking me | Would you mind taking me | ||
there with you? | there with you? | ||
[.]OK.[.]I'm busy. | [.]OK.[.]I'm busy. | ||
{{Tt|ID: 1753}} | {{Tt|ID: 1753}}Whooooo! Sounds choorific! | ||
After you take me there, I'll | After you take me there, I'll | ||
even give you something | even give you something | ||
from my collection! | from my collection! | ||
{{Tt|ID: 1754}} | {{Tt|ID: 1754}}... | ||
FINE! | FINE! | ||
{{Tt|ID: 1755}} | {{Tt|ID: 1755}}Really?! I'm all steamed up! | ||
{{Tt|ID: 1756}} | {{Tt|ID: 1756}}And after I gave you all | ||
that advice! You're just full | that advice! You're just full | ||
of hot air! | of hot air! | ||
{{Tt|ID: 1757}} | {{Tt|ID: 1757}}I heard there are big rocks | ||
in the ocean that react to | in the ocean that react to | ||
big, big noises! | big, big noises! | ||
Now, that sounds like a | Now, that sounds like a | ||
blast! | blast! | ||
{{Tt|ID: 1758}} | {{Tt|ID: 1758}}Hey, guy! So, about that | ||
slick little freight car | slick little freight car | ||
ya got... | ya got... | ||
Line 9,111: | Line 9,109: | ||
How does 25 Rupees sound | How does 25 Rupees sound | ||
to ya? | to ya? | ||
[.]Sure![.]Too steep. | [.]Sure![.]Too steep. | ||
{{Tt|ID: 1759}} | {{Tt|ID: 1759}}Pleasure doin' business | ||
with ya! Lemme know if | with ya! Lemme know if | ||
ya ever need more! | ya ever need more! | ||
Oh, and I'll even load up | Oh, and I'll even load up | ||
your freight car for ya. | your freight car for ya. | ||
How's that for service? | How's that for service? | ||
{{Tt|ID: 1760}} | {{Tt|ID: 1760}}Hey, what gives, pal? Ya | ||
don't have enough Rupees! | don't have enough Rupees! | ||
Come back when ya do! | Come back when ya do! | ||
{{Tt|ID: 1761}} | {{Tt|ID: 1761}}Ex-CUSE me? Did I just | ||
hear what I thought I did? | hear what I thought I did? | ||
[.]Um, no.[.]Cheaper! | [.]Um, no.[.]Cheaper! | ||
{{Tt|ID: 1762}} | {{Tt|ID: 1762}}Now we're talkin'! | ||
Will ya buy our fine, fine | Will ya buy our fine, fine | ||
Mega Ice for 25 Rupees? | Mega Ice for 25 Rupees? | ||
[.]Yes![.]I'll pass. | [.]Yes![.]I'll pass. | ||
{{Tt|ID: 1763}} | {{Tt|ID: 1763}}Oh, I get it! You're sharp, | ||
pal. I like that, so I'll | pal. I like that, so I'll | ||
cut ya a deal. | cut ya a deal. | ||
How about just 25 Rupees | How about just 25 Rupees | ||
then? Do we have a deal? | then? Do we have a deal? | ||
[.]Yep.[.]Um... | [.]Yep.[.]Um... | ||
{{Tt|ID: 1764}} | {{Tt|ID: 1764}}Now's a good time to let | ||
ya know some things | ya know some things | ||
about handlin' the product. | about handlin' the product. | ||
Line 9,161: | Line 9,159: | ||
before all the ice runs out. | before all the ice runs out. | ||
If ya don't, be prepared to | If ya don't, be prepared to | ||
say bye-bye to all the ice! | say bye-bye to all the ice! | ||
{{Tt|ID: 1765}} | {{Tt|ID: 1765}}Don't forget all those things | ||
I was tellin' ya about the | I was tellin' ya about the | ||
ice, OK? | ice, OK? | ||
Line 9,171: | Line 9,169: | ||
If ya putter around too | If ya putter around too | ||
long in the grass, all that | long in the grass, all that | ||
sweet cargo's gonna melt. | sweet cargo's gonna melt. | ||
{{Tt|ID: 1766}} | {{Tt|ID: 1766}}I get it, I get it. Well, if ya | ||
have a need for Mega Ice, | have a need for Mega Ice, | ||
ya know who to look for. | ya know who to look for. | ||
{{Tt|ID: 1767}} | {{Tt|ID: 1767}}...Whazzat? Ya sayin' I | ||
didn't make it any cheaper? | didn't make it any cheaper? | ||
Guess ya caught me there. | Guess ya caught me there. | ||
Line 9,185: | Line 9,183: | ||
That's a steal, I tell ya! | That's a steal, I tell ya! | ||
NOW can we seal the deal? | NOW can we seal the deal? | ||
[.]Deal.[.]Cheaper! | [.]Deal.[.]Cheaper! | ||
{{Tt|ID: 1768}} | {{Tt|ID: 1768}}WHAT? I wouldn't even cut | ||
a deal like that for my | a deal like that for my | ||
own grandma! | own grandma! | ||
...The price is 10 Rupees. | ...The price is 10 Rupees. | ||
We goin' to do this? | We goin' to do this? | ||
[.]Fine.[.]Nah. | [.]Fine.[.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 1769}} | {{Tt|ID: 1769}}Sheesh, ya really know how | ||
to twist a guy's flipper. | to twist a guy's flipper. | ||
Tell you what--THIS time, | Tell you what--THIS time, | ||
Line 9,200: | Line 9,198: | ||
Heck, I'll even load it on | Heck, I'll even load it on | ||
your train for ya. Yes, for | your train for ya. Yes, for | ||
free. Sheesh. Happy now? | free. Sheesh. Happy now? | ||
{{Tt|ID: 1770}} | {{Tt|ID: 1770}}Hey! Guy! Did ya bring | ||
enough Rupees to do a | enough Rupees to do a | ||
little shoppin' this time? | little shoppin' this time? | ||
Line 9,210: | Line 9,208: | ||
What do ya say? Can I | What do ya say? Can I | ||
put ya down for some? | put ya down for some? | ||
[.]Oh, yeah![.]Cheaper! | [.]Oh, yeah![.]Cheaper! | ||
{{Tt|ID: 1771}} | {{Tt|ID: 1771}}Hey there, kid. Did ya | ||
bring enough Rupees to do | bring enough Rupees to do | ||
a little shoppin' this time? | a little shoppin' this time? | ||
Line 9,224: | Line 9,222: | ||
is 10 Rupees. Now buy it, | is 10 Rupees. Now buy it, | ||
would ya? | would ya? | ||
[.]Thanks![.]Cheaper! | [.]Thanks![.]Cheaper! | ||
{{Tt|ID: 1772}} | {{Tt|ID: 1772}}Oh, back for more of this | ||
premium Mega Ice? | premium Mega Ice? | ||
It's gonna run you a full | It's gonna run you a full | ||
100 Rupees. You in? | 100 Rupees. You in? | ||
[.]Sure am![.]Cheaper! | [.]Sure am![.]Cheaper! | ||
{{Tt|ID: 1773}} | {{Tt|ID: 1773}}What what? I musta heard | ||
ya wrong. This primo Mega | ya wrong. This primo Mega | ||
Ice costs 100 Rupees. | Ice costs 100 Rupees. | ||
Ya interested? | Ya interested? | ||
[.]Sure am![.]Cheaper! | [.]Sure am![.]Cheaper! | ||
{{Tt|ID: 1774}} | {{Tt|ID: 1774}}What was that you said? | ||
"Steeper"? You want it | "Steeper"? You want it | ||
steeper? | steeper? | ||
Line 9,248: | Line 9,246: | ||
Whaddaya say, guy? | Whaddaya say, guy? | ||
Ya in? | Ya in? | ||
[.]I'm in.[.]Cheaper! | [.]I'm in.[.]Cheaper! | ||
{{Tt|ID: 1775}} | {{Tt|ID: 1775}}...All right, all right, I get | ||
the message. You want it | the message. You want it | ||
cheaper, I'll go cheaper. | cheaper, I'll go cheaper. | ||
Line 9,256: | Line 9,254: | ||
change, and you know it. | change, and you know it. | ||
NOW will you buy it? | NOW will you buy it? | ||
[.]Sure will.[.]Forget it. | [.]Sure will.[.]Forget it. | ||
{{Tt|ID: 1776}} | {{Tt|ID: 1776}}Hey! Guy! Look who's back | ||
for more Mega Ice! | for more Mega Ice! | ||
Yeah, yeah, the price is | Yeah, yeah, the price is | ||
50 Rupees. You in? | 50 Rupees. You in? | ||
[.]Sure.[.]Forget it. | [.]Sure.[.]Forget it. | ||
{{Tt|ID: 1777}} | {{Tt|ID: 1777}}Hey, what gives? You don't | ||
have enough Rupees, guy. | have enough Rupees, guy. | ||
{{Tt|ID: 1778}} | {{Tt|ID: 1778}}Oops, you've already got | ||
cargo. Wanna toss it? | cargo. Wanna toss it? | ||
[.]OK.[.]No way! | [.]OK.[.]No way! | ||
{{Tt|ID: 1779}} | {{Tt|ID: 1779}}Hey, guy, ya already got | ||
some ice aboard! Sure, I'll | some ice aboard! Sure, I'll | ||
load a new batch for ya... | load a new batch for ya... | ||
But I gotta throw the old | But I gotta throw the old | ||
stuff away first, OK? | stuff away first, OK? | ||
[.]Sure.[.]Nope. | [.]Sure.[.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 1780}} | {{Tt|ID: 1780}}Ya sayin' that whatcha got | ||
there is more important | there is more important | ||
than my Mega Ice? HMPH! | than my Mega Ice? HMPH! | ||
{{Tt|ID: 1781}} | {{Tt|ID: 1781}}Yeah, it's kind of a waste. | ||
You're a real smart | You're a real smart | ||
shopper, guy! | shopper, guy! | ||
Come back when ya want | Come back when ya want | ||
some more! | some more! | ||
{{Tt|ID: 1782}} | {{Tt|ID: 1782}}Pleasure doin' business | ||
with ya! Lemme know if | with ya! Lemme know if | ||
ya ever need more! | ya ever need more! | ||
Oh, and here, I'll even load | Oh, and here, I'll even load | ||
up your freight car for ya. | up your freight car for ya. | ||
How's that for service? | How's that for service? | ||
{{Tt|ID: 1783}} | {{Tt|ID: 1783}}Hey, it's my pal green guy! | ||
Thanks for all your help | Thanks for all your help | ||
before. | before. | ||
Line 9,309: | Line 9,307: | ||
Whaddaya say? Ya wanna | Whaddaya say? Ya wanna | ||
buy some? | buy some? | ||
[.]Nope.[.]I can't. | [.]Nope.[.]I can't. | ||
{{Tt|ID: 1784}} | {{Tt|ID: 1784}}What's with the sad look? | ||
If ya need Mega Ice, just | If ya need Mega Ice, just | ||
come back later! | come back later! | ||
{{Tt|ID: 1785}} | {{Tt|ID: 1785}}Booya! Is this a prime spot | ||
for makin' Mega Ice or | for makin' Mega Ice or | ||
what?! | what?! | ||
Yep, this is it. I'm gonna | Yep, this is it. I'm gonna | ||
start up the business right | start up the business right | ||
here, guy! | here, guy! | ||
{{Tt|ID: 1786}} | {{Tt|ID: 1786}}OK, it's time to make the | ||
Mega Ice! | Mega Ice! | ||
Sorry, but could ya come | Sorry, but could ya come | ||
Line 9,328: | Line 9,326: | ||
There are certain company | There are certain company | ||
secrets I don't want | secrets I don't want | ||
revealed to the public! | revealed to the public! | ||
{{Tt|ID: 1787}} | {{Tt|ID: 1787}}Hey, thanks for helpin' me | ||
out, guy! | out, guy! | ||
I've actually decided to | I've actually decided to | ||
Line 9,340: | Line 9,338: | ||
So, what do ya say? Want | So, what do ya say? Want | ||
some primo Mega Ice? | some primo Mega Ice? | ||
[.]No.[.]Can't. | [.]No.[.]Can't. | ||
{{Tt|ID: 1788}} | {{Tt|ID: 1788}}Ohhh, welcome, valued | ||
customer! Whatever you | customer! Whatever you | ||
need, we've got it! | need, we've got it! | ||
{{Tt|ID: 1789}} | {{Tt|ID: 1789}}So sorry! | ||
{{Tt|ID: 1790}} | {{Tt|ID: 1790}}Here you go! A Freebie | ||
Card just for you! | Card just for you! | ||
{{Tt|ID: 1791}} | {{Tt|ID: 1791}}Here's a Quintuple Points | ||
Card for you! | Card for you! | ||
{{Tt|ID: 1792}} | {{Tt|ID: 1792}}Today's special sale | ||
happens just once every | happens just once every | ||
five days, so buy, buy, buy! | five days, so buy, buy, buy! | ||
{{Tt|ID: 1793}} | {{Tt|ID: 1793}}Ohhh, I see you have a | ||
Freebie Card. | Freebie Card. | ||
Would you like to use it? | Would you like to use it? | ||
[.]Yes.[.]Save it. | [.]Yes.[.]Save it. | ||
{{Tt|ID: 1794}} | {{Tt|ID: 1794}}Ohhh, valued customer! We | ||
have everything you need | have everything you need | ||
at Beedle's Air Shop! | at Beedle's Air Shop! | ||
{{Tt|ID: 1795}} | {{Tt|ID: 1795}}You've earned [var] | ||
, which means you're | , which means you're | ||
a Silver Member. | a Silver Member. | ||
Line 9,377: | Line 9,375: | ||
Be sure to pick up your | Be sure to pick up your | ||
new card, or you'll miss out | new card, or you'll miss out | ||
on your special discounts. | on your special discounts. | ||
{{Tt|ID: 1796}} | {{Tt|ID: 1796}}You have [var] , | ||
valued customer. | valued customer. | ||
Rack up more points for | Rack up more points for | ||
a Silver Card and even | a Silver Card and even | ||
better rewards! | better rewards! | ||
{{Tt|ID: 1797}} | {{Tt|ID: 1797}}Ohhhh... WOW! You've | ||
collected the maximum | collected the maximum | ||
number of points. | number of points. | ||
{{Tt|ID: 1798}} | {{Tt|ID: 1798}}You've earned [var] | ||
, which means you're | , which means you're | ||
a Gold Member. | a Gold Member. | ||
Line 9,399: | Line 9,397: | ||
Be sure to pick up your | Be sure to pick up your | ||
new card, or you'll miss out | new card, or you'll miss out | ||
on your special discounts. | on your special discounts. | ||
{{Tt|ID: 1799}} | {{Tt|ID: 1799}}You have [var] , | ||
valued customer. | valued customer. | ||
Rack up more points for | Rack up more points for | ||
a Gold Card and even | a Gold Card and even | ||
better rewards! | better rewards! | ||
{{Tt|ID: 1800}} | {{Tt|ID: 1800}}You've earned [var] | ||
, which means you're | , which means you're | ||
a Platinum Member. | a Platinum Member. | ||
Line 9,418: | Line 9,416: | ||
Be sure to pick up your | Be sure to pick up your | ||
new card, or you'll miss out | new card, or you'll miss out | ||
on your special discounts. | on your special discounts. | ||
{{Tt|ID: 1801}} | {{Tt|ID: 1801}}You have [var] , | ||
valued customer. | valued customer. | ||
Rack up more points for | Rack up more points for | ||
a Platinum Card and even | a Platinum Card and even | ||
better rewards! | better rewards! | ||
{{Tt|ID: 1802}} | {{Tt|ID: 1802}}You've earned [var] | ||
, which means you're | , which means you're | ||
a Diamond Member. | a Diamond Member. | ||
Line 9,437: | Line 9,435: | ||
Be sure to pick up your | Be sure to pick up your | ||
new card, or you'll miss out | new card, or you'll miss out | ||
on your special discounts. | on your special discounts. | ||
{{Tt|ID: 1803}} | {{Tt|ID: 1803}}You have [var] , | ||
valued customer. | valued customer. | ||
Rack up more points for | Rack up more points for | ||
a Diamond Card and even | a Diamond Card and even | ||
better rewards! | better rewards! | ||
{{Tt|ID: 1804}} | {{Tt|ID: 1804}}I see. Oh, well... | ||
{{Tt|ID: 1805}} | {{Tt|ID: 1805}}You have a Quintuple | ||
Points Card. | Points Card. | ||
Would you like to use it? | Would you like to use it? | ||
[.]Yes.[.]Save it. | [.]Yes.[.]Save it. | ||
{{Tt|ID: 1806}} | {{Tt|ID: 1806}}Huh? I sent you a Beedle's | ||
Club Membership Card in | Club Membership Card in | ||
the mail... | the mail... | ||
Line 9,460: | Line 9,458: | ||
Be sure to pick up your | Be sure to pick up your | ||
new card, or you will so | new card, or you will so | ||
miss out. | miss out. | ||
{{Tt|ID: 1807}} | {{Tt|ID: 1807}}What can I interest you in? | ||
Just tap whatever catches | Just tap whatever catches | ||
your eye. | your eye. | ||
{{Tt|ID: 1808}} | {{Tt|ID: 1808}}Bomb Bag: [var] Rupees | ||
Carry more bombs. So | Carry more bombs. So | ||
handy...and the last one! | handy...and the last one! | ||
{{Tt|ID: 1809}} | {{Tt|ID: 1809}}That will be [var] | ||
Rupees for those 10 bombs. | Rupees for those 10 bombs. | ||
{{Tt|ID: 1810}} | {{Tt|ID: 1810}}Treasure: [player] | ||
[var] Rupees | [var] Rupees | ||
You can't beat that price! | You can't beat that price! | ||
{{Tt|ID: 1811}} | {{Tt|ID: 1811}}Heart Container: [var] | ||
Rupees. It's the last one! | Rupees. It's the last one! | ||
Get it before it's gone! | Get it before it's gone! | ||
{{Tt|ID: 1812}} | {{Tt|ID: 1812}}Red Potion: [var] | ||
Rupees. Restores up to six | Rupees. Restores up to six | ||
hearts. What a deal! | hearts. What a deal! | ||
{{Tt|ID: 1813}} | {{Tt|ID: 1813}}Purple Potion: [var] | ||
Rupees. Restores eight | Rupees. Restores eight | ||
hearts when you fall! | hearts when you fall! | ||
{{Tt|ID: 1814}} | {{Tt|ID: 1814}}Thank you! Can I interest | ||
you in anything else? | you in anything else? | ||
{{Tt|ID: 1815}} | {{Tt|ID: 1815}}Bye! Please come again! | ||
{{Tt|ID: 1816}} | {{Tt|ID: 1816}}Oh, I see you haven't yet | ||
joined Beedle Member's | joined Beedle Member's | ||
Club! | Club! | ||
Line 9,502: | Line 9,500: | ||
And it's just 100 Rupees to | And it's just 100 Rupees to | ||
join! How about it? | join! How about it? | ||
[.]Sure.[.]No. | [.]Sure.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 1817}} | {{Tt|ID: 1817}}Ohhhh... You don't have | ||
100 Rupees. | 100 Rupees. | ||
How sad for both of us... | How sad for both of us... | ||
{{Tt|ID: 1818}} | {{Tt|ID: 1818}}I'll be sending you a Club | ||
Card in the mail, so look | Card in the mail, so look | ||
out for it. | out for it. | ||
Line 9,516: | Line 9,514: | ||
No other shop offers such | No other shop offers such | ||
luxurious rewards, you | luxurious rewards, you | ||
know! | know! | ||
{{Tt|ID: 1819}} | {{Tt|ID: 1819}}And that's that. I'll be | ||
around whenever you need | around whenever you need | ||
something! | something! | ||
{{Tt|ID: 1820}} | {{Tt|ID: 1820}}Your point total has | ||
climbed to [var] ! | climbed to [var] ! | ||
Rack up 200 points to | Rack up 200 points to | ||
become a Silver Member! | become a Silver Member! | ||
{{Tt|ID: 1821}} | {{Tt|ID: 1821}}Ohhh! You have [var] | ||
! You're now an | ! You're now an | ||
official Silver Member! | official Silver Member! | ||
That means you get 10% | That means you get 10% | ||
off all merchandise AND a | off all merchandise AND a | ||
lovely prize! | lovely prize! | ||
{{Tt|ID: 1822}} | {{Tt|ID: 1822}}This puts you at [var] | ||
. | . | ||
Earn 500 points, and you'll | Earn 500 points, and you'll | ||
get the Gold Card! | get the Gold Card! | ||
{{Tt|ID: 1823}} | {{Tt|ID: 1823}}Ohhh! You have [var] | ||
! You're now an | ! You're now an | ||
official Gold Member! | official Gold Member! | ||
That means you get 20% | That means you get 20% | ||
off all merchandise AND a | off all merchandise AND a | ||
lovely prize! | lovely prize! | ||
{{Tt|ID: 1824}} | {{Tt|ID: 1824}}Your point total has | ||
climbed to [var] ! | climbed to [var] ! | ||
Rack up 1,000 points to | Rack up 1,000 points to | ||
earn yourself a Platinum | earn yourself a Platinum | ||
Card! | Card! | ||
{{Tt|ID: 1825}} | {{Tt|ID: 1825}}Ohhh! You have [var] | ||
! You're now an | ! You're now an | ||
official Platinum Member! | official Platinum Member! | ||
That means you get 30% | That means you get 30% | ||
off all merchandise AND a | off all merchandise AND a | ||
lovely prize! | lovely prize! | ||
{{Tt|ID: 1826}} | {{Tt|ID: 1826}}Your point total has | ||
climbed to [var] ! | climbed to [var] ! | ||
Rack up 2,000 points to | Rack up 2,000 points to | ||
earn yourself a Diamond | earn yourself a Diamond | ||
Card! | Card! | ||
{{Tt|ID: 1827}} | {{Tt|ID: 1827}}Ohhh! You have [var] | ||
! You're now an | ! You're now an | ||
official Diamond Member! | official Diamond Member! | ||
That means you get 50% | That means you get 50% | ||
off all merchandise AND a | off all merchandise AND a | ||
lovely prize! | lovely prize! | ||
{{Tt|ID: 1828}} | {{Tt|ID: 1828}}I'll send your Silver | ||
Card tomorrow, so be sure | Card tomorrow, so be sure | ||
to check your mail. | to check your mail. | ||
And shoot for the Gold | And shoot for the Gold | ||
Membership next! | Membership next! | ||
{{Tt|ID: 1829}} | {{Tt|ID: 1829}}I'll send your Gold Card | ||
tomorrow, so be sure to | tomorrow, so be sure to | ||
check your mail. | check your mail. | ||
Keep earning those points, | Keep earning those points, | ||
because the next level is | because the next level is | ||
Platinum! | Platinum! | ||
{{Tt|ID: 1830}} | {{Tt|ID: 1830}}I'll send your Platinum | ||
Card tomorrow, so be sure | Card tomorrow, so be sure | ||
to check your mail. | to check your mail. | ||
Keep earning those points, | Keep earning those points, | ||
because the next level | because the next level | ||
is Diamond! | is Diamond! | ||
{{Tt|ID: 1831}} | {{Tt|ID: 1831}}I'll send your Diamond Card | ||
tomorrow, so be sure to | tomorrow, so be sure to | ||
check your mail. | check your mail. | ||
Line 9,601: | Line 9,599: | ||
of your future needs. | of your future needs. | ||
Thanks so much for the | Thanks so much for the | ||
business, valued customer! | business, valued customer! | ||
{{Tt|ID: 1832}} | {{Tt|ID: 1832}}Ohhh, we don't have any | ||
more discounts, but keep | more discounts, but keep | ||
shopping with us! | shopping with us! | ||
{{Tt|ID: 1833}} | {{Tt|ID: 1833}}You didn't bring your | ||
membership card, so I can't | membership card, so I can't | ||
add your points! | add your points! | ||
I know I sent it to you, | I know I sent it to you, | ||
so be sure to check your | so be sure to check your | ||
mail at the nearest mailbox. | mail at the nearest mailbox. | ||
{{Tt|ID: 1834}} | {{Tt|ID: 1834}}Thank you so much for | ||
joining, valued customer! | joining, valued customer! | ||
Please continue shopping | Please continue shopping | ||
at Beedle's Air Shop! | at Beedle's Air Shop! | ||
{{Tt|ID: 1835}} | {{Tt|ID: 1835}}But you don't have enough | ||
Rupees! This joke is not | Rupees! This joke is not | ||
funny, valued customer! | funny, valued customer! | ||
{{Tt|ID: 1836}} | {{Tt|ID: 1836}}Ohhh! But you have no | ||
bomb bag. I can't sell you | bomb bag. I can't sell you | ||
bombs unless you have one. | bombs unless you have one. | ||
{{Tt|ID: 1837}} | {{Tt|ID: 1837}}Ohhh, so sorry... You can't | ||
buy any more of those! | buy any more of those! | ||
{{Tt|ID: 1838}} | {{Tt|ID: 1838}}Ohhh, so sorry. We're sold | ||
out of those. You'll have | out of those. You'll have | ||
to wait until tomorrow. | to wait until tomorrow. | ||
{{Tt|ID: 1839}} | {{Tt|ID: 1839}}What in the world? Where | ||
are we, [Link]? | are we, [Link]? | ||
Can this thing...fly? | Can this thing...fly? | ||
Are we going to fly?! | Are we going to fly?! | ||
This is just amazing, | This is just amazing, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1840}} | {{Tt|ID: 1840}}And who's the funny- | ||
looking guy over there? | looking guy over there? | ||
{{Tt|ID: 1841}} | {{Tt|ID: 1841}}No! No, no! I am not funny, | ||
and neither is your joke! | and neither is your joke! | ||
What's more, Beedle is | What's more, Beedle is | ||
actually quite the ladies' | actually quite the ladies' | ||
man! So there! | man! So there! | ||
{{Tt|ID: 1842}} | {{Tt|ID: 1842}}There's something a little | ||
weird about him, don't you | weird about him, don't you | ||
think? | think? | ||
Oh, well, whatever... | Oh, well, whatever... | ||
Thank you for bringing me | Thank you for bringing me | ||
here, [Link]! | here, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1843}} | {{Tt|ID: 1843}}What? What is it? Why are | ||
you smiling like that? | you smiling like that? | ||
{{Tt|ID: 1844}} | {{Tt|ID: 1844}}OK, funny guy, let's fly! | ||
{{Tt|ID: 1845}} | {{Tt|ID: 1845}}Really, stop it with the | ||
teasing business... | teasing business... | ||
{{Tt|ID: 1846}} | {{Tt|ID: 1846}}Heh heh! Soon I'll be flying | ||
high above the clouds! | high above the clouds! | ||
I can't wait! | I can't wait! | ||
{{Tt|ID: 1847}} | {{Tt|ID: 1847}}I flew, [Link]! | ||
It was AMAZING! The | It was AMAZING! The | ||
people below looked like | people below looked like | ||
Line 9,675: | Line 9,673: | ||
Ohhh, but it was scary, | Ohhh, but it was scary, | ||
too. My body felt all floaty | too. My body felt all floaty | ||
and cold up there. | and cold up there. | ||
{{Tt|ID: 1848}} | {{Tt|ID: 1848}}Are you ready to leave? | ||
[.]Yes.[.]Not yet. | [.]Yes.[.]Not yet. | ||
{{Tt|ID: 1849}} | {{Tt|ID: 1849}}Then let's go buy some ice! | ||
{{Tt|ID: 1850}} | {{Tt|ID: 1850}}Let's go, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1851}} | {{Tt|ID: 1851}}All right... We'll hold off | ||
on leaving for now. | on leaving for now. | ||
{{Tt|ID: 1852}} | {{Tt|ID: 1852}}Let's try to keep a level | ||
head this time. | head this time. | ||
So, shall we leave now? | So, shall we leave now? | ||
[.]Yes.[.]Wait. | [.]Yes.[.]Wait. | ||
{{Tt|ID: 1853}} | {{Tt|ID: 1853}}I'm surprised that anyone | ||
lives all the way out here. | lives all the way out here. | ||
It's awfully remote. | It's awfully remote. | ||
Anyway, did you want to | Anyway, did you want to | ||
get going? | get going? | ||
[.]Sure.[.]Not yet. | [.]Sure.[.]Not yet. | ||
{{Tt|ID: 1854}} | {{Tt|ID: 1854}}It's awfully quiet here. | ||
I guess Ferrus must be out | I guess Ferrus must be out | ||
snapping train photos, | snapping train photos, | ||
as usual. | as usual. | ||
Well, should we get going? | Well, should we get going? | ||
[.]Yes, let's.[.]Hold on. | [.]Yes, let's.[.]Hold on. | ||
{{Tt|ID: 1855}} | {{Tt|ID: 1855}}I hope Ferrus made it home | ||
all right from the Ocean | all right from the Ocean | ||
Temple. | Temple. | ||
Anyway, should we move | Anyway, should we move | ||
on now? | on now? | ||
[.]Sure.[.]Wait. | [.]Sure.[.]Wait. | ||
{{Tt|ID: 1856}} | {{Tt|ID: 1856}}It looks like Ferrus isn't | ||
here. He's probably still in | here. He's probably still in | ||
shock over Alfonzo... | shock over Alfonzo... | ||
Want to get going? | Want to get going? | ||
[.]Yes.[.]Hold on. | [.]Yes.[.]Hold on. | ||
{{Tt|ID: 1857}} | {{Tt|ID: 1857}}This spring is absolutely | ||
beautiful... | beautiful... | ||
{{Tt|ID: 1858}} | {{Tt|ID: 1858}}Oho! That looks like a nice | ||
place for Mega Ice over | place for Mega Ice over | ||
there! | there! | ||
{{Tt|ID: 1859}} | {{Tt|ID: 1859}}OH MY GOSH, you stopped! | ||
Uh... So, how's it rolling? | Uh... So, how's it rolling? | ||
When I first saw you | When I first saw you | ||
Line 9,746: | Line 9,744: | ||
You just GOTTA tell me | You just GOTTA tell me | ||
where you're headed! | where you're headed! | ||
[.]Temple.[.]Nowhere. | [.]Temple.[.]Nowhere. | ||
{{Tt|ID: 1860}} | {{Tt|ID: 1860}}What's going on here?! | ||
You've already got a | You've already got a | ||
passenger on board! | passenger on board! | ||
Line 9,757: | Line 9,755: | ||
hot steam-engine pics! | hot steam-engine pics! | ||
Write it down so you don't | Write it down so you don't | ||
forget! Later, pal. | forget! Later, pal. | ||
{{Tt|ID: 1861}} | {{Tt|ID: 1861}}Oh, hey. I, um, heard that | ||
one of your PASSENGERS | one of your PASSENGERS | ||
GOT KIDNAPPED! | GOT KIDNAPPED! | ||
Line 9,772: | Line 9,770: | ||
later. | later. | ||
Write it down so you don't | Write it down so you don't | ||
forget, OK? | forget, OK? | ||
{{Tt|ID: 1862}} | {{Tt|ID: 1862}}Oh, and I definitely want to | ||
evaluate your driving skills! | evaluate your driving skills! | ||
I can't believe I get to ride | I can't believe I get to ride | ||
Line 9,781: | Line 9,779: | ||
This is the greatest day of | This is the greatest day of | ||
my life. Anyway, I'm ready | my life. Anyway, I'm ready | ||
when you are! | when you are! | ||
{{Tt|ID: 1863}} | {{Tt|ID: 1863}}Oh, listen to this! I just | ||
figured something out... | figured something out... | ||
There are two types of | There are two types of | ||
Line 9,798: | Line 9,796: | ||
type for my collection. | type for my collection. | ||
But they never seem to | But they never seem to | ||
drive by. Bummer. | drive by. Bummer. | ||
{{Tt|ID: 1864}} | {{Tt|ID: 1864}}So we meet again! | ||
Excellent! | Excellent! | ||
I've been trying to snap | I've been trying to snap | ||
Line 9,824: | Line 9,822: | ||
autograph. | autograph. | ||
You'll do it, won't you? | You'll do it, won't you? | ||
[.]Fine.[.]Sorry. | [.]Fine.[.]Sorry. | ||
{{Tt|ID: 1865}} | {{Tt|ID: 1865}}Aw, come on! | ||
A small side trip for you | A small side trip for you | ||
could make my life's dream | could make my life's dream | ||
Line 9,839: | Line 9,837: | ||
get me! | get me! | ||
Write this all down so you | Write this all down so you | ||
don't forget, OK? | don't forget, OK? | ||
{{Tt|ID: 1866}} | {{Tt|ID: 1866}}Oh em gee! Yessss! Then | ||
let's go! | let's go! | ||
{{Tt|ID: 1867}} | {{Tt|ID: 1867}}Y-you'll really take me to | ||
get THE Alfonzo's | get THE Alfonzo's | ||
autograph? | autograph? | ||
You're not pulling my leg, | You're not pulling my leg, | ||
are you? | are you? | ||
[.]Hop in.[.]Psyche! | [.]Hop in.[.]Psyche! | ||
{{Tt|ID: 1868}} | {{Tt|ID: 1868}}Um, no offense, but that | ||
was terrible. If you ask me, | was terrible. If you ask me, | ||
your driving gets one star. | your driving gets one star. | ||
Line 9,860: | Line 9,858: | ||
giving it your all. | giving it your all. | ||
Do you want to try again? | Do you want to try again? | ||
[.]Yes.[.]No. | [.]Yes.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 1869}} | {{Tt|ID: 1869}}Uh, you're all bent out of | ||
shape by what I just said, | shape by what I just said, | ||
are you? | are you? | ||
Line 9,870: | Line 9,868: | ||
Will you please take me | Will you please take me | ||
one more time? | one more time? | ||
[.]Hop in.[.]No. | [.]Hop in.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 1870}} | {{Tt|ID: 1870}}OK, I get it. If you ever | ||
change your mind, please | change your mind, please | ||
give me another chance! | give me another chance! | ||
{{Tt|ID: 1871}} | {{Tt|ID: 1871}}Then pull yourself together | ||
and let's go! | and let's go! | ||
{{Tt|ID: 1872}} | {{Tt|ID: 1872}}Wait, but there's already | ||
someone else on the train. | someone else on the train. | ||
You should probably finish | You should probably finish | ||
Line 9,887: | Line 9,885: | ||
a while. | a while. | ||
Just please don't forget | Just please don't forget | ||
about me! I'll be waiting! | about me! I'll be waiting! | ||
{{Tt|ID: 1873}} | {{Tt|ID: 1873}}Are you serious? You're | ||
free to take me now? | free to take me now? | ||
All riiiight! Let's go to | All riiiight! Let's go to | ||
Alfonzo's! | Alfonzo's! | ||
[.]Let's go.[.]Nah. | [.]Let's go.[.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 1874}} | {{Tt|ID: 1874}}You really should go rescue | ||
your kidnapped passenger | your kidnapped passenger | ||
STAT! | STAT! | ||
Line 9,902: | Line 9,900: | ||
later. | later. | ||
Write it down so you don't | Write it down so you don't | ||
forget, OK? | forget, OK? | ||
{{Tt|ID: 1875}} | {{Tt|ID: 1875}}You should probably finish | ||
this job first. You can | this job first. You can | ||
come back for me later... | come back for me later... | ||
I'll be here for a while. | I'll be here for a while. | ||
Just please don't forget | Just please don't forget | ||
to come back for me! | to come back for me! | ||
{{Tt|ID: 1876}} | {{Tt|ID: 1876}}Man, talk about rotten | ||
luck. | luck. | ||
You become an engineer, | You become an engineer, | ||
Line 9,923: | Line 9,921: | ||
Where are you trying to go, | Where are you trying to go, | ||
anyhow? | anyhow? | ||
[.]The temple.[.]Nowhere... | [.]The temple.[.]Nowhere... | ||
{{Tt|ID: 1877}} | {{Tt|ID: 1877}}OK then, you be extra | ||
careful out there. Come see | careful out there. Come see | ||
me if you need anything! | me if you need anything! | ||
{{Tt|ID: 1878}} | {{Tt|ID: 1878}}Really?! You're heading to | ||
the Snow Temple? Chugga- | the Snow Temple? Chugga- | ||
chugga-wow! | chugga-wow! | ||
Line 9,949: | Line 9,947: | ||
Some parts are out of date, | Some parts are out of date, | ||
but the Spirit Tracks you're | but the Spirit Tracks you're | ||
looking for are there... | looking for are there... | ||
{{Tt|ID: 1879}} | {{Tt|ID: 1879}}Need to get good shots | ||
of these hot new trains. | of these hot new trains. | ||
I'll try these spots today. | I'll try these spots today. | ||
{{Tt|ID: 1880}} | {{Tt|ID: 1880}}Well, if you ever wanna | ||
look at my map again, just | look at my map again, just | ||
stop by. | stop by. | ||
For now, I'll be here trying | For now, I'll be here trying | ||
to catch some killer pics of | to catch some killer pics of | ||
locomotives in action! | locomotives in action! | ||
{{Tt|ID: 1881}} | {{Tt|ID: 1881}}Oh, really? Well, if there's | ||
dust on it, just blow it off. | dust on it, just blow it off. | ||
But be gentle! It's vintage! | But be gentle! It's vintage! | ||
Wanna take another look? | Wanna take another look? | ||
[.]Sure.[.]Nah. | [.]Sure.[.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 1882}} | {{Tt|ID: 1882}}Heya! You craving another | ||
look at my sweet vintage | look at my sweet vintage | ||
map? | map? | ||
{{Tt|ID: 1883}} | {{Tt|ID: 1883}}If the map's a little dusty, | ||
just blow on it to clear the | just blow on it to clear the | ||
schmutz off! | schmutz off! | ||
{{Tt|ID: 1884}} | {{Tt|ID: 1884}}You just can't tear yourself | ||
away from my map, huh? I | away from my map, huh? I | ||
know the feeling! Here! | know the feeling! Here! | ||
{{Tt|ID: 1885}} | {{Tt|ID: 1885}}Oh? It's an old map, and | ||
the lines from back then are | the lines from back then are | ||
much more complicated. | much more complicated. | ||
You wanna take another | You wanna take another | ||
look? | look? | ||
[.]Sure.[.]Nope. | [.]Sure.[.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 1886}} | {{Tt|ID: 1886}}Well, look who it is! | ||
You know, Alfonzo totally | You know, Alfonzo totally | ||
wasn't what I was | wasn't what I was | ||
Line 9,998: | Line 9,996: | ||
Like maybe...the ocean- | Like maybe...the ocean- | ||
floor rails? | floor rails? | ||
[.]Sure.[.]What? | [.]Sure.[.]What? | ||
{{Tt|ID: 1887}} | {{Tt|ID: 1887}}Hey, quit playing dumb! | ||
That routine hurts my | That routine hurts my | ||
feelings, you know. | feelings, you know. | ||
Line 10,006: | Line 10,004: | ||
should take me on a ride. | should take me on a ride. | ||
It's the least you can do! | It's the least you can do! | ||
[.]Hop in.[.]No. | [.]Hop in.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 1888}} | {{Tt|ID: 1888}}Uh, what's the big rush? | ||
Where are you going? | Where are you going? | ||
Well, whatever. I'll be here | Well, whatever. I'll be here | ||
Line 10,016: | Line 10,014: | ||
you've got some time. | you've got some time. | ||
Write it down so you don't | Write it down so you don't | ||
forget, OK?! | forget, OK?! | ||
{{Tt|ID: 1889}} | {{Tt|ID: 1889}}YESSS! SWEET! Then let's | ||
get going! | get going! | ||
{{Tt|ID: 1890}} | {{Tt|ID: 1890}}Oh, hey. I, um, heard that | ||
one of your PASSENGERS | one of your PASSENGERS | ||
GOT KIDNAPPED! | GOT KIDNAPPED! | ||
Line 10,034: | Line 10,032: | ||
later. | later. | ||
Write it down so you don't | Write it down so you don't | ||
forget, OK? | forget, OK? | ||
{{Tt|ID: 1891}} | {{Tt|ID: 1891}}Um, there's already someone | ||
on the train. | on the train. | ||
I guess that means the | I guess that means the | ||
Line 10,047: | Line 10,045: | ||
back for me, OK? Write it | back for me, OK? Write it | ||
down so you don't forget! | down so you don't forget! | ||
All right, see you later! | All right, see you later! | ||
{{Tt|ID: 1892}} | {{Tt|ID: 1892}}Oh, yeah. Will you let me | ||
off at the Ocean Temple? | off at the Ocean Temple? | ||
I've always wanted to go. | I've always wanted to go. | ||
Line 10,055: | Line 10,053: | ||
most beautiful, supersecret | most beautiful, supersecret | ||
landmarks ever. | landmarks ever. | ||
So, you got that? Thanks! | So, you got that? Thanks! | ||
{{Tt|ID: 1893}} | {{Tt|ID: 1893}}You're going to give me | ||
a ride? AWESOME! | a ride? AWESOME! | ||
Seeing the ocean rails is a | Seeing the ocean rails is a | ||
Line 10,064: | Line 10,062: | ||
...Um, waiting here all day | ...Um, waiting here all day | ||
is cool and all, but let's go! | is cool and all, but let's go! | ||
[.]Yes.[.]No. | [.]Yes.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 1894}} | {{Tt|ID: 1894}}Um, that was terrible. If | ||
you ask me, your driving | you ask me, your driving | ||
gets one star. | gets one star. | ||
Line 10,076: | Line 10,074: | ||
Will you please try it | Will you please try it | ||
again? And do it right! | again? And do it right! | ||
[.]OK.[.]No. | [.]OK.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 1895}} | {{Tt|ID: 1895}}Oh, are you free now? | ||
Excellent! | Excellent! | ||
Well, shall we make our | Well, shall we make our | ||
way to the Ocean Temple? | way to the Ocean Temple? | ||
[.]Let's go![.]No. | [.]Let's go![.]No. | ||
{{Tt|ID: 1896}} | {{Tt|ID: 1896}}Oh, don't give me that look. | ||
I'm sorry if I offended you | I'm sorry if I offended you | ||
with what I said. | with what I said. | ||
Line 10,092: | Line 10,090: | ||
Will you try again to take | Will you try again to take | ||
me to the Ocean Temple? | me to the Ocean Temple? | ||
[.]Hop in.[.]Uh... | [.]Hop in.[.]Uh... | ||
{{Tt|ID: 1897}} | {{Tt|ID: 1897}}What's wrong? Do you | ||
have a bellyache or | have a bellyache or | ||
something? | something? | ||
Line 10,101: | Line 10,099: | ||
better than that. | better than that. | ||
Come back when you're | Come back when you're | ||
feeling better! | feeling better! | ||
{{Tt|ID: 1898}} | {{Tt|ID: 1898}}OK, pull yourself together | ||
and let's go! | and let's go! | ||
{{Tt|ID: 1899}} | {{Tt|ID: 1899}}Oh, hey. I, um, heard that | ||
one of your PASSENGERS | one of your PASSENGERS | ||
GOT KIDNAPPED! | GOT KIDNAPPED! | ||
Line 10,119: | Line 10,117: | ||
later. | later. | ||
Write it down so you don't | Write it down so you don't | ||
forget, OK? | forget, OK? | ||
{{Tt|ID: 1900}} | {{Tt|ID: 1900}}Wait, there's already | ||
someone on your train. | someone on your train. | ||
You can come back for me | You can come back for me | ||
Line 10,128: | Line 10,126: | ||
I'll be here for a while, | I'll be here for a while, | ||
but don't forget about me! | but don't forget about me! | ||
I'll be waiting for you! | I'll be waiting for you! | ||
{{Tt|ID: 1901}} | {{Tt|ID: 1901}}You really should go rescue | ||
your kidnapped passenger | your kidnapped passenger | ||
STAT! | STAT! | ||
Line 10,137: | Line 10,135: | ||
later. | later. | ||
Write it down so you don't | Write it down so you don't | ||
forget, OK? | forget, OK? | ||
{{Tt|ID: 1902}} | {{Tt|ID: 1902}}You should probably finish | ||
this job first. You can | this job first. You can | ||
come back for me later... | come back for me later... | ||
I'll be here for a while. | I'll be here for a while. | ||
Just please don't forget | Just please don't forget | ||
to come back for me! | to come back for me! | ||
{{Tt|ID: 1903}} | {{Tt|ID: 1903}}Oh, look. There's a note on | ||
top of the desk. | top of the desk. | ||
{{Tt|ID: 1904}} | {{Tt|ID: 1904}}How'd it go? Were you | ||
able to decipher your path? | able to decipher your path? | ||
[.]No sweat.[.]Nope. | [.]No sweat.[.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 1905}} | {{Tt|ID: 1905}}A lot of the map is | ||
outdated, but the Spirit | outdated, but the Spirit | ||
Tracks are the same! | Tracks are the same! | ||
Here you go! | Here you go! | ||
{{Tt|ID: 1906}} | {{Tt|ID: 1906}}Greetings, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1907}} | {{Tt|ID: 1907}}How'd it go? Did you | ||
figure out where to go? | figure out where to go? | ||
{{Tt|ID: 1908}} | {{Tt|ID: 1908}}How'd it go? Did you | ||
figure out where to go? | figure out where to go? | ||
{{Tt|ID: 1909}} | {{Tt|ID: 1909}}Locomotive Musings by | ||
Ferrus | Ferrus | ||
You know those archway- | You know those archway- | ||
Line 10,198: | Line 10,196: | ||
That's why I'm starting a | That's why I'm starting a | ||
new push-up regimen until I | new push-up regimen until I | ||
can hit the darn thing! | can hit the darn thing! | ||
{{Tt|ID: 1910}} | {{Tt|ID: 1910}}Rule One of the Rails | ||
If you see a whistle sign, | If you see a whistle sign, | ||
pull your train whistle | pull your train whistle | ||
before you pass the sign. | before you pass the sign. | ||
And put some real feeling | And put some real feeling | ||
into it! | into it! | ||
{{Tt|ID: 1911}} | {{Tt|ID: 1911}}Rule Two of the Rails | ||
When you see a slow-down | When you see a slow-down | ||
sign, check your speed and | sign, check your speed and | ||
Line 10,215: | Line 10,213: | ||
into high gear as before. | into high gear as before. | ||
Do this smoothly. It should | Do this smoothly. It should | ||
be like second nature. | be like second nature. | ||
{{Tt|ID: 1912}} | {{Tt|ID: 1912}}Rule Three of the Rails | ||
When pulling into a station, | When pulling into a station, | ||
don't stop beyond the stop | don't stop beyond the stop | ||
Line 10,226: | Line 10,224: | ||
That would be inexcusable! | That would be inexcusable! | ||
Give them a first-class | Give them a first-class | ||
experience. | experience. | ||
{{Tt|ID: 1913}} | {{Tt|ID: 1913}}Rule Four of the Rails | ||
You'll scare and endanger | You'll scare and endanger | ||
your passengers if you | your passengers if you | ||
Line 10,236: | Line 10,234: | ||
water filled to the brim... | water filled to the brim... | ||
Because what is done | Because what is done | ||
cannot be undone. | cannot be undone. | ||
{{Tt|ID: 1914}} | {{Tt|ID: 1914}}I guess this means you got | ||
my letter! Surprised you | my letter! Surprised you | ||
found the place, though. | found the place, though. | ||
Anyway, here! I want you | Anyway, here! I want you | ||
to have this! | to have this! | ||
{{Tt|ID: 1915}} | {{Tt|ID: 1915}}Isn't this treasure the most | ||
brain-explodingly awesome | brain-explodingly awesome | ||
thing you've ever seen? | thing you've ever seen? | ||
Line 10,257: | Line 10,255: | ||
Would it kill you to show | Would it kill you to show | ||
me a little appreciation? | me a little appreciation? | ||
[.]Thanks![.]Whatever. | [.]Thanks![.]Whatever. | ||
{{Tt|ID: 1916}} | {{Tt|ID: 1916}}Aww, coming from you, | ||
that means a lot. | that means a lot. | ||
{{Tt|ID: 1917}} | {{Tt|ID: 1917}}Um, OK, I guess you can be | ||
like that if you want. | like that if you want. | ||
Well, I hope you know that | Well, I hope you know that | ||
Line 10,269: | Line 10,267: | ||
You're going to get into a | You're going to get into a | ||
huge accident someday with | huge accident someday with | ||
a cruddy attitude like that. | a cruddy attitude like that. | ||
{{Tt|ID: 1918}} | {{Tt|ID: 1918}}Well, good luck with the | ||
engineer thing! | engineer thing! | ||
{{Tt|ID: 1919}} | {{Tt|ID: 1919}}I'm sorry, but I don't have | ||
anything more to give you. | anything more to give you. | ||
Take care and enjoy the | Take care and enjoy the | ||
rest of your journey! | rest of your journey! | ||
{{Tt|ID: 1920}} | {{Tt|ID: 1920}}Hey! Good to see you. | ||
What's shakin'? | What's shakin'? | ||
As for me, I'm gonna hole | As for me, I'm gonna hole | ||
Line 10,292: | Line 10,290: | ||
So anyway, I think I'm | So anyway, I think I'm | ||
gonna get started on that | gonna get started on that | ||
report tomorrow! | report tomorrow! | ||
{{Tt|ID: 1921}} | {{Tt|ID: 1921}}OK, I'm gonna get started | ||
on that report tomorrow! | on that report tomorrow! | ||
The only way to stay sharp | The only way to stay sharp | ||
is through hard work. | is through hard work. | ||
Don't ever forget that. | Don't ever forget that. | ||
{{Tt|ID: 1922}} | {{Tt|ID: 1922}}Oh, hey there. No, I'm not | ||
making much progress on | making much progress on | ||
the report. | the report. | ||
Line 10,313: | Line 10,311: | ||
Anyway, I'm definitely | Anyway, I'm definitely | ||
gonna get working on that | gonna get working on that | ||
report...starting tomorrow! | report...starting tomorrow! | ||
{{Tt|ID: 1923}} | {{Tt|ID: 1923}}Let's go find the Sand | ||
Temple and the Bow of | Temple and the Bow of | ||
Light now! | Light now! | ||
But do the Spirit Tracks | But do the Spirit Tracks | ||
even go to the desert? | even go to the desert? | ||
{{Tt|ID: 1924}} | {{Tt|ID: 1924}}This Force Gem will serve | ||
that very purpose. It will | that very purpose. It will | ||
open tracks into the desert. | open tracks into the desert. | ||
{{Tt|ID: 1925}} | {{Tt|ID: 1925}}What? Anjean... | ||
{{Tt|ID: 1926}} | {{Tt|ID: 1926}}As I am sure you know, | ||
happiness and gratitude | happiness and gratitude | ||
create energy. | create energy. | ||
Line 10,335: | Line 10,333: | ||
I cannot help you directly, | I cannot help you directly, | ||
but I can at least give you | but I can at least give you | ||
this Force Gem. | this Force Gem. | ||
{{Tt|ID: 1927}} | {{Tt|ID: 1927}}OK, thank you, Anjean! | ||
{{Tt|ID: 1928}} | {{Tt|ID: 1928}}Let's head for the Ocean | ||
Realm, and from there, to | Realm, and from there, to | ||
the desert! | the desert! | ||
{{Tt|ID: 1929}} | {{Tt|ID: 1929}}View Train | ||
{{Tt|ID: 1930}} | {{Tt|ID: 1930}}The chest is empty. | ||
{{Tt|ID: 1931}} | {{Tt|ID: 1931}}You got a shield! | ||
Defend yourself from minor | Defend yourself from minor | ||
attacks just by holding it! | attacks just by holding it! | ||
{{Tt|ID: 1932}} | {{Tt|ID: 1932}}You got bombs! They come | ||
with a bomb bag that can | with a bomb bag that can | ||
hold up to 10 bombs. | hold up to 10 bombs. | ||
Tap a spot to throw a | Tap a spot to throw a | ||
bomb there. | bomb there. | ||
{{Tt|ID: 1933}} | {{Tt|ID: 1933}}You got a small key! | ||
Use this key to open | Use this key to open | ||
locked doors! | locked doors! | ||
Touch a door to open it. | Touch a door to open it. | ||
You can only use the key | You can only use the key | ||
once. | once. | ||
{{Tt|ID: 1934}} | {{Tt|ID: 1934}}You got a green Rupee! | ||
It's worth 1 Rupee! | It's worth 1 Rupee! | ||
Once you have enough, | Once you have enough, | ||
you can go shopping! | you can go shopping! | ||
{{Tt|ID: 1935}} | {{Tt|ID: 1935}}You got a blue Rupee! | ||
It's worth 5 Rupees! | It's worth 5 Rupees! | ||
Get a bunch together and | Get a bunch together and | ||
buy something nice! | buy something nice! | ||
{{Tt|ID: 1936}} | {{Tt|ID: 1936}}You got a red Rupee! | ||
It's worth 20 Rupees! | It's worth 20 Rupees! | ||
Just a few of these will | Just a few of these will | ||
buy you something at the | buy you something at the | ||
store! | store! | ||
{{Tt|ID: 1937}} | {{Tt|ID: 1937}}You got a big green Rupee! | ||
It's worth 100 Rupees! | It's worth 100 Rupees! | ||
{{Tt|ID: 1938}} | {{Tt|ID: 1938}}You got a big red Rupee! | ||
It's worth 200 Rupees! | It's worth 200 Rupees! | ||
{{Tt|ID: 1939}} | {{Tt|ID: 1939}}You got a big gold Rupee! | ||
It's worth 300 Rupees! | It's worth 300 Rupees! | ||
{{Tt|ID: 1940}} | {{Tt|ID: 1940}}You got a Force Gem! | ||
The Ocean rail map has | The Ocean rail map has | ||
started glowing! | started glowing! | ||
This Force Gem has | This Force Gem has | ||
energized the rail map. | energized the rail map. | ||
New tracks have appeared! | New tracks have appeared! | ||
{{Tt|ID: 1941}} | {{Tt|ID: 1941}}You got a Force Gem! | ||
The Ocean rail map has | The Ocean rail map has | ||
started glowing! | started glowing! | ||
This Force Gem has | This Force Gem has | ||
energized the rail map. | energized the rail map. | ||
New tracks have appeared! | New tracks have appeared! | ||
{{Tt|ID: 1942}} | {{Tt|ID: 1942}}You got a Force Gem! | ||
The Fire rail map has | The Fire rail map has | ||
started glowing! | started glowing! | ||
This Force Gem has | This Force Gem has | ||
energized the rail map. | energized the rail map. | ||
New tracks have appeared! | New tracks have appeared! | ||
{{Tt|ID: 1943}} | {{Tt|ID: 1943}}The Forest rail map has | ||
started to glow ominously. | started to glow ominously. | ||
The Compass of Light has | The Compass of Light has | ||
revealed a track leading | revealed a track leading | ||
into the darkness! | into the darkness! | ||
{{Tt|ID: 1944}} | {{Tt|ID: 1944}}You got a Force Gem! | ||
The Fire rail map has | The Fire rail map has | ||
started glowing! | started glowing! | ||
This Force Gem has | This Force Gem has | ||
energized the rail map. | energized the rail map. | ||
New tracks have appeared! | New tracks have appeared! | ||
{{Tt|ID: 1945}} | {{Tt|ID: 1945}}You got a Force Gem! | ||
The Snow rail map has | The Snow rail map has | ||
started glowing! | started glowing! | ||
This Force Gem has | This Force Gem has | ||
energized the rail map. | energized the rail map. | ||
New tracks have appeared! | New tracks have appeared! | ||
{{Tt|ID: 1946}} | {{Tt|ID: 1946}}You got a Force Gem! | ||
The Fire rail map has | The Fire rail map has | ||
started glowing! | started glowing! | ||
This Force Gem has | This Force Gem has | ||
energized the rail map. | energized the rail map. | ||
New tracks have appeared! | New tracks have appeared! | ||
{{Tt|ID: 1947}} | {{Tt|ID: 1947}}You got a letter from the | ||
postman! Go to the | postman! Go to the | ||
Collection screen to read it! | Collection screen to read it! | ||
{{Tt|ID: 1948}} | {{Tt|ID: 1948}}You got a Heart Container! | ||
You increased your life by | You increased your life by | ||
one and refilled your | one and refilled your | ||
hearts! | hearts! | ||
{{Tt|ID: 1949}} | {{Tt|ID: 1949}}You got the quiver! Now | ||
you can hold more arrows. | you can hold more arrows. | ||
Check the Collection screen. | Check the Collection screen. | ||
{{Tt|ID: 1950}} | {{Tt|ID: 1950}}You got the medium bomb | ||
bag! Now you can carry | bag! Now you can carry | ||
more bombs! | more bombs! | ||
{{Tt|ID: 1951}} | {{Tt|ID: 1951}}You got a Force Gem! | ||
The Forest rail map has | The Forest rail map has | ||
started glowing! | started glowing! | ||
This Force Gem has | This Force Gem has | ||
energized the rail map. | energized the rail map. | ||
New tracks have appeared! | New tracks have appeared! | ||
{{Tt|ID: 1952}} | {{Tt|ID: 1952}}You got a Force Gem! | ||
The Forest rail map has | The Forest rail map has | ||
started glowing! | started glowing! | ||
This Force Gem has | This Force Gem has | ||
energized the rail map. | energized the rail map. | ||
New tracks have appeared! | New tracks have appeared! | ||
{{Tt|ID: 1953}} | {{Tt|ID: 1953}}You got a Force Gem! | ||
The Forest rail map has | The Forest rail map has | ||
started glowing! | started glowing! | ||
This Force Gem has | This Force Gem has | ||
energized the rail map. | energized the rail map. | ||
New tracks have appeared! | New tracks have appeared! | ||
{{Tt|ID: 1954}} | {{Tt|ID: 1954}}You got a Force Gem! | ||
The Fire rail map has | The Fire rail map has | ||
started glowing! | started glowing! | ||
This Force Gem has | This Force Gem has | ||
energized the rail map. | energized the rail map. | ||
New tracks have appeared! | New tracks have appeared! | ||
{{Tt|ID: 1955}} | {{Tt|ID: 1955}}You got a Force Gem! | ||
The Forest rail map has | The Forest rail map has | ||
started glowing! | started glowing! | ||
This Force Gem has | This Force Gem has | ||
energized the rail map. | energized the rail map. | ||
New tracks have appeared! | New tracks have appeared! | ||
{{Tt|ID: 1956}} | {{Tt|ID: 1956}}You got a Force Gem! | ||
The Forest rail map has | The Forest rail map has | ||
started glowing! | started glowing! | ||
This Force Gem has | This Force Gem has | ||
energized the rail map. | energized the rail map. | ||
New tracks have appeared! | New tracks have appeared! | ||
{{Tt|ID: 1957}} | {{Tt|ID: 1957}}You got a Force Gem! | ||
The Forest rail map has | The Forest rail map has | ||
started glowing! | started glowing! | ||
This Force Gem has | This Force Gem has | ||
energized the rail map. | energized the rail map. | ||
New tracks have appeared! | New tracks have appeared! | ||
{{Tt|ID: 1958}} | {{Tt|ID: 1958}}You got a Force Gem! | ||
The Forest rail map has | The Forest rail map has | ||
started glowing! | started glowing! | ||
This Force Gem has | This Force Gem has | ||
energized the rail map. | energized the rail map. | ||
New tracks have appeared! | New tracks have appeared! | ||
{{Tt|ID: 1959}} | {{Tt|ID: 1959}}You got a Force Gem! | ||
The Forest rail map has | The Forest rail map has | ||
started glowing! | started glowing! | ||
This Force Gem has | This Force Gem has | ||
energized the rail map. | energized the rail map. | ||
New tracks have appeared! | New tracks have appeared! | ||
{{Tt|ID: 1960}} | {{Tt|ID: 1960}}You got a Force Gem! | ||
The Snow rail map has | The Snow rail map has | ||
started glowing! | started glowing! | ||
This Force Gem has | This Force Gem has | ||
energized the rail map. | energized the rail map. | ||
New tracks have appeared! | New tracks have appeared! | ||
{{Tt|ID: 1961}} | {{Tt|ID: 1961}}You got a Force Gem! | ||
The Snow rail map has | The Snow rail map has | ||
started glowing! | started glowing! | ||
This Force Gem has | This Force Gem has | ||
energized the rail map. | energized the rail map. | ||
New tracks have appeared! | New tracks have appeared! | ||
{{Tt|ID: 1962}} | {{Tt|ID: 1962}}You got a Force Gem! | ||
The Snow rail map has | The Snow rail map has | ||
started glowing! | started glowing! | ||
This Force Gem has | This Force Gem has | ||
energized the rail map. | energized the rail map. | ||
New tracks have appeared! | New tracks have appeared! | ||
{{Tt|ID: 1963}} | {{Tt|ID: 1963}}You got a Force Gem! | ||
The Snow rail map has | The Snow rail map has | ||
started glowing! | started glowing! | ||
This Force Gem has | This Force Gem has | ||
energized the rail map. | energized the rail map. | ||
New tracks have appeared! | New tracks have appeared! | ||
{{Tt|ID: 1964}} | {{Tt|ID: 1964}}You got a Force Gem! | ||
The Ocean rail map has | The Ocean rail map has | ||
started glowing! | started glowing! | ||
This Force Gem has | This Force Gem has | ||
energized the rail map. | energized the rail map. | ||
New tracks have appeared! | New tracks have appeared! | ||
{{Tt|ID: 1965}} | {{Tt|ID: 1965}}You got a Force Gem! | ||
The Ocean rail map has | The Ocean rail map has | ||
started glowing! | started glowing! | ||
This Force Gem has | This Force Gem has | ||
energized the rail map. | energized the rail map. | ||
New tracks have appeared! | New tracks have appeared! | ||
{{Tt|ID: 1966}} | {{Tt|ID: 1966}}You got 10 prize postcards! | ||
Send them out in the mail | Send them out in the mail | ||
to collect neat bonus | to collect neat bonus | ||
prizes! | prizes! | ||
{{Tt|ID: 1967}} | {{Tt|ID: 1967}}You got the red potion! | ||
Drink it to restore six | Drink it to restore six | ||
hearts! | hearts! | ||
It's stored in the Menu bar. | It's stored in the Menu bar. | ||
Tap it to use it, but it can | Tap it to use it, but it can | ||
only be used once! | only be used once! | ||
{{Tt|ID: 1968}} | {{Tt|ID: 1968}}You got the purple potion! | ||
Drink it to restore eight | Drink it to restore eight | ||
hearts. | hearts. | ||
Line 10,579: | Line 10,577: | ||
It's stored in your Menu | It's stored in your Menu | ||
bar. Tap it to use it, but | bar. Tap it to use it, but | ||
you can only use it once. | you can only use it once. | ||
{{Tt|ID: 1969}} | {{Tt|ID: 1969}}You got the yellow potion! | ||
Drink it to restore all of | Drink it to restore all of | ||
your hearts! | your hearts! | ||
It's stored in your Menu | It's stored in your Menu | ||
bar. Tap it to use it, but | bar. Tap it to use it, but | ||
you can only use it once! | you can only use it once! | ||
{{Tt|ID: 1970}} | {{Tt|ID: 1970}}You got the Demon Fossil! | ||
It's like a normal fossil, but | It's like a normal fossil, but | ||
it's much more valuable. | it's much more valuable. | ||
Check it out on the | Check it out on the | ||
Collection screen! | Collection screen! | ||
{{Tt|ID: 1971}} | {{Tt|ID: 1971}}You got a Stalfos skull! | ||
It's kinda icky, but it's got | It's kinda icky, but it's got | ||
treasure written all over it! | treasure written all over it! | ||
Check it out on the | Check it out on the | ||
Collection screen! | Collection screen! | ||
{{Tt|ID: 1972}} | {{Tt|ID: 1972}}You got a star fragment! | ||
Check it out on the | Check it out on the | ||
Collection screen! | Collection screen! | ||
This beautiful stone is | This beautiful stone is | ||
rumored to have fallen from | rumored to have fallen from | ||
the sky! | the sky! | ||
{{Tt|ID: 1973}} | {{Tt|ID: 1973}}You got some bee larvae! | ||
Check it out on the | Check it out on the | ||
Collection screen! | Collection screen! | ||
Sure, they're gross to look | Sure, they're gross to look | ||
at, but they're precious just | at, but they're precious just | ||
the same! | the same! | ||
{{Tt|ID: 1974}} | {{Tt|ID: 1974}}You got a wood heart! | ||
Check it out on the | Check it out on the | ||
Collection screen. | Collection screen. | ||
Sure, it looks like a | Sure, it looks like a | ||
chestnut, but there's | chestnut, but there's | ||
something special about it. | something special about it. | ||
{{Tt|ID: 1975}} | {{Tt|ID: 1975}}You got a dark pearl loop! | ||
This necklace glows | This necklace glows | ||
mysterious and dark! | mysterious and dark! | ||
Check it out on the | Check it out on the | ||
Collection screen! | Collection screen! | ||
{{Tt|ID: 1976}} | {{Tt|ID: 1976}}You got a pearl necklace! | ||
This stunning pearl necklace | This stunning pearl necklace | ||
glows elegantly in the light! | glows elegantly in the light! | ||
Check it out on the | Check it out on the | ||
Collection screen! | Collection screen! | ||
{{Tt|ID: 1977}} | {{Tt|ID: 1977}}You got a Ruto Crown! | ||
The Zoras have passed it | The Zoras have passed it | ||
down across generations. | down across generations. | ||
Check it out on the | Check it out on the | ||
Collection screen! | Collection screen! | ||
{{Tt|ID: 1978}} | {{Tt|ID: 1978}}You got a dragon scale! | ||
It's said this pristine scale | It's said this pristine scale | ||
fell from a dragon. | fell from a dragon. | ||
But no one really knows | But no one really knows | ||
for sure. Check it out on | for sure. Check it out on | ||
the Collection screen! | the Collection screen! | ||
{{Tt|ID: 1979}} | {{Tt|ID: 1979}}You got the pirate | ||
necklace! Check it out on | necklace! Check it out on | ||
the Collection screen. | the Collection screen. | ||
It can only be worn by one | It can only be worn by one | ||
who is destined to become | who is destined to become | ||
the leader of the pirates. | the leader of the pirates. | ||
{{Tt|ID: 1980}} | {{Tt|ID: 1980}}You got a palace dish! | ||
Check it out on the | Check it out on the | ||
Collection screen! | Collection screen! | ||
Long ago, this elegant dish | Long ago, this elegant dish | ||
was a prized possession of | was a prized possession of | ||
the royal family. | the royal family. | ||
{{Tt|ID: 1981}} | {{Tt|ID: 1981}}You got some Goron Amber! | ||
This hard, valuable mineral | This hard, valuable mineral | ||
has a bug inside of it! | has a bug inside of it! | ||
Check it out on the | Check it out on the | ||
Collection screen! | Collection screen! | ||
{{Tt|ID: 1982}} | {{Tt|ID: 1982}}You got the Mystic Jade! | ||
Check it out on the | Check it out on the | ||
Collection screen. | Collection screen. | ||
The mysterious light this | The mysterious light this | ||
jade gives off makes it an | jade gives off makes it an | ||
extremely valuable item! | extremely valuable item! | ||
{{Tt|ID: 1983}} | {{Tt|ID: 1983}}You got the ancient gold | ||
piece! Check it out on the | piece! Check it out on the | ||
Collection screen! | Collection screen! | ||
Just holding it in your hand | Just holding it in your hand | ||
seems to take you back to | seems to take you back to | ||
those long-forgotten days... | those long-forgotten days... | ||
{{Tt|ID: 1984}} | {{Tt|ID: 1984}}You got the Alchemy Stone! | ||
Check it out on the | Check it out on the | ||
Collection screen! | Collection screen! | ||
The golden gleam of this | The golden gleam of this | ||
stone entrances all who | stone entrances all who | ||
behold it! | behold it! | ||
{{Tt|ID: 1985}} | {{Tt|ID: 1985}}You got a Regal Ring! | ||
It's been passed down over | It's been passed down over | ||
generations of nobility. | generations of nobility. | ||
Line 10,693: | Line 10,691: | ||
these exist in the world! | these exist in the world! | ||
Check it out on the | Check it out on the | ||
Collection screen! | Collection screen! | ||
{{Tt|ID: 1986}} | {{Tt|ID: 1986}}You got the quiver! Now | ||
you can hold more arrows. | you can hold more arrows. | ||
Check it out on the | Check it out on the | ||
Collection screen! | Collection screen! | ||
{{Tt|ID: 1987}} | {{Tt|ID: 1987}}You got the big bomb bag! | ||
Now you can carry more | Now you can carry more | ||
bombs. | bombs. | ||
Check it out on the | Check it out on the | ||
Collection screen. | Collection screen. | ||
{{Tt|ID: 1988}} | {{Tt|ID: 1988}}You got a Swordsman's | ||
Scroll! Memories of veteran | Scroll! Memories of veteran | ||
swordsmen flow through it. | swordsmen flow through it. | ||
Line 10,714: | Line 10,712: | ||
Draw a circle around you | Draw a circle around you | ||
three times to execute the | three times to execute the | ||
attack! | attack! | ||
{{Tt|ID: 1989}} | {{Tt|ID: 1989}}You got a Swordsman's | ||
Scroll! Memories of veteran | Scroll! Memories of veteran | ||
swordsmen flow through it. | swordsmen flow through it. | ||
Line 10,724: | Line 10,722: | ||
Swing your sword to send | Swing your sword to send | ||
a powerful shock wave | a powerful shock wave | ||
surging out! | surging out! | ||
{{Tt|ID: 1990}} | {{Tt|ID: 1990}}You got the rabbit net! | ||
Try using it while you're | Try using it while you're | ||
riding the train! | riding the train! | ||
{{Tt|ID: 1991}} | {{Tt|ID: 1991}}You got a Beedle Club | ||
Card! Now you can collect | Card! Now you can collect | ||
points at Beedle's shop! | points at Beedle's shop! | ||
{{Tt|ID: 1992}} | {{Tt|ID: 1992}}You got a Silver Card! Now | ||
everything at Beedle's shop | everything at Beedle's shop | ||
is 10 percent off! | is 10 percent off! | ||
{{Tt|ID: 1993}} | {{Tt|ID: 1993}}You got a Gold Card! Now | ||
everything at Beedle's shop | everything at Beedle's shop | ||
is 20 percent off! | is 20 percent off! | ||
{{Tt|ID: 1994}} | {{Tt|ID: 1994}}You got a Platinum Card! | ||
Now everything at Beedle's | Now everything at Beedle's | ||
shop is 30 percent off! | shop is 30 percent off! | ||
{{Tt|ID: 1995}} | {{Tt|ID: 1995}}You got a Diamond Card! | ||
Now everything at Beedle's | Now everything at Beedle's | ||
shop is half off! | shop is half off! | ||
{{Tt|ID: 1996}} | {{Tt|ID: 1996}}You got a Freebie Card! | ||
Choose any item you want, | Choose any item you want, | ||
and you'll get it for free! | and you'll get it for free! | ||
{{Tt|ID: 1997}} | {{Tt|ID: 1997}}You got a Quintuple Points | ||
Card! Any item you buy | Card! Any item you buy | ||
earns five times the points! | earns five times the points! | ||
{{Tt|ID: 1998}} | {{Tt|ID: 1998}}You got Carben's letter! | ||
It has instructions on how | It has instructions on how | ||
to get to the ocean floor! | to get to the ocean floor! | ||
Go to the Collection screen | Go to the Collection screen | ||
to read it! | to read it! | ||
{{Tt|ID: 1999}} | {{Tt|ID: 1999}}You got the recruit | ||
uniform! It's the usual | uniform! It's the usual | ||
outfit for rookie guards. | outfit for rookie guards. | ||
{{Tt|ID: 2000}} | {{Tt|ID: 2000}}You got the engineer's | ||
clothes! | clothes! | ||
They have a dove design on | They have a dove design on | ||
them, the mark of a true | them, the mark of a true | ||
engineer! | engineer! | ||
{{Tt|ID: 2001}} | {{Tt|ID: 2001}}Sell | ||
{{Tt|ID: 2002}} | {{Tt|ID: 2002}}Quit | ||
{{Tt|ID: 2003}} | {{Tt|ID: 2003}}OK | ||
{{Tt|ID: 2004}} | {{Tt|ID: 2004}}Continue | ||
{{Tt|ID: 2005}} | {{Tt|ID: 2005}}Save and Quit | ||
{{Tt|ID: 2006}} | {{Tt|ID: 2006}}Continue | ||
{{Tt|ID: 2007}} | {{Tt|ID: 2007}}Save and Quit | ||
{{Tt|ID: 2008}} | {{Tt|ID: 2008}}Skip | ||
{{Tt|ID: 2009}} | {{Tt|ID: 2009}}Skip | ||
{{Tt|ID: 2010}} | {{Tt|ID: 2010}}You can't write on | ||
this map. | this map. | ||
{{Tt|ID: 2011}} | {{Tt|ID: 2011}}Save your progress? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2012}} | {{Tt|ID: 2012}}Saving... Don't remove the | ||
Game Card or turn the | Game Card or turn the | ||
game off. | game off. | ||
{{Tt|ID: 2013}} | {{Tt|ID: 2013}}Save complete. | ||
{{Tt|ID: 2014}} | {{Tt|ID: 2014}}You can't read the sign | ||
from this angle... | from this angle... | ||
{{Tt|ID: 2015}} | {{Tt|ID: 2015}}End the game? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2016}} | {{Tt|ID: 2016}}Quit Minigame | ||
{{Tt|ID: 2017}} | {{Tt|ID: 2017}}Did something just move? | ||
It looks different... | It looks different... | ||
{{Tt|ID: 2018}} | {{Tt|ID: 2018}}Nothing happened... | ||
{{Tt|ID: 2019}} | {{Tt|ID: 2019}}Drink the potion? | ||
[.]Yes.[.]No. | [.]Yes.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 2020}} | {{Tt|ID: 2020}}You played the Song of | ||
Awakening! | Awakening! | ||
{{Tt|ID: 2021}} | {{Tt|ID: 2021}}You played the Song of | ||
Healing! | Healing! | ||
{{Tt|ID: 2022}} | {{Tt|ID: 2022}}You played the Song of | ||
Birds! | Birds! | ||
{{Tt|ID: 2023}} | {{Tt|ID: 2023}}You played the Song of | ||
Light! | Light! | ||
{{Tt|ID: 2024}} | {{Tt|ID: 2024}}You played the Song of | ||
Discovery! | Discovery! | ||
{{Tt|ID: 2025}} | {{Tt|ID: 2025}}The Spirit of Healing can't | ||
help you more than once... | help you more than once... | ||
{{Tt|ID: 2026}} | {{Tt|ID: 2026}}There's nothing here to | ||
wake up. | wake up. | ||
{{Tt|ID: 2027}} | {{Tt|ID: 2027}}The Spirit of Healing can't | ||
help you here. | help you here. | ||
{{Tt|ID: 2028}} | {{Tt|ID: 2028}}There are no birds around. | ||
{{Tt|ID: 2029}} | {{Tt|ID: 2029}}There are no crystal | ||
switches around. | switches around. | ||
{{Tt|ID: 2030}} | {{Tt|ID: 2030}}There's nothing hidden here | ||
to discover. | to discover. | ||
{{Tt|ID: 2031}} | {{Tt|ID: 2031}}Tee hee! Just this once! | ||
Mwah! * | Mwah! * | ||
{{Tt|ID: 2032}} | {{Tt|ID: 2032}}Hiya! Thanks for | ||
summoning me! | summoning me! | ||
As a reward to you for | As a reward to you for | ||
Line 10,863: | Line 10,861: | ||
out of life, play this song, | out of life, play this song, | ||
and I'll come rescue you. | and I'll come rescue you. | ||
Nifty, huh? | Nifty, huh? | ||
{{Tt|ID: 2033}} | {{Tt|ID: 2033}}Oh, and one more thing! | ||
You can't summon me just | You can't summon me just | ||
anywhere. | anywhere. | ||
Only a place with strong | Only a place with strong | ||
energy, like a temple or the | energy, like a temple or the | ||
Tower of Spirits. | Tower of Spirits. | ||
{{Tt|ID: 2034}} | {{Tt|ID: 2034}}No Message | ||
{{Tt|ID: 2035}} | {{Tt|ID: 2035}}Yaaaaaaaaaawn! | ||
That was a nice nap! | That was a nice nap! | ||
You look like you want to | You look like you want to | ||
Line 10,881: | Line 10,879: | ||
For 20 Rupees, I can help | For 20 Rupees, I can help | ||
you. What do you say? | you. What do you say? | ||
[.]OK![.]No. | [.]OK![.]No. | ||
{{Tt|ID: 2036}} | {{Tt|ID: 2036}}Yaaaaaaaaaawn! | ||
That was a nice nap! | That was a nice nap! | ||
Oh, you're searching for | Oh, you're searching for | ||
Line 10,889: | Line 10,887: | ||
Sorry, there aren't any | Sorry, there aren't any | ||
treasure chests left on | treasure chests left on | ||
this floor! | this floor! | ||
{{Tt|ID: 2037}} | {{Tt|ID: 2037}}Write a note on the map so | ||
you don't forget! | you don't forget! | ||
...Well, did you do it? | ...Well, did you do it? | ||
[.]Yep.[.]Not yet. | [.]Yep.[.]Not yet. | ||
{{Tt|ID: 2038}} | {{Tt|ID: 2038}}I see... Well, whatever. | ||
Do what you want! | Do what you want! | ||
Bye now! | Bye now! | ||
{{Tt|ID: 2039}} | {{Tt|ID: 2039}}Better hurry up! | ||
{{Tt|ID: 2040}} | {{Tt|ID: 2040}}What, you don't have any | ||
money? | money? | ||
Sorry, but you'll need | Sorry, but you'll need | ||
20 Rupees if you want any | 20 Rupees if you want any | ||
information from me. | information from me. | ||
{{Tt|ID: 2041}} | {{Tt|ID: 2041}}All right! Here are all | ||
the treasures chests on | the treasures chests on | ||
this floor! | this floor! | ||
{{Tt|ID: 2042}} | {{Tt|ID: 2042}}This is a stamp station. | ||
Would you like to stamp | Would you like to stamp | ||
Niko's stamp book? | Niko's stamp book? | ||
[.]Yes.[.]No. | [.]Yes.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 2043}} | {{Tt|ID: 2043}}This is a stamp station. | ||
But you don't have a | But you don't have a | ||
stamp book... | stamp book... | ||
{{Tt|ID: 2044}} | {{Tt|ID: 2044}}Forest Realm | ||
{{Tt|ID: 2045}} | {{Tt|ID: 2045}}Snow Realm | ||
{{Tt|ID: 2046}} | {{Tt|ID: 2046}}Ocean Realm | ||
{{Tt|ID: 2047}} | {{Tt|ID: 2047}}Fire Realm | ||
{{Tt|ID: 2048}} | {{Tt|ID: 2048}}Tower of Spirits | ||
{{Tt|ID: 2049}} | {{Tt|ID: 2049}}Tunnel to the Tower | ||
{{Tt|ID: 2050}} | {{Tt|ID: 2050}}Forest Temple | ||
{{Tt|ID: 2051}} | {{Tt|ID: 2051}}Snow Temple | ||
{{Tt|ID: 2052}} | {{Tt|ID: 2052}}Ocean Temple | ||
{{Tt|ID: 2053}} | {{Tt|ID: 2053}}Fire Temple | ||
{{Tt|ID: 2054}} | {{Tt|ID: 2054}}Sand Temple | ||
{{Tt|ID: 2055}} | {{Tt|ID: 2055}}Pirate Hideout | ||
{{Tt|ID: 2056}} | {{Tt|ID: 2056}}Hyrule Castle | ||
{{Tt|ID: 2057}} | {{Tt|ID: 2057}}Castle Town | ||
{{Tt|ID: 2058}} | {{Tt|ID: 2058}}Whittleton | ||
{{Tt|ID: 2059}} | {{Tt|ID: 2059}}Anouki Village | ||
{{Tt|ID: 2060}} | {{Tt|ID: 2060}}Papuchia Village | ||
{{Tt|ID: 2061}} | {{Tt|ID: 2061}}Goron Village | ||
{{Tt|ID: 2062}} | {{Tt|ID: 2062}}Trading Post | ||
{{Tt|ID: 2063}} | {{Tt|ID: 2063}}Wellspring Station | ||
{{Tt|ID: 2064}} | {{Tt|ID: 2064}}Aboda Village | ||
{{Tt|ID: 2065}} | {{Tt|ID: 2065}}Forest Sanctuary | ||
{{Tt|ID: 2066}} | {{Tt|ID: 2066}}Snow Sanctuary | ||
{{Tt|ID: 2067}} | {{Tt|ID: 2067}}Ocean Sanctuary | ||
{{Tt|ID: 2068}} | {{Tt|ID: 2068}}Fire Sanctuary | ||
{{Tt|ID: 2069}} | {{Tt|ID: 2069}}Sand Sanctuary | ||
{{Tt|ID: 2070}} | {{Tt|ID: 2070}}Bridge Worker's Home | ||
{{Tt|ID: 2071}} | {{Tt|ID: 2071}}Stagnox, Armored Colossus | ||
{{Tt|ID: 2072}} | {{Tt|ID: 2072}}Fraaz, Master of Icy Fire | ||
{{Tt|ID: 2073}} | {{Tt|ID: 2073}}Phytops, Barbed Menace | ||
{{Tt|ID: 2074}} | {{Tt|ID: 2074}}Cragma, Lava Lord | ||
{{Tt|ID: 2075}} | {{Tt|ID: 2075}}Skeldritch, Ancient Demon | ||
{{Tt|ID: 2076}} | {{Tt|ID: 2076}}Ghost Train | ||
{{Tt|ID: 2077}} | {{Tt|ID: 2077}}Byrne | ||
{{Tt|ID: 2078}} | {{Tt|ID: 2078}}Malladus | ||
{{Tt|ID: 2079}} | {{Tt|ID: 2079}}Malladus | ||
{{Tt|ID: 2080}} | {{Tt|ID: 2080}}Goron Target Range | ||
{{Tt|ID: 2081}} | {{Tt|ID: 2081}}Snowdrift Station | ||
{{Tt|ID: 2082}} | {{Tt|ID: 2082}}Lost at Sea Station | ||
{{Tt|ID: 2083}} | {{Tt|ID: 2083}}Disorientation Station | ||
{{Tt|ID: 2084}} | {{Tt|ID: 2084}}Ends of the Earth Station | ||
{{Tt|ID: 2085}} | {{Tt|ID: 2085}}Dark Ore Mine | ||
{{Tt|ID: 2086}} | {{Tt|ID: 2086}}Rabbitland Rescue | ||
{{Tt|ID: 2087}} | {{Tt|ID: 2087}}Slippery Station | ||
{{Tt|ID: 2088}} | {{Tt|ID: 2088}}??? | ||
{{Tt|ID: 2089}} | {{Tt|ID: 2089}}Floor [var] | ||
{{Tt|ID: 2090}} | {{Tt|ID: 2090}}Floor 1 | ||
{{Tt|ID: 2091}} | {{Tt|ID: 2091}}Basement [var] | ||
{{Tt|ID: 2092}} | {{Tt|ID: 2092}}Don't leave without me! | ||
{{Tt|ID: 2093}} | {{Tt|ID: 2093}}Hellooooooo there, valued | ||
customer! We're here for all | customer! We're here for all | ||
your postal needs! | your postal needs! | ||
{{Tt|ID: 2094}} | {{Tt|ID: 2094}}Would you like to send any | ||
prize postcards? | prize postcards? | ||
[.]One.[.]Three.[.]Five.[.]Nah. | [.]One.[.]Three.[.]Five.[.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 2095}} | {{Tt|ID: 2095}}But you don't have enough | ||
postcards! Come by when | postcards! Come by when | ||
you've purchased more. | you've purchased more. | ||
{{Tt|ID: 2096}} | {{Tt|ID: 2096}}Thank you--I'll take it from | ||
here! I hope you'll come by | here! I hope you'll come by | ||
with mail for me again! | with mail for me again! | ||
{{Tt|ID: 2097}} | {{Tt|ID: 2097}}You've mailed [var] | ||
today! | today! | ||
Just in case you were | Just in case you were | ||
wondering, you can mail up | wondering, you can mail up | ||
to 20 a day! | to 20 a day! | ||
{{Tt|ID: 2098}} | {{Tt|ID: 2098}}We've already had [var] | ||
postcard today, | postcard today, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
Any more and our bag | Any more and our bag | ||
might burst at the seams... | might burst at the seams... | ||
{{Tt|ID: 2099}} | {{Tt|ID: 2099}}Hey, hey, howdy, mister. | ||
{{Tt|ID: 2100}} | {{Tt|ID: 2100}}OK, I've delivered your mail | ||
safely to you! | safely to you! | ||
{{Tt|ID: 2101}} | {{Tt|ID: 2101}}Me? Oh, I'm no good at | ||
long-winded introductions. | long-winded introductions. | ||
I'm just an average guy | I'm just an average guy | ||
Line 11,075: | Line 11,073: | ||
So now our policy is to | So now our policy is to | ||
just hand-deliver the mail | just hand-deliver the mail | ||
unopened. | unopened. | ||
{{Tt|ID: 2102}} | {{Tt|ID: 2102}}Well, my work seems to be | ||
done here, so I'll be off. | done here, so I'll be off. | ||
See you around! | See you around! | ||
{{Tt|ID: 2103}} | {{Tt|ID: 2103}}Here you go! | ||
{{Tt|ID: 2104}} | {{Tt|ID: 2104}}Oh, and I have this for you! | ||
{{Tt|ID: 2105}} | {{Tt|ID: 2105}}Greetings. I'm here with a | ||
letter from Mr. Alfonzo to | letter from Mr. Alfonzo to | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Line 11,093: | Line 11,091: | ||
Now, where was I... Oh | Now, where was I... Oh | ||
yes, your letter! Sorry, I'm | yes, your letter! Sorry, I'm | ||
easily distracted. | easily distracted. | ||
{{Tt|ID: 2106}} | {{Tt|ID: 2106}}Mail for [Link] | ||
from the guard captain! | from the guard captain! | ||
Seems he thought up a new | Seems he thought up a new | ||
Line 11,104: | Line 11,102: | ||
castle sometime, OK? | castle sometime, OK? | ||
Oh yeah, and before I | Oh yeah, and before I | ||
forget, here's that letter. | forget, here's that letter. | ||
{{Tt|ID: 2107}} | {{Tt|ID: 2107}}I've got a letter for you | ||
here from one Mr. Beedle! | here from one Mr. Beedle! | ||
He said something about | He said something about | ||
opening up a shop in a | opening up a shop in a | ||
hot-air balloon. Wacky! | hot-air balloon. Wacky! | ||
Oh--here's your letter! | Oh--here's your letter! | ||
{{Tt|ID: 2108}} | {{Tt|ID: 2108}}I've got a letter and a | ||
package for you from | package for you from | ||
Beedle, [Link]. | Beedle, [Link]. | ||
Line 11,125: | Line 11,123: | ||
time for shopping and stuff | time for shopping and stuff | ||
like that. | like that. | ||
...Oh yeah, your letter. | ...Oh yeah, your letter. | ||
{{Tt|ID: 2109}} | {{Tt|ID: 2109}}I've got a letter and | ||
package for you from | package for you from | ||
Beedle, [Link]! | Beedle, [Link]! | ||
Line 11,144: | Line 11,142: | ||
...Oh, I can see by your | ...Oh, I can see by your | ||
face you just want your | face you just want your | ||
letter! Sorry! Here ya go! | letter! Sorry! Here ya go! | ||
{{Tt|ID: 2110}} | {{Tt|ID: 2110}}I've got a letter and | ||
package for you from | package for you from | ||
Beedle, [Link]! | Beedle, [Link]! | ||
Line 11,155: | Line 11,153: | ||
of his "fabulous gifts," huh! | of his "fabulous gifts," huh! | ||
...Oh, right, right! Your | ...Oh, right, right! Your | ||
letter! Here it is! | letter! Here it is! | ||
{{Tt|ID: 2111}} | {{Tt|ID: 2111}}I've got a letter and | ||
package for you from | package for you from | ||
Beedle, [Link]! | Beedle, [Link]! | ||
Line 11,176: | Line 11,174: | ||
...Oh, sorry, I guess I | ...Oh, sorry, I guess I | ||
lost my train of thought. | lost my train of thought. | ||
Here's your letter! | Here's your letter! | ||
{{Tt|ID: 2112}} | {{Tt|ID: 2112}}I've got a letter and | ||
package for you from | package for you from | ||
Beedle, [Link]! | Beedle, [Link]! | ||
Line 11,188: | Line 11,186: | ||
Yep, it's pretty amazing... | Yep, it's pretty amazing... | ||
Oh, right, of course! Here's | Oh, right, of course! Here's | ||
your letter! | your letter! | ||
{{Tt|ID: 2113}} | {{Tt|ID: 2113}}Here's a package and a | ||
letter from...the Battle | letter from...the Battle | ||
Association? | Association? | ||
Line 11,200: | Line 11,198: | ||
Hey, think I could take a | Hey, think I could take a | ||
peek at that letter? Oh, I'm | peek at that letter? Oh, I'm | ||
being rude again, aren't I... | being rude again, aren't I... | ||
{{Tt|ID: 2114}} | {{Tt|ID: 2114}}Oh, here's another package | ||
and letter from the Battle | and letter from the Battle | ||
Association! | Association! | ||
Line 11,215: | Line 11,213: | ||
Hmmm... Very strange. | Hmmm... Very strange. | ||
Oh, right, I almost forgot. | Oh, right, I almost forgot. | ||
Here's your letter! | Here's your letter! | ||
{{Tt|ID: 2115}} | {{Tt|ID: 2115}}You got another package | ||
and letter from the Battle | and letter from the Battle | ||
Association! | Association! | ||
Line 11,225: | Line 11,223: | ||
What in the world-- Oh, I'm | What in the world-- Oh, I'm | ||
just thinking out loud! | just thinking out loud! | ||
Here's your letter, sir! | Here's your letter, sir! | ||
{{Tt|ID: 2116}} | {{Tt|ID: 2116}}You got a letter from Niko, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
You know, for his age, Niko | You know, for his age, Niko | ||
Line 11,240: | Line 11,238: | ||
Now where were we again? | Now where were we again? | ||
Oh, right, your letter. Here | Oh, right, your letter. Here | ||
you go, fresh from the bag. | you go, fresh from the bag. | ||
{{Tt|ID: 2117}} | {{Tt|ID: 2117}}I have a letter for you from | ||
Ferrus, [Link]! | Ferrus, [Link]! | ||
That guy's a character, | That guy's a character, | ||
Line 11,251: | Line 11,249: | ||
...I guess I'll never know. | ...I guess I'll never know. | ||
Well anyway, here's your | Well anyway, here's your | ||
letter. | letter. | ||
{{Tt|ID: 2118}} | {{Tt|ID: 2118}}It looks like you got | ||
another letter from Ferrus, | another letter from Ferrus, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
Line 11,263: | Line 11,261: | ||
I wonder what that was all | I wonder what that was all | ||
about. And now as | about. And now as | ||
promised, your letter. | promised, your letter. | ||
{{Tt|ID: 2119}} | {{Tt|ID: 2119}}Hey, you've got yet | ||
another letter from Ferrus, | another letter from Ferrus, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Line 11,277: | Line 11,275: | ||
for all your help. | for all your help. | ||
Now without further ado, | Now without further ado, | ||
here's your letter! | here's your letter! | ||
{{Tt|ID: 2120}} | {{Tt|ID: 2120}}Hello there! I've got a letter | ||
here for you from Kagoron, | here for you from Kagoron, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Line 11,292: | Line 11,290: | ||
Sorry, I got lost in thought | Sorry, I got lost in thought | ||
there. Here's that letter I | there. Here's that letter I | ||
promised you. | promised you. | ||
{{Tt|ID: 2121}} | {{Tt|ID: 2121}}The results are in from the | ||
prize postcards you | prize postcards you | ||
submitted! | submitted! | ||
Are you ready for the big | Are you ready for the big | ||
news? | news? | ||
{{Tt|ID: 2122}} | {{Tt|ID: 2122}}Congraaaatulations! | ||
You won the first-place | You won the first-place | ||
prize, so here comes the | prize, so here comes the | ||
prize train! CHOO CHOO! | prize train! CHOO CHOO! | ||
{{Tt|ID: 2123}} | {{Tt|ID: 2123}}Congraaaatulations! | ||
You won the second-place | You won the second-place | ||
prize, so here comes the | prize, so here comes the | ||
prize train! CHOO CHOO! | prize train! CHOO CHOO! | ||
{{Tt|ID: 2124}} | {{Tt|ID: 2124}}Congraaaatulations! | ||
Oops, it looks like you got | Oops, it looks like you got | ||
a third-place prize. Well, | a third-place prize. Well, | ||
free stuff is free stuff! | free stuff is free stuff! | ||
Here, let's pop this guy | Here, let's pop this guy | ||
open and see what you got! | open and see what you got! | ||
{{Tt|ID: 2125}} | {{Tt|ID: 2125}}Congratulaaaations! | ||
Oops, it says "no winner" | Oops, it says "no winner" | ||
here. I guess all you get is | here. I guess all you get is | ||
Line 11,323: | Line 11,321: | ||
But don't get discouraged. | But don't get discouraged. | ||
Keep sending in those | Keep sending in those | ||
postcards! | postcards! | ||
{{Tt|ID: 2126}} | {{Tt|ID: 2126}}Wowee zowee! Some people | ||
just have all the luck! | just have all the luck! | ||
Just make sure you don't | Just make sure you don't | ||
use up all that good luck | use up all that good luck | ||
on winning prizes! | on winning prizes! | ||
{{Tt|ID: 2127}} | {{Tt|ID: 2127}}Not bad, if I do say so | ||
myself. | myself. | ||
But who knows? You might | But who knows? You might | ||
just score the first-place | just score the first-place | ||
prize next time! | prize next time! | ||
{{Tt|ID: 2128}} | {{Tt|ID: 2128}}Third place or no, winning | ||
always feels pretty good. | always feels pretty good. | ||
Keep sending in those | Keep sending in those | ||
postcards! | postcards! | ||
{{Tt|ID: 2129}} | {{Tt|ID: 2129}}Howdy! How goes it, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
{{Tt|ID: 2130}} | {{Tt|ID: 2130}}What would you like to | ||
read about? | read about? | ||
[.]Prizes.[.]Battles.[.]Nothing. | [.]Prizes.[.]Battles.[.]Nothing. | ||
{{Tt|ID: 2131}} | {{Tt|ID: 2131}}Buy prize postcards and | ||
win yourself some treasure! | win yourself some treasure! | ||
The more postcards you | The more postcards you | ||
Line 11,357: | Line 11,355: | ||
First: Mystic Jade | First: Mystic Jade | ||
Second: Dragon Scale | Second: Dragon Scale | ||
Third: Wood Heart | Third: Wood Heart | ||
{{Tt|ID: 2132}} | {{Tt|ID: 2132}}Buy prize postcards and | ||
win yourself some treasure! | win yourself some treasure! | ||
The more postcards you | The more postcards you | ||
Line 11,367: | Line 11,365: | ||
First: Alchemy Stone | First: Alchemy Stone | ||
Second: Pearl Necklace | Second: Pearl Necklace | ||
Third: 20 Rupees | Third: 20 Rupees | ||
{{Tt|ID: 2133}} | {{Tt|ID: 2133}}Buy prize postcards and | ||
win yourself some treasure! | win yourself some treasure! | ||
The more postcards you | The more postcards you | ||
Line 11,377: | Line 11,375: | ||
First: Regal Ring | First: Regal Ring | ||
Second: Pirate Necklace | Second: Pirate Necklace | ||
Third: Stalfos Skull | Third: Stalfos Skull | ||
{{Tt|ID: 2134}} | {{Tt|ID: 2134}}Buy prize postcards and | ||
win yourself some treasure! | win yourself some treasure! | ||
The more postcards you | The more postcards you | ||
Line 11,387: | Line 11,385: | ||
First: Ancient Gold Piece | First: Ancient Gold Piece | ||
Second: Dark Pearl Loop | Second: Dark Pearl Loop | ||
Third: Star Fragment | Third: Star Fragment | ||
{{Tt|ID: 2135}} | {{Tt|ID: 2135}}Buy prize postcards and | ||
win yourself some treasure! | win yourself some treasure! | ||
The more postcards you | The more postcards you | ||
Line 11,397: | Line 11,395: | ||
First: Palace Dish | First: Palace Dish | ||
Second: Pearl Necklace | Second: Pearl Necklace | ||
Third: Demon Fossil | Third: Demon Fossil | ||
{{Tt|ID: 2136}} | {{Tt|ID: 2136}}Battles | ||
{{Tt|ID: 2137}} | {{Tt|ID: 2137}}[var] | ||
{{Tt|ID: 2138}} | {{Tt|ID: 2138}}[sfx][player] | ||
{{Tt|ID: 2139}} | {{Tt|ID: 2139}}Rank | ||
{{Tt|ID: 2140}} | {{Tt|ID: 2140}}Wins | ||
{{Tt|ID: 2141}} | {{Tt|ID: 2141}}[var] | ||
{{Tt|ID: 2142}} | {{Tt|ID: 2142}}*** | ||
{{Tt|ID: 2143}} | {{Tt|ID: 2143}}** | ||
{{Tt|ID: 2144}} | {{Tt|ID: 2144}}* | ||
{{Tt|ID: 2145}} | {{Tt|ID: 2145}}A | ||
{{Tt|ID: 2146}} | {{Tt|ID: 2146}}B | ||
{{Tt|ID: 2147}} | {{Tt|ID: 2147}}C | ||
{{Tt|ID: 2148}} | {{Tt|ID: 2148}}D | ||
{{Tt|ID: 2149}} | {{Tt|ID: 2149}}E | ||
{{Tt|ID: 2150}} | {{Tt|ID: 2150}}F | ||
{{Tt|ID: 2151}} | {{Tt|ID: 2151}}G | ||
{{Tt|ID: 2152}} | {{Tt|ID: 2152}}H | ||
{{Tt|ID: 2153}} | {{Tt|ID: 2153}}Guest | ||
{{Tt|ID: 2154}} | {{Tt|ID: 2154}}Ancient Earth | ||
{{Tt|ID: 2155}} | {{Tt|ID: 2155}}Frozen Plains | ||
{{Tt|ID: 2156}} | {{Tt|ID: 2156}}Fire Arena | ||
{{Tt|ID: 2157}} | {{Tt|ID: 2157}}Icy Plains | ||
{{Tt|ID: 2158}} | {{Tt|ID: 2158}}Scorched Battlefield | ||
{{Tt|ID: 2159}} | {{Tt|ID: 2159}}Shadow Stage | ||
{{Tt|ID: 2160}} | {{Tt|ID: 2160}}End | ||
{{Tt|ID: 2161}} | {{Tt|ID: 2161}}Link | ||
{{Tt|ID: 2162}} | {{Tt|ID: 2162}}Data could not be read. | ||
Turn the power off, then | Turn the power off, then | ||
reinsert the Game Card. | reinsert the Game Card. | ||
{{Tt|ID: 2163}} | {{Tt|ID: 2163}}Data could not be written. | ||
Turn the power off, then | Turn the power off, then | ||
reinsert the Game Card. | reinsert the Game Card. | ||
{{Tt|ID: 2164}} | {{Tt|ID: 2164}}Exchange | ||
{{Tt|ID: 2165}} | {{Tt|ID: 2165}}Cancel | ||
{{Tt|ID: 2166}} | {{Tt|ID: 2166}}OK | ||
{{Tt|ID: 2167}} | {{Tt|ID: 2167}}Mic Test | ||
{{Tt|ID: 2168}} | {{Tt|ID: 2168}}Cancel | ||
{{Tt|ID: 2169}} | {{Tt|ID: 2169}}OK | ||
{{Tt|ID: 2170}} | {{Tt|ID: 2170}}Hand Settings | ||
{{Tt|ID: 2171}} | {{Tt|ID: 2171}}Mic Test | ||
{{Tt|ID: 2172}} | {{Tt|ID: 2172}}Sound Settings | ||
{{Tt|ID: 2173}} | {{Tt|ID: 2173}}Message Speed | ||
{{Tt|ID: 2174}} | {{Tt|ID: 2174}}Options | ||
{{Tt|ID: 2175}} | {{Tt|ID: 2175}}Select File | ||
{{Tt|ID: 2176}} | {{Tt|ID: 2176}}Copy | ||
{{Tt|ID: 2177}} | {{Tt|ID: 2177}}Erase | ||
{{Tt|ID: 2178}} | {{Tt|ID: 2178}}Start | ||
{{Tt|ID: 2179}} | {{Tt|ID: 2179}}Adventure | ||
{{Tt|ID: 2180}} | {{Tt|ID: 2180}}Battle | ||
{{Tt|ID: 2181}} | {{Tt|ID: 2181}}Tag Mode | ||
{{Tt|ID: 2182}} | {{Tt|ID: 2182}}Options | ||
{{Tt|ID: 2183}} | {{Tt|ID: 2183}}Creating a save file... | ||
{{Tt|ID: 2184}} | {{Tt|ID: 2184}}File created. | ||
{{Tt|ID: 2185}} | {{Tt|ID: 2185}}Copying to file [file]! | ||
However, Battle Mode data | However, Battle Mode data | ||
can't be copied. | can't be copied. | ||
Line 11,508: | Line 11,506: | ||
Would you like to copy to | Would you like to copy to | ||
file [file]? | file [file]? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2186}} | {{Tt|ID: 2186}}Copying... Do not turn the | ||
power off. | power off. | ||
{{Tt|ID: 2187}} | {{Tt|ID: 2187}}Copy complete. | ||
{{Tt|ID: 2188}} | {{Tt|ID: 2188}}Do you hold the stylus in | ||
your right or left hand? | your right or left hand? | ||
[.]Right[.]Left | [.]Right[.]Left | ||
{{Tt|ID: 2189}} | {{Tt|ID: 2189}}You're right-handed? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2190}} | {{Tt|ID: 2190}}You're left-handed? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2191}} | {{Tt|ID: 2191}}Use these settings? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2192}} | {{Tt|ID: 2192}}New Game! | ||
{{Tt|ID: 2193}} | {{Tt|ID: 2193}}Erased data cannot be | ||
recovered! Erase this file? | recovered! Erase this file? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2194}} | {{Tt|ID: 2194}}Erasing... Please do not | ||
turn the power off. | turn the power off. | ||
{{Tt|ID: 2195}} | {{Tt|ID: 2195}}The file has been deleted. | ||
{{Tt|ID: 2196}} | {{Tt|ID: 2196}}Is this what you want to | ||
name your character? | name your character? | ||
[.]Yes[.]No | [.]Yes[.]No | ||
{{Tt|ID: 2197}} | {{Tt|ID: 2197}}The data in file [file] is | ||
corrupted. | corrupted. | ||
File [file] will be deleted. | File [file] will be deleted. | ||
{{Tt|ID: 2198}} | {{Tt|ID: 2198}}Some of the data in file [file] | ||
is corrupted. | is corrupted. | ||
The corrupted data in file | The corrupted data in file | ||
[file] will be deleted. | [file] will be deleted. | ||
{{Tt|ID: 2199}} | {{Tt|ID: 2199}}The data in file [file] is | ||
corrupted. | corrupted. | ||
The previous data will be | The previous data will be | ||
loaded. | loaded. | ||
{{Tt|ID: 2200}} | {{Tt|ID: 2200}}The Battle Mode data in | ||
file [file] is corrupted. | file [file] is corrupted. | ||
The Battle Mode data will | The Battle Mode data will | ||
be erased. | be erased. | ||
{{Tt|ID: 2201}} | {{Tt|ID: 2201}}The Battle Mode data in | ||
file [file] is corrupted. | file [file] is corrupted. | ||
The previous data will be | The previous data will be | ||
loaded. | loaded. | ||
{{Tt|ID: 2202}} | {{Tt|ID: 2202}}The Options data in file [file] | ||
is corrupted. | is corrupted. | ||
The Options data will be | The Options data will be | ||
reset. | reset. | ||
{{Tt|ID: 2203}} | {{Tt|ID: 2203}}Saving... Please don't | ||
touch the Game Card or | touch the Game Card or | ||
turn the power off. | turn the power off. | ||
{{Tt|ID: 2204}} | {{Tt|ID: 2204}}Save complete. | ||
{{Tt|ID: 2205}} | {{Tt|ID: 2205}}The data has been | ||
re-created. | re-created. | ||
{{Tt|ID: 2206}} | {{Tt|ID: 2206}}Please face the mic and | ||
speak. | speak. | ||
{{Tt|ID: 2207}} | {{Tt|ID: 2207}}Preparing the mic... | ||
{{Tt|ID: 2208}} | {{Tt|ID: 2208}}Some of the Options data | ||
in file [file] is corrupted. | in file [file] is corrupted. | ||
This data will be deleted. | This data will be deleted. | ||
{{Tt|ID: 2209}} | {{Tt|ID: 2209}}Left Hand | ||
{{Tt|ID: 2210}} | {{Tt|ID: 2210}}Right Hand | ||
{{Tt|ID: 2211}} | {{Tt|ID: 2211}}Fast | ||
{{Tt|ID: 2212}} | {{Tt|ID: 2212}}Normal | ||
{{Tt|ID: 2213}} | {{Tt|ID: 2213}}Slow | ||
{{Tt|ID: 2214}} | {{Tt|ID: 2214}}Headphones | ||
{{Tt|ID: 2215}} | {{Tt|ID: 2215}}Mono | ||
{{Tt|ID: 2216}} | {{Tt|ID: 2216}}Stereo | ||
{{Tt|ID: 2217}} | {{Tt|ID: 2217}}Surround | ||
{{Tt|ID: 2218}} | {{Tt|ID: 2218}}Arrange Cars | ||
{{Tt|ID: 2219}} | {{Tt|ID: 2219}}Sell Treasure | ||
{{Tt|ID: 2220}} | {{Tt|ID: 2220}}Purchase Car | ||
{{Tt|ID: 2221}} | {{Tt|ID: 2221}}Quit | ||
{{Tt|ID: 2222}} | {{Tt|ID: 2222}}Go Back | ||
{{Tt|ID: 2223}} | {{Tt|ID: 2223}}Later | ||
{{Tt|ID: 2224}} | {{Tt|ID: 2224}}Buy | ||
{{Tt|ID: 2225}} | {{Tt|ID: 2225}}OK! | ||
{{Tt|ID: 2226}} | {{Tt|ID: 2226}}Yes | ||
{{Tt|ID: 2227}} | {{Tt|ID: 2227}}OK | ||
{{Tt|ID: 2228}} | {{Tt|ID: 2228}}Quit | ||
{{Tt|ID: 2229}} | {{Tt|ID: 2229}}Quit | ||
{{Tt|ID: 2230}} | {{Tt|ID: 2230}}Buy | ||
{{Tt|ID: 2231}} | {{Tt|ID: 2231}}Why, helloooooo! Welcome | ||
to my store! | to my store! | ||
We have many fabulous | We have many fabulous | ||
items that are sure to | items that are sure to | ||
please. Take a look around! | please. Take a look around! | ||
{{Tt|ID: 2232}} | {{Tt|ID: 2232}}Um, welcome? This is the | ||
forest's general store. | forest's general store. | ||
We have a lot of items, | We have a lot of items, | ||
so, uh, please feel free to | so, uh, please feel free to | ||
take a look. | take a look. | ||
{{Tt|ID: 2233}} | {{Tt|ID: 2233}}Hey! Guy! This here is the | ||
Anouki General Store! | Anouki General Store! | ||
We got everything ya need. | We got everything ya need. | ||
Check it out! | Check it out! | ||
{{Tt|ID: 2234}} | {{Tt|ID: 2234}}Oh, welcome! It's not often | ||
we see young 'uns 'round | we see young 'uns 'round | ||
these parts. | these parts. | ||
This is my shop, so don't | This is my shop, so don't | ||
hold back on the buying. | hold back on the buying. | ||
Hyeh heh heh! | Hyeh heh heh! | ||
{{Tt|ID: 2235}} | {{Tt|ID: 2235}}Welcome to my shop, | ||
customer! | customer! | ||
We have many fine items, | We have many fine items, | ||
so buy anything that strikes | so buy anything that strikes | ||
your fancy! | your fancy! | ||
{{Tt|ID: 2236}} | {{Tt|ID: 2236}}If you see something you | ||
want, go ahead and give it | want, go ahead and give it | ||
a little tap. | a little tap. | ||
{{Tt|ID: 2237}} | {{Tt|ID: 2237}}Um... If you see something | ||
you want, please tap it. | you want, please tap it. | ||
{{Tt|ID: 2238}} | {{Tt|ID: 2238}}See somethin' ya want? | ||
Then tap it already! | Then tap it already! | ||
{{Tt|ID: 2239}} | {{Tt|ID: 2239}}If there's something you | ||
want, go ahead and tap it! | want, go ahead and tap it! | ||
{{Tt|ID: 2240}} | {{Tt|ID: 2240}}If you see something you | ||
need, please tap it! | need, please tap it! | ||
{{Tt|ID: 2241}} | {{Tt|ID: 2241}}Oh yes, this lovely quiver | ||
lets you carry more arrows. | lets you carry more arrows. | ||
That'll be [var] Rupees. | That'll be [var] Rupees. | ||
{{Tt|ID: 2242}} | {{Tt|ID: 2242}}That's a quiver... Use it to | ||
carry more arrows. It's | carry more arrows. It's | ||
[var] Rupees. | [var] Rupees. | ||
{{Tt|ID: 2243}} | {{Tt|ID: 2243}}That quiver will let ya | ||
carry more arrows! It's a | carry more arrows! It's a | ||
measly [var] Rupees! | measly [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2244}} | {{Tt|ID: 2244}}That is a quiver! It lets | ||
you carry more arrows. It's | you carry more arrows. It's | ||
yours for [var] Rupees. | yours for [var] Rupees. | ||
{{Tt|ID: 2245}} | {{Tt|ID: 2245}}That is a quiver! It lets | ||
you carry more arrows. | you carry more arrows. | ||
It costs [var] Rupees. | It costs [var] Rupees. | ||
{{Tt|ID: 2246}} | {{Tt|ID: 2246}}Why, yes, 10 arrows! That | ||
will be [var] Rupees. It's | will be [var] Rupees. It's | ||
a very good value! | a very good value! | ||
{{Tt|ID: 2247}} | {{Tt|ID: 2247}}Those 10 arrows are [var] | ||
Rupees. It's a good deal... | Rupees. It's a good deal... | ||
{{Tt|ID: 2248}} | {{Tt|ID: 2248}}Only [var] Rupees for 10 | ||
arrows! Don't pass up this | arrows! Don't pass up this | ||
killer deal! | killer deal! | ||
{{Tt|ID: 2249}} | {{Tt|ID: 2249}}Those 10 arrows are yours | ||
for [var] Rupees. It's a | for [var] Rupees. It's a | ||
great value! | great value! | ||
{{Tt|ID: 2250}} | {{Tt|ID: 2250}}Those 10 arrows are [var] | ||
Rupees! The price is nice! | Rupees! The price is nice! | ||
{{Tt|ID: 2251}} | {{Tt|ID: 2251}}Carry more bombs with this | ||
bomb bag! It's only | bomb bag! It's only | ||
[var] Rupees! | [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2252}} | {{Tt|ID: 2252}}That bomb bag lets you | ||
carry more bombs... It's | carry more bombs... It's | ||
only [var] Rupees! | only [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2253}} | {{Tt|ID: 2253}}A bomb bag lets ya carry | ||
more bombs around. It'll | more bombs around. It'll | ||
cost ya [var] Rupees! | cost ya [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2254}} | {{Tt|ID: 2254}}A bomb bag lets you carry | ||
more bombs. How does | more bombs. How does | ||
[var] Rupees sound? | [var] Rupees sound? | ||
{{Tt|ID: 2255}} | {{Tt|ID: 2255}}You can use this bomb bag | ||
to carry more bombs. It | to carry more bombs. It | ||
costs [var] Rupees! | costs [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2256}} | {{Tt|ID: 2256}}Oh yes, 10 bombs! That'll | ||
be [var] Rupees! | be [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2257}} | {{Tt|ID: 2257}}Those 10 bombs will cost | ||
you [var] Rupees. It's a | you [var] Rupees. It's a | ||
good deal... | good deal... | ||
{{Tt|ID: 2258}} | {{Tt|ID: 2258}}It's 10 bombs for [var] | ||
Rupees! A good deal, guy! | Rupees! A good deal, guy! | ||
{{Tt|ID: 2259}} | {{Tt|ID: 2259}}Those 10 bombs will cost | ||
you [var] Rupees. | you [var] Rupees. | ||
{{Tt|ID: 2260}} | {{Tt|ID: 2260}}Those 10 bombs will cost | ||
you [var] Rupees. | you [var] Rupees. | ||
{{Tt|ID: 2261}} | {{Tt|ID: 2261}}That [player] is a | ||
treasure item. How does | treasure item. How does | ||
[var] Rupees sound? | [var] Rupees sound? | ||
{{Tt|ID: 2262}} | {{Tt|ID: 2262}}That [player] is a | ||
treasure item. It costs | treasure item. It costs | ||
[var] Rupees. | [var] Rupees. | ||
{{Tt|ID: 2263}} | {{Tt|ID: 2263}}That [player] is a | ||
treasure item. It'll run ya | treasure item. It'll run ya | ||
[var] Rupees. | [var] Rupees. | ||
{{Tt|ID: 2264}} | {{Tt|ID: 2264}}That [player] is a | ||
treasure item. I am asking | treasure item. I am asking | ||
for [var] Rupees. | for [var] Rupees. | ||
{{Tt|ID: 2265}} | {{Tt|ID: 2265}}That [player] is a | ||
treasure item. How about | treasure item. How about | ||
[var] Rupees for it? | [var] Rupees for it? | ||
{{Tt|ID: 2266}} | {{Tt|ID: 2266}}That Heart Container gives | ||
you one extra heart. And | you one extra heart. And | ||
it's only [var] Rupees! | it's only [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2267}} | {{Tt|ID: 2267}}This Heart Container | ||
increases your life by one! | increases your life by one! | ||
It's only [var] Rupees! | It's only [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2268}} | {{Tt|ID: 2268}}This Heart Container | ||
increases your life by one! | increases your life by one! | ||
It's only [var] Rupees! | It's only [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2269}} | {{Tt|ID: 2269}}This Heart Container | ||
increases your life by one! | increases your life by one! | ||
It's only [var] Rupees! | It's only [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2270}} | {{Tt|ID: 2270}}This Heart Container | ||
increases your life by one! | increases your life by one! | ||
It's only [var] Rupees! | It's only [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2271}} | {{Tt|ID: 2271}}Oh, that's a shield! It | ||
defends you from attacks. | defends you from attacks. | ||
It's [var] Rupees! | It's [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2272}} | {{Tt|ID: 2272}}That shield will protect you | ||
from enemies. It's [var] | from enemies. It's [var] | ||
Rupees! | Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2273}} | {{Tt|ID: 2273}}That shield will protect ya | ||
from enemy attack for just | from enemy attack for just | ||
[var] Rupees! | [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2274}} | {{Tt|ID: 2274}}Carry this shield to protect | ||
yourself from enemies. It's | yourself from enemies. It's | ||
[var] Rupees! | [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2275}} | {{Tt|ID: 2275}}That is a shield to | ||
protect you from enemies. | protect you from enemies. | ||
It is [var] Rupees! | It is [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2276}} | {{Tt|ID: 2276}}Drink that red potion to | ||
restore six hearts. It's only | restore six hearts. It's only | ||
[var] Rupees! | [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2277}} | {{Tt|ID: 2277}}Restore six hearts when | ||
you drink this red potion. | you drink this red potion. | ||
It's [var] Rupees! | It's [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2278}} | {{Tt|ID: 2278}}This red potion restores six | ||
hearts to ya for the low | hearts to ya for the low | ||
price of [var] Rupees! | price of [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2279}} | {{Tt|ID: 2279}}Drink this red potion to | ||
restore six of your hearts. | restore six of your hearts. | ||
It costs [var] Rupees! | It costs [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2280}} | {{Tt|ID: 2280}}The red potion will restore | ||
six of your hearts. It costs | six of your hearts. It costs | ||
just [var] Rupees! | just [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2281}} | {{Tt|ID: 2281}}Drink this purple potion to | ||
automatically restore eight | automatically restore eight | ||
hearts when you fall! | hearts when you fall! | ||
It's [var] Rupees. | It's [var] Rupees. | ||
{{Tt|ID: 2282}} | {{Tt|ID: 2282}}The purple potion costs | ||
[var] Rupees and refills | [var] Rupees and refills | ||
eight hearts when you fall. | eight hearts when you fall. | ||
{{Tt|ID: 2283}} | {{Tt|ID: 2283}}The purple potion costs | ||
[var] Rupees and refills | [var] Rupees and refills | ||
eight hearts when ya fall. | eight hearts when ya fall. | ||
{{Tt|ID: 2284}} | {{Tt|ID: 2284}}The purple potion costs | ||
[var] Rupees. It refills | [var] Rupees. It refills | ||
eight hearts when you fall. | eight hearts when you fall. | ||
{{Tt|ID: 2285}} | {{Tt|ID: 2285}}The purple potion costs | ||
[var] Rupees and refills | [var] Rupees and refills | ||
eight hearts when you fall. | eight hearts when you fall. | ||
{{Tt|ID: 2286}} | {{Tt|ID: 2286}}Drink the yellow potion to | ||
restore your health fully. | restore your health fully. | ||
It costs [var] Rupees! | It costs [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2287}} | {{Tt|ID: 2287}}Drink the yellow potion to | ||
restore all your hearts. It | restore all your hearts. It | ||
costs [var] Rupees! | costs [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2288}} | {{Tt|ID: 2288}}That's a yellow potion! | ||
It restores all your hearts. | It restores all your hearts. | ||
It's only [var] Rupees! | It's only [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2289}} | {{Tt|ID: 2289}}Drink the yellow potion to | ||
restore all your hearts. It | restore all your hearts. It | ||
costs [var] Rupees! | costs [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2290}} | {{Tt|ID: 2290}}That is a yellow potion! | ||
It recovers all your hearts. | It recovers all your hearts. | ||
It's only [var] Rupees! | It's only [var] Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2291}} | {{Tt|ID: 2291}}Thank you very much! Can | ||
I help you with anything | I help you with anything | ||
else? | else? | ||
{{Tt|ID: 2292}} | {{Tt|ID: 2292}}Thanks so much. Can I help | ||
you with anything else? | you with anything else? | ||
{{Tt|ID: 2293}} | {{Tt|ID: 2293}}Many thanks, buddy. Want | ||
anything else? | anything else? | ||
{{Tt|ID: 2294}} | {{Tt|ID: 2294}}Appreciate the business. | ||
Can I get you anything | Can I get you anything | ||
else? | else? | ||
{{Tt|ID: 2295}} | {{Tt|ID: 2295}}Thank you very much. | ||
Would you like to buy | Would you like to buy | ||
anything else? | anything else? | ||
{{Tt|ID: 2296}} | {{Tt|ID: 2296}}Come back again soon. | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 2297}}Come back, uh, anytime! | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 2298}}Come back soon, pal! | ||
{{Tt|ID: 2301}} | {{Tt|ID: 2299}}Come back soon! | ||
{{Tt|ID: 2300}}Thanks! Come again! | |||
{{Tt|ID: 2301}}Oh, you don't have enough | |||
money to buy that. Come | money to buy that. Come | ||
back when you have more! | back when you have more! | ||
{{Tt|ID: 2302}} | {{Tt|ID: 2302}}But, uh, you don't have | ||
enough money. Come back | enough money. Come back | ||
when you have some. | when you have some. | ||
{{Tt|ID: 2303}} | {{Tt|ID: 2303}}Hey, buddy, ya don't have | ||
enough money, so I can't | enough money, so I can't | ||
sell this to ya... | sell this to ya... | ||
{{Tt|ID: 2304}} | {{Tt|ID: 2304}}You don't have enough | ||
money! Come back when | money! Come back when | ||
you've saved some up! | you've saved some up! | ||
{{Tt|ID: 2305}} | {{Tt|ID: 2305}}You do not have enough | ||
money... Come see me when | money... Come see me when | ||
you do! | you do! | ||
{{Tt|ID: 2306}} | {{Tt|ID: 2306}}Oh, you don't have a bow? | ||
Sorry, but you can't buy | Sorry, but you can't buy | ||
arrows without a bow. | arrows without a bow. | ||
{{Tt|ID: 2307}} | {{Tt|ID: 2307}}Oh, but you don't have a | ||
bow. I can't sell these to | bow. I can't sell these to | ||
you unless you have one. | you unless you have one. | ||
{{Tt|ID: 2308}} | {{Tt|ID: 2308}}Oops! Guy, ya need a bow | ||
before you can buy these! | before you can buy these! | ||
{{Tt|ID: 2309}} | {{Tt|ID: 2309}}Oh dear... You need a bow | ||
first if you want to buy | first if you want to buy | ||
these. | these. | ||
{{Tt|ID: 2310}} | {{Tt|ID: 2310}}Um, you do not have a bow | ||
yet. You cannot buy these | yet. You cannot buy these | ||
until you get one... | until you get one... | ||
{{Tt|ID: 2311}} | {{Tt|ID: 2311}}Oh, you don't have a bomb | ||
bag? Sorry, but you can't | bag? Sorry, but you can't | ||
get bombs without one. | get bombs without one. | ||
{{Tt|ID: 2312}} | {{Tt|ID: 2312}}Oh, but you don't have a | ||
bomb bag. I can't sell these | bomb bag. I can't sell these | ||
to you until you have one. | to you until you have one. | ||
{{Tt|ID: 2313}} | {{Tt|ID: 2313}}Hey, guy, ya don't have a | ||
bomb bag yet, and ya can't | bomb bag yet, and ya can't | ||
buy these until ya do... | buy these until ya do... | ||
{{Tt|ID: 2314}} | {{Tt|ID: 2314}}You don't have a bomb | ||
bag, and you need one to | bag, and you need one to | ||
buy bombs. | buy bombs. | ||
{{Tt|ID: 2315}} | {{Tt|ID: 2315}}Oh, but you do not have a | ||
bomb bag. You cannot buy | bomb bag. You cannot buy | ||
these unless you have one. | these unless you have one. | ||
{{Tt|ID: 2316}} | {{Tt|ID: 2316}}Looks like you can't carry | ||
any more items. Come back | any more items. Come back | ||
when you have some space. | when you have some space. | ||
{{Tt|ID: 2317}} | {{Tt|ID: 2317}}Oh, so sorry, but you can't | ||
carry any more. Come back | carry any more. Come back | ||
when you have more room. | when you have more room. | ||
{{Tt|ID: 2318}} | {{Tt|ID: 2318}}Hey, pal, your pockets are | ||
stuffed! Come back once | stuffed! Come back once | ||
you've used up some stuff! | you've used up some stuff! | ||
{{Tt|ID: 2319}} | {{Tt|ID: 2319}}You can't carry any more. | ||
Come back when you have | Come back when you have | ||
some room. | some room. | ||
{{Tt|ID: 2320}} | {{Tt|ID: 2320}}You cannot carry any | ||
more. Come talk to me | more. Come talk to me | ||
when you make some room. | when you make some room. | ||
{{Tt|ID: 2321}} | {{Tt|ID: 2321}}So very sorry, but that's | ||
out of stock. I'll have | out of stock. I'll have | ||
something good there soon. | something good there soon. | ||
{{Tt|ID: 2322}} | {{Tt|ID: 2322}}Sorry, but that item is out | ||
of stock. We'll have | of stock. We'll have | ||
something nice next time. | something nice next time. | ||
{{Tt|ID: 2323}} | {{Tt|ID: 2323}}We're sold out of that | ||
item, but we'll have | item, but we'll have | ||
something good next time. | something good next time. | ||
{{Tt|ID: 2324}} | {{Tt|ID: 2324}}Sorry, but we're all out of | ||
those. Come back later, and | those. Come back later, and | ||
I might have something. | I might have something. | ||
{{Tt|ID: 2325}} | {{Tt|ID: 2325}}Sorry--that item is out of | ||
stock. We will try to get | stock. We will try to get | ||
more in soon! | more in soon! | ||
{{Tt|ID: 2326}} | {{Tt|ID: 2326}}Those prize postcards are | ||
[var] Rupees! Mail 'em | [var] Rupees! Mail 'em | ||
for a chance to win big! | for a chance to win big! | ||
{{Tt|ID: 2327}} | {{Tt|ID: 2327}}Those prize postcards are | ||
[var] Rupees! Mail 'em | [var] Rupees! Mail 'em | ||
out and you could win big! | out and you could win big! | ||
{{Tt|ID: 2328}} | {{Tt|ID: 2328}}Those prize postcards are | ||
[var] Rupees! Mail 'em | [var] Rupees! Mail 'em | ||
out and ya could win big! | out and ya could win big! | ||
{{Tt|ID: 2329}} | {{Tt|ID: 2329}}Those prize postcards are | ||
[var] Rupees! Mail 'em | [var] Rupees! Mail 'em | ||
out and you could win big! | out and you could win big! | ||
{{Tt|ID: 2330}} | {{Tt|ID: 2330}}Those prize postcards are | ||
[var] Rupees! Mail 'em | [var] Rupees! Mail 'em | ||
out and you could win big! | out and you could win big! | ||
{{Tt|ID: 2331}} | {{Tt|ID: 2331}}You already have a shield! | ||
You can buy this if you | You can buy this if you | ||
lose the one you have. | lose the one you have. | ||
{{Tt|ID: 2332}} | {{Tt|ID: 2332}}Hey, you already have a | ||
shield. If you lose it, feel | shield. If you lose it, feel | ||
free to talk to me. | free to talk to me. | ||
{{Tt|ID: 2333}} | {{Tt|ID: 2333}}Ya got a shield already, | ||
pal. But come back if | pal. But come back if | ||
something happens to it. | something happens to it. | ||
{{Tt|ID: 2334}} | {{Tt|ID: 2334}}Hyeh heh heh! You already | ||
have a shield! Come back if | have a shield! Come back if | ||
you lose it. | you lose it. | ||
{{Tt|ID: 2335}} | {{Tt|ID: 2335}}You already have a shield. | ||
But if you ever lose it, | But if you ever lose it, | ||
come back and talk to me. | come back and talk to me. | ||
{{Tt|ID: 2336}} | {{Tt|ID: 2336}}You completed the duet | ||
with Steem, the Lokomo of | with Steem, the Lokomo of | ||
the Snow Realm! | the Snow Realm! | ||
The Snow rail map has | The Snow rail map has | ||
started glowing! New tracks | started glowing! New tracks | ||
have appeared! | have appeared! | ||
{{Tt|ID: 2337}} | {{Tt|ID: 2337}}You got the Song of | ||
Discovery! Play it to find | Discovery! Play it to find | ||
hidden objects. | hidden objects. | ||
Check it out on the | Check it out on the | ||
Collection screen! | Collection screen! | ||
{{Tt|ID: 2338}} | {{Tt|ID: 2338}}We still don't know where | ||
to find the Lokomo in this | to find the Lokomo in this | ||
realm. | realm. | ||
Line 12,065: | Line 12,063: | ||
Are you sure you want to | Are you sure you want to | ||
board the train? | board the train? | ||
[.]Yes.[.]Not now. | [.]Yes.[.]Not now. | ||
{{Tt|ID: 2339}} | {{Tt|ID: 2339}}I sure hope we can help | ||
the village honcho pair | the village honcho pair | ||
up the villagers. | up the villagers. | ||
Are you sure you want to | Are you sure you want to | ||
leave before we finish? | leave before we finish? | ||
[.]Yeah.[.]Not now. | [.]Yeah.[.]Not now. | ||
{{Tt|ID: 2340}} | {{Tt|ID: 2340}}I'm so glad we found out | ||
how to get to the Snow | how to get to the Snow | ||
Sanctuary! | Sanctuary! | ||
Line 12,082: | Line 12,080: | ||
Are you ready to set out | Are you ready to set out | ||
and meet Steem? | and meet Steem? | ||
[.]Yeah![.]Hold on. | [.]Yeah![.]Hold on. | ||
{{Tt|ID: 2341}} | {{Tt|ID: 2341}}Are you ready to go, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
[.]Yeah.[.]Hold on. | [.]Yeah.[.]Hold on. | ||
{{Tt|ID: 2342}} | {{Tt|ID: 2342}}But aren't you getting cold, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
Oh, me? I'm fine. Not | Oh, me? I'm fine. Not | ||
having a body really helps | having a body really helps | ||
me withstand the cold. | me withstand the cold. | ||
{{Tt|ID: 2343}} | {{Tt|ID: 2343}}I don't know how useful | ||
Honcho's suggestion will | Honcho's suggestion will | ||
prove to be. | prove to be. | ||
Line 12,102: | Line 12,100: | ||
Honcho said that we can | Honcho said that we can | ||
find him in the plains to | find him in the plains to | ||
the east. | the east. | ||
{{Tt|ID: 2344}} | {{Tt|ID: 2344}}OK, we can wander around | ||
here some more. I hope I | here some more. I hope I | ||
don't get frostbite, though! | don't get frostbite, though! | ||
...Though I guess without a | ...Though I guess without a | ||
body, that's not really a | body, that's not really a | ||
concern. | concern. | ||
{{Tt|ID: 2345}} | {{Tt|ID: 2345}}All right, let's be off then! | ||
{{Tt|ID: 2346}} | {{Tt|ID: 2346}}We've been given quite a | ||
task. Let's start by talking | task. Let's start by talking | ||
to all the local villagers. | to all the local villagers. | ||
{{Tt|ID: 2347}} | {{Tt|ID: 2347}}Making these pairs is a real | ||
hassle. No wonder Honcho | hassle. No wonder Honcho | ||
wanted you to do it. | wanted you to do it. | ||
I tell you what--from now | I tell you what--from now | ||
on, I'll do what I can to | on, I'll do what I can to | ||
help with this task! | help with this task! | ||
{{Tt|ID: 2348}} | {{Tt|ID: 2348}}Brrr! This place is freezing! | ||
...Though I can't really say | ...Though I can't really say | ||
for sure, seeing as how I | for sure, seeing as how I | ||
Line 12,130: | Line 12,128: | ||
But enough talk. We should | But enough talk. We should | ||
ask the villagers about the | ask the villagers about the | ||
Lokomo in this realm. | Lokomo in this realm. | ||
{{Tt|ID: 2349}} | {{Tt|ID: 2349}}If you're lookin' for the | ||
honcho of this place, | honcho of this place, | ||
you're starin' right at him! | you're starin' right at him! | ||
Whazzat? You ain't lookin' | Whazzat? You ain't lookin' | ||
for the village honcho? | for the village honcho? | ||
[.]Mm-hmm.[.]Hi, honcho! | [.]Mm-hmm.[.]Hi, honcho! | ||
{{Tt|ID: 2350}} | {{Tt|ID: 2350}}Ya got a good head on | ||
your shoulders, guy. | your shoulders, guy. | ||
{{Tt|ID: 2351}} | {{Tt|ID: 2351}}Not only am I the honcho | ||
of this here little village, | of this here little village, | ||
Honcho's my name! | Honcho's my name! | ||
Tell me, guy, was I not | Tell me, guy, was I not | ||
made for this job? | made for this job? | ||
{{Tt|ID: 2352}} | {{Tt|ID: 2352}}But enough about me. Is | ||
there a reason ya wanted | there a reason ya wanted | ||
to talk to me? | to talk to me? | ||
Line 12,163: | Line 12,161: | ||
We're in a real bind now! | We're in a real bind now! | ||
There's danger around every | There's danger around every | ||
corner! | corner! | ||
{{Tt|ID: 2353}} | {{Tt|ID: 2353}}So I don't really have time | ||
to yak it up about goin' | to yak it up about goin' | ||
to the Snow Sanctuary. | to the Snow Sanctuary. | ||
Line 12,172: | Line 12,170: | ||
timer organize some teams. | timer organize some teams. | ||
What do you say, pal? | What do you say, pal? | ||
[.]I'm on it![.]I can't. | [.]I'm on it![.]I can't. | ||
{{Tt|ID: 2354}} | {{Tt|ID: 2354}}Ya think you're up to the | ||
task, buddy? Yeah, ya got | task, buddy? Yeah, ya got | ||
a real capable look to ya. | a real capable look to ya. | ||
Line 12,190: | Line 12,188: | ||
found the best pairings! | found the best pairings! | ||
You catch all that, pal? | You catch all that, pal? | ||
[.]Sure did![.]I'm lost... | [.]Sure did![.]I'm lost... | ||
{{Tt|ID: 2355}} | {{Tt|ID: 2355}}Either ya got a mind like a | ||
sieve, or you're just not | sieve, or you're just not | ||
payin' attention! | payin' attention! | ||
Line 12,208: | Line 12,206: | ||
Ya clear on everything | Ya clear on everything | ||
now? | now? | ||
[.]Sure am![.]Uh, no... | [.]Sure am![.]Uh, no... | ||
{{Tt|ID: 2356}} | {{Tt|ID: 2356}}...That's cold! | ||
{{Tt|ID: 2357}} | {{Tt|ID: 2357}}Ya gotta arrange the six | ||
villagers, includin' yours | villagers, includin' yours | ||
truly, into three pairs. | truly, into three pairs. | ||
Line 12,220: | Line 12,218: | ||
Talk to the villagers, take | Talk to the villagers, take | ||
note of their preferences, | note of their preferences, | ||
and find good pairs! | and find good pairs! | ||
{{Tt|ID: 2358}} | {{Tt|ID: 2358}}Now you're just bein' | ||
difficult... | difficult... | ||
All right, more or less what | All right, more or less what | ||
Line 12,231: | Line 12,229: | ||
findings back to me! | findings back to me! | ||
Make sense? | Make sense? | ||
[.]Yep![.]Not really. | [.]Yep![.]Not really. | ||
{{Tt|ID: 2359}} | {{Tt|ID: 2359}}I want ya to take the six | ||
of us villagers and pair us | of us villagers and pair us | ||
up into three groups! | up into three groups! | ||
Line 12,241: | Line 12,239: | ||
It'll be up to ya to find | It'll be up to ya to find | ||
out what those preferences | out what those preferences | ||
are. Don't let me down! | are. Don't let me down! | ||
{{Tt|ID: 2360}} | {{Tt|ID: 2360}}Hey there, guy! Thought | ||
any more about my little | any more about my little | ||
proposal? | proposal? | ||
So ya gonna help me make | So ya gonna help me make | ||
pairs for monster patrol? | pairs for monster patrol? | ||
[.]Sure am![.]Nah. | [.]Sure am![.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 2361}} | {{Tt|ID: 2361}}Hey, it's my guy! Got those | ||
patrol teams ready yet? | patrol teams ready yet? | ||
[.]Sure do![.]Not yet. | [.]Sure do![.]Not yet. | ||
{{Tt|ID: 2362}} | {{Tt|ID: 2362}}Come on, pal--stop messin' | ||
around, and start hustlin'! | around, and start hustlin'! | ||
{{Tt|ID: 2363}} | {{Tt|ID: 2363}}YES! I knew ya'd come | ||
through for me! Gimme the | through for me! Gimme the | ||
lowdown! | lowdown! | ||
{{Tt|ID: 2364}} | {{Tt|ID: 2364}}Hey, guy, what's the big | ||
idea? I thought ya had this | idea? I thought ya had this | ||
all figured out. Guess not. | all figured out. Guess not. | ||
{{Tt|ID: 2365}} | {{Tt|ID: 2365}}Ya sure about that, pal? | ||
I don't think ya quite got | I don't think ya quite got | ||
it down yet. | it down yet. | ||
Why doncha go check your | Why doncha go check your | ||
facts with the villagers? | facts with the villagers? | ||
{{Tt|ID: 2366}} | {{Tt|ID: 2366}}BOOYA! There ya go! Ya | ||
know, I think this is gonna | know, I think this is gonna | ||
work out perfect! | work out perfect! | ||
Line 12,281: | Line 12,279: | ||
check for me. | check for me. | ||
Just the same, here's a | Just the same, here's a | ||
thank-you gift! | thank-you gift! | ||
{{Tt|ID: 2367}} | {{Tt|ID: 2367}}Why are ya still hangin' | ||
around here, guy? | around here, guy? | ||
I thought we were all done. | I thought we were all done. | ||
[.]Actually...[.]You sure? | [.]Actually...[.]You sure? | ||
{{Tt|ID: 2368}} | {{Tt|ID: 2368}}Oh, right! I was so jazzed | ||
about gettin' the teams | about gettin' the teams | ||
together, I almost forgot. | together, I almost forgot. | ||
Line 12,326: | Line 12,324: | ||
I'd look like a doof if it | I'd look like a doof if it | ||
got out that I showed ya | got out that I showed ya | ||
how to get there![.][.] | how to get there![.][.] | ||
{{Tt|ID: 2369}} | {{Tt|ID: 2369}}You've just GOTTA help us! | ||
Seriously, guy... Please. | Seriously, guy... Please. | ||
{{Tt|ID: 2370}} | {{Tt|ID: 2370}}...Sorry 'bout that little | ||
outburst. Us Anoukis can | outburst. Us Anoukis can | ||
get a little fiery sometimes. | get a little fiery sometimes. | ||
Line 12,342: | Line 12,340: | ||
Did ya catch all that, | Did ya catch all that, | ||
green guy? | green guy? | ||
[.]I follow![.]Um, no. | [.]I follow![.]Um, no. | ||
{{Tt|ID: 2371}} | {{Tt|ID: 2371}}What? You mean to tell me | ||
I gotta run through all that | I gotta run through all that | ||
again? Sheesh! | again? Sheesh! | ||
Line 12,362: | Line 12,360: | ||
happened to you, guy... | happened to you, guy... | ||
I could be held partially | I could be held partially | ||
responsible, yeah?[.] | responsible, yeah?[.] | ||
{{Tt|ID: 2372}} | {{Tt|ID: 2372}}Hey! If it isn't my favorite | ||
green guy. Did ya see | green guy. Did ya see | ||
that monster in the tunnel? | that monster in the tunnel? | ||
Line 12,380: | Line 12,378: | ||
Oh well--you're a pal, so | Oh well--you're a pal, so | ||
of course I'll tell ya. | of course I'll tell ya. | ||
[.]Please do.[.]Spill it! | [.]Please do.[.]Spill it! | ||
{{Tt|ID: 2373}} | {{Tt|ID: 2373}}...But the truth is, I don't | ||
really know what to tell | really know what to tell | ||
ya. | ya. | ||
Line 12,402: | Line 12,400: | ||
Ha! How's that for a great | Ha! How's that for a great | ||
idea? I'm not the honcho | idea? I'm not the honcho | ||
for nothing, ya know! | for nothing, ya know! | ||
{{Tt|ID: 2374}} | {{Tt|ID: 2374}}I hear a young guy named | ||
Ferrus lives over in the | Ferrus lives over in the | ||
plains to the east. | plains to the east. | ||
He might have some | He might have some | ||
information that can help | information that can help | ||
ya! Why not go say hey? | ya! Why not go say hey? | ||
{{Tt|ID: 2375}} | {{Tt|ID: 2375}}Hey! Guy! Looks like you | ||
made it back from the Snow | made it back from the Snow | ||
Sanctuary in one piece! | Sanctuary in one piece! | ||
And it's all thanks to that | And it's all thanks to that | ||
solid-gold advice I gave ya, | solid-gold advice I gave ya, | ||
am I right? | am I right? | ||
{{Tt|ID: 2376}} | {{Tt|ID: 2376}}How you doing, guy? | ||
Ya need something? | Ya need something? | ||
[.]Ice.[.]Nope. | [.]Ice.[.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 2377}} | {{Tt|ID: 2377}}Aw, come on now. Did ya | ||
even stop to think about it | even stop to think about it | ||
before ya rejected me? | before ya rejected me? | ||
{{Tt|ID: 2378}} | {{Tt|ID: 2378}}Ice, huh? Hmm... | ||
Well, in a chilly place like | Well, in a chilly place like | ||
this, ya figure there'd be at | this, ya figure there'd be at | ||
Line 12,438: | Line 12,436: | ||
He can help ya out. Just | He can help ya out. Just | ||
don't expect to get it for | don't expect to get it for | ||
free. It'll probably cost ya.[.] | free. It'll probably cost ya.[.] | ||
{{Tt|ID: 2379}} | {{Tt|ID: 2379}}Baloney! I'm the village | ||
honcho! Why should I have | honcho! Why should I have | ||
to go on patrol duty? | to go on patrol duty? | ||
I tell ya, guy, bein' a role | I tell ya, guy, bein' a role | ||
model is hard work. | model is hard work. | ||
{{Tt|ID: 2380}} | {{Tt|ID: 2380}}I'm tellin' ya, guy, I'm just | ||
bushed. | bushed. | ||
I don't know how much | I don't know how much | ||
more of this patrollin' I | more of this patrollin' I | ||
can do. | can do. | ||
{{Tt|ID: 2381}} | {{Tt|ID: 2381}}Is my shift over yet? It | ||
feels like I've been on | feels like I've been on | ||
patrol forever... | patrol forever... | ||
{{Tt|ID: 2382}} | {{Tt|ID: 2382}}What bozo thought settin' | ||
up a village patrol would | up a village patrol would | ||
be a good idea?! Hmph. | be a good idea?! Hmph. | ||
{{Tt|ID: 2383}} | {{Tt|ID: 2383}}This is crazy! What in the | ||
world's been goin' on while | world's been goin' on while | ||
I've been on watch? | I've been on watch? | ||
{{Tt|ID: 2384}} | {{Tt|ID: 2384}}Some big orange monster | ||
decided to set up camp in | decided to set up camp in | ||
my place! | my place! | ||
I can't exactly go home | I can't exactly go home | ||
now! Where am I supposed | now! Where am I supposed | ||
to sleep? Tell me, where?! | to sleep? Tell me, where?! | ||
{{Tt|ID: 2385}} | {{Tt|ID: 2385}}Whazzat? | ||
Ya wanna know if this is | Ya wanna know if this is | ||
the village honcho's house? | the village honcho's house? | ||
[.]Yeah.[.]NO! | [.]Yeah.[.]NO! | ||
{{Tt|ID: 2386}} | {{Tt|ID: 2386}}Is that so... | ||
Then tell me this... Why | Then tell me this... Why | ||
should the village honcho | should the village honcho | ||
talk to you? | talk to you? | ||
HMM? | HMM? | ||
[.]What?[.]Forget it. | [.]What?[.]Forget it. | ||
{{Tt|ID: 2387}} | {{Tt|ID: 2387}}Whoa! Whoa there, guy! | ||
No need to get that tunic | No need to get that tunic | ||
in a twist! | in a twist! | ||
Line 12,491: | Line 12,489: | ||
It's so he has a good view | It's so he has a good view | ||
of this majestic village! | of this majestic village! | ||
...All six huts of it, that is. | ...All six huts of it, that is. | ||
{{Tt|ID: 2388}} | {{Tt|ID: 2388}}Oh, quit with all the | ||
questions, buddy. You're | questions, buddy. You're | ||
killin' me. | killin' me. | ||
There are only six of us | There are only six of us | ||
here! How hard is it to find | here! How hard is it to find | ||
the honcho yourself? | the honcho yourself? | ||
{{Tt|ID: 2389}} | {{Tt|ID: 2389}}Hey! Guy! The name's Kofu. | ||
Good to meet ya, pal. | Good to meet ya, pal. | ||
So you're the guy puttin' | So you're the guy puttin' | ||
Line 12,513: | Line 12,511: | ||
So now ya know my only | So now ya know my only | ||
request, pal. Find me a | request, pal. Find me a | ||
good partner, OK? Thanks! | good partner, OK? Thanks! | ||
{{Tt|ID: 2390}} | {{Tt|ID: 2390}}Hey! Guy! I hear you're | ||
headin' for that crazy | headin' for that crazy | ||
tunnel. | tunnel. | ||
Line 12,521: | Line 12,519: | ||
on the unneltay. | on the unneltay. | ||
Ya wanna know why? | Ya wanna know why? | ||
[.]No![.]Don't care. | [.]No![.]Don't care. | ||
{{Tt|ID: 2391}} | {{Tt|ID: 2391}}...Aw, come on, buddy. | ||
You're killin' the flow of | You're killin' the flow of | ||
our conversation here. Just | our conversation here. Just | ||
let me tell ya. | let me tell ya. | ||
{{Tt|ID: 2392}} | {{Tt|ID: 2392}}No need to be so snippy | ||
about it, pal! | about it, pal! | ||
{{Tt|ID: 2393}} | {{Tt|ID: 2393}}Come on--you're tellin' me | ||
ya still haven't picked a | ya still haven't picked a | ||
partner for me? | partner for me? | ||
Line 12,538: | Line 12,536: | ||
horns like mine. | horns like mine. | ||
Anyone else'll suit me just | Anyone else'll suit me just | ||
fine. Thanks, pal. | fine. Thanks, pal. | ||
{{Tt|ID: 2394}} | {{Tt|ID: 2394}}The tracks might be back, | ||
but the world's still a | but the world's still a | ||
dangerous place. | dangerous place. | ||
Stay on your toes, pal! | Stay on your toes, pal! | ||
{{Tt|ID: 2395}} | {{Tt|ID: 2395}}Hey there, guy! I've just | ||
been chattin' with my rocky | been chattin' with my rocky | ||
pal here. | pal here. | ||
Line 12,558: | Line 12,556: | ||
Whaddaya say to givin' me | Whaddaya say to givin' me | ||
a lift to Goron Village? | a lift to Goron Village? | ||
[.]Sure.[.]I can't. | [.]Sure.[.]I can't. | ||
{{Tt|ID: 2396}} | {{Tt|ID: 2396}}Aw, snowflakes! I guess | ||
I'm stuck here for now | I'm stuck here for now | ||
then... | then... | ||
{{Tt|ID: 2397}} | {{Tt|ID: 2397}}Booya! I knew ya wouldn't | ||
let me down, guy! | let me down, guy! | ||
Well, I'll be waitin' for ya | Well, I'll be waitin' for ya | ||
on the train! | on the train! | ||
{{Tt|ID: 2398}} | {{Tt|ID: 2398}}I thought you'd be able to | ||
do it, but turns out ya | do it, but turns out ya | ||
already have a passenger! | already have a passenger! | ||
I'll wait for ya, but be | I'll wait for ya, but be | ||
sure ya write a memo so | sure ya write a memo so | ||
ya don't forget! | ya don't forget! | ||
{{Tt|ID: 2399}} | {{Tt|ID: 2399}}Hey, guy! I heard ya had a | ||
mess-up with a passenger. | mess-up with a passenger. | ||
Bad news travels quick! | Bad news travels quick! | ||
Line 12,587: | Line 12,585: | ||
If ya go get him now and | If ya go get him now and | ||
bring him back, it'll be like | bring him back, it'll be like | ||
none of this ever happened! | none of this ever happened! | ||
{{Tt|ID: 2400}} | {{Tt|ID: 2400}}Lately, I can't get my mind | ||
off this Goron Village I | off this Goron Village I | ||
keep hearin' about. | keep hearin' about. | ||
Line 12,600: | Line 12,598: | ||
Will you give me a ride | Will you give me a ride | ||
over to Goron Village? | over to Goron Village? | ||
[.]Sure.[.]No way. | [.]Sure.[.]No way. | ||
{{Tt|ID: 2401}} | {{Tt|ID: 2401}}OK. This time, see if ya | ||
can't keep this train ride | can't keep this train ride | ||
a little smoother, guy. | a little smoother, guy. | ||
I'll be waitin' on the train | I'll be waitin' on the train | ||
for ya, so come by when | for ya, so come by when | ||
you're ready to get movin'! | you're ready to get movin'! | ||
{{Tt|ID: 2402}} | {{Tt|ID: 2402}}I don't know how to break | ||
this to you, guy, but... | this to you, guy, but... | ||
Your drivin' was awful! | Your drivin' was awful! | ||
Line 12,617: | Line 12,615: | ||
Are ya really gonna try to | Are ya really gonna try to | ||
do a better job this time? | do a better job this time? | ||
[.]Of course![.]Hmmm... | [.]Of course![.]Hmmm... | ||
{{Tt|ID: 2403}} | {{Tt|ID: 2403}}OK, then I'll hop aboard. | ||
Are ya worried? | Are ya worried? | ||
[.]Not at all.[.]Maybe... | [.]Not at all.[.]Maybe... | ||
{{Tt|ID: 2404}} | {{Tt|ID: 2404}}If ya gotta think about it | ||
that hard, never mind! | that hard, never mind! | ||
I do wanna just take it | I do wanna just take it | ||
Line 12,630: | Line 12,628: | ||
But if ya can't stop drivin' | But if ya can't stop drivin' | ||
like a maniac, then it's all | like a maniac, then it's all | ||
parkas all the time for me. | parkas all the time for me. | ||
{{Tt|ID: 2405}} | {{Tt|ID: 2405}}Hurry up and save your | ||
old passenger so you can | old passenger so you can | ||
come back for me! | come back for me! | ||
{{Tt|ID: 2406}} | {{Tt|ID: 2406}}Once ya deliver your | ||
passenger, don't forget to | passenger, don't forget to | ||
come back for me! | come back for me! | ||
{{Tt|ID: 2407}} | {{Tt|ID: 2407}}The Spirit Tracks are | ||
clearin' out, and monsters | clearin' out, and monsters | ||
are poppin' up everywhere! | are poppin' up everywhere! | ||
Line 12,651: | Line 12,649: | ||
Plus we don't really got the | Plus we don't really got the | ||
guts for stuff like monster | guts for stuff like monster | ||
hunting. You gotta help us! | hunting. You gotta help us! | ||
{{Tt|ID: 2408}} | {{Tt|ID: 2408}}Hey there, pal. Name's | ||
Bulu! | Bulu! | ||
Whazzat? No, not Boohoo. | Whazzat? No, not Boohoo. | ||
Line 12,668: | Line 12,666: | ||
They think they're so great! | They think they're so great! | ||
I mean, who do they think | I mean, who do they think | ||
they are! Bah! | they are! Bah! | ||
{{Tt|ID: 2409}} | {{Tt|ID: 2409}}Hey! Guy! Buddy guy! | ||
Thanks for findin' me a | Thanks for findin' me a | ||
patrol partner! | patrol partner! | ||
Line 12,678: | Line 12,676: | ||
I mean, who knows what | I mean, who knows what | ||
freaky stuff you might find | freaky stuff you might find | ||
there? | there? | ||
{{Tt|ID: 2410}} | {{Tt|ID: 2410}}What? Ya still don't have | ||
a partner for me? Will ya | a partner for me? Will ya | ||
step it up a little, pal? | step it up a little, pal? | ||
Line 12,686: | Line 12,684: | ||
grow out their facial hair. | grow out their facial hair. | ||
Find me a partner with a | Find me a partner with a | ||
smooth face! | smooth face! | ||
{{Tt|ID: 2411}} | {{Tt|ID: 2411}}Me? I'm busy protectin' the | ||
village from monsters, can't | village from monsters, can't | ||
ya see? | ya see? | ||
Line 12,694: | Line 12,692: | ||
I can't even stop to wipe | I can't even stop to wipe | ||
my nose. | my nose. | ||
ACHOO! | ACHOO! | ||
{{Tt|ID: 2412}} | {{Tt|ID: 2412}}Just when ya start to get | ||
warm again, it's time for | warm again, it's time for | ||
guard duty... | guard duty... | ||
{{Tt|ID: 2413}} | {{Tt|ID: 2413}}Pain in the neck, right, | ||
guy? | guy? | ||
{{Tt|ID: 2414}} | {{Tt|ID: 2414}}Oh well, no use complainin', | ||
I guess... | I guess... | ||
{{Tt|ID: 2415}} | {{Tt|ID: 2415}}Hey! Guy! Yeah, you! | ||
You're not from these parts, | You're not from these parts, | ||
are ya? | are ya? | ||
Line 12,722: | Line 12,720: | ||
Mr. Big Deal lives in the | Mr. Big Deal lives in the | ||
house sittin' at the highest | house sittin' at the highest | ||
part of the village! | part of the village! | ||
{{Tt|ID: 2416}} | {{Tt|ID: 2416}}Hey, pal, I hear you're | ||
findin' us partners out of | findin' us partners out of | ||
the goodness of your heart. | the goodness of your heart. | ||
Real nice of ya! Maybe I | Real nice of ya! Maybe I | ||
can repay ya in kind! | can repay ya in kind! | ||
[.]Sure![.]No need. | [.]Sure![.]No need. | ||
{{Tt|ID: 2417}} | {{Tt|ID: 2417}}...Hey, I'm not sayin' I'll | ||
find ya a patrol partner. | find ya a patrol partner. | ||
I just mean I'd do something | I just mean I'd do something | ||
nice for ya! | nice for ya! | ||
{{Tt|ID: 2418}} | {{Tt|ID: 2418}}Wow, ya really do love | ||
doin' good just for the | doin' good just for the | ||
love of doin' good! | love of doin' good! | ||
That's real bighearted of | That's real bighearted of | ||
ya, guy! | ya, guy! | ||
{{Tt|ID: 2419}} | {{Tt|ID: 2419}}But enough small talk. | ||
How ya doin'? Call me | How ya doin'? Call me | ||
Noko. | Noko. | ||
Line 12,756: | Line 12,754: | ||
Oh man, I do love a good | Oh man, I do love a good | ||
banana, though! Anyway, | banana, though! Anyway, | ||
good talking to ya, pal! | good talking to ya, pal! | ||
{{Tt|ID: 2420}} | {{Tt|ID: 2420}}Looks like ya found me a | ||
partner. I guess bein' so | partner. I guess bein' so | ||
nice to ya paid off! | nice to ya paid off! | ||
...Seriously though, I really | ...Seriously though, I really | ||
made you feel at home. | made you feel at home. | ||
RIGHT? | RIGHT? | ||
{{Tt|ID: 2421}} | {{Tt|ID: 2421}}Whatcha wastin' time | ||
jabberin' at me for? Go | jabberin' at me for? Go | ||
find me a partner! | find me a partner! | ||
Line 12,773: | Line 12,771: | ||
Now, would ya find me a | Now, would ya find me a | ||
partner already? I'm itchin' | partner already? I'm itchin' | ||
to start patrollin'! Thanks! | to start patrollin'! Thanks! | ||
{{Tt|ID: 2422}} | {{Tt|ID: 2422}}A mean-lookin' train's | ||
been spotted around the | been spotted around the | ||
fields to the east. | fields to the east. | ||
Line 12,785: | Line 12,783: | ||
The guy's name is Ferrus, | The guy's name is Ferrus, | ||
and he just goes gaga over | and he just goes gaga over | ||
all trains. What a weirdo. | all trains. What a weirdo. | ||
{{Tt|ID: 2423}} | {{Tt|ID: 2423}}Hey! Guy! Even though it's | ||
sunny out, it's snowin' in | sunny out, it's snowin' in | ||
our hearts. | our hearts. | ||
Line 12,798: | Line 12,796: | ||
been a gooey film floatin' | been a gooey film floatin' | ||
on the surface... | on the surface... | ||
It's revoltin', I tell ya! | It's revoltin', I tell ya! | ||
{{Tt|ID: 2424}} | {{Tt|ID: 2424}}I see ya got yourself a | ||
passenger car now! It's | passenger car now! It's | ||
fate, I tell ya! | fate, I tell ya! | ||
Line 12,808: | Line 12,806: | ||
Think ya can give me a lift | Think ya can give me a lift | ||
to a cold, clear spring? | to a cold, clear spring? | ||
[.]Why?[.]Sure. | [.]Why?[.]Sure. | ||
{{Tt|ID: 2425}} | {{Tt|ID: 2425}}Thank ya kindly! I owe ya | ||
one, guy! OK, I'll be waitin' | one, guy! OK, I'll be waitin' | ||
for ya on the train. | for ya on the train. | ||
{{Tt|ID: 2426}} | {{Tt|ID: 2426}}Why, ya ask? Well, listen to | ||
this crazy story... | this crazy story... | ||
Ya know how we sell Mega | Ya know how we sell Mega | ||
Line 12,824: | Line 12,822: | ||
And ever since, there's been | And ever since, there's been | ||
a gooey film floatin' on the | a gooey film floatin' on the | ||
surface... It's revoltin'! | surface... It's revoltin'! | ||
{{Tt|ID: 2427}} | {{Tt|ID: 2427}}BOO! | ||
{{Tt|ID: 2428}} | {{Tt|ID: 2428}}Guy, I gotta tell ya... Your | ||
drivin' was a total mess. | drivin' was a total mess. | ||
I don't scare easy, but ya | I don't scare easy, but ya | ||
Line 12,835: | Line 12,833: | ||
Can I count on ya for a | Can I count on ya for a | ||
smoother ride this time? | smoother ride this time? | ||
[.]Of course![.]Uh... | [.]Of course![.]Uh... | ||
{{Tt|ID: 2429}} | {{Tt|ID: 2429}}If ya gotta think that hard | ||
about it, let's just forget | about it, let's just forget | ||
the whole thing! | the whole thing! | ||
Once ya got some more | Once ya got some more | ||
confidence, come talk to | confidence, come talk to | ||
me again! | me again! | ||
{{Tt|ID: 2430}} | {{Tt|ID: 2430}}I'm gettin' on board. Why | ||
are ya just standin' there? | are ya just standin' there? | ||
Is something the matter? | Is something the matter? | ||
[.]It's fine.[.]Well... | [.]It's fine.[.]Well... | ||
{{Tt|ID: 2431}} | {{Tt|ID: 2431}}OK, here it is again. I | ||
wanna go to a nice, clear | wanna go to a nice, clear | ||
natural spring! | natural spring! | ||
Line 12,857: | Line 12,855: | ||
I'll be waitin' for ya | I'll be waitin' for ya | ||
on the train, so when | on the train, so when | ||
you're ready, let's go! | you're ready, let's go! | ||
{{Tt|ID: 2432}} | {{Tt|ID: 2432}}If we made Mega Ice outta | ||
this water, our customers | this water, our customers | ||
would never come back! | would never come back! | ||
Line 12,867: | Line 12,865: | ||
And it's gotta be in a cold | And it's gotta be in a cold | ||
place, 'cause ya can't make | place, 'cause ya can't make | ||
ice without the cold! | ice without the cold! | ||
{{Tt|ID: 2433}} | {{Tt|ID: 2433}}Well? You're gonna take | ||
me, aren't ya? | me, aren't ya? | ||
[.]Let's go.[.]No. | [.]Let's go.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 2434}} | {{Tt|ID: 2434}}If we made ice out of this | ||
water, our customers would | water, our customers would | ||
never buy from us again! | never buy from us again! | ||
{{Tt|ID: 2435}} | {{Tt|ID: 2435}}Do ya know where we can | ||
find a place where the | find a place where the | ||
water won't run out? | water won't run out? | ||
{{Tt|ID: 2436}} | {{Tt|ID: 2436}}Hey, do ya think ya could | ||
give me a ride in that | give me a ride in that | ||
sweet passenger car? | sweet passenger car? | ||
I gotta get to a cold place | I gotta get to a cold place | ||
with a nice, clear spring. | with a nice, clear spring. | ||
[.]Why?[.]OK. | [.]Why?[.]OK. | ||
{{Tt|ID: 2437}} | {{Tt|ID: 2437}}Do I really gotta explain it | ||
all again? Fine, here goes. | all again? Fine, here goes. | ||
As ya know, we sell Mega | As ya know, we sell Mega | ||
Line 12,897: | Line 12,895: | ||
And ever since, there's been | And ever since, there's been | ||
a gooey film floatin' on the | a gooey film floatin' on the | ||
surface... Gross, I tell ya! | surface... Gross, I tell ya! | ||
{{Tt|ID: 2438}} | {{Tt|ID: 2438}}...But ya already got | ||
someone on board, guy! | someone on board, guy! | ||
I'll wait for ya, so don't | I'll wait for ya, so don't | ||
forget to come back! Write | forget to come back! Write | ||
it down or somethin'! | it down or somethin'! | ||
{{Tt|ID: 2439}} | {{Tt|ID: 2439}}...But hold on a second. | ||
I heard you had an incident | I heard you had an incident | ||
with another passenger? | with another passenger? | ||
Line 12,915: | Line 12,913: | ||
That way, we can all ride | That way, we can all ride | ||
with peace of mind. I'll be | with peace of mind. I'll be | ||
waitin' for ya here! | waitin' for ya here! | ||
{{Tt|ID: 2440}} | {{Tt|ID: 2440}}If ya don't rescue your | ||
passenger, how can I trust | passenger, how can I trust | ||
ya enough to ride with ya? | ya enough to ride with ya? | ||
{{Tt|ID: 2441}} | {{Tt|ID: 2441}}Ya already got a passenger! | ||
Guess I'll just wait here | Guess I'll just wait here | ||
then. | then. | ||
But don't forget to come | But don't forget to come | ||
back for me! Write it down | back for me! Write it down | ||
or somethin'! | or somethin'! | ||
{{Tt|ID: 2442}} | {{Tt|ID: 2442}}...Eh? Ya already got | ||
someone on board! I'll just | someone on board! I'll just | ||
wait here for ya. | wait here for ya. | ||
Just don't forget, OK? | Just don't forget, OK? | ||
Maybe ya should even | Maybe ya should even | ||
write it down. | write it down. | ||
{{Tt|ID: 2443}} | {{Tt|ID: 2443}}...Oh, that's right. There | ||
was an incident with your | was an incident with your | ||
last passenger, right? | last passenger, right? | ||
Line 12,945: | Line 12,943: | ||
I just wouldn't feel safe, | I just wouldn't feel safe, | ||
ya know? I'll be waitin' | ya know? I'll be waitin' | ||
here for when you do. | here for when you do. | ||
{{Tt|ID: 2444}} | {{Tt|ID: 2444}}Hey! Guy! Whatcha doin' | ||
all the way out here in the | all the way out here in the | ||
snow? Ya part snowman? | snow? Ya part snowman? | ||
What what? Do I know a | What what? Do I know a | ||
fella named Steem? | fella named Steem? | ||
[.]Do you?[.]Who? | [.]Do you?[.]Who? | ||
{{Tt|ID: 2445}} | {{Tt|ID: 2445}}Steem... Steem... Steem... | ||
St...ee...m. | St...ee...m. | ||
Guy! I got it! EXTREME! | Guy! I got it! EXTREME! | ||
Line 12,964: | Line 12,962: | ||
If ya need another type of | If ya need another type of | ||
answer, go talk to the | answer, go talk to the | ||
village honcho! | village honcho! | ||
{{Tt|ID: 2446}} | {{Tt|ID: 2446}}You're pairin' us up to | ||
take out those monsters, | take out those monsters, | ||
yeah? Aw right! | yeah? Aw right! | ||
Line 12,990: | Line 12,988: | ||
...And NO, I don't just | ...And NO, I don't just | ||
say that 'cause I got small | say that 'cause I got small | ||
horns! | horns! | ||
{{Tt|ID: 2447}} | {{Tt|ID: 2447}}Oh, the teams are set? | ||
Aw yeah, now it's monster- | Aw yeah, now it's monster- | ||
bashin' time! | bashin' time! | ||
Line 12,998: | Line 12,996: | ||
How am I gonna put a | How am I gonna put a | ||
hurtin' on those monsters? | hurtin' on those monsters? | ||
[.]Tell me.[.]Yeah! | [.]Tell me.[.]Yeah! | ||
{{Tt|ID: 2448}} | {{Tt|ID: 2448}}Well, ya know... I'll...sneak | ||
up on 'em... | up on 'em... | ||
Then...WHAMMO! I'll just | Then...WHAMMO! I'll just | ||
drop the hammer on 'em... | drop the hammer on 'em... | ||
Or something like that... | Or something like that... | ||
{{Tt|ID: 2449}} | {{Tt|ID: 2449}}Can't ya get those teams | ||
together? I'm ready to | together? I'm ready to | ||
swing into action! | swing into action! | ||
Line 13,014: | Line 13,012: | ||
His teammate absolutely | His teammate absolutely | ||
cannot have big, flashy | cannot have big, flashy | ||
horns! Good luck searching! | horns! Good luck searching! | ||
{{Tt|ID: 2450}} | {{Tt|ID: 2450}}I got a hot tip about a | ||
guy out in the eastern | guy out in the eastern | ||
plains. | plains. | ||
Line 13,023: | Line 13,021: | ||
AND the Spirit Tracks. | AND the Spirit Tracks. | ||
Sounds like a real winner, | Sounds like a real winner, | ||
doesn't he? | doesn't he? | ||
{{Tt|ID: 2451}} | {{Tt|ID: 2451}}The weather's so nice, but | ||
it figures I'd get stuck with | it figures I'd get stuck with | ||
guard duty. | guard duty. | ||
{{Tt|ID: 2452}} | {{Tt|ID: 2452}}Won't someone PLEASE | ||
gimme a break?! | gimme a break?! | ||
{{Tt|ID: 2453}} | {{Tt|ID: 2453}}Time crawls when you're on | ||
patrol duty, guy. | patrol duty, guy. | ||
{{Tt|ID: 2454}} | {{Tt|ID: 2454}}Where did Honcho go? | ||
Does this mean we're off | Does this mean we're off | ||
the hook for patrol duty? | the hook for patrol duty? | ||
{{Tt|ID: 2455}} | {{Tt|ID: 2455}}Hey! You! I know what ya | ||
wanna hear. Ya wanna hear | wanna hear. Ya wanna hear | ||
our story, doncha! | our story, doncha! | ||
Line 13,057: | Line 13,055: | ||
Brings a big, fat tear to | Brings a big, fat tear to | ||
your eye, right? | your eye, right? | ||
[.]Uh...[.]And then?! | [.]Uh...[.]And then?! | ||
{{Tt|ID: 2456}} | {{Tt|ID: 2456}}What, you're not moved? | ||
You've got a heart of | You've got a heart of | ||
stone, guy! | stone, guy! | ||
One day you're gonna | One day you're gonna | ||
regret playin' the cool | regret playin' the cool | ||
guy like that! Trust me. | guy like that! Trust me. | ||
{{Tt|ID: 2457}} | {{Tt|ID: 2457}}Oh, intrigued, are ya? | ||
Piqued your interest, | Piqued your interest, | ||
did I? | did I? | ||
Sorry to let ya down, but | Sorry to let ya down, but | ||
I've told ya pretty much | I've told ya pretty much | ||
all I know. | all I know. | ||
{{Tt|ID: 2458}} | {{Tt|ID: 2458}}Hey! Little green guy! I | ||
hear you're helpin' Honcho | hear you're helpin' Honcho | ||
form monster-huntin' teams. | form monster-huntin' teams. | ||
Line 13,091: | Line 13,089: | ||
so ya should know he is. | so ya should know he is. | ||
Ya follow me on all this? | Ya follow me on all this? | ||
Good. See ya! | Good. See ya! | ||
{{Tt|ID: 2459}} | {{Tt|ID: 2459}}Hey! Guy! Thanks for | ||
findin' rock-solid partners | findin' rock-solid partners | ||
for everyone! | for everyone! | ||
Line 13,103: | Line 13,101: | ||
I've heard of some crazy | I've heard of some crazy | ||
schemes before, but this | schemes before, but this | ||
takes the cake! | takes the cake! | ||
{{Tt|ID: 2460}} | {{Tt|ID: 2460}}Hey! Guy! Make with the | ||
pairing already, would ya? | pairing already, would ya? | ||
Just keep me away from | Just keep me away from | ||
Line 13,112: | Line 13,110: | ||
I mean, who'd wanna pair | I mean, who'd wanna pair | ||
up with that guy? He's got | up with that guy? He's got | ||
terrible taste! | terrible taste! | ||
{{Tt|ID: 2461}} | {{Tt|ID: 2461}}Take a look, pal. We're | ||
thinkin' about buildin' a | thinkin' about buildin' a | ||
fence to keep monsters out. | fence to keep monsters out. | ||
Line 13,122: | Line 13,120: | ||
Don't suppose there's a | Don't suppose there's a | ||
chance someone'll come | chance someone'll come | ||
by with some lumber, hm? | by with some lumber, hm? | ||
{{Tt|ID: 2462}} | {{Tt|ID: 2462}}You brought the bridge | ||
worker here? | worker here? | ||
{{Tt|ID: 2463}} | {{Tt|ID: 2463}}Looks like you've got a | ||
nice freight car, kiddo. | nice freight car, kiddo. | ||
Why don't you use it to get | Why don't you use it to get | ||
us some nice lumber to | us some nice lumber to | ||
match? | match? | ||
{{Tt|ID: 2464}} | {{Tt|ID: 2464}}I'm glad the bridge worker | ||
is here, but without lumber, | is here, but without lumber, | ||
there's nothin' he can do. | there's nothin' he can do. | ||
Don't you have a freight | Don't you have a freight | ||
car, guy? | car, guy? | ||
{{Tt|ID: 2465}} | {{Tt|ID: 2465}}Even if we have the lumber, | ||
there's no one here who | there's no one here who | ||
knows what to do with it! | knows what to do with it! | ||
Hey, guy, could you find | Hey, guy, could you find | ||
someone who can build | someone who can build | ||
things and bring him here? | things and bring him here? | ||
{{Tt|ID: 2466}} | {{Tt|ID: 2466}}I know we don't got any | ||
lumber around these parts. | lumber around these parts. | ||
And...we don't really got | And...we don't really got | ||
anyone with the know-how | anyone with the know-how | ||
to build a fence. | to build a fence. | ||
{{Tt|ID: 2467}} | {{Tt|ID: 2467}}So, listen... Do ya think ya | ||
can bring us both lumber | can bring us both lumber | ||
and a handyman? | and a handyman? | ||
We'd be eternally grateful, | We'd be eternally grateful, | ||
guy! | guy! | ||
{{Tt|ID: 2468}} | {{Tt|ID: 2468}}Hey, look at all that | ||
lumber! Perfect! | lumber! Perfect! | ||
We need 15 logs, OK? | We need 15 logs, OK? | ||
[.]OK.[.]Nope. | [.]OK.[.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 2469}} | {{Tt|ID: 2469}}BOO! | ||
{{Tt|ID: 2470}} | {{Tt|ID: 2470}}What? This isn't enough at | ||
all! Please, guy, ya gotta | all! Please, guy, ya gotta | ||
bring us some more! | bring us some more! | ||
We're gonna build a huge | We're gonna build a huge | ||
fence, so we need at least | fence, so we need at least | ||
15 logs! | 15 logs! | ||
{{Tt|ID: 2471}} | {{Tt|ID: 2471}}Good job, guy! Now we | ||
have enough material to | have enough material to | ||
build our fence! | build our fence! | ||
How can I say thank ya? | How can I say thank ya? | ||
I know! Take this! Go on-- | I know! Take this! Go on-- | ||
it's for you! | it's for you! | ||
{{Tt|ID: 2472}} | {{Tt|ID: 2472}}Ya brought the bridge | ||
worker? Awesome! | worker? Awesome! | ||
Let me express our thanks | Let me express our thanks | ||
with this! | with this! | ||
{{Tt|ID: 2473}} | {{Tt|ID: 2473}}Now we can finally build | ||
our fence! | our fence! | ||
{{Tt|ID: 2474}} | {{Tt|ID: 2474}}Now we have everything | ||
we need! | we need! | ||
{{Tt|ID: 2475}} | {{Tt|ID: 2475}}Next, we need ya to bring | ||
the materials here. | the materials here. | ||
So can ya pick up 15 | So can ya pick up 15 | ||
logs of lumber for us? | logs of lumber for us? | ||
{{Tt|ID: 2476}} | {{Tt|ID: 2476}}Now we just wait until the | ||
fence is done. It's all | fence is done. It's all | ||
thanks to you, guy! | thanks to you, guy! | ||
{{Tt|ID: 2477}} | {{Tt|ID: 2477}}Now that we've got all the | ||
wood we need, all that's | wood we need, all that's | ||
left is finding a builder! | left is finding a builder! | ||
{{Tt|ID: 2478}} | {{Tt|ID: 2478}}When we get a fence, we | ||
won't have to freeze our | won't have to freeze our | ||
horns off on patrol duty! | horns off on patrol duty! | ||
Ha, now that'd be the life! | Ha, now that'd be the life! | ||
I hope it gets built soon! | I hope it gets built soon! | ||
{{Tt|ID: 2479}} | {{Tt|ID: 2479}}I know, I know, no talkin' | ||
while he's workin'... | while he's workin'... | ||
The way he carries on, | The way he carries on, | ||
Line 13,215: | Line 13,213: | ||
library! | library! | ||
Sheesh! Is buildin' a fence | Sheesh! Is buildin' a fence | ||
really that hard? | really that hard? | ||
{{Tt|ID: 2480}} | {{Tt|ID: 2480}}So if I have this right, | ||
Kofu seems to dislike | Kofu seems to dislike | ||
Anoukis with larger horns. | Anoukis with larger horns. | ||
To put it another way, he's | To put it another way, he's | ||
probably willing to pair up | probably willing to pair up | ||
with a small-horned Anouki. | with a small-horned Anouki. | ||
{{Tt|ID: 2481}} | {{Tt|ID: 2481}}Let me review what we just | ||
heard. Boohoo--I mean, | heard. Boohoo--I mean, | ||
Bulu dislikes facial hair. | Bulu dislikes facial hair. | ||
If that's the case, I bet he'd | If that's the case, I bet he'd | ||
be a fine match for an | be a fine match for an | ||
Anouki with no facial hair. | Anouki with no facial hair. | ||
{{Tt|ID: 2482}} | {{Tt|ID: 2482}}So it seems Noko doesn't | ||
like Anoukis who wear | like Anoukis who wear | ||
yellow. | yellow. | ||
Line 13,239: | Line 13,237: | ||
What I meant to say is that | What I meant to say is that | ||
he'd pair well with someone | he'd pair well with someone | ||
wearing blue, or Honcho. | wearing blue, or Honcho. | ||
{{Tt|ID: 2483}} | {{Tt|ID: 2483}}Yefu says he dislikes those | ||
with large, grand horns. | with large, grand horns. | ||
Maybe you should pair him | Maybe you should pair him | ||
with an Anouki with horns | with an Anouki with horns | ||
on the smaller side. | on the smaller side. | ||
{{Tt|ID: 2484}} | {{Tt|ID: 2484}}Yeko appears to dislike a | ||
certain small-horned Anouki | certain small-horned Anouki | ||
who's dressed in blue. | who's dressed in blue. | ||
It seems that he and Noko | It seems that he and Noko | ||
would likely butt heads | would likely butt heads | ||
then, doesn't it? | then, doesn't it? | ||
{{Tt|ID: 2485}} | {{Tt|ID: 2485}}What? We're here already? | ||
Your driving was so smooth | Your driving was so smooth | ||
that the trip just flew by! | that the trip just flew by! | ||
I'm rested and ready to | I'm rested and ready to | ||
tackle the work. Off I go! | tackle the work. Off I go! | ||
{{Tt|ID: 2486}} | {{Tt|ID: 2486}}That wasn't the smoothest | ||
ride of my life, but I've had | ride of my life, but I've had | ||
worse, believe me! | worse, believe me! | ||
OK, talk to ya later. | OK, talk to ya later. | ||
I gotta get to work! | I gotta get to work! | ||
{{Tt|ID: 2487}} | {{Tt|ID: 2487}}Whew! Ya still have a lot | ||
to learn about drivin', kid. | to learn about drivin', kid. | ||
But at least we're here! | But at least we're here! | ||
Well, I guess it's time | Well, I guess it's time | ||
I got started! | I got started! | ||
{{Tt|ID: 2488}} | {{Tt|ID: 2488}}Whew! So should we get | ||
started? | started? | ||
{{Tt|ID: 2489}} | {{Tt|ID: 2489}}Ya don't have any lumber? | ||
But that's the key | But that's the key | ||
ingredient! | ingredient! | ||
{{Tt|ID: 2490}} | {{Tt|ID: 2490}}Why don't ya go and pick | ||
up some lumber from | up some lumber from | ||
somewhere? | somewhere? | ||
After all, ya got that | After all, ya got that | ||
terrific freight car. | terrific freight car. | ||
{{Tt|ID: 2491}} | {{Tt|ID: 2491}}Ehh... Even if we found | ||
some lumber, how would we | some lumber, how would we | ||
transport it? | transport it? | ||
That's the problem... | That's the problem... | ||
{{Tt|ID: 2492}} | {{Tt|ID: 2492}}Hoo! It's freezin' here! | ||
My hands are so numb, I | My hands are so numb, I | ||
can't do a thing... | can't do a thing... | ||
Line 13,296: | Line 13,294: | ||
until the lumber gets here. | until the lumber gets here. | ||
It kind of a craftsman | It kind of a craftsman | ||
custom. | custom. | ||
{{Tt|ID: 2493}} | {{Tt|ID: 2493}}It's f-f-freezin' here, kid! | ||
Hurry up and bring the | Hurry up and bring the | ||
lumber already! | lumber already! | ||
Line 13,306: | Line 13,304: | ||
so I can start as soon | so I can start as soon | ||
as ya bring the materials. | as ya bring the materials. | ||
It's in the union handbook. | It's in the union handbook. | ||
{{Tt|ID: 2494}} | {{Tt|ID: 2494}}What now?! I'm workin' | ||
here! I got no time for | here! I got no time for | ||
chitchat! | chitchat! | ||
{{Tt|ID: 2495}} | {{Tt|ID: 2495}}Eh? What do you mean, | ||
"no progress?!" | "no progress?!" | ||
See, that's why projects | See, that's why projects | ||
Line 13,327: | Line 13,325: | ||
If ya understand, then | If ya understand, then | ||
get outta my hair and let | get outta my hair and let | ||
me get back to work! | me get back to work! | ||
{{Tt|ID: 2496}} | {{Tt|ID: 2496}}Wow! So it was all true! | ||
This whole place is covered | This whole place is covered | ||
in white fluffy stuff! | in white fluffy stuff! | ||
I am so glad I made the trip | I am so glad I made the trip | ||
out here, and I am so glad | out here, and I am so glad | ||
you gave me a ride! | you gave me a ride! | ||
{{Tt|ID: 2497}} | {{Tt|ID: 2497}}Oh, but I cannot forget my | ||
manners. | manners. | ||
First things first. I must go | First things first. I must go | ||
meet the village head! | meet the village head! | ||
{{Tt|ID: 2498}} | {{Tt|ID: 2498}}Mmm? Yesirree, I sure am | ||
the honcho... No doubt | the honcho... No doubt | ||
about it... | about it... | ||
Line 13,347: | Line 13,345: | ||
in his--I mean, MY house? | in his--I mean, MY house? | ||
I just, uh, changed my | I just, uh, changed my | ||
clothes...guy! | clothes...guy! | ||
{{Tt|ID: 2499}} | {{Tt|ID: 2499}}Oh, I was just speaking | ||
with the village honcho. | with the village honcho. | ||
{{Tt|ID: 2500}} | {{Tt|ID: 2500}}Well, Honcho, since you are | ||
going on a trip, thanks for | going on a trip, thanks for | ||
letting me use your house! | letting me use your house! | ||
And you do not even know | And you do not even know | ||
me! For a politician, you | me! For a politician, you | ||
are most hospitable. | are most hospitable. | ||
{{Tt|ID: 2501}} | {{Tt|ID: 2501}}It is true what they say. | ||
The colder a place is, the | The colder a place is, the | ||
warmer the hearts are of | warmer the hearts are of | ||
the residents! | the residents! | ||
{{Tt|ID: 2502}} | {{Tt|ID: 2502}}Well, what can I say? I'm | ||
a real hospitable sorta | a real hospitable sorta | ||
guy, guy. | guy, guy. | ||
{{Tt|ID: 2503}} | {{Tt|ID: 2503}}People in cold places have | ||
warm hearts! And this place | warm hearts! And this place | ||
is extra super cold. | is extra super cold. | ||
Line 13,377: | Line 13,375: | ||
is really cold here! It does | is really cold here! It does | ||
not feel...Goron-like... | not feel...Goron-like... | ||
Too bad, huh? | Too bad, huh? | ||
{{Tt|ID: 2504}} | {{Tt|ID: 2504}}Now where could she have | ||
gone... | gone... | ||
{{Tt|ID: 2505}} | {{Tt|ID: 2505}}Hey there, little guy! | ||
{{Tt|ID: 2506}} | {{Tt|ID: 2506}}Would you like to board the | ||
train now? | train now? | ||
[.]Yep.[.]Not now. | [.]Yep.[.]Not now. | ||
{{Tt|ID: 2507}} | {{Tt|ID: 2507}}Oh? All right then, we'll | ||
stay here a bit longer. | stay here a bit longer. | ||
{{Tt|ID: 2508}} | {{Tt|ID: 2508}}Let's be on our way then. | ||
{{Tt|ID: 2509}} | {{Tt|ID: 2509}}We couldn't find any | ||
information about the | information about the | ||
blizzard here. | blizzard here. | ||
Let's try another village! | Let's try another village! | ||
[.]OK.[.]Wait. | [.]OK.[.]Wait. | ||
{{Tt|ID: 2510}} | {{Tt|ID: 2510}}I'm so glad we found the | ||
vessel Steem wanted. | vessel Steem wanted. | ||
Now that there are some | Now that there are some | ||
Line 13,405: | Line 13,403: | ||
see where they lead! | see where they lead! | ||
Are you ready to go? | Are you ready to go? | ||
[.]Yep![.]Hold on. | [.]Yep![.]Hold on. | ||
{{Tt|ID: 2511}} | {{Tt|ID: 2511}}All right, then let's go, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2512}} | {{Tt|ID: 2512}}The Lokomo of this land | ||
should be around here | should be around here | ||
somewhere... | somewhere... | ||
Should we look around or | Should we look around or | ||
go somewhere else? | go somewhere else? | ||
[.]Leave.[.]Stay. | [.]Leave.[.]Stay. | ||
{{Tt|ID: 2513}} | {{Tt|ID: 2513}}We keep getting knocked | ||
back by the snowstorm... | back by the snowstorm... | ||
Let's try it again! | Let's try it again! | ||
Or do you want to go | Or do you want to go | ||
somewhere else? | somewhere else? | ||
[.]Yeah.[.]Nah. | [.]Yeah.[.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 2514}} | {{Tt|ID: 2514}}Now that the tracks have | ||
been restored... | been restored... | ||
What do you say we head | What do you say we head | ||
to the Snow Temple? | to the Snow Temple? | ||
[.]OK![.]Hold on. | [.]OK![.]Hold on. | ||
{{Tt|ID: 2515}} | {{Tt|ID: 2515}}Have we been anywhere | ||
that sold vessels? | that sold vessels? | ||
Well, let's get going! | Well, let's get going! | ||
[.]Yes, let's![.]Wait. | [.]Yes, let's![.]Wait. | ||
{{Tt|ID: 2516}} | {{Tt|ID: 2516}}Steem was really angry at | ||
us... I hate to say it, | us... I hate to say it, | ||
[Link]... | [Link]... | ||
Line 13,442: | Line 13,440: | ||
have to make it up to him. | have to make it up to him. | ||
So let's get going! | So let's get going! | ||
[.]Right![.]Hold on. | [.]Right![.]Hold on. | ||
{{Tt|ID: 2517}} | {{Tt|ID: 2517}}What was that...that... | ||
THING back there? I've | THING back there? I've | ||
never seen a bug that size! | never seen a bug that size! | ||
Line 13,451: | Line 13,449: | ||
[Link]! | [Link]! | ||
You understand, don't you? | You understand, don't you? | ||
No going back there, OK? | No going back there, OK? | ||
{{Tt|ID: 2518}} | {{Tt|ID: 2518}}Hoo hoo hoo! I've heard all | ||
about you two! | about you two! | ||
You want to restore the | You want to restore the | ||
Spirit Tracks, correct? | Spirit Tracks, correct? | ||
[.]That I do![.]Wrongo. | [.]That I do![.]Wrongo. | ||
{{Tt|ID: 2519}} | {{Tt|ID: 2519}}Such exuberance! Such | ||
vigor in that voice! Now | vigor in that voice! Now | ||
THAT, my boy, is a reply! | THAT, my boy, is a reply! | ||
Line 13,470: | Line 13,468: | ||
Have you heard of the | Have you heard of the | ||
songs of the Lokomos? | songs of the Lokomos? | ||
[.]Of course![.]The what? | [.]Of course![.]The what? | ||
{{Tt|ID: 2520}} | {{Tt|ID: 2520}}Oh, is that so. Well, my | ||
mistake. Pay me no mind. | mistake. Pay me no mind. | ||
{{Tt|ID: 2521}} | {{Tt|ID: 2521}}Tell me the truth now... | ||
You've come here in search | You've come here in search | ||
of my song, yes? | of my song, yes? | ||
[.]Yes, sir![.]Not at all. | [.]Yes, sir![.]Not at all. | ||
{{Tt|ID: 2522}} | {{Tt|ID: 2522}}Each realm has its own | ||
song, and they all work to | song, and they all work to | ||
restore the Spirit Tracks. | restore the Spirit Tracks. | ||
Line 13,493: | Line 13,491: | ||
Listen well, and play after | Listen well, and play after | ||
me. When you feel you've | me. When you feel you've | ||
got it, set down your flute. | got it, set down your flute. | ||
{{Tt|ID: 2523}} | {{Tt|ID: 2523}}As you know, the songs are | ||
made up of two instruments | made up of two instruments | ||
that play different parts. | that play different parts. | ||
Line 13,503: | Line 13,501: | ||
When you've got it down, | When you've got it down, | ||
set down your flute for | set down your flute for | ||
just a moment. | just a moment. | ||
{{Tt|ID: 2524}} | {{Tt|ID: 2524}}Excuse me... Are you the | ||
guardian of this realm? | guardian of this realm? | ||
Anjean told us you'd | Anjean told us you'd | ||
be here... | be here... | ||
{{Tt|ID: 2525}} | {{Tt|ID: 2525}}Hoo hoo hoo! Nice to | ||
meet the both of you! | meet the both of you! | ||
My name's Steem. I am | My name's Steem. I am | ||
indeed the guardian of the | indeed the guardian of the | ||
Snow Realm. | Snow Realm. | ||
{{Tt|ID: 2526}} | {{Tt|ID: 2526}}Not hard to pick this old | ||
guy out of a crowd, is it? | guy out of a crowd, is it? | ||
{{Tt|ID: 2527}} | {{Tt|ID: 2527}}Excellent! Now how about | ||
we try a real performance? | we try a real performance? | ||
Or would you like to | Or would you like to | ||
practice first? | practice first? | ||
[.]Perform![.]Practice. | [.]Perform![.]Practice. | ||
{{Tt|ID: 2528}} | {{Tt|ID: 2528}}Just remember that you | ||
have your own part to | have your own part to | ||
play, my boy! | play, my boy! | ||
Don't let my part throw | Don't let my part throw | ||
you off! | you off! | ||
{{Tt|ID: 2529}} | {{Tt|ID: 2529}}All right, let's try again. | ||
I'll play your part, so listen | I'll play your part, so listen | ||
well and memorize it! | well and memorize it! | ||
{{Tt|ID: 2530}} | {{Tt|ID: 2530}}What happened there? | ||
Didn't you see me signaling | Didn't you see me signaling | ||
for you to jump in? | for you to jump in? | ||
{{Tt|ID: 2531}} | {{Tt|ID: 2531}}You've clearly failed to | ||
grasp the basics! Didn't | grasp the basics! Didn't | ||
you practice? | you practice? | ||
How can we create music | How can we create music | ||
if you just play whatever | if you just play whatever | ||
notes you feel like? | notes you feel like? | ||
{{Tt|ID: 2532}} | {{Tt|ID: 2532}}You must have missed the | ||
signal I gave you to start | signal I gave you to start | ||
playing your part. | playing your part. | ||
Line 13,552: | Line 13,550: | ||
wouldn't be so off. | wouldn't be so off. | ||
Wait for my sign, and then | Wait for my sign, and then | ||
play your part. Got it? | play your part. Got it? | ||
{{Tt|ID: 2533}} | {{Tt|ID: 2533}}Hrm... You seem to be a | ||
bit...improvisational with | bit...improvisational with | ||
your notes. | your notes. | ||
Line 13,561: | Line 13,559: | ||
notes from practice. | notes from practice. | ||
And don't let my part | And don't let my part | ||
confuse you! | confuse you! | ||
{{Tt|ID: 2534}} | {{Tt|ID: 2534}}Hrm, yes. A little all over | ||
the place, wasn't it? | the place, wasn't it? | ||
If we're going to play this, | If we're going to play this, | ||
our hearts and minds must | our hearts and minds must | ||
be as one. Focus, boy. | be as one. Focus, boy. | ||
{{Tt|ID: 2535}} | {{Tt|ID: 2535}}Ready to have another go | ||
at it? | at it? | ||
Or do you want to practice | Or do you want to practice | ||
first? | first? | ||
[.]Perform![.]Practice![.]Quit. | [.]Perform![.]Practice![.]Quit. | ||
{{Tt|ID: 2536}} | {{Tt|ID: 2536}}Let's try again. I'll play | ||
your part, so listen closely | your part, so listen closely | ||
and commit it to memory! | and commit it to memory! | ||
{{Tt|ID: 2537}} | {{Tt|ID: 2537}}So be it... When your mind | ||
is clear and you're ready to | is clear and you're ready to | ||
proceed, come talk to me. | proceed, come talk to me. | ||
{{Tt|ID: 2538}} | {{Tt|ID: 2538}}I haven't been that nervous | ||
about performing in I don't | about performing in I don't | ||
know how long... | know how long... | ||
Line 13,590: | Line 13,588: | ||
been restored. | been restored. | ||
Go forth, and may luck be | Go forth, and may luck be | ||
with you! | with you! | ||
{{Tt|ID: 2539}} | {{Tt|ID: 2539}}Oh, but there is one thing I | ||
should warn you of. | should warn you of. | ||
Ferocious blizzards have | Ferocious blizzards have | ||
Line 13,598: | Line 13,596: | ||
around the temple. | around the temple. | ||
Be careful on your journey | Be careful on your journey | ||
there! | there! | ||
{{Tt|ID: 2540}} | {{Tt|ID: 2540}}Are you ready to perform | ||
together? | together? | ||
Or would you rather | Or would you rather | ||
practice first? | practice first? | ||
[.]Perform.[.]Practice.[.]No. | [.]Perform.[.]Practice.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 2541}} | {{Tt|ID: 2541}}Good! Now remember, we | ||
each have our own part to | each have our own part to | ||
play! | play! | ||
When I give the signal, play | When I give the signal, play | ||
the part you practiced! | the part you practiced! | ||
{{Tt|ID: 2542}} | {{Tt|ID: 2542}}Wonderful! I'll play your | ||
part for you again. Listen, | part for you again. Listen, | ||
and commit it to memory! | and commit it to memory! | ||
{{Tt|ID: 2543}} | {{Tt|ID: 2543}}So be it... When your mind | ||
is clear and you're ready to | is clear and you're ready to | ||
proceed, come talk to me. | proceed, come talk to me. | ||
{{Tt|ID: 2544}} | {{Tt|ID: 2544}}Wonderful! You've restored | ||
the realm's Spirit Tracks! | the realm's Spirit Tracks! | ||
{{Tt|ID: 2545}} | {{Tt|ID: 2545}}You'll reach the Snow | ||
Temple before long. Have a | Temple before long. Have a | ||
safe journey! | safe journey! | ||
{{Tt|ID: 2546}} | {{Tt|ID: 2546}}Hoo hoo! What's wrong, | ||
boy? | boy? | ||
...Ah, the blizzard blew you | ...Ah, the blizzard blew you | ||
Line 13,634: | Line 13,632: | ||
Perhaps you've chosen a | Perhaps you've chosen a | ||
poor course to travel. | poor course to travel. | ||
[.]Maybe...[.]No way! | [.]Maybe...[.]No way! | ||
{{Tt|ID: 2547}} | {{Tt|ID: 2547}}Then maybe it's because of | ||
the disappearance of the | the disappearance of the | ||
Spirit Tracks. | Spirit Tracks. | ||
Line 13,643: | Line 13,641: | ||
May I suggest you consult | May I suggest you consult | ||
someone more in the know | someone more in the know | ||
on trains? | on trains? | ||
{{Tt|ID: 2548}} | {{Tt|ID: 2548}}Hoo hoo hoo! It's just as I | ||
suspected, eh? Truly, I | suspected, eh? Truly, I | ||
never fail to amaze myself! | never fail to amaze myself! | ||
{{Tt|ID: 2549}} | {{Tt|ID: 2549}}I don't know why you keep | ||
getting thrown back. Sorry | getting thrown back. Sorry | ||
for not being more help. | for not being more help. | ||
You should talk to someone | You should talk to someone | ||
with more knowledge of | with more knowledge of | ||
trains. | trains. | ||
{{Tt|ID: 2550}} | {{Tt|ID: 2550}}So you keep getting blown | ||
back to the start of your | back to the start of your | ||
journey in those blizzards? | journey in those blizzards? | ||
Perhaps you're choosing the | Perhaps you're choosing the | ||
wrong course to travel... | wrong course to travel... | ||
[.]Maybe...[.]No way! | [.]Maybe...[.]No way! | ||
{{Tt|ID: 2551}} | {{Tt|ID: 2551}}The skies have cleared, and | ||
I no longer feel an evil | I no longer feel an evil | ||
presence lurking over us. | presence lurking over us. | ||
Line 13,671: | Line 13,669: | ||
Here, take this. It's not | Here, take this. It's not | ||
much, but I wanted to thank | much, but I wanted to thank | ||
you in my own way. | you in my own way. | ||
{{Tt|ID: 2552}} | {{Tt|ID: 2552}}Hoo hoo hoo! Stay strong | ||
and alert on the rest of | and alert on the rest of | ||
your journey, boy! | your journey, boy! | ||
{{Tt|ID: 2553}} | {{Tt|ID: 2553}}However, this evil has not | ||
yet been completely | yet been completely | ||
banished from the land! | banished from the land! | ||
You must gather your | You must gather your | ||
courage and continue | courage and continue | ||
on, boy! | on, boy! | ||
{{Tt|ID: 2554}} | {{Tt|ID: 2554}}When the door opens, head | ||
to the far room without | to the far room without | ||
being seen... | being seen... | ||
And do it before the time | And do it before the time | ||
runs out... | runs out... | ||
{{Tt|ID: 2555}} | {{Tt|ID: 2555}}Ah, hello. I putt-putted | ||
over to meet you when I | over to meet you when I | ||
heard the train! | heard the train! | ||
Line 13,697: | Line 13,695: | ||
a nice vessel. | a nice vessel. | ||
Can you bring me one? | Can you bring me one? | ||
[.]Sure![.]Sorry! | [.]Sure![.]Sorry! | ||
{{Tt|ID: 2556}} | {{Tt|ID: 2556}}Once you have a freight | ||
car, I'd like you to bring me | car, I'd like you to bring me | ||
a vessel! | a vessel! | ||
You might want to write a | You might want to write a | ||
memo so you don't forget! | memo so you don't forget! | ||
Then I won't need to worry. | Then I won't need to worry. | ||
{{Tt|ID: 2557}} | {{Tt|ID: 2557}}Ah, hello! I putt-putted | ||
over to meet you when I | over to meet you when I | ||
heard the train! | heard the train! | ||
Line 13,716: | Line 13,714: | ||
Well, once you do, see | Well, once you do, see | ||
about bringing me a nice | about bringing me a nice | ||
vessel, would you? | vessel, would you? | ||
{{Tt|ID: 2558}} | {{Tt|ID: 2558}}Bring me a nice new vessel. | ||
I'll be waiting here until | I'll be waiting here until | ||
you do! | you do! | ||
Line 13,724: | Line 13,722: | ||
an exaggeration. But that's | an exaggeration. But that's | ||
how much I want one! | how much I want one! | ||
Don't forget, now! | Don't forget, now! | ||
{{Tt|ID: 2559}} | {{Tt|ID: 2559}}Ah, quite so, quite so! I | ||
putt-putted over to meet | putt-putted over to meet | ||
you when I heard the train! | you when I heard the train! | ||
Line 13,739: | Line 13,737: | ||
have read my mind. | have read my mind. | ||
Will you let me have it? | Will you let me have it? | ||
[.]Sure.[.]No way. | [.]Sure.[.]No way. | ||
{{Tt|ID: 2560}} | {{Tt|ID: 2560}}Oh, happy day! I've been | ||
waiting for so long! That | waiting for so long! That | ||
vessel on your train... | vessel on your train... | ||
You brought it for me, | You brought it for me, | ||
didn't you? | didn't you? | ||
[.]Right.[.]Sorry. | [.]Right.[.]Sorry. | ||
{{Tt|ID: 2561}} | {{Tt|ID: 2561}}Y-you're really denying me? | ||
REALLY? | REALLY? | ||
{{Tt|ID: 2562}} | {{Tt|ID: 2562}}Oh, precious, precious | ||
vessel! Thank you very | vessel! Thank you very | ||
much, [Link]! | much, [Link]! | ||
Let's take it to my | Let's take it to my | ||
sanctuary right away! | sanctuary right away! | ||
{{Tt|ID: 2563}} | {{Tt|ID: 2563}}Well, all right. But if you | ||
change your mind, you | change your mind, you | ||
know where to bring it! | know where to bring it! | ||
And I don't want any old | And I don't want any old | ||
pot that you find on the | pot that you find on the | ||
ground. I want a vessel. | ground. I want a vessel. | ||
{{Tt|ID: 2564}} | {{Tt|ID: 2564}}But I don't want just any | ||
old pot that you find on | old pot that you find on | ||
the ground. | the ground. | ||
I want a genuine vessel, | I want a genuine vessel, | ||
all right? Thank you! | all right? Thank you! | ||
{{Tt|ID: 2565}} | {{Tt|ID: 2565}}Thanks for the vessel! I'm | ||
all aflurry with gratitude! | all aflurry with gratitude! | ||
{{Tt|ID: 2566}} | {{Tt|ID: 2566}}Wh-what is this?! | ||
What do you plan to do | What do you plan to do | ||
about this?! | about this?! | ||
[.]Sorry![.]Uh? | [.]Sorry![.]Uh? | ||
{{Tt|ID: 2567}} | {{Tt|ID: 2567}}Don't you play innocent | ||
with me! I saw what | with me! I saw what | ||
happened! I saw everything! | happened! I saw everything! | ||
Line 13,785: | Line 13,783: | ||
Now you've got to bring | Now you've got to bring | ||
me another vessel. | me another vessel. | ||
A replacement. Got it?! | A replacement. Got it?! | ||
{{Tt|ID: 2568}} | {{Tt|ID: 2568}}Is that all you have to | ||
say?! "Sorry"?! | say?! "Sorry"?! | ||
This isn't something you | This isn't something you | ||
Line 13,794: | Line 13,792: | ||
You'd better bring me a | You'd better bring me a | ||
replacement vessel to make | replacement vessel to make | ||
up for the way you acted! | up for the way you acted! | ||
{{Tt|ID: 2569}} | {{Tt|ID: 2569}}Thank you. That vessel you | ||
brought is really something | brought is really something | ||
special! | special! | ||
{{Tt|ID: 2570}} | {{Tt|ID: 2570}}Don't be so destructive | ||
in the future, all right? | in the future, all right? | ||
{{Tt|ID: 2571}} | {{Tt|ID: 2571}}Bring me a vessel and | ||
be quick about it! Or else | be quick about it! Or else | ||
I'll never forgive you! | I'll never forgive you! | ||
{{Tt|ID: 2572}} | {{Tt|ID: 2572}}Bring me another vessel! I | ||
won't have anything to do | won't have anything to do | ||
with you until you do! | with you until you do! | ||
Or do you already have | Or do you already have | ||
one on hand? | one on hand? | ||
[.]I do.[.]No! | [.]I do.[.]No! | ||
{{Tt|ID: 2573}} | {{Tt|ID: 2573}}Then hurry it up, you | ||
inconsiderate little boy! | inconsiderate little boy! | ||
{{Tt|ID: 2574}} | {{Tt|ID: 2574}}Ah...I see. So you were | ||
only joking. | only joking. | ||
Then I'm sorry for flying off | Then I'm sorry for flying off | ||
Line 13,823: | Line 13,821: | ||
didn't think. | didn't think. | ||
Here, let me give you this | Here, let me give you this | ||
to apologize. | to apologize. | ||
{{Tt|ID: 2575}} | {{Tt|ID: 2575}}Oh, goody! You've brought | ||
me my vessel, haven't you! | me my vessel, haven't you! | ||
[.]Right.[.]Not yet! | [.]Right.[.]Not yet! | ||
{{Tt|ID: 2576}} | {{Tt|ID: 2576}}Oh, my heart feels like it | ||
might burst with happiness. | might burst with happiness. | ||
It's true that you broke | It's true that you broke | ||
Line 13,837: | Line 13,835: | ||
your thoughtfulness. | your thoughtfulness. | ||
Well, since you worked so | Well, since you worked so | ||
hard, let me give you this. | hard, let me give you this. | ||
{{Tt|ID: 2577}} | {{Tt|ID: 2577}}Oh, I do so love reliable | ||
people! | people! | ||
{{Tt|ID: 2578}} | {{Tt|ID: 2578}}The first and the last are | ||
on the ends. | on the ends. | ||
{{Tt|ID: 2579}} | {{Tt|ID: 2579}}Don't hit the false one in | ||
the middle. | the middle. | ||
{{Tt|ID: 2580}} | {{Tt|ID: 2580}}The second switch from the | ||
left is the third switch | left is the third switch | ||
to hit. | to hit. | ||
{{Tt|ID: 2581}} | {{Tt|ID: 2581}}The second one and the | ||
fourth one are next to | fourth one are next to | ||
each other. | each other. | ||
{{Tt|ID: 2582}} | {{Tt|ID: 2582}}Those who get the order | ||
wrong will fall into | wrong will fall into | ||
darkness. | darkness. | ||
{{Tt|ID: 2583}} | {{Tt|ID: 2583}}Are you ready to head out, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
[.]Yep![.]Not yet. | [.]Yep![.]Not yet. | ||
{{Tt|ID: 2584}} | {{Tt|ID: 2584}}Then let's do it! | ||
{{Tt|ID: 2585}} | {{Tt|ID: 2585}}Really? Well, OK, we can | ||
hold off on leaving. | hold off on leaving. | ||
{{Tt|ID: 2586}} | {{Tt|ID: 2586}}So there's a station all the | ||
way out here? | way out here? | ||
I wonder what surprises are | I wonder what surprises are | ||
in store for us... | in store for us... | ||
{{Tt|ID: 2587}} | {{Tt|ID: 2587}}How strange... I wonder | ||
who built this place...and | who built this place...and | ||
for what? | for what? | ||
{{Tt|ID: 2588}} | {{Tt|ID: 2588}}Really? I guess there's | ||
nothing to do here, but | nothing to do here, but | ||
still... | still... | ||
{{Tt|ID: 2589}} | {{Tt|ID: 2589}}Well done, [Link]! | ||
Now let's head for the | Now let's head for the | ||
Snow Temple! | Snow Temple! | ||
{{Tt|ID: 2590}} | {{Tt|ID: 2590}}Thank you so much, Steem! | ||
{{Tt|ID: 2591}} | {{Tt|ID: 2591}}Hoo hoo hoo! Good luck, | ||
you two! | you two! | ||
{{Tt|ID: 2592}} | {{Tt|ID: 2592}}Welcome to the Skating | ||
Rink! You don't even need | Rink! You don't even need | ||
skates to skate here! | skates to skate here! | ||
Line 13,899: | Line 13,897: | ||
Pick your course, step on | Pick your course, step on | ||
the switch, then gun it to | the switch, then gun it to | ||
the treasure! | the treasure! | ||
{{Tt|ID: 2593}} | {{Tt|ID: 2593}}Amateur Course | ||
Try your hardest and don't | Try your hardest and don't | ||
give up! | give up! | ||
{{Tt|ID: 2594}} | {{Tt|ID: 2594}}Pro Course | ||
Time your spins carefully! | Time your spins carefully! | ||
{{Tt|ID: 2595}} | {{Tt|ID: 2595}}Champion Course | ||
Win this to be the top | Win this to be the top | ||
skater in the land! | skater in the land! | ||
{{Tt|ID: 2596}} | {{Tt|ID: 2596}}You got the Forest rail | ||
map![_?] | map![_?] | ||
Some of the lost Spirit | Some of the lost Spirit | ||
Tracks on it are | Tracks on it are | ||
reappearing! | reappearing! | ||
{{Tt|ID: 2597}} | {{Tt|ID: 2597}}You got the Snow rail | ||
map![_?] | map![_?] | ||
Some of the lost Spirit | Some of the lost Spirit | ||
Tracks on it are | Tracks on it are | ||
reappearing! | reappearing! | ||
{{Tt|ID: 2598}} | {{Tt|ID: 2598}}You got the Ocean rail | ||
map![_?] | map![_?] | ||
Some of the lost Spirit | Some of the lost Spirit | ||
Tracks on it are | Tracks on it are | ||
reappearing! | reappearing! | ||
{{Tt|ID: 2599}} | {{Tt|ID: 2599}}You got the Fire rail | ||
map![_?] | map![_?] | ||
Some of the lost Spirit | Some of the lost Spirit | ||
Tracks on it are | Tracks on it are | ||
reappearing! | reappearing! | ||
{{Tt|ID: 2600}} | {{Tt|ID: 2600}}You got a Tear of Light! | ||
Gather three of them to | Gather three of them to | ||
power up your sword! | power up your sword! | ||
{{Tt|ID: 2601}} | {{Tt|ID: 2601}}You got the Compass of | ||
Light! | Light! | ||
It shines light upon the | It shines light upon the | ||
world, revealing places | world, revealing places | ||
linked to the Dark Realm. | linked to the Dark Realm. | ||
{{Tt|ID: 2602}} | {{Tt|ID: 2602}}Something's written here, | ||
but it's too dark to read it. | but it's too dark to read it. | ||
{{Tt|ID: 2603}} | {{Tt|ID: 2603}}Look at those giant doors, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
They look really heavy. | They look really heavy. | ||
I don't think one person | I don't think one person | ||
could open them alone. | could open them alone. | ||
{{Tt|ID: 2604}} | {{Tt|ID: 2604}}Oh my gosh! What in the | ||
world is that?! | world is that?! | ||
I've never seen a monster | I've never seen a monster | ||
as ferocious looking as | as ferocious looking as | ||
that one, [Link]! | that one, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2605}} | {{Tt|ID: 2605}}I don't think you can get | ||
through these floor spikes, | through these floor spikes, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
Leave it to me! I'll figure | Leave it to me! I'll figure | ||
something out! | something out! | ||
{{Tt|ID: 2606}} | {{Tt|ID: 2606}}There's another Phantom, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
But wait a second... | But wait a second... | ||
Line 13,973: | Line 13,971: | ||
maybe I can trick him into | maybe I can trick him into | ||
thinking I'm on his side. | thinking I'm on his side. | ||
I'll go try! | I'll go try! | ||
{{Tt|ID: 2607}} | {{Tt|ID: 2607}}Great job, [Link]! | ||
This must be the rail map | This must be the rail map | ||
Anjean was talking about! | Anjean was talking about! | ||
{{Tt|ID: 2608}} | {{Tt|ID: 2608}}Ahhh... It's nice to get out | ||
of that clanky outfit and | of that clanky outfit and | ||
back to my old self. | back to my old self. | ||
There must be something | There must be something | ||
special about this room... | special about this room... | ||
{{Tt|ID: 2609}} | {{Tt|ID: 2609}}What could that blue light | ||
be? | be? | ||
{{Tt|ID: 2610}} | {{Tt|ID: 2610}}This is Anjean here. | ||
Good work, Princess Zelda | Good work, Princess Zelda | ||
and [Link]! | and [Link]! | ||
Line 13,995: | Line 13,993: | ||
go any farther now. | go any farther now. | ||
Step into the light to return | Step into the light to return | ||
to the tower lobby. | to the tower lobby. | ||
{{Tt|ID: 2611}} | {{Tt|ID: 2611}}Well, you heard her, | ||
[Link]! Let's go! | [Link]! Let's go! | ||
{{Tt|ID: 2612}} | {{Tt|ID: 2612}}Let's get out of here, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2613}} | {{Tt|ID: 2613}}It looks like the light of | ||
your sword has disappeared | your sword has disappeared | ||
too, [Link]. | too, [Link]. | ||
{{Tt|ID: 2614}} | {{Tt|ID: 2614}}There's something strangely | ||
calm about this area here. | calm about this area here. | ||
Do you feel it too, | Do you feel it too, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
{{Tt|ID: 2615}} | {{Tt|ID: 2615}}Princess Zelda... CAN YOU | ||
HEAR ME? It's ANJEAN! | HEAR ME? It's ANJEAN! | ||
{{Tt|ID: 2616}} | {{Tt|ID: 2616}}Anjean! | ||
{{Tt|ID: 2617}} | {{Tt|ID: 2617}}Yes, it's me, my dear. | ||
Listen... | Listen... | ||
The area you are in now is | The area you are in now is | ||
Line 14,032: | Line 14,030: | ||
Now, you have no time to | Now, you have no time to | ||
waste. You must go find | waste. You must go find | ||
that rail map. | that rail map. | ||
{{Tt|ID: 2618}} | {{Tt|ID: 2618}}Thank you, Anjean! | ||
OK, [Link]! | OK, [Link]! | ||
Let's get moving! | Let's get moving! | ||
{{Tt|ID: 2619}} | {{Tt|ID: 2619}}How can we get to the | ||
treasure chest? | treasure chest? | ||
I can't fly... And you can't | I can't fly... And you can't | ||
reach it either, right, | reach it either, right, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
{{Tt|ID: 2620}} | {{Tt|ID: 2620}}Let's get this door open. | ||
We can do it together, | We can do it together, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2621}} | {{Tt|ID: 2621}}That Phantom is still here... | ||
Let's follow Anjean's | Let's follow Anjean's | ||
instructions. | instructions. | ||
Line 14,055: | Line 14,053: | ||
letting the Phantom see us. | letting the Phantom see us. | ||
I can tell it means business, | I can tell it means business, | ||
so we have to be brave! | so we have to be brave! | ||
{{Tt|ID: 2622}} | {{Tt|ID: 2622}}Do you want to go back to | ||
the entrance? | the entrance? | ||
[.]Yes.[.]No. | [.]Yes.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 2623}} | {{Tt|ID: 2623}}HOW GOES THE PATROL. | ||
{{Tt|ID: 2624}} | {{Tt|ID: 2624}}I'm back to the way I was | ||
before, [Link]. | before, [Link]. | ||
That must mean the rail | That must mean the rail | ||
map is in this room! | map is in this room! | ||
{{Tt|ID: 2625}} | {{Tt|ID: 2625}}We got the rail map, so | ||
let's go talk to Anjean, | let's go talk to Anjean, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2626}} | {{Tt|ID: 2626}}This armor can withstand | ||
any heat, so feel free to | any heat, so feel free to | ||
hitch a ride on my shield! | hitch a ride on my shield! | ||
Line 14,080: | Line 14,078: | ||
Remember, you can only | Remember, you can only | ||
climb on from someplace | climb on from someplace | ||
high, like a platform. | high, like a platform. | ||
{{Tt|ID: 2627}} | {{Tt|ID: 2627}}Whew, it looks hot in here. | ||
Getting into one of those | Getting into one of those | ||
clanky suits of armor is the | clanky suits of armor is the | ||
Line 14,088: | Line 14,086: | ||
But I'll do it if you think | But I'll do it if you think | ||
it will help. | it will help. | ||
[.]Please![.]It's OK. | [.]Please![.]It's OK. | ||
{{Tt|ID: 2628}} | {{Tt|ID: 2628}}Well, I'm not looking | ||
forward to this. I hope I | forward to this. I hope I | ||
can endure the heat... | can endure the heat... | ||
{{Tt|ID: 2629}} | {{Tt|ID: 2629}}That's nice of you to say, | ||
but I can't let you go it | but I can't let you go it | ||
alone. I'll do it. | alone. I'll do it. | ||
I'll just pretend I'm | I'll just pretend I'm | ||
unwinding in a spa sauna. | unwinding in a spa sauna. | ||
{{Tt|ID: 2630}} | {{Tt|ID: 2630}}Hey, look! Now that I'm a | ||
Phantom, I can walk | Phantom, I can walk | ||
through fire and lava! | through fire and lava! | ||
Hee hee hee! I'm like a | Hee hee hee! I'm like a | ||
walking, talking shield, | walking, talking shield, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2631}} | {{Tt|ID: 2631}}Eeeeek! What is that | ||
disgusting monster?! | disgusting monster?! | ||
Phantoms are terrifying, but | Phantoms are terrifying, but | ||
Line 14,113: | Line 14,111: | ||
revolting as that thing! | revolting as that thing! | ||
Let's fight him together, | Let's fight him together, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2632}} | {{Tt|ID: 2632}}We did it! | ||
When we work together, | When we work together, | ||
nothing out there can stop | nothing out there can stop | ||
us! Right, [Link]? | us! Right, [Link]? | ||
{{Tt|ID: 2633}} | {{Tt|ID: 2633}}I bet you could hop on top | ||
of my shield from that | of my shield from that | ||
perch! | perch! | ||
{{Tt|ID: 2634}} | {{Tt|ID: 2634}}Watch where you step. | ||
Illuminate as much as you | Illuminate as much as you | ||
can to find the answer. | can to find the answer. | ||
{{Tt|ID: 2635}} | {{Tt|ID: 2635}}The seeker of the key must | ||
draw the symbol that sleeps | draw the symbol that sleeps | ||
in this room. | in this room. | ||
{{Tt|ID: 2636}} | {{Tt|ID: 2636}}Wow, it's awfully dark in | ||
here. I can't see a thing, | here. I can't see a thing, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
Line 14,140: | Line 14,138: | ||
Wait...I'm a ghost. You're | Wait...I'm a ghost. You're | ||
not scared of me, right? | not scared of me, right? | ||
[.]No way![.]I am. | [.]No way![.]I am. | ||
{{Tt|ID: 2637}} | {{Tt|ID: 2637}}Right? I'm not scary at all! | ||
But even if it's dark in | But even if it's dark in | ||
here, we have to keep | here, we have to keep | ||
going. | going. | ||
{{Tt|ID: 2638}} | {{Tt|ID: 2638}}Don't say that! This is only | ||
a temporary thing. I wasn't | a temporary thing. I wasn't | ||
like this before... | like this before... | ||
Just try your best to keep | Just try your best to keep | ||
us out of the dark, OK, | us out of the dark, OK, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
{{Tt|ID: 2639}} | {{Tt|ID: 2639}}This is just getting easier | ||
every time, don't you | every time, don't you | ||
think? | think? | ||
Well, should we try for the | Well, should we try for the | ||
next rail map? | next rail map? | ||
[.]I'm tired.[.]Let's go! | [.]I'm tired.[.]Let's go! | ||
{{Tt|ID: 2640}} | {{Tt|ID: 2640}}I don't know about you, but | ||
I could keep going and | I could keep going and | ||
going and going... | going and going... | ||
Line 14,168: | Line 14,166: | ||
this right now. | this right now. | ||
Well then, let's go talk to | Well then, let's go talk to | ||
Anjean. | Anjean. | ||
{{Tt|ID: 2641}} | {{Tt|ID: 2641}}Now that's the attitude of | ||
a true hero. | a true hero. | ||
The thing is, the way to the | The thing is, the way to the | ||
Line 14,176: | Line 14,174: | ||
so we can't go on. | so we can't go on. | ||
Come on, let's go back and | Come on, let's go back and | ||
talk to Anjean! | talk to Anjean! | ||
{{Tt|ID: 2642}} | {{Tt|ID: 2642}}Look, [Link]! | ||
That Phantom has a light! | That Phantom has a light! | ||
{{Tt|ID: 2643}} | {{Tt|ID: 2643}}We've been found! | ||
I'll carry the key. You take | I'll carry the key. You take | ||
care of covering me, | care of covering me, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2644}} | {{Tt|ID: 2644}}Yay! I'm a Torch Phantom, | ||
so I've got this great sword | so I've got this great sword | ||
to light the way! | to light the way! | ||
Line 14,192: | Line 14,190: | ||
worry about the dark! | worry about the dark! | ||
Come on, [Link]! | Come on, [Link]! | ||
We have to move! | We have to move! | ||
{{Tt|ID: 2645}} | {{Tt|ID: 2645}}Whew! That was getting | ||
pretty scary! | pretty scary! | ||
Good thing I was here to | Good thing I was here to | ||
help defeat him, right? | help defeat him, right? | ||
[.]Right![.]Uh... | [.]Right![.]Uh... | ||
{{Tt|ID: 2646}} | {{Tt|ID: 2646}}Yessss! I helped defeat a | ||
monster! | monster! | ||
Just leave it all to me, | Just leave it all to me, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2647}} | {{Tt|ID: 2647}}Oh, all you did was swoop | ||
in and deliver the final hit! | in and deliver the final hit! | ||
You always get to play the | You always get to play the | ||
hero, [Link]! | hero, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2648}} | {{Tt|ID: 2648}}We've made it to the rail- | ||
map room! | map room! | ||
{{Tt|ID: 2649}} | {{Tt|ID: 2649}}We're going to need a big | ||
key to open this. | key to open this. | ||
{{Tt|ID: 2650}} | {{Tt|ID: 2650}}See that wall three steps to | ||
the right? It's kind of thin. | the right? It's kind of thin. | ||
{{Tt|ID: 2651}} | {{Tt|ID: 2651}}Blow out the lonely torch | ||
in a corner on this floor | in a corner on this floor | ||
where the Phantoms tread. | where the Phantoms tread. | ||
Then you will see a | Then you will see a | ||
faint light. | faint light. | ||
{{Tt|ID: 2652}} | {{Tt|ID: 2652}}The lights have turned on, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
I think this means the | I think this means the | ||
monsters have found us... | monsters have found us... | ||
Oh, no! I'll take the key. | Oh, no! I'll take the key. | ||
You protect me, OK? | You protect me, OK? | ||
{{Tt|ID: 2653}} | {{Tt|ID: 2653}}Hey! That hurts, you know! | ||
{{Tt|ID: 2654}} | {{Tt|ID: 2654}}Yow! | ||
{{Tt|ID: 2655}} | {{Tt|ID: 2655}}Owie! I'm not a target! | ||
{{Tt|ID: 2656}} | {{Tt|ID: 2656}}I'm coming! | ||
{{Tt|ID: 2657}} | {{Tt|ID: 2657}}Wait for me! | ||
{{Tt|ID: 2658}} | {{Tt|ID: 2658}}Ayiiiiiiiiiiiiiiiii! | ||
{{Tt|ID: 2659}} | {{Tt|ID: 2659}}I'm sinking! | ||
{{Tt|ID: 2660}} | {{Tt|ID: 2660}}That's a nice song. | ||
{{Tt|ID: 2661}} | {{Tt|ID: 2661}}Quick! Run away! | ||
{{Tt|ID: 2662}} | {{Tt|ID: 2662}}That was scary! | ||
{{Tt|ID: 2663}} | {{Tt|ID: 2663}}Move it! You're in the way! | ||
{{Tt|ID: 2664}} | {{Tt|ID: 2664}}You have to help me push | ||
this, [Link]! | this, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2665}} | {{Tt|ID: 2665}}Heave ho! | ||
{{Tt|ID: 2666}} | {{Tt|ID: 2666}}Come on now. You're | ||
starting to make me angry! | starting to make me angry! | ||
{{Tt|ID: 2667}} | {{Tt|ID: 2667}}Why are you being so | ||
pushy? Just stop it! | pushy? Just stop it! | ||
{{Tt|ID: 2668}} | {{Tt|ID: 2668}}... | ||
{{Tt|ID: 2669}} | {{Tt|ID: 2669}}I'll show you what happens | ||
when you make me angry! | when you make me angry! | ||
{{Tt|ID: 2670}} | {{Tt|ID: 2670}}Move from the green tile to | ||
the red tile. | the red tile. | ||
Your path will form a | Your path will form a | ||
special symbol. | special symbol. | ||
{{Tt|ID: 2671}} | {{Tt|ID: 2671}}We've made it to a new | ||
level. I wonder what's in | level. I wonder what's in | ||
store for us... | store for us... | ||
Line 14,282: | Line 14,280: | ||
that can stop us now! | that can stop us now! | ||
Right, [Link]? | Right, [Link]? | ||
[.]Go, us![.]Well... | [.]Go, us![.]Well... | ||
{{Tt|ID: 2672}} | {{Tt|ID: 2672}}That's the spirit! Now | ||
that's how a hero should | that's how a hero should | ||
sound! | sound! | ||
OK, let's go! | OK, let's go! | ||
{{Tt|ID: 2673}} | {{Tt|ID: 2673}}Why are you mumbling? | ||
You know I'm right! | You know I'm right! | ||
And even if you are scared, | And even if you are scared, | ||
Line 14,295: | Line 14,293: | ||
out of your mind. | out of your mind. | ||
I'm pretty sure monsters | I'm pretty sure monsters | ||
can smell fear. | can smell fear. | ||
{{Tt|ID: 2674}} | {{Tt|ID: 2674}}You know those eyeball | ||
monster things? They're | monster things? They're | ||
called Phantom Eyes. | called Phantom Eyes. | ||
Line 14,305: | Line 14,303: | ||
That sounds sooooo nice! | That sounds sooooo nice! | ||
I'll never have to walk | I'll never have to walk | ||
anywhere again! | anywhere again! | ||
{{Tt|ID: 2675}} | {{Tt|ID: 2675}}Hey, check it out! I'm a | ||
Warp Phantom now! Hee! | Warp Phantom now! Hee! | ||
{{Tt|ID: 2676}} | {{Tt|ID: 2676}}Hey, look! I'm a Wrecker | ||
Phantom! | Phantom! | ||
Now I can roll around and | Now I can roll around and | ||
smash things up! But I hope | smash things up! But I hope | ||
I don't get too dizzy... | I don't get too dizzy... | ||
{{Tt|ID: 2677}} | {{Tt|ID: 2677}}This is the final battle, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Once we go through here, | Once we go through here, | ||
Line 14,322: | Line 14,320: | ||
tower. | tower. | ||
Still, I can't help but worry. | Still, I can't help but worry. | ||
[.]Anjean?[.]Why? | [.]Anjean?[.]Why? | ||
{{Tt|ID: 2678}} | {{Tt|ID: 2678}}It's just that I've been | ||
separated from my body | separated from my body | ||
for so long... | for so long... | ||
Don't get me wrong--I'm | Don't get me wrong--I'm | ||
very worried about Anjean, | very worried about Anjean, | ||
too. I hope she's all right. | too. I hope she's all right. | ||
{{Tt|ID: 2679}} | {{Tt|ID: 2679}}...Oh, that's right! Anjean! | ||
I hope she's OK... | I hope she's OK... | ||
{{Tt|ID: 2680}} | {{Tt|ID: 2680}}Uh-oh, I don't think I can | ||
carry you when I'm all | carry you when I'm all | ||
rolled up... | rolled up... | ||
{{Tt|ID: 2681}} | {{Tt|ID: 2681}}I don't think I can hold | ||
anything while I'm all | anything while I'm all | ||
rolled up... | rolled up... | ||
{{Tt|ID: 2682}} | {{Tt|ID: 2682}}Oh, no! They're on to me! | ||
You have to help me, | You have to help me, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2683}} | {{Tt|ID: 2683}}I can't carry you over there | ||
with this type of body, | with this type of body, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
What do we do now? | What do we do now? | ||
{{Tt|ID: 2684}} | {{Tt|ID: 2684}}Look! It's the Compass of | ||
Light, [Link]... | Light, [Link]... | ||
{{Tt|ID: 2685}} | {{Tt|ID: 2685}}Follow those tracks to | ||
the Dark Realm! Let's find | the Dark Realm! Let's find | ||
that Demon Train. | that Demon Train. | ||
I want my body back, once | I want my body back, once | ||
and for all! | and for all! | ||
{{Tt|ID: 2686}} | {{Tt|ID: 2686}}Who knew there was | ||
somewhere like this under | somewhere like this under | ||
the altar? | the altar? | ||
Line 14,367: | Line 14,365: | ||
Together, we can take on | Together, we can take on | ||
anything! Right? | anything! Right? | ||
[.]You bet![.]No way. | [.]You bet![.]No way. | ||
{{Tt|ID: 2687}} | {{Tt|ID: 2687}}Let's get going! | ||
{{Tt|ID: 2688}} | {{Tt|ID: 2688}}You say that now, but I | ||
know you'll come around | know you'll come around | ||
and do the right thing. | and do the right thing. | ||
It's because you've got | It's because you've got | ||
such a big heart. Tee hee! | such a big heart. Tee hee! | ||
{{Tt|ID: 2689}} | {{Tt|ID: 2689}}Look for two eyes in the | ||
dark. Shoot them with light | dark. Shoot them with light | ||
to get the key. | to get the key. | ||
{{Tt|ID: 2690}} | {{Tt|ID: 2690}}Only those without special | ||
powers know the secret. | powers know the secret. | ||
{{Tt|ID: 2691}} | {{Tt|ID: 2691}}Sometimes darkness can | ||
open a path. | open a path. | ||
{{Tt|ID: 2692}} | {{Tt|ID: 2692}}Light them in this order. | ||
The undefended flame, the | The undefended flame, the | ||
flame surrounded by sand, | flame surrounded by sand, | ||
the flame surrounded by the | the flame surrounded by the | ||
abyss, and finally, the | abyss, and finally, the | ||
guarded flame. | guarded flame. | ||
{{Tt|ID: 2693}} | {{Tt|ID: 2693}}Remember what Anjean told | ||
us, [Link]. | us, [Link]. | ||
Your new sword is filled | Your new sword is filled | ||
Line 14,400: | Line 14,398: | ||
That means you don't need | That means you don't need | ||
to grab Tears of Light to | to grab Tears of Light to | ||
attack the Phantoms. | attack the Phantoms. | ||
{{Tt|ID: 2694}} | {{Tt|ID: 2694}}Yessssss! We made it, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
We're unstoppable when | We're unstoppable when | ||
Line 14,409: | Line 14,407: | ||
Do you think this is our | Do you think this is our | ||
last battle? | last battle? | ||
[.]Yep.[.]Not yet. | [.]Yep.[.]Not yet. | ||
{{Tt|ID: 2695}} | {{Tt|ID: 2695}}It's finally over! Let's take | ||
those stairs. | those stairs. | ||
{{Tt|ID: 2696}} | {{Tt|ID: 2696}}You're right. That was a | ||
tough fight, but we can't | tough fight, but we can't | ||
let our guard down. | let our guard down. | ||
{{Tt|ID: 2697}} | {{Tt|ID: 2697}}I guess we're not done yet. | ||
Look, there's every kind of | Look, there's every kind of | ||
Phantom here now. | Phantom here now. | ||
Line 14,424: | Line 14,422: | ||
close to finding the | close to finding the | ||
Compass of Light. | Compass of Light. | ||
Let's do it! | Let's do it! | ||
{{Tt|ID: 2698}} | {{Tt|ID: 2698}}There are three locked | ||
doors, [Link]! | doors, [Link]! | ||
Which door do you think | Which door do you think | ||
we should we take? | we should we take? | ||
[.]Left.[.]Middle.[.]Right. | [.]Left.[.]Middle.[.]Right. | ||
{{Tt|ID: 2699}} | {{Tt|ID: 2699}}The left one, you say? | ||
Well, I've got a feeling we | Well, I've got a feeling we | ||
should pick the right one. | should pick the right one. | ||
{{Tt|ID: 2700}} | {{Tt|ID: 2700}}Yes, absolutely. The middle | ||
door is the way to go. I'm | door is the way to go. I'm | ||
sure of it. | sure of it. | ||
{{Tt|ID: 2701}} | {{Tt|ID: 2701}}I don't know how I feel | ||
about the right door. | about the right door. | ||
Wouldn't the left door be a | Wouldn't the left door be a | ||
better choice? | better choice? | ||
{{Tt|ID: 2702}} | {{Tt|ID: 2702}}It's so dark in here, | ||
[Link]... | [Link]... | ||
We've been in a room like | We've been in a room like | ||
this before, haven't we? | this before, haven't we? | ||
Then let's do what we did | Then let's do what we did | ||
last time! | last time! | ||
{{Tt|ID: 2703}} | {{Tt|ID: 2703}}I have a feeling there are a | ||
lot of enemies headed our | lot of enemies headed our | ||
way, [Link]... | way, [Link]... | ||
Ready? OK, Let's go! | Ready? OK, Let's go! | ||
{{Tt|ID: 2704}} | {{Tt|ID: 2704}}Now that you have all the | ||
Tears of Light, your sword | Tears of Light, your sword | ||
is full of energy. | is full of energy. | ||
Now you can attack a | Now you can attack a | ||
Phantom by hitting him | Phantom by hitting him | ||
in the back! | in the back! | ||
{{Tt|ID: 2705}} | {{Tt|ID: 2705}}This sword is full of | ||
energy. | energy. | ||
There's no need for Tears | There's no need for Tears | ||
of Light anymore! | of Light anymore! | ||
{{Tt|ID: 2706}} | {{Tt|ID: 2706}}Look, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2707}} | {{Tt|ID: 2707}}The stairs go up higher | ||
than they did when we | than they did when we | ||
were here last time. | were here last time. | ||
Let's go to the new floor | Let's go to the new floor | ||
and find the next rail map! | and find the next rail map! | ||
{{Tt|ID: 2708}} | {{Tt|ID: 2708}}It looks like the light | ||
from your sword is gone, | from your sword is gone, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
{{Tt|ID: 2709}} | {{Tt|ID: 2709}}I'm back to the way I was | ||
before. | before. | ||
And look at your sword! | And look at your sword! | ||
It's not lit up anymore, | It's not lit up anymore, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
{{Tt|ID: 2710}} | {{Tt|ID: 2710}}So this is what the inside | ||
of the tower looks like. | of the tower looks like. | ||
Let's head over to that | Let's head over to that | ||
door, [Link]! | door, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2711}} | {{Tt|ID: 2711}}All right, let's go! | ||
{{Tt|ID: 2712}} | {{Tt|ID: 2712}}HOW GOES THE PATROL. | ||
{{Tt|ID: 2713}} | {{Tt|ID: 2713}}MY BACK ACHES. OW. | ||
{{Tt|ID: 2714}} | {{Tt|ID: 2714}}DOES IT FEEL HOT IN | ||
HERE TO YOU. | HERE TO YOU. | ||
{{Tt|ID: 2715}} | {{Tt|ID: 2715}}THIS POST IS NOT VERY | ||
ACTION PACKED. | ACTION PACKED. | ||
{{Tt|ID: 2716}} | {{Tt|ID: 2716}}ONCE YOU GET USED TO | ||
IT, DARK'S NOT SO BAD. | IT, DARK'S NOT SO BAD. | ||
{{Tt|ID: 2717}} | {{Tt|ID: 2717}}I'M AFRAID OF THE DARK. | ||
DON'T TELL. | DON'T TELL. | ||
{{Tt|ID: 2718}} | {{Tt|ID: 2718}}GO BACK TO YOUR POST. | ||
{{Tt|ID: 2719}} | {{Tt|ID: 2719}}SOMETHING'S DIFFERENT | ||
ABOUT YOU TODAY. | ABOUT YOU TODAY. | ||
{{Tt|ID: 2720}} | {{Tt|ID: 2720}}YOU SEEM CUTER THAN | ||
USUAL. WHY. | USUAL. WHY. | ||
{{Tt|ID: 2721}} | {{Tt|ID: 2721}}YOUR HELMET LOOKS NICE | ||
TODAY. | TODAY. | ||
{{Tt|ID: 2722}} | {{Tt|ID: 2722}}THIS IS JUST MY DAY JOB, | ||
YOU KNOW. | YOU KNOW. | ||
{{Tt|ID: 2723}} | {{Tt|ID: 2723}}I CAN'T OPEN THIS UP ON | ||
MY OWN. SHAME. | MY OWN. SHAME. | ||
{{Tt|ID: 2724}} | {{Tt|ID: 2724}}THIS JOB IS HARD ON THE | ||
FEET. | FEET. | ||
{{Tt|ID: 2725}} | {{Tt|ID: 2725}}I MISS MY PUPPY. | ||
{{Tt|ID: 2726}} | {{Tt|ID: 2726}}HOW LONG UNTIL LUNCH. | ||
{{Tt|ID: 2727}} | {{Tt|ID: 2727}}MY TORCH IS THE LATEST | ||
IN TORCH TECHNOLOGY. | IN TORCH TECHNOLOGY. | ||
{{Tt|ID: 2728}} | {{Tt|ID: 2728}}I WISH MY UNIFORM HAD | ||
AIR-CONDITIONING. | AIR-CONDITIONING. | ||
{{Tt|ID: 2729}} | {{Tt|ID: 2729}}IS IT BREAK TIME YET. | ||
{{Tt|ID: 2730}} | {{Tt|ID: 2730}}NO ONE'S HERE. WHY ARE | ||
WE GUARDING IT. | WE GUARDING IT. | ||
{{Tt|ID: 2731}} | {{Tt|ID: 2731}}THIS UNIFORM IS ALL | ||
WRONG FOR THIS HEAT. | WRONG FOR THIS HEAT. | ||
{{Tt|ID: 2732}} | {{Tt|ID: 2732}}THIS PLACE IS AN OVEN. | ||
{{Tt|ID: 2733}} | {{Tt|ID: 2733}}IT'S NOT THE HUMIDITY, | ||
IT'S THE HEAT. | IT'S THE HEAT. | ||
{{Tt|ID: 2734}} | {{Tt|ID: 2734}}THIS STATION IS THE | ||
WORST. LIKE AN OVEN. | WORST. LIKE AN OVEN. | ||
{{Tt|ID: 2735}} | {{Tt|ID: 2735}}YOU GET A PROMOTION IF | ||
YOU CATCH AN INTRUDER. | YOU CATCH AN INTRUDER. | ||
{{Tt|ID: 2736}} | {{Tt|ID: 2736}}IT'S SLOW TODAY. NOT | ||
MANY INTRUDERS HERE. | MANY INTRUDERS HERE. | ||
{{Tt|ID: 2737}} | {{Tt|ID: 2737}}BOB QUIT YESTERDAY. | ||
TOO HOT FOR HIM. | TOO HOT FOR HIM. | ||
{{Tt|ID: 2738}} | {{Tt|ID: 2738}}IT'S TOO HOT TO CHASE | ||
INTRUDERS. | INTRUDERS. | ||
{{Tt|ID: 2739}} | {{Tt|ID: 2739}}RUNNING MAKES ME | ||
DIZZY. WHOA. | DIZZY. WHOA. | ||
{{Tt|ID: 2740}} | {{Tt|ID: 2740}}I WISH I COULD WARP | ||
INSTEAD OF RUNNING. | INSTEAD OF RUNNING. | ||
{{Tt|ID: 2741}} | {{Tt|ID: 2741}}WALKING IN CIRCLES IS | ||
GOOD FOR THE LEGS. | GOOD FOR THE LEGS. | ||
{{Tt|ID: 2742}} | {{Tt|ID: 2742}}THERE'S A REWARD FOR | ||
CATCHING SOMEONE. | CATCHING SOMEONE. | ||
{{Tt|ID: 2743}} | {{Tt|ID: 2743}}IF YOU CATCH THE GREEN | ||
KID, THERE'S A REWARD. | KID, THERE'S A REWARD. | ||
{{Tt|ID: 2744}} | {{Tt|ID: 2744}}WHOEVER CATCHES HIM | ||
GETS 100 RUPEES. WOO. | GETS 100 RUPEES. WOO. | ||
{{Tt|ID: 2745}} | {{Tt|ID: 2745}}WHAT. DID YOU SEE THE | ||
GREEN KID. | GREEN KID. | ||
{{Tt|ID: 2746}} | {{Tt|ID: 2746}}THE BREAK ROOM IS A | ||
BROOM CLOSET. NO FUN. | BROOM CLOSET. NO FUN. | ||
{{Tt|ID: 2747}} | {{Tt|ID: 2747}}CAN'T SEE IN THIS DARK. | ||
AND I NEED GLASSES. | AND I NEED GLASSES. | ||
{{Tt|ID: 2748}} | {{Tt|ID: 2748}}CLEANUP IS GOING TO BE | ||
A PAIN. | A PAIN. | ||
{{Tt|ID: 2749}} | {{Tt|ID: 2749}}THE PATH I'M WALKING | ||
HAS A SPECIAL MEANING. | HAS A SPECIAL MEANING. | ||
{{Tt|ID: 2750}} | {{Tt|ID: 2750}}WE CAN'T GO IN THAT | ||
SMALL, DARK ROOM. | SMALL, DARK ROOM. | ||
{{Tt|ID: 2751}} | {{Tt|ID: 2751}}AH, SWEET FREEDOM. | ||
I'M SO HAPPY. | I'M SO HAPPY. | ||
{{Tt|ID: 2752}} | {{Tt|ID: 2752}}THERE'S A ROOM WE'RE | ||
NOT ALLOWED TO GO IN. | NOT ALLOWED TO GO IN. | ||
{{Tt|ID: 2753}} | {{Tt|ID: 2753}}BRIGHT LIGHT WARMS | ||
MY HEART. | MY HEART. | ||
{{Tt|ID: 2754}} | {{Tt|ID: 2754}}THAT'S A NICE FLAME. | ||
NICER THAN THE DARK. | NICER THAN THE DARK. | ||
{{Tt|ID: 2755}} | {{Tt|ID: 2755}}THIS IS OUR BUSY | ||
SEASON. | SEASON. | ||
{{Tt|ID: 2756}} | {{Tt|ID: 2756}}I FEEL KIND OF DIZZY. | ||
{{Tt|ID: 2757}} | {{Tt|ID: 2757}}I THINK I DID THIS IN A | ||
PREVIOUS LIFE TOO. | PREVIOUS LIFE TOO. | ||
{{Tt|ID: 2758}} | {{Tt|ID: 2758}}I CAN'T SEE ANYTHING | ||
WHEN I'M WALKING. | WHEN I'M WALKING. | ||
{{Tt|ID: 2759}} | {{Tt|ID: 2759}}LEFT RIGHT LEFT RIGHT. | ||
IT'S ALWAYS THE SAME. | IT'S ALWAYS THE SAME. | ||
{{Tt|ID: 2760}} | {{Tt|ID: 2760}}I FEEL LIKE I'VE BEEN | ||
HERE BEFORE. | HERE BEFORE. | ||
{{Tt|ID: 2761}} | {{Tt|ID: 2761}}DO YOU THINK ROCKS | ||
TASTE GOOD. | TASTE GOOD. | ||
{{Tt|ID: 2762}} | {{Tt|ID: 2762}}WHY DO WE ALWAYS GO | ||
AROUND AND AROUND. | AROUND AND AROUND. | ||
{{Tt|ID: 2763}} | {{Tt|ID: 2763}}EVERY DAY IS THE SAME. | ||
AROUND AND AROUND. | AROUND AND AROUND. | ||
{{Tt|ID: 2764}} | {{Tt|ID: 2764}}I'M GOING BACK TO MY | ||
POST NOW. | POST NOW. | ||
{{Tt|ID: 2765}} | {{Tt|ID: 2765}}WE'RE THE BEST. WE'RE | ||
SPECIAL FORCES. | SPECIAL FORCES. | ||
{{Tt|ID: 2766}} | {{Tt|ID: 2766}}ONLY ELITE PHANTOMS | ||
CAN DO THIS PATROL. | CAN DO THIS PATROL. | ||
{{Tt|ID: 2767}} | {{Tt|ID: 2767}}HOW GOES YOUR PATROL. | ||
{{Tt|ID: 2768}} | {{Tt|ID: 2768}}I WANNA BE A WRECKER | ||
WHEN I GROW UP. | WHEN I GROW UP. | ||
{{Tt|ID: 2769}} | {{Tt|ID: 2769}}I THINK THAT'S AGAINST | ||
THE RULES. | THE RULES. | ||
{{Tt|ID: 2770}} | {{Tt|ID: 2770}}THEY THINK THEY CAN'T | ||
RUST. SO PRETENTIOUS. | RUST. SO PRETENTIOUS. | ||
{{Tt|ID: 2771}} | {{Tt|ID: 2771}}THE FOUR OF THEM ATE | ||
IT BAD. | IT BAD. | ||
{{Tt|ID: 2772}} | {{Tt|ID: 2772}}WE'RE TRYING OUR BEST | ||
UP HERE. | UP HERE. | ||
{{Tt|ID: 2773}} | {{Tt|ID: 2773}}SPIN, SPIN, SPIN, SPIN. | ||
IT'S STRAIGHTFORWARD. | IT'S STRAIGHTFORWARD. | ||
{{Tt|ID: 2774}} | {{Tt|ID: 2774}}WHAT NOW. GET BACK TO | ||
YOUR POST. | YOUR POST. | ||
{{Tt|ID: 2775}} | {{Tt|ID: 2775}}GOOD THING NO ONE ELSE | ||
KNOWS THE SECRET. | KNOWS THE SECRET. | ||
{{Tt|ID: 2776}} | {{Tt|ID: 2776}}WE CAN NEVER TELL THE | ||
WRECKERS. | WRECKERS. | ||
{{Tt|ID: 2777}} | {{Tt|ID: 2777}}WHAT. YOU DON'T KNOW. | ||
{{Tt|ID: 2778}} | {{Tt|ID: 2778}}I WISH WE HAD A SPECIAL | ||
MOVE, TOO. | MOVE, TOO. | ||
{{Tt|ID: 2779}} | {{Tt|ID: 2779}}THE FOUR OF US SHOULD | ||
INVENT A SPECIAL MOVE. | INVENT A SPECIAL MOVE. | ||
{{Tt|ID: 2780}} | {{Tt|ID: 2780}}THOSE GUYS CAN BARELY | ||
FORM A SENTENCE. | FORM A SENTENCE. | ||
{{Tt|ID: 2781}} | {{Tt|ID: 2781}}TOGETHER, EVEN FOUR | ||
DROPOUTS CAN SUCCEED. | DROPOUTS CAN SUCCEED. | ||
{{Tt|ID: 2782}} | {{Tt|ID: 2782}}WE'RE THE BEST | ||
PHANTOMS THERE ARE. | PHANTOMS THERE ARE. | ||
{{Tt|ID: 2783}} | {{Tt|ID: 2783}}THERE'S NOTHING THAT'S | ||
NOT AFRAID OF US. | NOT AFRAID OF US. | ||
{{Tt|ID: 2784}} | {{Tt|ID: 2784}}MY JOINTS FEEL ALL | ||
LOOSEY-GOOSEY. WEIRD. | LOOSEY-GOOSEY. WEIRD. | ||
{{Tt|ID: 2785}} | {{Tt|ID: 2785}}I LOOK TOUGH BUT I'VE | ||
GOT NOODLE BONES. | GOT NOODLE BONES. | ||
{{Tt|ID: 2786}} | {{Tt|ID: 2786}}THERE'S A SECRET IN THE | ||
UPPER-RIGHT CORNER. | UPPER-RIGHT CORNER. | ||
{{Tt|ID: 2787}} | {{Tt|ID: 2787}}LET'S THINK OF THREE | ||
EACH BY TOMORROW. | EACH BY TOMORROW. | ||
{{Tt|ID: 2788}} | {{Tt|ID: 2788}}WE WON'T LET THEM GET | ||
US DOWN. RIGHT. | US DOWN. RIGHT. | ||
{{Tt|ID: 2789}} | {{Tt|ID: 2789}}THE ROOM KEEPS | ||
GETTING RAIDED. UGH. | GETTING RAIDED. UGH. | ||
{{Tt|ID: 2790}} | {{Tt|ID: 2790}}CAN'T YOU SEE I'M | ||
WORKING RIGHT NOW. | WORKING RIGHT NOW. | ||
{{Tt|ID: 2791}} | {{Tt|ID: 2791}}HOW LONG UNTIL THE | ||
SHIFT CHANGE. | SHIFT CHANGE. | ||
{{Tt|ID: 2792}} | {{Tt|ID: 2792}}YOU NEED YEARS OF | ||
TRAINING TO DO THIS JOB. | TRAINING TO DO THIS JOB. | ||
{{Tt|ID: 2793}} | {{Tt|ID: 2793}}I'M BUSY PATROLLING. NO | ||
TIME FOR CHITCHAT. | TIME FOR CHITCHAT. | ||
{{Tt|ID: 2794}} | {{Tt|ID: 2794}}WE'RE NOT SNOBS. WE'RE | ||
JUST THE BEST. | JUST THE BEST. | ||
{{Tt|ID: 2795}} | {{Tt|ID: 2795}}WEAK SPOT IN THE WALL | ||
TO THE UPPER LEFT. | TO THE UPPER LEFT. | ||
{{Tt|ID: 2796}} | {{Tt|ID: 2796}}USED TO BE A CORRIDOR | ||
HERE. WHERE DID IT GO. | HERE. WHERE DID IT GO. | ||
{{Tt|ID: 2797}} | {{Tt|ID: 2797}}THIS IS WHERE ELITE | ||
PHANTOMS HANG OUT. | PHANTOMS HANG OUT. | ||
{{Tt|ID: 2798}} | {{Tt|ID: 2798}}SOMETIMES IT'S LONELY | ||
BEING SO ELITE. | BEING SO ELITE. | ||
{{Tt|ID: 2799}} | {{Tt|ID: 2799}}THEY THINK WE HAVE NO | ||
SPECIAL TALENTS. | SPECIAL TALENTS. | ||
{{Tt|ID: 2800}} | {{Tt|ID: 2800}}ARE YOU THE NEW | ||
INTERN. | INTERN. | ||
{{Tt|ID: 2801}} | {{Tt|ID: 2801}}MY JOB IS TO SLOG | ||
THROUGH LAVA. BOO. | THROUGH LAVA. BOO. | ||
{{Tt|ID: 2802}} | {{Tt|ID: 2802}}IT'S BEEN ALL LAVA ALL | ||
THE TIME HERE. | THE TIME HERE. | ||
{{Tt|ID: 2803}} | {{Tt|ID: 2803}}WE'RE HERE TO PATROL. | ||
NOT WHINE. | NOT WHINE. | ||
{{Tt|ID: 2804}} | {{Tt|ID: 2804}}GATE DUTY IS THE BEST. | ||
NO MORE SORE FEET. | NO MORE SORE FEET. | ||
{{Tt|ID: 2805}} | {{Tt|ID: 2805}}You must ascend the tower | ||
and retrieve the rail maps! | and retrieve the rail maps! | ||
{{Tt|ID: 2806}} | {{Tt|ID: 2806}}Don't just stand there, | ||
[Link]... | [Link]... | ||
Go retrieve the rail maps | Go retrieve the rail maps | ||
to restore more of the | to restore more of the | ||
Spirit Tracks! | Spirit Tracks! | ||
{{Tt|ID: 2807}} | {{Tt|ID: 2807}}Go to the forest and find | ||
the Lokomo Gage! Tell him | the Lokomo Gage! Tell him | ||
what has happened. | what has happened. | ||
I'm sure he will know how | I'm sure he will know how | ||
to help you. | to help you. | ||
[.]We're off![.]Wait... | [.]We're off![.]Wait... | ||
{{Tt|ID: 2808}} | {{Tt|ID: 2808}}Hurry! We must stop the | ||
Demon King from returning! | Demon King from returning! | ||
{{Tt|ID: 2809}} | {{Tt|ID: 2809}}Very well. Go when you | ||
are ready. | are ready. | ||
{{Tt|ID: 2810}} | {{Tt|ID: 2810}}You met Gage and restored | ||
a part of the Spirit Tracks! | a part of the Spirit Tracks! | ||
You can now go to the | You can now go to the | ||
Line 14,791: | Line 14,789: | ||
You must go there now and | You must go there now and | ||
restore the flow of energy! | restore the flow of energy! | ||
[.]Let's go![.]Hold on. | [.]Let's go![.]Hold on. | ||
{{Tt|ID: 2811}} | {{Tt|ID: 2811}}Thanks to you two, the | ||
Forest Temple has been | Forest Temple has been | ||
reenergized. | reenergized. | ||
And now the Tower of | And now the Tower of | ||
Spirits has plenty of | Spirits has plenty of | ||
energy too. Thank you. | energy too. Thank you. | ||
{{Tt|ID: 2812}} | {{Tt|ID: 2812}}What temple should we | ||
head for next? | head for next? | ||
{{Tt|ID: 2813}} | {{Tt|ID: 2813}}The next temple is deep in | ||
the mountains and closed | the mountains and closed | ||
off by snowstorms. | off by snowstorms. | ||
Line 14,816: | Line 14,814: | ||
Obtain it quickly, you two, | Obtain it quickly, you two, | ||
for you must get to the | for you must get to the | ||
next temple soon! | next temple soon! | ||
{{Tt|ID: 2814}} | {{Tt|ID: 2814}}Got it! You can count | ||
on us! | on us! | ||
{{Tt|ID: 2815}} | {{Tt|ID: 2815}}All right, let's go get | ||
the second rail map, | the second rail map, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2816}} | {{Tt|ID: 2816}}Ah, so you've retrieved the | ||
the second rail map. Then | the second rail map. Then | ||
your next task is clear. | your next task is clear. | ||
Line 14,836: | Line 14,834: | ||
He'll help you open the | He'll help you open the | ||
way to the temple. | way to the temple. | ||
[.]Let's go![.]Hold on... | [.]Let's go![.]Hold on... | ||
{{Tt|ID: 2817}} | {{Tt|ID: 2817}}You must go to the temple | ||
hidden in the snow and | hidden in the snow and | ||
restore the energy flow! | restore the energy flow! | ||
Line 14,848: | Line 14,846: | ||
Find it and then ask Steem | Find it and then ask Steem | ||
for help. | for help. | ||
[.]Got it![.]Wait... | [.]Got it![.]Wait... | ||
{{Tt|ID: 2818}} | {{Tt|ID: 2818}}Now go to the next level | ||
of the tower and retrieve | of the tower and retrieve | ||
the second rail map! | the second rail map! | ||
Or would you rather go | Or would you rather go | ||
somewhere else by train? | somewhere else by train? | ||
[.]Yes.[.]Nah. | [.]Yes.[.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 2819}} | {{Tt|ID: 2819}}Very well. Be careful! | ||
{{Tt|ID: 2820}} | {{Tt|ID: 2820}}Then take your time. | ||
{{Tt|ID: 2821}} | {{Tt|ID: 2821}}So you have received | ||
Steem's assistance. | Steem's assistance. | ||
Now you should be able to | Now you should be able to | ||
Line 14,869: | Line 14,867: | ||
Spirit Tracks! | Spirit Tracks! | ||
Do you understand? | Do you understand? | ||
[.]Got it.[.]Wait. | [.]Got it.[.]Wait. | ||
{{Tt|ID: 2822}} | {{Tt|ID: 2822}}The next temple is in the | ||
Ocean Realm. | Ocean Realm. | ||
To get there, first you must | To get there, first you must | ||
Line 14,878: | Line 14,876: | ||
Or would you like to take | Or would you like to take | ||
the train? | the train? | ||
[.]Train![.]Nah. | [.]Train![.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 2823}} | {{Tt|ID: 2823}}Very well. If you want to | ||
take the train, though, just | take the train, though, just | ||
say so at any time. | say so at any time. | ||
{{Tt|ID: 2824}} | {{Tt|ID: 2824}}Very well. Which realm do | ||
you want to go to? | you want to go to? | ||
[.]Forest.[.]Snow. | [.]Forest.[.]Snow. | ||
{{Tt|ID: 2825}} | {{Tt|ID: 2825}}I see you've retrieved the | ||
third rail map! Now you | third rail map! Now you | ||
can go to the Ocean Realm. | can go to the Ocean Realm. | ||
Line 14,903: | Line 14,901: | ||
there is a bridge here. | there is a bridge here. | ||
You can use it to cross | You can use it to cross | ||
over to the Ocean Realm.[.][.] | over to the Ocean Realm.[.][.] | ||
{{Tt|ID: 2826}} | {{Tt|ID: 2826}}Find Carben, and restore | ||
the Spirit Tracks of the | the Spirit Tracks of the | ||
Ocean Realm! | Ocean Realm! | ||
Now, ready to board the | Now, ready to board the | ||
train? | train? | ||
[.]Let's go![.]Hold on... | [.]Let's go![.]Hold on... | ||
{{Tt|ID: 2827}} | {{Tt|ID: 2827}}Ah, so you've found | ||
Carben! | Carben! | ||
He always moves to the | He always moves to the | ||
Line 14,921: | Line 14,919: | ||
entrance is deep in the sea. | entrance is deep in the sea. | ||
Will you board the train? | Will you board the train? | ||
[.]Yes.[.]Not yet. | [.]Yes.[.]Not yet. | ||
{{Tt|ID: 2828}} | {{Tt|ID: 2828}}All right. What realm do | ||
you want to go to? | you want to go to? | ||
[.]Forest.[.]Snow.[.]Ocean. | [.]Forest.[.]Snow.[.]Ocean. | ||
{{Tt|ID: 2829}} | {{Tt|ID: 2829}}We're counting on you, so | ||
go get the rail map. | go get the rail map. | ||
{{Tt|ID: 2830}} | {{Tt|ID: 2830}}To go to the Fire Realm, | ||
first get the fourth rail map | first get the fourth rail map | ||
on the tower's next level! | on the tower's next level! | ||
Or would you rather leave? | Or would you rather leave? | ||
[.]Leave.[.]Stay. | [.]Leave.[.]Stay. | ||
{{Tt|ID: 2831}} | {{Tt|ID: 2831}}Ah, so you managed to | ||
obtain the rail map! | obtain the rail map! | ||
You two just might be able | You two just might be able | ||
to restore the Spirit Tracks | to restore the Spirit Tracks | ||
in every realm! | in every realm! | ||
{{Tt|ID: 2832}} | {{Tt|ID: 2832}}But, Anjean, the rail map | ||
has only a small part of the | has only a small part of the | ||
Spirit Tracks on it. | Spirit Tracks on it. | ||
Where are the temples you | Where are the temples you | ||
were talking about? | were talking about? | ||
{{Tt|ID: 2833}} | {{Tt|ID: 2833}}In each of the four realms | ||
is a temple. Look, my dear. | is a temple. Look, my dear. | ||
The closest one is here... | The closest one is here... | ||
Line 14,959: | Line 14,957: | ||
But because of the Demon | But because of the Demon | ||
King's power, much of the | King's power, much of the | ||
energy was lost.[.][.] | energy was lost.[.][.] | ||
{{Tt|ID: 2834}} | {{Tt|ID: 2834}}Not yet. But there is a | ||
way to restore energy to | way to restore energy to | ||
the rail maps. | the rail maps. | ||
You can ask my people to | You can ask my people to | ||
help you. | help you. | ||
{{Tt|ID: 2835}} | {{Tt|ID: 2835}}Your people, Anjean? | ||
{{Tt|ID: 2836}} | {{Tt|ID: 2836}}Indeed. We are called the | ||
Lokomos. We are servants | Lokomos. We are servants | ||
of the spirits. | of the spirits. | ||
Line 14,978: | Line 14,976: | ||
instruments... | instruments... | ||
We generate energy that | We generate energy that | ||
powers the Spirit Tracks. | powers the Spirit Tracks. | ||
{{Tt|ID: 2837}} | {{Tt|ID: 2837}}So...we can't go to the | ||
temples, Anjean? | temples, Anjean? | ||
{{Tt|ID: 2838}} | {{Tt|ID: 2838}}Sacred instruments? | ||
{{Tt|ID: 2839}} | {{Tt|ID: 2839}}Yes, and the Spirit Flute | ||
you hold is one of them. | you hold is one of them. | ||
{{Tt|ID: 2840}} | {{Tt|ID: 2840}}This flute was a gift from | ||
my grandmother. I didn't | my grandmother. I didn't | ||
know it had any powers. | know it had any powers. | ||
I'd only heard that it was | I'd only heard that it was | ||
something precious handed | something precious handed | ||
down from my ancestors. | down from my ancestors. | ||
{{Tt|ID: 2841}} | {{Tt|ID: 2841}}Yes! And it was I who gave | ||
it to your ancestors! | it to your ancestors! | ||
But only under the | But only under the | ||
Line 15,005: | Line 15,003: | ||
I'm glad that after all these | I'm glad that after all these | ||
years it has found its way | years it has found its way | ||
into your hands. | into your hands. | ||
{{Tt|ID: 2842}} | {{Tt|ID: 2842}}I had no idea this flute was | ||
so important... | so important... | ||
My grandmother used to | My grandmother used to | ||
Line 15,017: | Line 15,015: | ||
But even so, I suppose its | But even so, I suppose its | ||
rightful place is with you, | rightful place is with you, | ||
Anjean. | Anjean. | ||
{{Tt|ID: 2843}} | {{Tt|ID: 2843}}Oh...but we don't have a | ||
train. How are we going to | train. How are we going to | ||
get to the forest? | get to the forest? | ||
{{Tt|ID: 2844}} | {{Tt|ID: 2844}}No, you two will have need | ||
of it. Please take it with | of it. Please take it with | ||
you! For now... | you! For now... | ||
Line 15,038: | Line 15,036: | ||
where you can find Gage. | where you can find Gage. | ||
He will be able to tell you | He will be able to tell you | ||
where to go next.[.] | where to go next.[.] | ||
{{Tt|ID: 2845}} | {{Tt|ID: 2845}}[.]Got it! | ||
{{Tt|ID: 2846}} | {{Tt|ID: 2846}}Let's go, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2847}} | {{Tt|ID: 2847}}You may take this. | ||
{{Tt|ID: 2848}} | {{Tt|ID: 2848}}This train is a symbol of | ||
the spirits. People don't | the spirits. People don't | ||
ordinarily ride around in it. | ordinarily ride around in it. | ||
Line 15,052: | Line 15,050: | ||
circumstances. | circumstances. | ||
I'm sure the spirits wouldn't | I'm sure the spirits wouldn't | ||
mind lending it to you. | mind lending it to you. | ||
{{Tt|ID: 2849}} | {{Tt|ID: 2849}}Thank you, Anjean! | ||
{{Tt|ID: 2850}} | {{Tt|ID: 2850}}We have to go to the final | ||
temple and restore the last | temple and restore the last | ||
of the Spirit Tracks! | of the Spirit Tracks! | ||
We must hurry there...for | We must hurry there...for | ||
Anjean's sake! | Anjean's sake! | ||
[.]Let's go.[.]Hold on. | [.]Let's go.[.]Hold on. | ||
{{Tt|ID: 2851}} | {{Tt|ID: 2851}}What realm should we go | ||
to, [Link]? | to, [Link]? | ||
[.]Forest.[.]Snow.[.]Ocean. | [.]Forest.[.]Snow.[.]Ocean. | ||
{{Tt|ID: 2852}} | {{Tt|ID: 2852}}But...we don't have much | ||
time, [Link]! | time, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2853}} | {{Tt|ID: 2853}}I just saw the rail map for | ||
the Fire Realm. | the Fire Realm. | ||
New tracks have appeared | New tracks have appeared | ||
that connect the Fire and | that connect the Fire and | ||
Snow Realms. | Snow Realms. | ||
{{Tt|ID: 2854}} | {{Tt|ID: 2854}}Let's find the next Lokomo | ||
and restore the Spirit | and restore the Spirit | ||
Tracks to the Fire Temple! | Tracks to the Fire Temple! | ||
{{Tt|ID: 2855}} | {{Tt|ID: 2855}}Embrose was a little scary | ||
looking, but he was | looking, but he was | ||
actually very nice! | actually very nice! | ||
Now the Spirit Tracks to | Now the Spirit Tracks to | ||
the Fire Temple have been | the Fire Temple have been | ||
restored! | restored! | ||
{{Tt|ID: 2856}} | {{Tt|ID: 2856}}The Tower of Spirits is | ||
back to normal! | back to normal! | ||
Now we can get to the | Now we can get to the | ||
Line 15,097: | Line 15,095: | ||
Or would you prefer to go | Or would you prefer to go | ||
outside first? | outside first? | ||
[.]Outside.[.]Stay. | [.]Outside.[.]Stay. | ||
{{Tt|ID: 2857}} | {{Tt|ID: 2857}}All right! Let's go, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2858}} | {{Tt|ID: 2858}}I see. Well, we probably do | ||
need to make some | need to make some | ||
preparations. | preparations. | ||
So we can go anywhere | So we can go anywhere | ||
you need to go first. | you need to go first. | ||
{{Tt|ID: 2859}} | {{Tt|ID: 2859}}What realm do you want to | ||
go to, [Link]? | go to, [Link]? | ||
[.]Forest.[.]Snow.[.]Ocean.[.]Fire. | [.]Forest.[.]Snow.[.]Ocean.[.]Fire. | ||
{{Tt|ID: 2860}} | {{Tt|ID: 2860}}Anjean said that the Bow | ||
of Light rests in the Sand | of Light rests in the Sand | ||
Realm. | Realm. | ||
Line 15,118: | Line 15,116: | ||
if we look at the map. | if we look at the map. | ||
Now let's get going! | Now let's get going! | ||
[.]OK.[.]Wait. | [.]OK.[.]Wait. | ||
{{Tt|ID: 2861}} | {{Tt|ID: 2861}}Got it! You want to go up | ||
the tower again? | the tower again? | ||
{{Tt|ID: 2862}} | {{Tt|ID: 2862}}So you've met Rael and | ||
will be heading to the | will be heading to the | ||
Sand Temple soon. | Sand Temple soon. | ||
Line 15,130: | Line 15,128: | ||
able to defeat Malladus! | able to defeat Malladus! | ||
Ready to board the train? | Ready to board the train? | ||
[.]Yes.[.]Wait. | [.]Yes.[.]Wait. | ||
{{Tt|ID: 2863}} | {{Tt|ID: 2863}}To find the Demon Train | ||
that Malladus and Cole are | that Malladus and Cole are | ||
riding, | riding, | ||
Line 15,145: | Line 15,143: | ||
Or do you want to ride the | Or do you want to ride the | ||
train somewhere first? | train somewhere first? | ||
[.]Yes.[.]No. | [.]Yes.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 2864}} | {{Tt|ID: 2864}}All right. We now know | ||
how to enter the realm | how to enter the realm | ||
where the Demon Train is. | where the Demon Train is. | ||
Line 15,154: | Line 15,152: | ||
So, let's get going, | So, let's get going, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
[.]Yes, let's![.]Hold on. | [.]Yes, let's![.]Hold on. | ||
{{Tt|ID: 2865}} | {{Tt|ID: 2865}}It appears you succeeded in | ||
restoring the second area | restoring the second area | ||
of Spirit Tracks. | of Spirit Tracks. | ||
Line 15,162: | Line 15,160: | ||
I can feel the energy | I can feel the energy | ||
flowing back into this | flowing back into this | ||
tower! | tower! | ||
{{Tt|ID: 2866}} | {{Tt|ID: 2866}}It's true--[Link] | ||
isn't one who gives up | isn't one who gives up | ||
easily. | easily. | ||
I wish I could have helped, | I wish I could have helped, | ||
but in this form, there | but in this form, there | ||
wasn't much I could do... | wasn't much I could do... | ||
{{Tt|ID: 2867}} | {{Tt|ID: 2867}}It's enough that you are by | ||
[Link]'s side. | [Link]'s side. | ||
That's all the help | That's all the help | ||
[Link] needs. | [Link] needs. | ||
{{Tt|ID: 2868}} | {{Tt|ID: 2868}}Thanks, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2869}} | {{Tt|ID: 2869}}Now, where should we go | ||
to restore the third section | to restore the third section | ||
of Spirit Tracks? | of Spirit Tracks? | ||
{{Tt|ID: 2870}} | {{Tt|ID: 2870}}Next is the Ocean Realm. | ||
Once again, you must climb | Once again, you must climb | ||
the tower and retrieve the | the tower and retrieve the | ||
next rail map. | next rail map. | ||
{{Tt|ID: 2871}} | {{Tt|ID: 2871}}That's what I thought! | ||
All right, we'll be back with | All right, we'll be back with | ||
it soon! | it soon! | ||
{{Tt|ID: 2872}} | {{Tt|ID: 2872}}Come on! Let's go get it, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2873}} | {{Tt|ID: 2873}}What's the matter? You | ||
look as pale as a ghost. | look as pale as a ghost. | ||
Though given the company | Though given the company | ||
you've been keeping, | you've been keeping, | ||
perhaps it's no surprise. | perhaps it's no surprise. | ||
{{Tt|ID: 2874}} | {{Tt|ID: 2874}}Anjean! There was a | ||
ferocious monster up there | ferocious monster up there | ||
with a great big sword! | with a great big sword! | ||
I don't see how we can | I don't see how we can | ||
possibly defeat it. | possibly defeat it. | ||
{{Tt|ID: 2875}} | {{Tt|ID: 2875}}Sounds like a Phantom, my | ||
dear. They're the guardians | dear. They're the guardians | ||
of the Tower of Spirits. | of the Tower of Spirits. | ||
Though they look quite | Though they look quite | ||
sinister, they won't harm | sinister, they won't harm | ||
anyone with a good heart. | anyone with a good heart. | ||
{{Tt|ID: 2876}} | {{Tt|ID: 2876}}I know what I saw! It was | ||
definitely after us! | definitely after us! | ||
{{Tt|ID: 2877}} | {{Tt|ID: 2877}}Why would it think | ||
[Link] is evil? | [Link] is evil? | ||
{{Tt|ID: 2878}} | {{Tt|ID: 2878}}There is one possible | ||
explanation... | explanation... | ||
With the Spirit Tracks gone, | With the Spirit Tracks gone, | ||
perhaps an evil spirit has | perhaps an evil spirit has | ||
possessed the Phantom... | possessed the Phantom... | ||
{{Tt|ID: 2879}} | {{Tt|ID: 2879}}If that's the case, we might | ||
have trouble beating it... | have trouble beating it... | ||
{{Tt|ID: 2880}} | {{Tt|ID: 2880}}Hitting the Phantom in the | ||
back with your sword | back with your sword | ||
should stop it for a while... | should stop it for a while... | ||
Line 15,236: | Line 15,234: | ||
That will power up your | That will power up your | ||
sword. Then you'll be able | sword. Then you'll be able | ||
to face the Phantom! | to face the Phantom! | ||
{{Tt|ID: 2881}} | {{Tt|ID: 2881}}Collect the three Tears of | ||
Light, then hit the Phantom | Light, then hit the Phantom | ||
in the back... | in the back... | ||
Sounds tricky. | Sounds tricky. | ||
{{Tt|ID: 2882}} | {{Tt|ID: 2882}}If anyone can do it, | ||
[Link] can. | [Link] can. | ||
{{Tt|ID: 2883}} | {{Tt|ID: 2883}}All right, let's give it | ||
a try, [Link]. | a try, [Link]. | ||
{{Tt|ID: 2884}} | {{Tt|ID: 2884}}Anjean! The Spirit Tracks | ||
between the Ocean Temple | between the Ocean Temple | ||
and here have reappeared! | and here have reappeared! | ||
{{Tt|ID: 2885}} | {{Tt|ID: 2885}}Yes, nicely done! Now there | ||
is but one temple left until | is but one temple left until | ||
all the tracks are restored. | all the tracks are restored. | ||
Line 15,259: | Line 15,257: | ||
to enter the altar of the | to enter the altar of the | ||
Demon King. | Demon King. | ||
Just one more step! | Just one more step! | ||
{{Tt|ID: 2886}} | {{Tt|ID: 2886}}To get to the next | ||
temple, do we have to go | temple, do we have to go | ||
to a new realm? | to a new realm? | ||
{{Tt|ID: 2887}} | {{Tt|ID: 2887}}Yes, the next temple is | ||
hidden in a mountain of | hidden in a mountain of | ||
fire. | fire. | ||
But first, go reclaim the | But first, go reclaim the | ||
rail map that will restore | rail map that will restore | ||
the way to the next realm! | the way to the next realm! | ||
{{Tt|ID: 2888}} | {{Tt|ID: 2888}}Let's go, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2889}} | {{Tt|ID: 2889}}It looks like the Tower of | ||
Spirits is back to normal, | Spirits is back to normal, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
Line 15,295: | Line 15,293: | ||
need to accomplish. | need to accomplish. | ||
So, shall we press ahead? | So, shall we press ahead? | ||
[.]Of course.[.]I'm tired. | [.]Of course.[.]I'm tired. | ||
{{Tt|ID: 2890}} | {{Tt|ID: 2890}}That's great to hear! | ||
Let's go! | Let's go! | ||
{{Tt|ID: 2891}} | {{Tt|ID: 2891}}... | ||
You must be joking. You | You must be joking. You | ||
can't really be tired? | can't really be tired? | ||
[.]Kidding![.]I'll be OK. | [.]Kidding![.]I'll be OK. | ||
{{Tt|ID: 2892}} | {{Tt|ID: 2892}}Uh-oh... The ice is gone! | ||
Let's return to the village! | Let's return to the village! | ||
[.]Yes, let's.[.]No. | [.]Yes, let's.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 2893}} | {{Tt|ID: 2893}}Whoooa! What in the--?! | ||
{{Tt|ID: 2894}} | {{Tt|ID: 2894}}Oh, no! Watch out! | ||
{{Tt|ID: 2895}} | {{Tt|ID: 2895}}Look out! There's an animal | ||
on the tracks! | on the tracks! | ||
{{Tt|ID: 2896}} | {{Tt|ID: 2896}}There's something blocking | ||
the tracks! | the tracks! | ||
{{Tt|ID: 2897}} | {{Tt|ID: 2897}}There's a big rock in the | ||
way, so we can't get by. | way, so we can't get by. | ||
But we need to go this | But we need to go this | ||
Line 15,326: | Line 15,324: | ||
Let's go back to Aboda | Let's go back to Aboda | ||
Village and ask around | Village and ask around | ||
about what to do. | about what to do. | ||
{{Tt|ID: 2898}} | {{Tt|ID: 2898}}There's a big rock that's | ||
blocking our way. | blocking our way. | ||
Looks like it's time to try | Looks like it's time to try | ||
out our new toy! | out our new toy! | ||
{{Tt|ID: 2899}} | {{Tt|ID: 2899}}We just keep getting hit! | ||
If this keeps up, our train | If this keeps up, our train | ||
is going to explode! | is going to explode! | ||
Maybe we should go back | Maybe we should go back | ||
to Castle Town and see if | to Castle Town and see if | ||
Alfonzo can help us. | Alfonzo can help us. | ||
{{Tt|ID: 2900}} | {{Tt|ID: 2900}}"To fire the cannon, calm | ||
down and focus on what | down and focus on what | ||
you want to hit... | you want to hit... | ||
Line 15,348: | Line 15,346: | ||
...That's the end of it. | ...That's the end of it. | ||
Shall I read it again? | Shall I read it again? | ||
[.]Please.[.]That's OK. | [.]Please.[.]That's OK. | ||
{{Tt|ID: 2901}} | {{Tt|ID: 2901}}Oh, look! Alfonzo left us | ||
instructions for the cannon! | instructions for the cannon! | ||
{{Tt|ID: 2902}} | {{Tt|ID: 2902}}Let's try it out right now! | ||
{{Tt|ID: 2903}} | {{Tt|ID: 2903}}...Goodness! Could you hit | ||
the brakes a little sooner | the brakes a little sooner | ||
next time? | next time? | ||
Line 15,363: | Line 15,361: | ||
Let's go back to the village | Let's go back to the village | ||
and ask around. Someone | and ask around. Someone | ||
must know something! | must know something! | ||
{{Tt|ID: 2904}} | {{Tt|ID: 2904}}Oof... Would you mind | ||
hitting the brakes a little | hitting the brakes a little | ||
sooner next time? | sooner next time? | ||
Well, no harm done. Are | Well, no harm done. Are | ||
you doing all right there, | you doing all right there, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
{{Tt|ID: 2905}} | {{Tt|ID: 2905}}Look out, [Link]! | ||
Brakes! Hit the BRAKES! | Brakes! Hit the BRAKES! | ||
{{Tt|ID: 2906}} | {{Tt|ID: 2906}}Look out, [Link]! | ||
Hit the brakes! NOW! | Hit the brakes! NOW! | ||
{{Tt|ID: 2907}} | {{Tt|ID: 2907}}We can't make it over that | ||
broken bridge... | broken bridge... | ||
Now how are we supposed | Now how are we supposed | ||
get to the new realm? | get to the new realm? | ||
{{Tt|ID: 2908}} | {{Tt|ID: 2908}}There's something strangely | ||
powerful about the rail map | powerful about the rail map | ||
you recovered. | you recovered. | ||
Line 15,391: | Line 15,389: | ||
Go on and try it, | Go on and try it, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2909}} | |||
{{Tt|ID: 2909}}Oh, just one last thing | |||
about the rail map... | about the rail map... | ||
Should you decide to | Should you decide to | ||
Line 15,404: | Line 15,402: | ||
enough power to speak | enough power to speak | ||
with you beyond this point. | with you beyond this point. | ||
Be brave, you two! | Be brave, you two! | ||
{{Tt|ID: 2910}} | {{Tt|ID: 2910}}We can't take any more! | ||
{{Tt|ID: 2911}} | {{Tt|ID: 2911}}Hang in there! | ||
{{Tt|ID: 2912}} | {{Tt|ID: 2912}}Watch out! | ||
{{Tt|ID: 2913}} | {{Tt|ID: 2913}}Ow! | ||
{{Tt|ID: 2914}} | {{Tt|ID: 2914}}Hey, what's the big idea?! | ||
{{Tt|ID: 2915}} | {{Tt|ID: 2915}}Oof! | ||
{{Tt|ID: 2916}} | {{Tt|ID: 2916}}Steady, now! | ||
{{Tt|ID: 2917}} | {{Tt|ID: 2917}}Aaaaugh! [sfx][Link]! | ||
{{Tt|ID: 2918}} | {{Tt|ID: 2918}}Wh-what was THAT?! | ||
I don't know what just | I don't know what just | ||
happened, but it doesn't | happened, but it doesn't | ||
Line 15,428: | Line 15,426: | ||
Let's just stay away from | Let's just stay away from | ||
those trains. I think that | those trains. I think that | ||
would be best. | would be best. | ||
{{Tt|ID: 2919}} | {{Tt|ID: 2919}}Give that monster a | ||
scare to drive it away! | scare to drive it away! | ||
{{Tt|ID: 2920}} | {{Tt|ID: 2920}}Listen, Princess Zelda and | ||
[Link]... | [Link]... | ||
Once you enter here, you | Once you enter here, you | ||
may not be able to return. | may not be able to return. | ||
{{Tt|ID: 2921}} | {{Tt|ID: 2921}}The two of you must gather | ||
your courage and proceed! | your courage and proceed! | ||
{{Tt|ID: 2922}} | {{Tt|ID: 2922}}[sfx][Link]! | ||
Look in front! IN FRONT! | Look in front! IN FRONT! | ||
{{Tt|ID: 2923}} | {{Tt|ID: 2923}}Who knew this was so close | ||
to home? | to home? | ||
{{Tt|ID: 2924}} | {{Tt|ID: 2924}}It's just like the village | ||
chief said--we're back at | chief said--we're back at | ||
the entrance. | the entrance. | ||
Let's try this again. | Let's try this again. | ||
{{Tt|ID: 2925}} | {{Tt|ID: 2925}}We messed up again, so | ||
let's take it from the top. | let's take it from the top. | ||
What did the villagers say? | What did the villagers say? | ||
We have to remember! | We have to remember! | ||
{{Tt|ID: 2926}} | {{Tt|ID: 2926}}Oh no--something went | ||
wrong again. Now what | wrong again. Now what | ||
do we do? | do we do? | ||
Were there any villagers | Were there any villagers | ||
we didn't talk to? Maybe | we didn't talk to? Maybe | ||
we missed something... | we missed something... | ||
{{Tt|ID: 2927}} | {{Tt|ID: 2927}}What's happening? Why are | ||
we back at the entrance? | we back at the entrance? | ||
What should we do? | What should we do? | ||
{{Tt|ID: 2928}} | {{Tt|ID: 2928}}We're back at the beginning | ||
again. Maybe we need a | again. Maybe we need a | ||
better plan... | better plan... | ||
{{Tt|ID: 2929}} | {{Tt|ID: 2929}}Wow! It's breathtaking down | ||
here, [Link]! | here, [Link]! | ||
Who knew the Spirit Tracks | Who knew the Spirit Tracks | ||
ran under the water?! | ran under the water?! | ||
{{Tt|ID: 2930}} | {{Tt|ID: 2930}}Hmm, that didn't go so well. | ||
I wonder what we did | I wonder what we did | ||
wrong. | wrong. | ||
Let's take another look at | Let's take another look at | ||
Carben's letter. | Carben's letter. | ||
{{Tt|ID: 2931}} | {{Tt|ID: 2931}}Oooh! Tracks through the | ||
sea. Imagine that! | sea. Imagine that! | ||
{{Tt|ID: 2932}} | {{Tt|ID: 2932}}Eeek! It's so dark in here... | ||
{{Tt|ID: 2933}} | {{Tt|ID: 2933}}Golly, look at all these fish! | ||
{{Tt|ID: 2934}} | {{Tt|ID: 2934}}I say, these ruins are a | ||
sight to behold! | sight to behold! | ||
{{Tt|ID: 2935}} | {{Tt|ID: 2935}}Oh, no! This is bad! Our | ||
passenger got kidnapped, | passenger got kidnapped, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Come on, we need to go to | Come on, we need to go to | ||
the Pirate Hideout and | the Pirate Hideout and | ||
make this right! | make this right! | ||
{{Tt|ID: 2936}} | {{Tt|ID: 2936}}[sfx][Link], look out! | ||
Pirates! | Pirates! | ||
{{Tt|ID: 2937}} | {{Tt|ID: 2937}}[sfx][Link], look out! | ||
Pirates! | Pirates! | ||
We need to protect our | We need to protect our | ||
passenger! | passenger! | ||
{{Tt|ID: 2938}} | {{Tt|ID: 2938}}Those must be the pirate | ||
ships we heard about... | ships we heard about... | ||
They're coming this way, | They're coming this way, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2939}} | {{Tt|ID: 2939}}There's a battleship after | ||
us, [Link]! | us, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2940}} | {{Tt|ID: 2940}}Is that a pirate flag they're | ||
waving? | waving? | ||
{{Tt|ID: 2941}} | {{Tt|ID: 2941}}There's a battleship after | ||
us, [Link]! | us, [Link]! | ||
We have to protect our | We have to protect our | ||
passenger! | passenger! | ||
{{Tt|ID: 2942}} | {{Tt|ID: 2942}}It's pitch black! I can't see | ||
a thing! | a thing! | ||
{{Tt|ID: 2943}} | {{Tt|ID: 2943}}Oh, no! Pirates! We have to | ||
protect our passenger! | protect our passenger! | ||
{{Tt|ID: 2944}} | {{Tt|ID: 2944}}Well, that's odd. Where are | ||
we exactly? | we exactly? | ||
Hmm... It seems that the | Hmm... It seems that the | ||
blizzard pushed us back the | blizzard pushed us back the | ||
way we came. | way we came. | ||
{{Tt|ID: 2945}} | {{Tt|ID: 2945}}...You took notes, didn't | ||
you, [Link]? | you, [Link]? | ||
[.]Of course![.]Uh, notes? | [.]Of course![.]Uh, notes? | ||
{{Tt|ID: 2946}} | {{Tt|ID: 2946}}I see. So you didn't take | ||
notes, even though I | notes, even though I | ||
reminded you. | reminded you. | ||
Hmm... | Hmm... | ||
Let's ask Ferrus to show | Let's ask Ferrus to show | ||
us his map one more time. | us his map one more time. | ||
{{Tt|ID: 2947}} | {{Tt|ID: 2947}}Well, if that's the case, | ||
maybe you made a | maybe you made a | ||
mistake? | mistake? | ||
Let's ask Ferrus to see his | Let's ask Ferrus to see his | ||
map one more time. | map one more time. | ||
{{Tt|ID: 2948}} | {{Tt|ID: 2948}}...Looks like the blizzard | ||
carried us all the way back | carried us all the way back | ||
to the beginning. | to the beginning. | ||
Let's go to Anouki Village | Let's go to Anouki Village | ||
and see if someone can | and see if someone can | ||
help us. | help us. | ||
{{Tt|ID: 2949}} | {{Tt|ID: 2949}}The blizzard pushed us | ||
back again... | back again... | ||
It's like it's trying to keep | It's like it's trying to keep | ||
us from getting to the | us from getting to the | ||
temple. | temple. | ||
{{Tt|ID: 2950}} | {{Tt|ID: 2950}}Look, it's snowing! I haven't | ||
seen snow for years... | seen snow for years... | ||
{{Tt|ID: 2951}} | {{Tt|ID: 2951}}Look, the sun came out! | ||
Ah, it's so nice! | Ah, it's so nice! | ||
{{Tt|ID: 2952}} | {{Tt|ID: 2952}}This storm's something else! | ||
I can't see anything! | I can't see anything! | ||
{{Tt|ID: 2953}} | {{Tt|ID: 2953}}He said we'd need three | ||
keys to open this door. | keys to open this door. | ||
That voice we heard must | That voice we heard must | ||
be the monster that took | be the monster that took | ||
them... | them... | ||
{{Tt|ID: 2954}} | {{Tt|ID: 2954}}We need three keys to open | ||
this door, right? | this door, right? | ||
So we still have two more | So we still have two more | ||
to find. | to find. | ||
{{Tt|ID: 2955}} | {{Tt|ID: 2955}}This door needs three keys, | ||
so we have just one more | so we have just one more | ||
to find... | to find... | ||
{{Tt|ID: 2956}} | {{Tt|ID: 2956}}Look! I think they're | ||
planning on ambushing us, | planning on ambushing us, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
If we keep going this way, | If we keep going this way, | ||
we'll get hit for sure. Let's | we'll get hit for sure. Let's | ||
try the higher route. | try the higher route. | ||
{{Tt|ID: 2957}} | {{Tt|ID: 2957}}Those mountains sure are | ||
steep. Whew! | steep. Whew! | ||
{{Tt|ID: 2958}} | {{Tt|ID: 2958}}This is really steep! I hope | ||
the train will be OK! | the train will be OK! | ||
{{Tt|ID: 2959}} | {{Tt|ID: 2959}}Wow! Just look at that | ||
amazing view! | amazing view! | ||
{{Tt|ID: 2960}} | {{Tt|ID: 2960}}Gah! That's no good! This | ||
isn't how you drive a train | isn't how you drive a train | ||
at all! Let me off! | at all! Let me off! | ||
{{Tt|ID: 2961}} | {{Tt|ID: 2961}}Aw, he got off, huh? | ||
Should we go back and | Should we go back and | ||
get him? | get him? | ||
[.]Yes.[.]No. | [.]Yes.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 2962}} | {{Tt|ID: 2962}}You got the idea! | ||
{{Tt|ID: 2963}} | {{Tt|ID: 2963}}No, no, no! Not like that! | ||
{{Tt|ID: 2964}} | {{Tt|ID: 2964}}You missed the platform by | ||
a little. Pay attention! | a little. Pay attention! | ||
{{Tt|ID: 2965}} | {{Tt|ID: 2965}}Hey! You missed the whistle | ||
sign! Are you dozing off? | sign! Are you dozing off? | ||
{{Tt|ID: 2966}} | {{Tt|ID: 2966}}Hey, you missed the slow | ||
sign! Pay attention, kid! | sign! Pay attention, kid! | ||
{{Tt|ID: 2967}} | {{Tt|ID: 2967}}Oof! Take it easy on the | ||
brakes, will ya?! | brakes, will ya?! | ||
{{Tt|ID: 2968}} | {{Tt|ID: 2968}}Bwah! Watch it, you | ||
knucklehead! | knucklehead! | ||
{{Tt|ID: 2969}} | {{Tt|ID: 2969}}What's going on up there? | ||
Do you even know how to | Do you even know how to | ||
drive?! Let me off! | drive?! Let me off! | ||
{{Tt|ID: 2970}} | {{Tt|ID: 2970}}Uh-oh, he left the train. | ||
Should we go back and | Should we go back and | ||
get him? | get him? | ||
[.]Yeah.[.]No. | [.]Yeah.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 2971}} | {{Tt|ID: 2971}}That's the way you do it! | ||
{{Tt|ID: 2972}} | {{Tt|ID: 2972}}Are you even looking at | ||
the tracks? | the tracks? | ||
{{Tt|ID: 2973}} | {{Tt|ID: 2973}}NOOOOO MOOOOORE! | ||
{{Tt|ID: 2974}} | {{Tt|ID: 2974}}I can't take any more! My | ||
life's in danger! I'm getting | life's in danger! I'm getting | ||
off of this death trap! | off of this death trap! | ||
{{Tt|ID: 2975}} | {{Tt|ID: 2975}}Uh-oh, he left the train. | ||
Should we go back and | Should we go back and | ||
get him? | get him? | ||
[.]Yeah.[.]No. | [.]Yeah.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 2976}} | {{Tt|ID: 2976}}Not bad, guy! | ||
{{Tt|ID: 2977}} | {{Tt|ID: 2977}}Uh... Ya sure ya done this | ||
before, guy? | before, guy? | ||
{{Tt|ID: 2978}} | {{Tt|ID: 2978}}You drive like a maniac! | ||
A maniac, I tell you! | A maniac, I tell you! | ||
{{Tt|ID: 2979}} | {{Tt|ID: 2979}}AUGH! Help! Stop! Is this | ||
your first time driving a | your first time driving a | ||
train or what? | train or what? | ||
I can't ride in this death | I can't ride in this death | ||
trap! I'm getting off and | trap! I'm getting off and | ||
going home! | going home! | ||
{{Tt|ID: 2980}} | {{Tt|ID: 2980}}Uh-oh, he left the train. | ||
Should we go back and | Should we go back and | ||
get him? | get him? | ||
[.]Yeah.[.]No. | [.]Yeah.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 2981}} | {{Tt|ID: 2981}}Woot! Nice job! | ||
{{Tt|ID: 2982}} | {{Tt|ID: 2982}}YOW! What are you doing?! | ||
{{Tt|ID: 2983}} | {{Tt|ID: 2983}}Whoooaa! | ||
{{Tt|ID: 2984}} | {{Tt|ID: 2984}}I can't take any more! | ||
My life's in danger! | My life's in danger! | ||
I-I'm getting off! | I-I'm getting off! | ||
{{Tt|ID: 2985}} | {{Tt|ID: 2985}}Uh-oh...he left the train... | ||
Should we go back and | Should we go back and | ||
get him? | get him? | ||
[.]Yeah.[.]No. | [.]Yeah.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 2986}} | {{Tt|ID: 2986}}Ah, so you do know | ||
how to drive! | how to drive! | ||
{{Tt|ID: 2987}} | {{Tt|ID: 2987}}AUGH! This is just awful! | ||
{{Tt|ID: 2988}} | {{Tt|ID: 2988}}Are you TRYING to crash | ||
this train? | this train? | ||
{{Tt|ID: 2989}} | {{Tt|ID: 2989}}I cannot take any more of | ||
this! My life is in danger! | this! My life is in danger! | ||
I-I am getting off! | I-I am getting off! | ||
{{Tt|ID: 2990}} | {{Tt|ID: 2990}}Uh-oh, he left the train... | ||
I wonder if he will be OK | I wonder if he will be OK | ||
on his own... | on his own... | ||
Should we go back and | Should we go back and | ||
get him? | get him? | ||
[.]Probably.[.]Nah. | [.]Probably.[.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 2991}} | {{Tt|ID: 2991}}Yes, that is how you do it! | ||
{{Tt|ID: 2992}} | {{Tt|ID: 2992}}Is everything OK up there? | ||
{{Tt|ID: 2993}} | {{Tt|ID: 2993}}Gaaaah! | ||
{{Tt|ID: 2994}} | {{Tt|ID: 2994}}Unnngh... This train shakes | ||
far too much. It is making | far too much. It is making | ||
me all queasy-queasy. | me all queasy-queasy. | ||
I am going home! | I am going home! | ||
{{Tt|ID: 2995}} | {{Tt|ID: 2995}}Uh-oh, he got off the train. | ||
Who knew that Gorons got | Who knew that Gorons got | ||
such bad motion sickness? | such bad motion sickness? | ||
Should we go back and | Should we go back and | ||
get him? | get him? | ||
[.]Yeah.[.]No. | [.]Yeah.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 2996}} | {{Tt|ID: 2996}}Yes! Just like that! | ||
{{Tt|ID: 2997}} | {{Tt|ID: 2997}}Ooooof! Please be a little | ||
less...gung ho. | less...gung ho. | ||
{{Tt|ID: 2998}} | {{Tt|ID: 2998}}Ayiii! | ||
{{Tt|ID: 2999}} | {{Tt|ID: 2999}}What's the big idea here, | ||
[Link]?! | [Link]?! | ||
I didn't think I'd be made | I didn't think I'd be made | ||
to ride in these kinda | to ride in these kinda | ||
conditions! I'm outta here! | conditions! I'm outta here! | ||
{{Tt|ID: 3000}} | {{Tt|ID: 3000}}Uh-oh... He left the train. | ||
Should we go get him? | Should we go get him? | ||
[.]Yeah.[.]No. | [.]Yeah.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 3001}} | {{Tt|ID: 3001}}Nice one! That was pretty | ||
great, [Link]! | great, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 3002}} | {{Tt|ID: 3002}}Come on, do it right, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 3003}} | {{Tt|ID: 3003}}Waaaah! I want my mom! | ||
{{Tt|ID: 3004}} | {{Tt|ID: 3004}}Enough! I can't ride like | ||
this! | this! | ||
I'm getting off this | I'm getting off this | ||
roller coaster! | roller coaster! | ||
{{Tt|ID: 3005}} | {{Tt|ID: 3005}}Uh-oh...she left the train... | ||
Should we go back and | Should we go back and | ||
get her? | get her? | ||
[.]Yeah.[.]No. | [.]Yeah.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 3006}} | {{Tt|ID: 3006}}You're doing a great job, | ||
Mr. Engineer! | Mr. Engineer! | ||
{{Tt|ID: 3007}} | {{Tt|ID: 3007}}Excuse me! Do you realize | ||
this carriage is shaking?! | this carriage is shaking?! | ||
{{Tt|ID: 3008}} | {{Tt|ID: 3008}}Wh-whoa there! | ||
{{Tt|ID: 3009}} | {{Tt|ID: 3009}}Your driving is awful! | ||
And you call yourself an | And you call yourself an | ||
engineer? Let me off! | engineer? Let me off! | ||
{{Tt|ID: 3010}} | {{Tt|ID: 3010}}Uh-oh...he left the train... | ||
Should we go back and | Should we go back and | ||
get him? | get him? | ||
[.]Yeah.[.]No. | [.]Yeah.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 3011}} | {{Tt|ID: 3011}}That's the way to do it! | ||
{{Tt|ID: 3012}} | {{Tt|ID: 3012}}Come on! Pay attention! | ||
{{Tt|ID: 3013}} | {{Tt|ID: 3013}}YeeeeeeeeeOOOOW! | ||
{{Tt|ID: 3014}} | {{Tt|ID: 3014}}You got a grass rabbit! | ||
Go show the guy at | Go show the guy at | ||
Rabbitland Rescue! | Rabbitland Rescue! | ||
{{Tt|ID: 3015}} | {{Tt|ID: 3015}}You got a snow rabbit! | ||
Go show the guy at | Go show the guy at | ||
Rabbitland Rescue! | Rabbitland Rescue! | ||
{{Tt|ID: 3016}} | {{Tt|ID: 3016}}You got an ocean rabbit! | ||
Go show the guy at | Go show the guy at | ||
Rabbitland Rescue! | Rabbitland Rescue! | ||
{{Tt|ID: 3017}} | {{Tt|ID: 3017}}You got a mountain rabbit! | ||
Go show the guy at | Go show the guy at | ||
Rabbitland Rescue! | Rabbitland Rescue! | ||
{{Tt|ID: 3018}} | {{Tt|ID: 3018}}You got a desert rabbit! | ||
Go show the guy at | Go show the guy at | ||
Rabbitland Rescue! | Rabbitland Rescue! | ||
{{Tt|ID: 3019}} | {{Tt|ID: 3019}}Aw... It got away... | ||
{{Tt|ID: 3020}} | {{Tt|ID: 3020}}Terrible, just terrible! | ||
I can't ride this train | I can't ride this train | ||
anymore! I'm out of here! | anymore! I'm out of here! | ||
{{Tt|ID: 3021}} | {{Tt|ID: 3021}}Uh-oh...he left the train... | ||
Should we go back and | Should we go back and | ||
get him? | get him? | ||
[.]Yeah.[.]No. | [.]Yeah.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 3022}} | {{Tt|ID: 3022}}That's the way to do it! | ||
{{Tt|ID: 3023}} | {{Tt|ID: 3023}}Oooof! Ugh, this is horrible! | ||
{{Tt|ID: 3024}} | {{Tt|ID: 3024}}All I wanted to do was get | ||
marriiiiied! | marriiiiied! | ||
{{Tt|ID: 3025}} | {{Tt|ID: 3025}}You're driving me crazy! | ||
I can't travel like this! | I can't travel like this! | ||
Let me off! | Let me off! | ||
{{Tt|ID: 3026}} | {{Tt|ID: 3026}}Uh-oh...he left the train... | ||
Should we go back and | Should we go back and | ||
get him? | get him? | ||
[.]Yeah.[.]No. | [.]Yeah.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 3027}} | {{Tt|ID: 3027}}That's the way to do it! | ||
{{Tt|ID: 3028}} | {{Tt|ID: 3028}}Oooof! Ugh, this is horrible! | ||
{{Tt|ID: 3029}} | {{Tt|ID: 3029}}All I wanted to do was | ||
meet a nice laaaaaady! | meet a nice laaaaaady! | ||
{{Tt|ID: 3030}} | {{Tt|ID: 3030}}You're driving me crazy! | ||
I can't travel like this! | I can't travel like this! | ||
Let me off! | Let me off! | ||
{{Tt|ID: 3031}} | {{Tt|ID: 3031}}Uh-oh...he left the train... | ||
Should we go back and | Should we go back and | ||
get him? | get him? | ||
[.]Yeah.[.]No. | [.]Yeah.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 3032}} | {{Tt|ID: 3032}}Ah, so you do know | ||
how to drive! | how to drive! | ||
{{Tt|ID: 3033}} | {{Tt|ID: 3033}}This is just awful! What are | ||
you doing there? | you doing there? | ||
{{Tt|ID: 3034}} | {{Tt|ID: 3034}}All I wanted was to meet | ||
that special sooooomeone! | that special sooooomeone! | ||
{{Tt|ID: 3035}} | {{Tt|ID: 3035}}Hey! Your driving stinks! | ||
Let me off this thing! | Let me off this thing! | ||
{{Tt|ID: 3036}} | {{Tt|ID: 3036}}Uh-oh...he left the train... | ||
Should we go back and | Should we go back and | ||
get him? | get him? | ||
[.]Yeah.[.]No. | [.]Yeah.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 3037}} | {{Tt|ID: 3037}}Ah, so you do know | ||
how to drive! | how to drive! | ||
{{Tt|ID: 3038}} | {{Tt|ID: 3038}}Gaaah! This is just awful! | ||
{{Tt|ID: 3039}} | {{Tt|ID: 3039}}Whoooooooooa! | ||
{{Tt|ID: 3040}} | {{Tt|ID: 3040}}I can't take any more! | ||
My life's in danger! | My life's in danger! | ||
I--I'm getting off! | I--I'm getting off! | ||
{{Tt|ID: 3041}} | {{Tt|ID: 3041}}Uh-oh...he left the train... | ||
Should we go back and | Should we go back and | ||
get him? | get him? | ||
[.]Yeah.[.]No. | [.]Yeah.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 3042}} | {{Tt|ID: 3042}}That's the way you do it! | ||
{{Tt|ID: 3043}} | {{Tt|ID: 3043}}Whoa whoa! Watch what | ||
you're doing there! | you're doing there! | ||
{{Tt|ID: 3044}} | {{Tt|ID: 3044}}Aaaaaaaaaaugh! | ||
{{Tt|ID: 3045}} | {{Tt|ID: 3045}}What are you doing? | ||
You can't be the same | You can't be the same | ||
engineer who just | engineer who just | ||
graduated. | graduated. | ||
I'll be taking my leave now. | I'll be taking my leave now. | ||
{{Tt|ID: 3046}} | {{Tt|ID: 3046}}If he's going by foot, I | ||
doubt we'd find him back at | doubt we'd find him back at | ||
Castle Town... | Castle Town... | ||
It's unfortunate, but I'm | It's unfortunate, but I'm | ||
sure Teacher can look after | sure Teacher can look after | ||
himself. Let's keep going. | himself. Let's keep going. | ||
{{Tt|ID: 3047}} | {{Tt|ID: 3047}}Yes, that's it! That's how | ||
you drive a train! | you drive a train! | ||
{{Tt|ID: 3048}} | {{Tt|ID: 3048}}Pay attention to what | ||
you're doing! | you're doing! | ||
{{Tt|ID: 3049}} | {{Tt|ID: 3049}}Pr-Princess! Oh, wait...no. | ||
{{Tt|ID: 3050}} | {{Tt|ID: 3050}}Eh? | ||
What in the world could | What in the world could | ||
this be? | this be? | ||
{{Tt|ID: 3051}} | {{Tt|ID: 3051}}Some text is appearing. | ||
It's faded, and I can't make | It's faded, and I can't make | ||
out very much. Let's see... | out very much. Let's see... | ||
Line 15,925: | Line 15,923: | ||
Uh... I don't understand | Uh... I don't understand | ||
it at all. What does it | it at all. What does it | ||
mean? | mean? | ||
{{Tt|ID: 3052}} | {{Tt|ID: 3052}}...Goodness. What was that | ||
light? It seemed to teleport | light? It seemed to teleport | ||
us somewhere else... | us somewhere else... | ||
Line 15,938: | Line 15,936: | ||
Being able to move around | Being able to move around | ||
like this will be very useful | like this will be very useful | ||
in the future! | in the future! | ||
{{Tt|ID: 3053}} | {{Tt|ID: 3053}}Could these be the twisted | ||
tunnels that Rael was | tunnels that Rael was | ||
talking about? | talking about? | ||
We must be brave and press | We must be brave and press | ||
on, [Link]! | on, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 3054}} | {{Tt|ID: 3054}}Hold on now. It looks like | ||
we've returned to where we | we've returned to where we | ||
started. | started. | ||
Line 15,953: | Line 15,951: | ||
Be sure you take good | Be sure you take good | ||
notes on where to go, | notes on where to go, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 3055}} | {{Tt|ID: 3055}}It looks like there are no | ||
more tunnels up ahead, | more tunnels up ahead, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Line 15,962: | Line 15,960: | ||
There's no time to dawdle. | There's no time to dawdle. | ||
The final trial is waiting | The final trial is waiting | ||
for us! | for us! | ||
{{Tt|ID: 3056}} | {{Tt|ID: 3056}}Some words have been | ||
engraved in this old door. | engraved in this old door. | ||
Let's see... | Let's see... | ||
Line 15,972: | Line 15,970: | ||
"Silence the turrets"... | "Silence the turrets"... | ||
Do you have any clue what | Do you have any clue what | ||
that could mean? | that could mean? | ||
{{Tt|ID: 3057}} | {{Tt|ID: 3057}}The first trial is the great | ||
eye in the dark... | eye in the dark... | ||
Whatever that is, it gives | Whatever that is, it gives | ||
me the creeps. | me the creeps. | ||
{{Tt|ID: 3058}} | {{Tt|ID: 3058}}Whew! We seem to have | ||
made it through somehow. | made it through somehow. | ||
Catch your breath. When | Catch your breath. When | ||
you're ready, let's move on | you're ready, let's move on | ||
to the second trial! | to the second trial! | ||
{{Tt|ID: 3059}} | {{Tt|ID: 3059}}Look at that huge statue! | ||
Who do you think built it? | Who do you think built it? | ||
{{Tt|ID: 3060}} | {{Tt|ID: 3060}}The temple up ahead looks | ||
like ancient ruins... | like ancient ruins... | ||
{{Tt|ID: 3061}} | {{Tt|ID: 3061}}OK, let's head back to the | ||
Tower of Spirits! | Tower of Spirits! | ||
{{Tt|ID: 3062}} | {{Tt|ID: 3062}}S-something's following us! | ||
{{Tt|ID: 3063}} | {{Tt|ID: 3063}}Whoooa! What in the world | ||
is that?! | is that?! | ||
{{Tt|ID: 3064}} | {{Tt|ID: 3064}}Is that a bug? I hate bugs! | ||
{{Tt|ID: 3065}} | {{Tt|ID: 3065}}Why haven't we made it | ||
out of here yet? | out of here yet? | ||
{{Tt|ID: 3066}} | {{Tt|ID: 3066}}Look! It-it's that thing | ||
again! | again! | ||
{{Tt|ID: 3067}} | {{Tt|ID: 3067}}Quick! We've got to | ||
get away! | get away! | ||
{{Tt|ID: 3068}} | {{Tt|ID: 3068}}No way that was a bug! | ||
...Was it?! | ...Was it?! | ||
{{Tt|ID: 3069}} | {{Tt|ID: 3069}}What if all the little ones | ||
grew into things like that... | grew into things like that... | ||
Ugh, it's too gross to even | Ugh, it's too gross to even | ||
think about. | think about. | ||
{{Tt|ID: 3070}} | {{Tt|ID: 3070}}[sfx][Link]! | ||
This is bad! | This is bad! | ||
You need to be careful if | You need to be careful if | ||
we want to make it to the | we want to make it to the | ||
other side! | other side! | ||
{{Tt|ID: 3071}} | {{Tt|ID: 3071}}Listen up! I'm going to | ||
tell you how to drive | tell you how to drive | ||
this train! | this train! | ||
{{Tt|ID: 3072}} | {{Tt|ID: 3072}}This is the Gear Box! | ||
Touch the lever and | Touch the lever and | ||
slide it to adjust speed. | slide it to adjust speed. | ||
Flip it to to go in | Flip it to to go in | ||
reverse or hit the brakes | reverse or hit the brakes | ||
if the train is moving. | if the train is moving. | ||
{{Tt|ID: 3073}} | {{Tt|ID: 3073}}This is the whistle. | ||
Touch the rope and give | Touch the rope and give | ||
it a good pull! | it a good pull! | ||
Got that? | Got that? | ||
[.]Yep![.]Huh? | [.]Yep![.]Huh? | ||
{{Tt|ID: 3074}} | {{Tt|ID: 3074}}Fine. I'll explain it again! | ||
{{Tt|ID: 3075}} | {{Tt|ID: 3075}}Slide the lever on the | ||
Gear Box to to | Gear Box to to | ||
go faster. | go faster. | ||
{{Tt|ID: 3076}} | {{Tt|ID: 3076}}Tap enemies to fire your | ||
cannon at them! | cannon at them! | ||
Just keep in mind that | Just keep in mind that | ||
Line 16,059: | Line 16,057: | ||
to keep an eye out. | to keep an eye out. | ||
Got that? | Got that? | ||
[.]Yep! [.]What? | [.]Yep! [.]What? | ||
{{Tt|ID: 3077}} | {{Tt|ID: 3077}}Go on, give it a try! | ||
{{Tt|ID: 3078}} | {{Tt|ID: 3078}}Try to listen this time! | ||
{{Tt|ID: 3079}} | {{Tt|ID: 3079}}Next, I'll tell you how to | ||
attack! | attack! | ||
{{Tt|ID: 3080}} | {{Tt|ID: 3080}}The track branches up | ||
ahead! You better make | ahead! You better make | ||
a quick decision... | a quick decision... | ||
{{Tt|ID: 3081}} | {{Tt|ID: 3081}}This is a rail switch. | ||
Slide the handle left or | Slide the handle left or | ||
right to switch it. | right to switch it. | ||
Line 16,079: | Line 16,077: | ||
are going. | are going. | ||
Got it? | Got it? | ||
[.]Yes! [.]What? | [.]Yes! [.]What? | ||
{{Tt|ID: 3082}} | {{Tt|ID: 3082}}If you don't know which | ||
way to go, why not stop | way to go, why not stop | ||
and think for a minute? | and think for a minute? | ||
{{Tt|ID: 3083}} | {{Tt|ID: 3083}}Come on! Try to listen | ||
this time! | this time! | ||
{{Tt|ID: 3084}} | {{Tt|ID: 3084}}There's a train up ahead | ||
that will explode if it | that will explode if it | ||
runs into you! | runs into you! | ||
You'd better use those rail | You'd better use those rail | ||
switches and be careful. | switches and be careful. | ||
{{Tt|ID: 3085}} | {{Tt|ID: 3085}}There's an animal on the | ||
tracks! Blow the whistle! | tracks! Blow the whistle! | ||
{{Tt|ID: 3086}} | {{Tt|ID: 3086}}Hey! There's something | ||
blocking the tracks! | blocking the tracks! | ||
{{Tt|ID: 3087}} | {{Tt|ID: 3087}}The train can't take much | ||
more! Link! Do something! | more! Link! Do something! | ||
{{Tt|ID: 3088}} | {{Tt|ID: 3088}}Stay sharp! | ||
{{Tt|ID: 3089}} | {{Tt|ID: 3089}}Stick with it, Link! | ||
{{Tt|ID: 3090}} | {{Tt|ID: 3090}}Hang in there! | ||
{{Tt|ID: 3091}} | {{Tt|ID: 3091}}I'm getting a little | ||
worried... | worried... | ||
{{Tt|ID: 3092}} | {{Tt|ID: 3092}}Keep an eye on every | ||
direction for trouble! | direction for trouble! | ||
{{Tt|ID: 3093}} | {{Tt|ID: 3093}}No problem! Just stay calm. | ||
{{Tt|ID: 3094}} | {{Tt|ID: 3094}}Oh, no! We're wrecked... | ||
{{Tt|ID: 3095}} | {{Tt|ID: 3095}}I turned on the engine, so | ||
it will go on its own | it will go on its own | ||
toward the goal line. | toward the goal line. | ||
Concentrate, and try to hit | Concentrate, and try to hit | ||
the targets! | the targets! | ||
{{Tt|ID: 3096}} | {{Tt|ID: 3096}}Good! Now try to do it | ||
by yourself. | by yourself. | ||
{{Tt|ID: 3097}} | {{Tt|ID: 3097}}You've probably got all this | ||
down, but humor me while I | down, but humor me while I | ||
tell you again. | tell you again. | ||
{{Tt|ID: 3098}} | {{Tt|ID: 3098}}This here is the gearbox. | ||
Slide the lever up and | Slide the lever up and | ||
down to change speed. | down to change speed. | ||
Slide to to go in | Slide to to go in | ||
reverse. You can use it as | reverse. You can use it as | ||
an emergency brake too! | an emergency brake too! | ||
{{Tt|ID: 3099}} | {{Tt|ID: 3099}}This is the whistle. Touch | ||
it and give it a good pull | it and give it a good pull | ||
to blow the train's whistle! | to blow the train's whistle! | ||
Line 16,149: | Line 16,147: | ||
you know! | you know! | ||
So, you catch all that? | So, you catch all that? | ||
[.]Yes.[.]Not quite. | [.]Yes.[.]Not quite. | ||
{{Tt|ID: 3100}} | {{Tt|ID: 3100}}All right, all right. Here it | ||
is one more time! | is one more time! | ||
{{Tt|ID: 3101}} | {{Tt|ID: 3101}}Now set the gearbox lever | ||
to to ratchet up the | to to ratchet up the | ||
speed. | speed. | ||
{{Tt|ID: 3102}} | {{Tt|ID: 3102}}Do you want to hear how | ||
to drive the train again? | to drive the train again? | ||
[.]I'm good.[.]Yeah. | [.]I'm good.[.]Yeah. | ||
{{Tt|ID: 3103}} | {{Tt|ID: 3103}}...Oh, all right. Here we go | ||
again. | again. | ||
{{Tt|ID: 3104}} | {{Tt|ID: 3104}}See how there's a fork in | ||
the tracks ahead? | the tracks ahead? | ||
We'll need to use the rail | We'll need to use the rail | ||
switch to decide which | switch to decide which | ||
direction to go. | direction to go. | ||
{{Tt|ID: 3105}} | {{Tt|ID: 3105}}This is the rail switch. | ||
Slide the handle in the | Slide the handle in the | ||
direction you want to go. | direction you want to go. | ||
Line 16,178: | Line 16,176: | ||
there. | there. | ||
Got it? | Got it? | ||
[.]Yep.[.]No. | [.]Yep.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 3106}} | {{Tt|ID: 3106}}[.]From here on, we'll be | ||
sharing the tracks with | sharing the tracks with | ||
other trains. | other trains. | ||
Keep an eye on the map, | Keep an eye on the map, | ||
and make sure you choose | and make sure you choose | ||
the correct tracks! | the correct tracks! | ||
{{Tt|ID: 3107}} | {{Tt|ID: 3107}}[.]What am I going to do with | ||
you?! All right, I'll repeat | you?! All right, I'll repeat | ||
everything--so listen up! | everything--so listen up! | ||
{{Tt|ID: 3108}} | {{Tt|ID: 3108}}Wrong wrong wrong! | ||
{{Tt|ID: 3109}} | {{Tt|ID: 3109}}Good job! You passed the | ||
exam with flying colors! | exam with flying colors! | ||
{{Tt|ID: 3110}} | {{Tt|ID: 3110}}Animal on the tracks! Sound | ||
the whistle to scare it off! | the whistle to scare it off! | ||
{{Tt|ID: 3111}} | {{Tt|ID: 3111}}We've got a clear view of | ||
the Tower of Spirits today! | the Tower of Spirits today! | ||
{{Tt|ID: 3112}} | {{Tt|ID: 3112}}All right, we're almost at | ||
the castle! | the castle! | ||
Use the lever on the | Use the lever on the | ||
gearbox to stop at the | gearbox to stop at the | ||
station! | station! | ||
{{Tt|ID: 3113}} | {{Tt|ID: 3113}}Remember what the | ||
villagers told us! | villagers told us! | ||
{{Tt|ID: 3114}} | {{Tt|ID: 3114}}I can see why people get | ||
lost in this forest. | lost in this forest. | ||
Maybe we should go talk | Maybe we should go talk | ||
to the villagers. | to the villagers. | ||
{{Tt|ID: 3115}} | {{Tt|ID: 3115}}This forest feels...odd. | ||
{{Tt|ID: 3116}} | {{Tt|ID: 3116}}This is the nest of evil, the | ||
Dark Realm. Cole is lurking | Dark Realm. Cole is lurking | ||
here...somewhere. | here...somewhere. | ||
{{Tt|ID: 3117}} | {{Tt|ID: 3117}}The Tears of Light will give | ||
us invincibility for a bit. | us invincibility for a bit. | ||
Let's use them to defeat all | Let's use them to defeat all | ||
the trains here. | the trains here. | ||
{{Tt|ID: 3118}} | {{Tt|ID: 3118}}We've got [var] left! | ||
Let's get the rest! | Let's get the rest! | ||
{{Tt|ID: 3119}} | {{Tt|ID: 3119}}Clear Time ##:##. | ||
Now for the climax! | Now for the climax! | ||
{{Tt|ID: 3120}} | {{Tt|ID: 3120}}Cole is somewhere up | ||
ahead in the dark! | ahead in the dark! | ||
{{Tt|ID: 3121}} | {{Tt|ID: 3121}}You're the only one who | ||
can stop his rampage! | can stop his rampage! | ||
{{Tt|ID: 3122}} | {{Tt|ID: 3122}}You'll be an engineering | ||
legend if you pull it off! | legend if you pull it off! | ||
{{Tt|ID: 3123}} | {{Tt|ID: 3123}}Hang in there! | ||
{{Tt|ID: 3124}} | {{Tt|ID: 3124}}Watch out! | ||
{{Tt|ID: 3125}} | {{Tt|ID: 3125}}What are you doing?! | ||
{{Tt|ID: 3126}} | {{Tt|ID: 3126}}Nicely done! | ||
{{Tt|ID: 3127}} | {{Tt|ID: 3127}}Don't let him get away! | ||
Chase him down! | Chase him down! | ||
{{Tt|ID: 3128}} | {{Tt|ID: 3128}}Would you like to board | ||
the train? | the train? | ||
[.]Yep.[.]Not now. | [.]Yep.[.]Not now. | ||
{{Tt|ID: 3129}} | {{Tt|ID: 3129}}All right. When you're | ||
ready to depart, please | ready to depart, please | ||
just let me know. | just let me know. | ||
{{Tt|ID: 3130}} | {{Tt|ID: 3130}}Let's be on our way then! | ||
{{Tt|ID: 3131}} | {{Tt|ID: 3131}}Whew! It was no easy task, | ||
but we've finally opened a | but we've finally opened a | ||
path to the Ocean Realm. | path to the Ocean Realm. | ||
Are you ready to head out | Are you ready to head out | ||
there, [Link]? | there, [Link]? | ||
[.]Sure![.]Wait... | [.]Sure![.]Wait... | ||
{{Tt|ID: 3132}} | {{Tt|ID: 3132}}You're sure you want to | ||
leave? There's so much left | leave? There's so much left | ||
here to investigate... | here to investigate... | ||
{{Tt|ID: 3133}} | {{Tt|ID: 3133}}Hey! Didn't I tell you that | ||
the Regal Ring is hiding | the Regal Ring is hiding | ||
somewhere in these parts? | somewhere in these parts? | ||
It seems to me that you | It seems to me that you | ||
should try looking around | should try looking around | ||
here a little more! | here a little more! | ||
{{Tt|ID: 3134}} | {{Tt|ID: 3134}}We found the Regal Ring! | ||
It should cover the 5,000 | It should cover the 5,000 | ||
Rupees for the bridge! | Rupees for the bridge! | ||
Now let's hurry back to | Now let's hurry back to | ||
Linebeck's store! | Linebeck's store! | ||
{{Tt|ID: 3135}} | {{Tt|ID: 3135}}Just look at that bridge... | ||
It's a complete mess! | It's a complete mess! | ||
How are we supposed to | How are we supposed to | ||
Line 16,293: | Line 16,291: | ||
the bridge in this state? | the bridge in this state? | ||
Maybe someone around here | Maybe someone around here | ||
can fix it for us. | can fix it for us. | ||
{{Tt|ID: 3136}} | {{Tt|ID: 3136}}Wh-what kind of nonsense | ||
is this! 5,000 Rupees? | is this! 5,000 Rupees? | ||
That's positively criminal! | That's positively criminal! | ||
Line 16,302: | Line 16,300: | ||
money? | money? | ||
Let's go give Linebeck a | Let's go give Linebeck a | ||
piece of our minds! | piece of our minds! | ||
{{Tt|ID: 3137}} | {{Tt|ID: 3137}}Finally! The way you were | ||
jostlin' me, I felt like I'd | jostlin' me, I felt like I'd | ||
been riding forever! | been riding forever! | ||
Well, enough with the small | Well, enough with the small | ||
talk. I'm gonna go check | talk. I'm gonna go check | ||
out the damage! | out the damage! | ||
{{Tt|ID: 3138}} | {{Tt|ID: 3138}}Well, look at that! We're | ||
here! Ya sure know how | here! Ya sure know how | ||
to ride those rails, kid! | to ride those rails, kid! | ||
A ride like that puts me in | A ride like that puts me in | ||
a workin' mood. I'm headin' | a workin' mood. I'm headin' | ||
straight to the job site! | straight to the job site! | ||
{{Tt|ID: 3139}} | {{Tt|ID: 3139}}I dunno if I'd call some of | ||
the drivin' you did pleasant, | the drivin' you did pleasant, | ||
but I've seen worse. | but I've seen worse. | ||
OK, enough chitchat. I can | OK, enough chitchat. I can | ||
hoof it to the job site from | hoof it to the job site from | ||
here. | here. | ||
{{Tt|ID: 3140}} | {{Tt|ID: 3140}}Hmm, yep, this bridge got | ||
a number done on it. It's | a number done on it. It's | ||
not beyond fixin', though. | not beyond fixin', though. | ||
It'll take a while, so go | It'll take a while, so go | ||
kill some time and come | kill some time and come | ||
back later. | back later. | ||
{{Tt|ID: 3141}} | {{Tt|ID: 3141}}There we go! It's not | ||
perfect, but it's strong | perfect, but it's strong | ||
enough to cross on. | enough to cross on. | ||
Line 16,340: | Line 16,338: | ||
Oh, don't look so spooked! | Oh, don't look so spooked! | ||
It's fine, I tell ya! It'll get | It's fine, I tell ya! It'll get | ||
ya to the other side![.][.] | ya to the other side![.][.] | ||
{{Tt|ID: 3142}} | {{Tt|ID: 3142}}I'm pretty bushed. Lemme | ||
just rest my bones here | just rest my bones here | ||
awhile. | awhile. | ||
When you head back, do me | When you head back, do me | ||
a favor and lemme catch | a favor and lemme catch | ||
a ride with you! | a ride with you! | ||
{{Tt|ID: 3143}} | {{Tt|ID: 3143}}But this place is kind of | ||
a bore for a cosmopolitan | a bore for a cosmopolitan | ||
fella like myself. | fella like myself. | ||
Actually, I'm thinkin' of | Actually, I'm thinkin' of | ||
headin' somewhere new... | headin' somewhere new... | ||
[.]Well...[.]... | [.]Well...[.]... | ||
{{Tt|ID: 3144}} | {{Tt|ID: 3144}}Well, say somethin'! | ||
Don't ya like my bridge? | Don't ya like my bridge? | ||
{{Tt|ID: 3145}} | {{Tt|ID: 3145}}What?! They're lookin' for | ||
someone to build a fence | someone to build a fence | ||
in Anouki Village? | in Anouki Village? | ||
Line 16,367: | Line 16,365: | ||
Ya think I want to build | Ya think I want to build | ||
some ugly old fence?! | some ugly old fence?! | ||
[.]Well, I...[.]... | [.]Well, I...[.]... | ||
{{Tt|ID: 3146}} | {{Tt|ID: 3146}}Speak up, kid! | ||
If ya got somethin' to say, | If ya got somethin' to say, | ||
just say it! | just say it! | ||
{{Tt|ID: 3147}} | {{Tt|ID: 3147}}What's that ya say? A | ||
true craftsman can build | true craftsman can build | ||
anything he wants to? | anything he wants to? | ||
Line 16,383: | Line 16,381: | ||
I'll build that fence after | I'll build that fence after | ||
all! We can go right now! | all! We can go right now! | ||
[.]OK![.]Nah. | [.]OK![.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 3148}} | {{Tt|ID: 3148}}What?! Then why were you | ||
givin' me the hard sell, kid? | givin' me the hard sell, kid? | ||
{{Tt|ID: 3149}} | {{Tt|ID: 3149}}All right. I'll wait for ya | ||
at the train! | at the train! | ||
Let's get to Anouki Village | Let's get to Anouki Village | ||
quick! | quick! | ||
{{Tt|ID: 3150}} | {{Tt|ID: 3150}}I don't know how ya can | ||
call yourself an engineer | call yourself an engineer | ||
with drivin' like that! | with drivin' like that! | ||
{{Tt|ID: 3151}} | {{Tt|ID: 3151}}Are ya for real? | ||
Ya want me to ride with | Ya want me to ride with | ||
you again? | you again? | ||
[.]Please?[.]Uh, no... | [.]Please?[.]Uh, no... | ||
{{Tt|ID: 3152}} | {{Tt|ID: 3152}}I guess I did agree to help | ||
ya. But this time, take me | ya. But this time, take me | ||
to Anouki Village safely! | to Anouki Village safely! | ||
Don't drive like a maniac! | Don't drive like a maniac! | ||
{{Tt|ID: 3153}} | {{Tt|ID: 3153}}Lemme give you a piece of | ||
advice. Learn to drive | advice. Learn to drive | ||
before you come back here! | before you come back here! | ||
{{Tt|ID: 3154}} | {{Tt|ID: 3154}}Well, whaddaya think? The | ||
bridge hasn't fallen down | bridge hasn't fallen down | ||
yet! Not too shabby, eh? | yet! Not too shabby, eh? | ||
{{Tt|ID: 3155}} | {{Tt|ID: 3155}}What now, kid?! Either | ||
you're goin' or you're not! | you're goin' or you're not! | ||
SO! Are you headed for | SO! Are you headed for | ||
Anouki Village? | Anouki Village? | ||
[.]Yes.[.]Wait. | [.]Yes.[.]Wait. | ||
{{Tt|ID: 3156}} | {{Tt|ID: 3156}}What's this? You already | ||
got someone on board! | got someone on board! | ||
Come back for me when ya | Come back for me when ya | ||
got an open seat! | got an open seat! | ||
{{Tt|ID: 3157}} | {{Tt|ID: 3157}}Wait up! Didn't one of your | ||
passengers get kidnapped? | passengers get kidnapped? | ||
Yeah, I heard about it! | Yeah, I heard about it! | ||
Line 16,433: | Line 16,431: | ||
You better go rescue that | You better go rescue that | ||
passenger of yours first! | passenger of yours first! | ||
Then come back here! | Then come back here! | ||
{{Tt|ID: 3158}} | {{Tt|ID: 3158}}Who knew there was a tiny | ||
station all the way out | station all the way out | ||
here? | here? | ||
{{Tt|ID: 3159}} | {{Tt|ID: 3159}}Why don't we see who lives | ||
in that house over there? | in that house over there? | ||
{{Tt|ID: 3160}} | {{Tt|ID: 3160}}I see you managed to fetch | ||
the bridge worker. Nice | the bridge worker. Nice | ||
going there, squirt. | going there, squirt. | ||
You go ahead and show him | You go ahead and show him | ||
where the bridge is busted. | where the bridge is busted. | ||
I'll head out later. | I'll head out later. | ||
{{Tt|ID: 3161}} | {{Tt|ID: 3161}}What is it, squirt? You | ||
look a bit worried. | look a bit worried. | ||
Is it because a little kid | Is it because a little kid | ||
like you doesn't have | like you doesn't have | ||
5,000 Rupees to drop? | 5,000 Rupees to drop? | ||
{{Tt|ID: 3162}} | {{Tt|ID: 3162}}Well, relax. I've got a great | ||
idea I'm willing to share | idea I'm willing to share | ||
with you. | with you. | ||
Line 16,466: | Line 16,464: | ||
What do you say, squirt? | What do you say, squirt? | ||
Down for some side work? | Down for some side work? | ||
[.]Sure.[.]Nope. | [.]Sure.[.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 3163}} | {{Tt|ID: 3163}}Go talk to the bridge | ||
worker who lives in the | worker who lives in the | ||
Snow Realm! | Snow Realm! | ||
Line 16,476: | Line 16,474: | ||
If things get too bumpy | If things get too bumpy | ||
along the way, expect him | along the way, expect him | ||
to yell at you. A lot. | to yell at you. A lot. | ||
{{Tt|ID: 3164}} | {{Tt|ID: 3164}}Hmph. Someone's not a | ||
team player. | team player. | ||
I guess you'll just have to | I guess you'll just have to | ||
fix this problem on your | fix this problem on your | ||
own then! | own then! | ||
{{Tt|ID: 3165}} | {{Tt|ID: 3165}}Excellent! Now listen | ||
closely, as I only want to | closely, as I only want to | ||
say this once. | say this once. | ||
Line 16,510: | Line 16,508: | ||
Should be a sweet deal for | Should be a sweet deal for | ||
all involved. Are you in? | all involved. Are you in? | ||
[.]I'm in.[.]I'll pass. | [.]I'm in.[.]I'll pass. | ||
{{Tt|ID: 3166}} | {{Tt|ID: 3166}}Fantastic! Here's the letter | ||
Gramps left behind, for your | Gramps left behind, for your | ||
reference. | reference. | ||
Figure out the riddle, get | Figure out the riddle, get | ||
your hands on the Regal | your hands on the Regal | ||
Ring, and make us rich! | Ring, and make us rich! | ||
{{Tt|ID: 3167}} | {{Tt|ID: 3167}}So, what do you think, | ||
squirt? | squirt? | ||
Want to do a little work? | Want to do a little work? | ||
[.]Sure.[.]No way. | [.]Sure.[.]No way. | ||
{{Tt|ID: 3168}} | {{Tt|ID: 3168}}The ring seems to be near | ||
Gramps's grave. You can | Gramps's grave. You can | ||
get there through here. | get there through here. | ||
Read the letter and see if | Read the letter and see if | ||
you can suss out where the | you can suss out where the | ||
thing is![.] | thing is![.] | ||
{{Tt|ID: 3169}} | {{Tt|ID: 3169}}My grandfather buried the | ||
Regal Ring. You're going to | Regal Ring. You're going to | ||
find it and bring it back! | find it and bring it back! | ||
Once I've got it, you can | Once I've got it, you can | ||
kiss that debt of yours | kiss that debt of yours | ||
good-bye! | good-bye! | ||
{{Tt|ID: 3170}} | {{Tt|ID: 3170}}Whoa! Your shield was | ||
eaten, was it? | eaten, was it? | ||
Ha HA, yes--those beasts | Ha HA, yes--those beasts | ||
Line 16,550: | Line 16,548: | ||
Rupees. | Rupees. | ||
Care to purchase it? | Care to purchase it? | ||
[.]Sure![.]Too steep. | [.]Sure![.]Too steep. | ||
{{Tt|ID: 3171}} | {{Tt|ID: 3171}}Let's be realistic, kid. Do | ||
you REALLY want to be | you REALLY want to be | ||
out there without a shield? | out there without a shield? | ||
{{Tt|ID: 3172}} | {{Tt|ID: 3172}}Ha HA! Thanks for your | ||
patronage! | patronage! | ||
{{Tt|ID: 3173}} | {{Tt|ID: 3173}}How embarrassing! You | ||
don't have enough money. | don't have enough money. | ||
Come back when you do! | Come back when you do! | ||
{{Tt|ID: 3174}} | {{Tt|ID: 3174}}Wonderful! Here we are! | ||
{{Tt|ID: 3175}} | {{Tt|ID: 3175}}Ah, the bridge worker! How | ||
have you been, good man? | have you been, good man? | ||
{{Tt|ID: 3176}} | {{Tt|ID: 3176}}Linebeck? Well, I'll be! | ||
How've ya been, ya old | How've ya been, ya old | ||
treasure hound? | treasure hound? | ||
{{Tt|ID: 3177}} | {{Tt|ID: 3177}}Much better now that | ||
you're here! | you're here! | ||
Do me a favor and work a | Do me a favor and work a | ||
little of your magic on this | little of your magic on this | ||
dilapidated bridge. | dilapidated bridge. | ||
{{Tt|ID: 3178}} | {{Tt|ID: 3178}}Course, course. Just leave | ||
it to me! Shouldn't be a | it to me! Shouldn't be a | ||
problem. | problem. | ||
Line 16,588: | Line 16,586: | ||
So along with the bridge... | So along with the bridge... | ||
Hmm, I'd say 5,000 Rupees | Hmm, I'd say 5,000 Rupees | ||
oughta cover the bill nicely! | oughta cover the bill nicely! | ||
{{Tt|ID: 3179}} | {{Tt|ID: 3179}}Five...THOUSAND?! Surely | ||
you must be joking! | you must be joking! | ||
{{Tt|ID: 3180}} | {{Tt|ID: 3180}}Lucky for both of us, this | ||
young fellow has kindly | young fellow has kindly | ||
agreed to foot the bill. | agreed to foot the bill. | ||
Line 16,600: | Line 16,598: | ||
place, after all. | place, after all. | ||
All I did was send him your | All I did was send him your | ||
way, friend! | way, friend! | ||
{{Tt|ID: 3181}} | {{Tt|ID: 3181}}Oh, is that so, little guy? | ||
[.]Wh-what?[.]No way! | [.]Wh-what?[.]No way! | ||
{{Tt|ID: 3182}} | {{Tt|ID: 3182}}Well, I'm glad we cleared | ||
up that little bit of | up that little bit of | ||
unsavory business. | unsavory business. | ||
Line 16,611: | Line 16,609: | ||
money ready, squirt. No | money ready, squirt. No | ||
one likes a bill dodger! | one likes a bill dodger! | ||
Ta ta! | Ta ta! | ||
{{Tt|ID: 3183}} | {{Tt|ID: 3183}}Eh, I don't really care | ||
who pays me, so long as I | who pays me, so long as I | ||
get my 5,000 Rupees. | get my 5,000 Rupees. | ||
I'll go fix that bridge, but | I'll go fix that bridge, but | ||
that money better be ready | that money better be ready | ||
for me when I'm done! | for me when I'm done! | ||
{{Tt|ID: 3184}} | {{Tt|ID: 3184}}What's that look for? | ||
You've got a strange | You've got a strange | ||
twinkle in your eye... | twinkle in your eye... | ||
Why, you devil! You found | Why, you devil! You found | ||
the Regal Ring, didn't you? | the Regal Ring, didn't you? | ||
[.]Yup.[.]Not yet. | [.]Yup.[.]Not yet. | ||
{{Tt|ID: 3185}} | {{Tt|ID: 3185}}Then quit standing around | ||
with that dopey grin, and | with that dopey grin, and | ||
get back to looking! | get back to looking! | ||
{{Tt|ID: 3186}} | {{Tt|ID: 3186}}Ha HA! I knew I could | ||
count on you to bring home | count on you to bring home | ||
the bacon, squirt! | the bacon, squirt! | ||
Well? Where is it? Let me | Well? Where is it? Let me | ||
take a look at the thing! | take a look at the thing! | ||
{{Tt|ID: 3187}} | {{Tt|ID: 3187}}Oh, it's just breathtaking! | ||
Gramps always had an eye | Gramps always had an eye | ||
for treasure like this! | for treasure like this! | ||
The weight! The amazing | The weight! The amazing | ||
craftsmanship! This beauty's | craftsmanship! This beauty's | ||
worth a ton, for sure! | worth a ton, for sure! | ||
{{Tt|ID: 3188}} | {{Tt|ID: 3188}}Oh, ya don't say! Must be | ||
one heck of a ring, then. | one heck of a ring, then. | ||
{{Tt|ID: 3189}} | {{Tt|ID: 3189}}You bet it is! It's gotta be | ||
worth a cool 8,000 | worth a cool 8,000 | ||
Rupees... | Rupees... | ||
{{Tt|ID: 3190}} | {{Tt|ID: 3190}}Hey, when did you get | ||
here?! How long have you | here?! How long have you | ||
been standing there? | been standing there? | ||
{{Tt|ID: 3191}} | {{Tt|ID: 3191}}Just came by to let ya | ||
know the bridge is all | know the bridge is all | ||
patched up. | patched up. | ||
{{Tt|ID: 3192}} | {{Tt|ID: 3192}}Oh? Oh yes, that's right. | ||
Wonderful! | Wonderful! | ||
{{Tt|ID: 3193}} | {{Tt|ID: 3193}}Sure is! And now that the | ||
work's done, I'll take that | work's done, I'll take that | ||
ring as payment! | ring as payment! | ||
{{Tt|ID: 3194}} | {{Tt|ID: 3194}}So this little doodad's | ||
worth 8,000 Rupees? | worth 8,000 Rupees? | ||
Coulda fooled me. | Coulda fooled me. | ||
Still, it beats takin' another | Still, it beats takin' another | ||
IOU! | IOU! | ||
{{Tt|ID: 3195}} | {{Tt|ID: 3195}}If you need anything else, | ||
just give me a holler! | just give me a holler! | ||
{{Tt|ID: 3196}} | {{Tt|ID: 3196}}Can you believe he just | ||
took off with that ring? | took off with that ring? | ||
It's worth almost double | It's worth almost double | ||
what I owed! | what I owed! | ||
{{Tt|ID: 3197}} | {{Tt|ID: 3197}}...Crud. | ||
{{Tt|ID: 3198}} | {{Tt|ID: 3198}}I guess that's that. Still, | ||
you've got a real talent for | you've got a real talent for | ||
sniffing out treasure. | sniffing out treasure. | ||
Line 16,692: | Line 16,690: | ||
cars for those trinkets! | cars for those trinkets! | ||
Sound like a sweet deal? | Sound like a sweet deal? | ||
That's 'cause it IS! | That's 'cause it IS! | ||
{{Tt|ID: 3199}} | {{Tt|ID: 3199}}Now get out there and find | ||
me something shiny, my | me something shiny, my | ||
little treasure hunter! | little treasure hunter! | ||
I can't wait to see what | I can't wait to see what | ||
you bring my way! | you bring my way! | ||
Bye now! | Bye now! | ||
{{Tt|ID: 3200}} | {{Tt|ID: 3200}}Don't bother me right now! | ||
Can't you see I'm workin' | Can't you see I'm workin' | ||
here? | here? | ||
{{Tt|ID: 3201}} | {{Tt|ID: 3201}}Well, well, well. What do we | ||
have here? | have here? | ||
{{Tt|ID: 3202}} | {{Tt|ID: 3202}}What do you want, you | ||
Rupeeless ragamuffin? | Rupeeless ragamuffin? | ||
This is no place for the | This is no place for the | ||
likes of you! | likes of you! | ||
{{Tt|ID: 3203}} | {{Tt|ID: 3203}}Shoo! Shoo already! | ||
Get out of here! | Get out of here! | ||
Hmm? What's that you | Hmm? What's that you | ||
say? Who am I? | say? Who am I? | ||
[.]Yeah![.]Tell me! | [.]Yeah![.]Tell me! | ||
{{Tt|ID: 3204}} | {{Tt|ID: 3204}}Sheesh, kid--what planet | ||
are you from? Do I LOOK | are you from? Do I LOOK | ||
like I fix bridges? No way. | like I fix bridges? No way. | ||
{{Tt|ID: 3205}} | {{Tt|ID: 3205}}But I agree that the bridge | ||
is a sad mess. | is a sad mess. | ||
The huge storms we had | The huge storms we had | ||
Line 16,743: | Line 16,741: | ||
our business. | our business. | ||
Sound good? | Sound good? | ||
[.]OK.[.]Really? | [.]OK.[.]Really? | ||
{{Tt|ID: 3206}} | {{Tt|ID: 3206}}Whoo hoo! I knew I liked | ||
you, squirt! | you, squirt! | ||
I'll wait here, so go fetch | I'll wait here, so go fetch | ||
the bridge worker. Chop- | the bridge worker. Chop- | ||
chop now! | chop now! | ||
{{Tt|ID: 3207}} | {{Tt|ID: 3207}}Think about it, squirt! | ||
If we don't get that bridge | If we don't get that bridge | ||
fixed, YOU aren't getting | fixed, YOU aren't getting | ||
Line 16,757: | Line 16,755: | ||
We're both inconvenienced | We're both inconvenienced | ||
here, so do the right thing, | here, so do the right thing, | ||
and help me out! | and help me out! | ||
{{Tt|ID: 3208}} | {{Tt|ID: 3208}}Why are you just standing | ||
there? | there? | ||
Hurry and bring that bridge | Hurry and bring that bridge | ||
worker back here! | worker back here! | ||
[.]Will do.[.]OK, OK! | [.]Will do.[.]OK, OK! | ||
{{Tt|ID: 3209}} | {{Tt|ID: 3209}}Listen well, and remember | ||
the name, squirt! | the name, squirt! | ||
I'm Linebeck III, president | I'm Linebeck III, president | ||
Line 16,777: | Line 16,775: | ||
introduction? | introduction? | ||
Did I just blow you away? | Did I just blow you away? | ||
[.]Oh, yeah.[.]Not really. | [.]Oh, yeah.[.]Not really. | ||
{{Tt|ID: 3210}} | {{Tt|ID: 3210}}Well, you do make a good | ||
point there. I AM pretty | point there. I AM pretty | ||
spectacular. | spectacular. | ||
Line 16,793: | Line 16,791: | ||
Well, that's a sticky | Well, that's a sticky | ||
situation, isn't it! | situation, isn't it! | ||
[.]Yup.[.]Fix it! | [.]Yup.[.]Fix it! | ||
{{Tt|ID: 3211}} | {{Tt|ID: 3211}}Oh, is that SO?! | ||
Well, urchins like you prove | Well, urchins like you prove | ||
that the youth of today | that the youth of today | ||
are just clueless! | are just clueless! | ||
{{Tt|ID: 3212}} | {{Tt|ID: 3212}}I've got work to do, and | ||
you're in my way! Go find | you're in my way! Go find | ||
someplace else to loaf! | someplace else to loaf! | ||
{{Tt|ID: 3213}} | {{Tt|ID: 3213}}You again? State your | ||
business, or get lost! | business, or get lost! | ||
[.]You rock![.]Nothing. | [.]You rock![.]Nothing. | ||
{{Tt|ID: 3214}} | {{Tt|ID: 3214}}Well... | ||
{{Tt|ID: 3215}} | {{Tt|ID: 3215}}Would you just get lost? | ||
I've got things to do here! | I've got things to do here! | ||
{{Tt|ID: 3216}} | {{Tt|ID: 3216}}Hey, kid! You ever heard of | ||
Dark Ore? | Dark Ore? | ||
It shines in the dark and | It shines in the dark and | ||
Line 16,821: | Line 16,819: | ||
for some these days. | for some these days. | ||
If you stumble across some, | If you stumble across some, | ||
save a piece for me! | save a piece for me! | ||
{{Tt|ID: 3217}} | {{Tt|ID: 3217}}Now don't forget, if you | ||
find some Dark Ore, bring it | find some Dark Ore, bring it | ||
my way! | my way! | ||
{{Tt|ID: 3218}} | {{Tt|ID: 3218}}Wh-what's this? You | ||
actually brought me some | actually brought me some | ||
Dark Ore?! | Dark Ore?! | ||
Line 16,834: | Line 16,832: | ||
...You are going to give it | ...You are going to give it | ||
to me, right? | to me, right? | ||
[.]Here.[.]No. | [.]Here.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 3219}} | {{Tt|ID: 3219}}Hmph! So you've got | ||
someone more important to | someone more important to | ||
give it to? | give it to? | ||
{{Tt|ID: 3220}} | {{Tt|ID: 3220}}What's this? This is barely | ||
a speck! I'm going to hafta | a speck! I'm going to hafta | ||
keep an eye on you! | keep an eye on you! | ||
Line 16,848: | Line 16,846: | ||
But don't think I don't | But don't think I don't | ||
appreciate the effort. | appreciate the effort. | ||
So here, take this! | So here, take this! | ||
{{Tt|ID: 3221}} | {{Tt|ID: 3221}}Oh, this is more than | ||
enough! Thanks, kid! Let | enough! Thanks, kid! Let | ||
me shake your hand! | me shake your hand! | ||
{{Tt|ID: 3222}} | {{Tt|ID: 3222}}You and me, we're a good | ||
team, we are. | team, we are. | ||
Come back and see me | Come back and see me | ||
anytime! | anytime! | ||
{{Tt|ID: 3223}} | {{Tt|ID: 3223}}Hey, ya got enough! And | ||
these are good quality, too! | these are good quality, too! | ||
Thank you, and please take | Thank you, and please take | ||
this as payment! | this as payment! | ||
{{Tt|ID: 3224}} | {{Tt|ID: 3224}}Hey! There's my little | ||
moneymake--erm, intrepid | moneymake--erm, intrepid | ||
treasure hunter! | treasure hunter! | ||
What can Linebeck Trading | What can Linebeck Trading | ||
Company help you with? | Company help you with? | ||
[.]Train car![.]Treasure![.]Nothing. | [.]Train car![.]Treasure![.]Nothing. | ||
{{Tt|ID: 3225}} | {{Tt|ID: 3225}}Sweeter words have never | ||
been spoken! Let's see what | been spoken! Let's see what | ||
you've got for me! | you've got for me! | ||
{{Tt|ID: 3226}} | {{Tt|ID: 3226}}If you've got the goods, | ||
I've got a shiny new train | I've got a shiny new train | ||
car with your name on it! | car with your name on it! | ||
{{Tt|ID: 3227}} | {{Tt|ID: 3227}}I see! Well, when you get | ||
some more treasures, | some more treasures, | ||
come back to me! | come back to me! | ||
{{Tt|ID: 3228}} | {{Tt|ID: 3228}}Hey, squirt! You can't go | ||
wandering around without | wandering around without | ||
a shield! | a shield! | ||
I can sell you one cheap. | I can sell you one cheap. | ||
How's 100 Rupees sound? | How's 100 Rupees sound? | ||
[.]Sure.[.]Nah. | [.]Sure.[.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 3229}} | {{Tt|ID: 3229}}What train car tickles your | ||
fancy today? | fancy today? | ||
{{Tt|ID: 3230}} | {{Tt|ID: 3230}}If your heart's set on that | ||
car, I'll need something like | car, I'll need something like | ||
this as payment... | this as payment... | ||
{{Tt|ID: 3231}} | {{Tt|ID: 3231}}So all of a sudden, you're | ||
not interested. | not interested. | ||
I've got lots of other great | I've got lots of other great | ||
stuff too, you know! | stuff too, you know! | ||
{{Tt|ID: 3232}} | {{Tt|ID: 3232}}Ha HA! A pleasure doing | ||
business. Now let's fit that | business. Now let's fit that | ||
new car to your train! | new car to your train! | ||
{{Tt|ID: 3233}} | {{Tt|ID: 3233}}Thanks, squirt! If you find | ||
more treasure, you know | more treasure, you know | ||
what to do and who to see! | what to do and who to see! | ||
{{Tt|ID: 3234}} | {{Tt|ID: 3234}}Tell me, what treasure are | ||
you looking to part ways | you looking to part ways | ||
with today? | with today? | ||
{{Tt|ID: 3235}} | {{Tt|ID: 3235}}Mmm! [sfx][player], | ||
huh? I'll give you [var] | huh? I'll give you [var] | ||
Rupees for one. | Rupees for one. | ||
{{Tt|ID: 3236}} | {{Tt|ID: 3236}}Wonderful doing business | ||
with you. You got anything | with you. You got anything | ||
else to sell? | else to sell? | ||
{{Tt|ID: 3237}} | {{Tt|ID: 3237}}Oh, so now you've got | ||
nothing to show me? Don't | nothing to show me? Don't | ||
toy with me, squirt! | toy with me, squirt! | ||
{{Tt|ID: 3238}} | {{Tt|ID: 3238}}Here rests the legendary | ||
Captain Linebeck. | Captain Linebeck. | ||
{{Tt|ID: 3239}} | {{Tt|ID: 3239}}Beware of shield-gobbling | ||
monsters ahead! | monsters ahead! | ||
Those who've lost a shield | Those who've lost a shield | ||
can procure a shiny new | can procure a shiny new | ||
one at Linebeck Trading! | one at Linebeck Trading! | ||
{{Tt|ID: 3240}} | {{Tt|ID: 3240}}Yaaaaaaaaaawn! | ||
That was a nice nap! | That was a nice nap! | ||
To find things buried in the | To find things buried in the | ||
Line 16,941: | Line 16,939: | ||
Discovery. | Discovery. | ||
You know it, right? | You know it, right? | ||
[.]Sure![.]Nope. | [.]Sure![.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 3241}} | {{Tt|ID: 3241}}Well, if you don't know it | ||
yet... Look where the | yet... Look where the | ||
Anoukis are... | Anoukis are... | ||
That's the only hint I can | That's the only hint I can | ||
give you. | give you. | ||
{{Tt|ID: 3242}} | {{Tt|ID: 3242}}Oh, you know it already? | ||
Good, then get to work! | Good, then get to work! | ||
{{Tt|ID: 3243}} | {{Tt|ID: 3243}}Hey, kid! | ||
{{Tt|ID: 3244}} | {{Tt|ID: 3244}}Hey, [Link]! | ||
Today's your graduation | Today's your graduation | ||
ceremony, right? | ceremony, right? | ||
Line 16,967: | Line 16,965: | ||
Just tap the screen twice in | Just tap the screen twice in | ||
the direction you want to | the direction you want to | ||
roll. | roll. | ||
{{Tt|ID: 3245}} | {{Tt|ID: 3245}}Huh? Why are you dressed | ||
in that soldier getup, | in that soldier getup, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
{{Tt|ID: 3246}} | {{Tt|ID: 3246}}Bwahaha! You're such a | ||
klutz, [Link]! | klutz, [Link]! | ||
Why are you just standing | Why are you just standing | ||
Line 16,980: | Line 16,978: | ||
When you see them buzzing, | When you see them buzzing, | ||
start running or throw | start running or throw | ||
yourself in the water STAT! | yourself in the water STAT! | ||
{{Tt|ID: 3247}} | {{Tt|ID: 3247}}Hey, don't get all bent out | ||
of shape! I was just | of shape! I was just | ||
goofing around! | goofing around! | ||
Let me give you something | Let me give you something | ||
to make up for it! Here, | to make up for it! Here, | ||
take this! | take this! | ||
{{Tt|ID: 3248}} | {{Tt|ID: 3248}}You can find treasures | ||
like this all over the world. | like this all over the world. | ||
Try to get a whole bunch | Try to get a whole bunch | ||
of them, 'cause something | of them, 'cause something | ||
good happens when you do. | good happens when you do. | ||
{{Tt|ID: 3249}} | {{Tt|ID: 3249}}Oh, hey, [Link]! | ||
Um...good luck at the | Um...good luck at the | ||
graduation ceremony! | graduation ceremony! | ||
{{Tt|ID: 3250}} | {{Tt|ID: 3250}}Oh, I've got a favor to ask | ||
of you, [Link]. | of you, [Link]. | ||
[.]What?[.]I'm busy. | [.]What?[.]I'm busy. | ||
{{Tt|ID: 3251}} | {{Tt|ID: 3251}}Really? Is this because of | ||
the pranks I pulled on you? | the pranks I pulled on you? | ||
You should grow a sense of | You should grow a sense of | ||
humor! Sheesh! | humor! Sheesh! | ||
{{Tt|ID: 3252}} | {{Tt|ID: 3252}}I've always dreamed of | ||
seeing the world from high | seeing the world from high | ||
up in the sky, like a bird! | up in the sky, like a bird! | ||
Line 17,016: | Line 17,014: | ||
Do you know a place | Do you know a place | ||
where I can fly like a bird? | where I can fly like a bird? | ||
[.]Sure.[.]Nah. | [.]Sure.[.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 3253}} | {{Tt|ID: 3253}}Yeah, of course you're | ||
right. Humans can't fly! | right. Humans can't fly! | ||
I just figured that if anyone | I just figured that if anyone | ||
knew a way, it'd be you, | knew a way, it'd be you, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
{{Tt|ID: 3254}} | {{Tt|ID: 3254}}What? Seriously? Then will | ||
you take me to it, please? | you take me to it, please? | ||
[.]OK.[.]Sorry. | [.]OK.[.]Sorry. | ||
{{Tt|ID: 3255}} | {{Tt|ID: 3255}}Yesssss! I'll be waiting for | ||
you on your train! | you on your train! | ||
{{Tt|ID: 3256}} | {{Tt|ID: 3256}}How'd you ever get to be | ||
an engineer driving like | an engineer driving like | ||
that, [Link]? | that, [Link]? | ||
Do you want to try that | Do you want to try that | ||
again? | again? | ||
[.]Yes![.]Nah. | [.]Yes![.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 3257}} | {{Tt|ID: 3257}}Hmmm... Well, I do want | ||
to go somewhere I can fly. | to go somewhere I can fly. | ||
OK, let's try it again. I'll go | OK, let's try it again. I'll go | ||
wait on the train! | wait on the train! | ||
{{Tt|ID: 3258}} | {{Tt|ID: 3258}}No?! NO?! Well, you'd | ||
better quit your engineer | better quit your engineer | ||
job! Hmph! | job! Hmph! | ||
{{Tt|ID: 3259}} | {{Tt|ID: 3259}}Hey, what's this? You've | ||
already got a passenger | already got a passenger | ||
aboard! | aboard! | ||
Come back and get me once | Come back and get me once | ||
your car is free! | your car is free! | ||
{{Tt|ID: 3260}} | {{Tt|ID: 3260}}Oh, I heard all about it, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
The passenger you had | The passenger you had | ||
Line 17,060: | Line 17,058: | ||
Could anyone ride with you | Could anyone ride with you | ||
after that? You'd better go | after that? You'd better go | ||
and save them! | and save them! | ||
{{Tt|ID: 3261}} | {{Tt|ID: 3261}}Today is the day you | ||
graduate from apprentice | graduate from apprentice | ||
to official train engineer. | to official train engineer. | ||
Line 17,074: | Line 17,072: | ||
you're interested in! | you're interested in! | ||
Now, off to the castle with | Now, off to the castle with | ||
you! Scoot! | you! Scoot! | ||
{{Tt|ID: 3262}} | {{Tt|ID: 3262}}Hi there, [Link]. | ||
How was the ceremony? | How was the ceremony? | ||
So you're finally a real | So you're finally a real | ||
Line 17,085: | Line 17,083: | ||
It's strange... You look just | It's strange... You look just | ||
like a friend of mine from | like a friend of mine from | ||
when I was a young man. | when I was a young man. | ||
{{Tt|ID: 3263}} | {{Tt|ID: 3263}}So glad you've come to see | ||
me again, [Link]! | me again, [Link]! | ||
You know, you are the | You know, you are the | ||
Line 17,093: | Line 17,091: | ||
dearest old friends! | dearest old friends! | ||
Looking at you reminds me | Looking at you reminds me | ||
of those golden days... | of those golden days... | ||
{{Tt|ID: 3264}} | {{Tt|ID: 3264}}That reminds me of | ||
something! | something! | ||
Since you can travel all | Since you can travel all | ||
Line 17,102: | Line 17,100: | ||
Would you mind doing a | Would you mind doing a | ||
favor for ol' Niko here? | favor for ol' Niko here? | ||
[.]A favor?[.]I can't. | [.]A favor?[.]I can't. | ||
{{Tt|ID: 3265}} | {{Tt|ID: 3265}}What? What? These old | ||
ears just don't work like | ears just don't work like | ||
they used to. | they used to. | ||
Line 17,110: | Line 17,108: | ||
answer, so I'll ask again. | answer, so I'll ask again. | ||
Would you do me a favor? | Would you do me a favor? | ||
[.]What?[.]Nah. | [.]What?[.]Nah. | ||
{{Tt|ID: 3266}} | {{Tt|ID: 3266}}Back in the day, I used to | ||
love traveling. I visited | love traveling. I visited | ||
so many exotic places. | so many exotic places. | ||
Line 17,134: | Line 17,132: | ||
Would you use this stamp | Would you use this stamp | ||
book to collect those | book to collect those | ||
stamps for me? Here it is! | stamps for me? Here it is! | ||
{{Tt|ID: 3267}} | {{Tt|ID: 3267}}Please collect a whole mess | ||
of stamps for me. | of stamps for me. | ||
If you get a lot, I'll give | If you get a lot, I'll give | ||
you something special. | you something special. | ||
{{Tt|ID: 3268}} | {{Tt|ID: 3268}}I'm counting on you, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
Please get me stamps from | Please get me stamps from | ||
all the different places | all the different places | ||
you visit. | you visit. | ||
{{Tt|ID: 3269}} | {{Tt|ID: 3269}}But...you haven't gotten | ||
a single stamp. Now this is | a single stamp. Now this is | ||
sad indeed. | sad indeed. | ||
I'm an old man! All I want | I'm an old man! All I want | ||
are some stamps! Come | are some stamps! Come | ||
show me one soon! | show me one soon! | ||
{{Tt|ID: 3270}} | {{Tt|ID: 3270}}Great to see you're back, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Have you been finding lots | Have you been finding lots | ||
of good stamps? | of good stamps? | ||
{{Tt|ID: 3271}} | {{Tt|ID: 3271}}I just love stamps! And | ||
look, you've collected [var] | look, you've collected [var] | ||
of them! | of them! | ||
Show me 10 stamps and I'll | Show me 10 stamps and I'll | ||
give you something neat! | give you something neat! | ||
Isn't that exciting?! | Isn't that exciting?! | ||
{{Tt|ID: 3272}} | {{Tt|ID: 3272}}Wow, did you really collect | ||
[var] for little old me? | [var] for little old me? | ||
Thank you! In return, please | Thank you! In return, please | ||
take this! | take this! | ||
{{Tt|ID: 3273}} | {{Tt|ID: 3273}}You collected [var] for | ||
me? I'm very impressed, | me? I'm very impressed, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Line 17,179: | Line 17,177: | ||
As my way of saying | As my way of saying | ||
thanks, please take this set | thanks, please take this set | ||
of clothes! | of clothes! | ||
{{Tt|ID: 3274}} | {{Tt|ID: 3274}}I see you have collected | ||
all 20 stamps. | all 20 stamps. | ||
You're an amazing kid. You | You're an amazing kid. You | ||
Line 17,192: | Line 17,190: | ||
regret left in this world. | regret left in this world. | ||
I thank you from the | I thank you from the | ||
bottom of my heart... | bottom of my heart... | ||
{{Tt|ID: 3275}} | {{Tt|ID: 3275}}That shield once belonged | ||
to an old friend of mine | to an old friend of mine | ||
from my adventuring days. | from my adventuring days. | ||
Line 17,203: | Line 17,201: | ||
leave it here with me! | leave it here with me! | ||
Come back if you ever | Come back if you ever | ||
want to switch shields. | want to switch shields. | ||
{{Tt|ID: 3276}} | {{Tt|ID: 3276}}Ah, yes, your engineer's | ||
clothes! I think you look | clothes! I think you look | ||
much better in these. | much better in these. | ||
That said, if you ever want | That said, if you ever want | ||
to switch back to your | to switch back to your | ||
soldier getup, talk to me. | soldier getup, talk to me. | ||
{{Tt|ID: 3277}} | {{Tt|ID: 3277}}Oh yes, that's right, I owe | ||
you a reward, don't I? | you a reward, don't I? | ||
Here! How's this!? | Here! How's this!? | ||
{{Tt|ID: 3278}} | {{Tt|ID: 3278}}Oh, and this is something I | ||
got from an old friend. | got from an old friend. | ||
It's the great spin attack. | It's the great spin attack. | ||
To pull it off, draw a circle | To pull it off, draw a circle | ||
around yourself three times. | around yourself three times. | ||
Pretty neat, huh? | Pretty neat, huh? | ||
{{Tt|ID: 3279}} | {{Tt|ID: 3279}}Thanks to you, I have | ||
absolutely no regrets in the | absolutely no regrets in the | ||
world. Ahhh, feels good. | world. Ahhh, feels good. | ||
Thanks, [Link]! | Thanks, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 3280}} | {{Tt|ID: 3280}}Great job! You've collected | ||
[var] ! | [var] ! | ||
Come back when you've | Come back when you've | ||
collected 15 and I'll give | collected 15 and I'll give | ||
you something even better! | you something even better! | ||
{{Tt|ID: 3281}} | {{Tt|ID: 3281}}Wow, you've found | ||
[var] . That's really | [var] . That's really | ||
impressive! | impressive! | ||
Line 17,242: | Line 17,240: | ||
If you can show me all 20 | If you can show me all 20 | ||
stamps, I'll give you | stamps, I'll give you | ||
something even better! | something even better! | ||
{{Tt|ID: 3282}} | {{Tt|ID: 3282}}So you'd like to change | ||
your clothes? | your clothes? | ||
[.]Yes.[.]Nope. | [.]Yes.[.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 3283}} | {{Tt|ID: 3283}}Come back whenever you | ||
want to change your | want to change your | ||
clothes! | clothes! | ||
{{Tt|ID: 3284}} | {{Tt|ID: 3284}}Well, go ahead and change | ||
them then! | them then! | ||
{{Tt|ID: 3285}} | {{Tt|ID: 3285}}Do you understand the | ||
significance of today? | significance of today? | ||
In order to become a train | In order to become a train | ||
Line 17,266: | Line 17,264: | ||
Now hop aboard! We're | Now hop aboard! We're | ||
going to the castle! | going to the castle! | ||
[.]Yeah![.]Hold on. | [.]Yeah![.]Hold on. | ||
{{Tt|ID: 3286}} | {{Tt|ID: 3286}}All right, go do whatever | ||
you need to do to prepare | you need to do to prepare | ||
yourself for the challenge. | yourself for the challenge. | ||
I'll be waiting for you here | I'll be waiting for you here | ||
when you're ready. | when you're ready. | ||
{{Tt|ID: 3287}} | {{Tt|ID: 3287}}Good! Then let's get going. | ||
Oh, but one last thing. | Oh, but one last thing. | ||
You're going to drive the | You're going to drive the | ||
Line 17,280: | Line 17,278: | ||
Call it your final exam! | Call it your final exam! | ||
Don't look so worried--it'll | Don't look so worried--it'll | ||
be a piece of cake. | be a piece of cake. | ||
{{Tt|ID: 3288}} | {{Tt|ID: 3288}}You need to get us to the | ||
castle in 300 seconds. | castle in 300 seconds. | ||
Right now, we're here in | Right now, we're here in | ||
Line 17,295: | Line 17,293: | ||
other ones are off-limits. | other ones are off-limits. | ||
[.]So think you got it? | [.]So think you got it? | ||
[.]Yes![.]No way. | [.]Yes![.]No way. | ||
{{Tt|ID: 3289}} | {{Tt|ID: 3289}}Well, how about it? Ready | ||
to go to the castle now? | to go to the castle now? | ||
[.]Yeah![.]Wait! | [.]Yeah![.]Wait! | ||
{{Tt|ID: 3290}} | {{Tt|ID: 3290}}I like your confidence! I'll | ||
remind you how to operate | remind you how to operate | ||
the train on our way there. | the train on our way there. | ||
So hop aboard! | So hop aboard! | ||
{{Tt|ID: 3291}} | {{Tt|ID: 3291}}Come on, pay attention! | ||
I'll explain it again, but | I'll explain it again, but | ||
listen this time! | listen this time! | ||
{{Tt|ID: 3292}} | {{Tt|ID: 3292}}What's up with your driving | ||
today? You're not as sharp | today? You're not as sharp | ||
as you usually are. | as you usually are. | ||
Line 17,318: | Line 17,316: | ||
Let's try again and get to | Let's try again and get to | ||
the castle! | the castle! | ||
[.]Yeah![.]I give up. | [.]Yeah![.]I give up. | ||
{{Tt|ID: 3293}} | {{Tt|ID: 3293}}Change of heart? Ready | ||
now? | now? | ||
Then off we go to the | Then off we go to the | ||
castle! | castle! | ||
[.]Yeah![.]Well... | [.]Yeah![.]Well... | ||
{{Tt|ID: 3294}} | {{Tt|ID: 3294}}You're just nervous about | ||
meeting the princess. It's | meeting the princess. It's | ||
totally understandable. | totally understandable. | ||
I'll give you some time. | I'll give you some time. | ||
Go get some fresh air and | Go get some fresh air and | ||
calm your nerves. | calm your nerves. | ||
{{Tt|ID: 3295}} | {{Tt|ID: 3295}}OK, try not to mess up | ||
this time! | this time! | ||
Do you want to hear the | Do you want to hear the | ||
rules again? | rules again? | ||
[.]Tell me.[.]I'm good. | [.]Tell me.[.]I'm good. | ||
{{Tt|ID: 3296}} | {{Tt|ID: 3296}}All right! Then let's go! | ||
Hop aboard! | Hop aboard! | ||
{{Tt|ID: 3297}} | {{Tt|ID: 3297}}We must restore the Spirit | ||
Tracks and ascend the | Tracks and ascend the | ||
Tower of Spirits! | Tower of Spirits! | ||
Should we get going, | Should we get going, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
[.]Let's go![.]Not yet. | [.]Let's go![.]Not yet. | ||
{{Tt|ID: 3298}} | {{Tt|ID: 3298}}Oh...really? | ||
Well, it might be a while | Well, it might be a while | ||
before you're home again, | before you're home again, | ||
so you can take your time. | so you can take your time. | ||
{{Tt|ID: 3299}} | {{Tt|ID: 3299}}Aaaaall aboooooard! | ||
{{Tt|ID: 3300}} | {{Tt|ID: 3300}}Alfonzo says he has to | ||
prepare something. I wonder | prepare something. I wonder | ||
what he has planned? | what he has planned? | ||
{{Tt|ID: 3301}} | {{Tt|ID: 3301}}This cannon is just what | ||
we need! Now we can head | we need! Now we can head | ||
to the Snow Realm! | to the Snow Realm! | ||
Let's go, [Link]! | Let's go, [Link]! | ||
[.]OK![.]Wait... | [.]OK![.]Wait... | ||
{{Tt|ID: 3302}} | {{Tt|ID: 3302}}OK, time to go now, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
[.]Right.[.]Hold on. | [.]Right.[.]Hold on. | ||
{{Tt|ID: 3303}} | {{Tt|ID: 3303}}I never knew Alfonzo | ||
thought of me that way. | thought of me that way. | ||
Of course, that's all ancient | Of course, that's all ancient | ||
history. I've grown much | history. I've grown much | ||
more patient with time. | more patient with time. | ||
{{Tt|ID: 3304}} | {{Tt|ID: 3304}}Heeeeeey! [sfx][Link]! | ||
Tap me! Tap meeeee! | Tap me! Tap meeeee! | ||
{{Tt|ID: 3305}} | {{Tt|ID: 3305}}Good job, [Link]! | ||
Tapping is your friend! | Tapping is your friend! | ||
To chat, just tap the | To chat, just tap the | ||
Line 17,399: | Line 17,397: | ||
Then to throw it, tap in the | Then to throw it, tap in the | ||
direction you want to | direction you want to | ||
throw. Now, get to work! | throw. Now, get to work! | ||
{{Tt|ID: 3306}} | {{Tt|ID: 3306}}Thank you! Tee hee! You're | ||
so nice, [Link]! | so nice, [Link]! | ||
Here, this is for you! | Here, this is for you! | ||
{{Tt|ID: 3307}} | {{Tt|ID: 3307}}If you see my big brother, | ||
get him good for me, OK? | get him good for me, OK? | ||
{{Tt|ID: 3308}} | {{Tt|ID: 3308}}Hey, look who's back! | ||
How was the ceremony, | How was the ceremony, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
Wait a second! Have your | Wait a second! Have your | ||
engineer's clothes always | engineer's clothes always | ||
been that green? | been that green? | ||
{{Tt|ID: 3309}} | {{Tt|ID: 3309}}Hey, you collect treasure, | ||
right, [Link]? | right, [Link]? | ||
Did you know you can | Did you know you can | ||
Line 17,430: | Line 17,428: | ||
select Tag Mode. | select Tag Mode. | ||
Honestly, I don't really | Honestly, I don't really | ||
understand it myself... | understand it myself... | ||
{{Tt|ID: 3310}} | {{Tt|ID: 3310}}That is one fine-looking | ||
train, if you don't mind my | train, if you don't mind my | ||
saying. | saying. | ||
Line 17,444: | Line 17,442: | ||
you're likely to face! | you're likely to face! | ||
Let me rig something up | Let me rig something up | ||
for you... | for you... | ||
{{Tt|ID: 3311}} | {{Tt|ID: 3311}}Oh, but, it's going to take | ||
some time to get it ready. | some time to get it ready. | ||
Come back here in a while. | Come back here in a while. | ||
Line 17,452: | Line 17,450: | ||
Niko while you're waiting? | Niko while you're waiting? | ||
I'm sure he'd be happy to | I'm sure he'd be happy to | ||
see you. | see you. | ||
{{Tt|ID: 3312}} | {{Tt|ID: 3312}}Oh, you got here just in | ||
time. Check this out, | time. Check this out, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
{{Tt|ID: 3313}} | {{Tt|ID: 3313}}It's a cannon for your | ||
train! With this baby, you | train! With this baby, you | ||
can smash through boulders! | can smash through boulders! | ||
You can even knock out | You can even knock out | ||
any baddies that get in | any baddies that get in | ||
your way! | your way! | ||
{{Tt|ID: 3314}} | {{Tt|ID: 3314}}Now that you've got this, | ||
you should head out to the | you should head out to the | ||
Snow Realm. | Snow Realm. | ||
You've got to help out the | You've got to help out the | ||
princess. We're counting on | princess. We're counting on | ||
you, [Link]! | you, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 3315}} | {{Tt|ID: 3315}}Stop spacing out, and hurry | ||
to the Snow Realm! The | to the Snow Realm! The | ||
princess needs your help. | princess needs your help. | ||
I'll be right here when you | I'll be right here when you | ||
return! | return! | ||
{{Tt|ID: 3316}} | {{Tt|ID: 3316}}Hey, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 3317}} | {{Tt|ID: 3317}}So, how's it going? Does it | ||
look like you'll be able to | look like you'll be able to | ||
save the princess? | save the princess? | ||
Line 17,488: | Line 17,486: | ||
a little hard to believe you. | a little hard to believe you. | ||
I guess I just want to see | I guess I just want to see | ||
her smiling face again soon! | her smiling face again soon! | ||
{{Tt|ID: 3318}} | {{Tt|ID: 3318}}Thank you, Alfonzo! You've | ||
warmed my heart! | warmed my heart! | ||
{{Tt|ID: 3319}} | {{Tt|ID: 3319}}You know, it wasn't always | ||
a picnic. Sometimes she'd | a picnic. Sometimes she'd | ||
get awfully riled up! | get awfully riled up! | ||
{{Tt|ID: 3320}} | {{Tt|ID: 3320}}What did he say?! | ||
{{Tt|ID: 3321}} | {{Tt|ID: 3321}}Oh, [Link]... | ||
This tiny village that you | This tiny village that you | ||
call home is lovely. | call home is lovely. | ||
Though I don't know if | Though I don't know if | ||
I could live here... | I could live here... | ||
{{Tt|ID: 3322}} | {{Tt|ID: 3322}}Oh, that's right... When you | ||
want to board the train, | want to board the train, | ||
please tap me. | please tap me. | ||
I'll pop up like this | I'll pop up like this | ||
whenever you get near the | whenever you get near the | ||
train! | train! | ||
{{Tt|ID: 3323}} | {{Tt|ID: 3323}}You're late! | ||
{{Tt|ID: 3324}} | {{Tt|ID: 3324}}Ever noticed how this town | ||
is crawling with doves? | is crawling with doves? | ||
Who cares about doves? | Who cares about doves? | ||
Line 17,521: | Line 17,519: | ||
Someday, I want to raise so | Someday, I want to raise so | ||
many that you can hear the | many that you can hear the | ||
clucking a mile away! | clucking a mile away! | ||
{{Tt|ID: 3325}} | {{Tt|ID: 3325}}Oh, did you quit your | ||
engineer job to become a | engineer job to become a | ||
soldier, [Link]? | soldier, [Link]? | ||
{{Tt|ID: 3326}} | {{Tt|ID: 3326}}Hey there, [Link]! | ||
So, have you gotten the | So, have you gotten the | ||
hang of driving that train? | hang of driving that train? | ||
Line 17,537: | Line 17,535: | ||
If you could bring me | If you could bring me | ||
10 to start, that would | 10 to start, that would | ||
be great! | be great! | ||
{{Tt|ID: 3327}} | {{Tt|ID: 3327}}Ooh! Those are some fine- | ||
looking Cuccos in your | looking Cuccos in your | ||
freight car! | freight car! | ||
Think I could have 'em? | Think I could have 'em? | ||
Please? | Please? | ||
[.]OK.[.]No! | [.]OK.[.]No! | ||
{{Tt|ID: 3328}} | {{Tt|ID: 3328}}Awww... How can you | ||
treat someone from your | treat someone from your | ||
own village that way? | own village that way? | ||
{{Tt|ID: 3329}} | {{Tt|ID: 3329}}Thanks! | ||
But... Hmm... Do you have | But... Hmm... Do you have | ||
any more Cuccos in there? | any more Cuccos in there? | ||
Line 17,556: | Line 17,554: | ||
I'm hoping for 10 Cuccos. | I'm hoping for 10 Cuccos. | ||
So... Would you bring me | So... Would you bring me | ||
[var] more please? | [var] more please? | ||
{{Tt|ID: 3330}} | {{Tt|ID: 3330}}Hoo-ey! Look at all these | ||
beautiful Cuccos! Thanks | beautiful Cuccos! Thanks | ||
a bunch! | a bunch! | ||
{{Tt|ID: 3331}} | {{Tt|ID: 3331}}I can't wait to start my | ||
Cucco farm up now! | Cucco farm up now! | ||
{{Tt|ID: 3332}} | {{Tt|ID: 3332}}Cuccos are so beautiful... | ||
I could watch these noble | I could watch these noble | ||
beasts forever. | beasts forever. | ||
{{Tt|ID: 3333}} | {{Tt|ID: 3333}}Now, bring me some more | ||
Cuccos! | Cuccos! | ||
I want to round up at least | I want to round up at least | ||
10 of those guys! Only [var] | 10 of those guys! Only [var] | ||
more to go! | more to go! | ||
{{Tt|ID: 3334}} | {{Tt|ID: 3334}}Whew! We made it! So, this | ||
is where you're from? | is where you're from? | ||
It's so peaceful here. It's | It's so peaceful here. It's | ||
Line 17,582: | Line 17,580: | ||
Not that I could ever retire | Not that I could ever retire | ||
from the fast-paced life of | from the fast-paced life of | ||
train photography! | train photography! | ||
{{Tt|ID: 3335}} | {{Tt|ID: 3335}}And is that where Alfonzo | ||
lives? THE Alfonzo?! | lives? THE Alfonzo?! | ||
Whoa whoa WHOA! | Whoa whoa WHOA! | ||
I can't believe I'm this close | I can't believe I'm this close | ||
to such a megacelebrity! | to such a megacelebrity! | ||
{{Tt|ID: 3336}} | {{Tt|ID: 3336}}Oh, man, I'm SOOOO excited | ||
to meet him! | to meet him! | ||
Well, here I go! | Well, here I go! | ||
{{Tt|ID: 3337}} | {{Tt|ID: 3337}}That Ferrus is certainly | ||
very...enthusiastic about | very...enthusiastic about | ||
trains. | trains. | ||
I never knew that Alfonzo | I never knew that Alfonzo | ||
had fans! | had fans! | ||
{{Tt|ID: 3338}} | {{Tt|ID: 3338}}Well, I suppose it takes | ||
all kinds! | all kinds! | ||
{{Tt|ID: 3339}} | {{Tt|ID: 3339}}OH MY GOSH! OHMYGOSH! | ||
You're Alfonzo! | You're Alfonzo! | ||
{{Tt|ID: 3340}} | {{Tt|ID: 3340}}Yes, that's right. And, uh... | ||
Who are you? | Who are you? | ||
{{Tt|ID: 3341}} | {{Tt|ID: 3341}}OHMYGOSH, I can't believe | ||
you're asking MY name! I'm | you're asking MY name! I'm | ||
Ferrus, your biggest fan! | Ferrus, your biggest fan! | ||
I even have dreams about | I even have dreams about | ||
meeting you! You're a | meeting you! You're a | ||
living locomotive legend! | living locomotive legend! | ||
{{Tt|ID: 3342}} | {{Tt|ID: 3342}}A legend? Me? | ||
{{Tt|ID: 3343}} | {{Tt|ID: 3343}}Yes, YOU! The legendary | ||
engineer Alfonzo! | engineer Alfonzo! | ||
And here you are, standing | And here you are, standing | ||
Line 17,624: | Line 17,622: | ||
excited, I might pass out! | excited, I might pass out! | ||
Um, could I please have | Um, could I please have | ||
your autograph, sir? | your autograph, sir? | ||
{{Tt|ID: 3344}} | {{Tt|ID: 3344}}Well, I don't know if I'm a | ||
legendary engineer. | legendary engineer. | ||
But back when I was a | But back when I was a | ||
Line 17,632: | Line 17,630: | ||
me a legendary swordsman. | me a legendary swordsman. | ||
Especially after I did 900 | Especially after I did 900 | ||
reps in sword training! | reps in sword training! | ||
{{Tt|ID: 3345}} | {{Tt|ID: 3345}}Are you sure you heard | ||
them right? | them right? | ||
Are you sure they weren't | Are you sure they weren't | ||
actually saying "legendary | actually saying "legendary | ||
engineer"? | engineer"? | ||
{{Tt|ID: 3346}} | {{Tt|ID: 3346}}Erm... I'm pretty sure it | ||
was "legendary swordsman." | was "legendary swordsman." | ||
I'm not even sure there is | I'm not even sure there is | ||
such a thing as a | such a thing as a | ||
legendary engineer... | legendary engineer... | ||
{{Tt|ID: 3347}} | {{Tt|ID: 3347}}Oh... | ||
{{Tt|ID: 3348}} | {{Tt|ID: 3348}}Well, this wasn't quite as | ||
exciting as I thought it | exciting as I thought it | ||
would be... | would be... | ||
Line 17,654: | Line 17,652: | ||
that sweet train of yours. | that sweet train of yours. | ||
So, as my way of saying | So, as my way of saying | ||
thanks, please take this! | thanks, please take this! | ||
{{Tt|ID: 3349}} | {{Tt|ID: 3349}}I'm just gonna hang around | ||
here and photograph some | here and photograph some | ||
trains. See you later! | trains. See you later! | ||
{{Tt|ID: 3350}} | {{Tt|ID: 3350}}Uh, who was that guy? | ||
{{Tt|ID: 3351}} | {{Tt|ID: 3351}}Alfonzo was saying there's | ||
no such thing as a | no such thing as a | ||
legendary engineer... | legendary engineer... | ||
But I don't believe that. | But I don't believe that. | ||
There's got to be one | There's got to be one | ||
somewhere! | somewhere! | ||
{{Tt|ID: 3352}} | {{Tt|ID: 3352}}Hmmm... I wonder where | ||
she went. | she went. | ||
She must get pretty bored | She must get pretty bored | ||
out here in the countryside, | out here in the countryside, | ||
don't you think? | don't you think? | ||
{{Tt|ID: 3353}} | {{Tt|ID: 3353}}Hi there, [Link]! | ||
Graduation day is a very | Graduation day is a very | ||
special day. | special day. | ||
Line 17,685: | Line 17,683: | ||
And the ceremony is at the | And the ceremony is at the | ||
castle! Now that's what I | castle! Now that's what I | ||
call celebrating in style! | call celebrating in style! | ||
{{Tt|ID: 3354}} | {{Tt|ID: 3354}}Oh my, you're a full-fledged | ||
engineer now! | engineer now! | ||
Graduating is only the | Graduating is only the | ||
beginning, and I wish you | beginning, and I wish you | ||
all the best! | all the best! | ||
Did you go tell Niko yet? | Did you go tell Niko yet? | ||
{{Tt|ID: 3355}} | {{Tt|ID: 3355}}Lately, my kid has been | ||
saying weird stuff about | saying weird stuff about | ||
wanting to fly. | wanting to fly. | ||
If he starts in on any of | If he starts in on any of | ||
this oddball stuff with you, | this oddball stuff with you, | ||
don't pay any attention! | don't pay any attention! | ||
{{Tt|ID: 3356}} | {{Tt|ID: 3356}}I can't find my boy | ||
anywhere. Where in the | anywhere. Where in the | ||
world could he be? | world could he be? | ||
Do you know where he is, | Do you know where he is, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
[.]Actually...[.]Dunno. | [.]Actually...[.]Dunno. | ||
{{Tt|ID: 3357}} | {{Tt|ID: 3357}}Well, he's always out and | ||
about. I'm sure he'll make | about. I'm sure he'll make | ||
his way home eventually... | his way home eventually... | ||
Wait... Your face tells me | Wait... Your face tells me | ||
you're hiding something. | you're hiding something. | ||
{{Tt|ID: 3358}} | {{Tt|ID: 3358}}What did you say?! He's in | ||
a hot-air balloon? | a hot-air balloon? | ||
Sigh... That boy can be a | Sigh... That boy can be a | ||
real handful sometimes. | real handful sometimes. | ||
He's in deep trouble when | He's in deep trouble when | ||
he gets home! | he gets home! | ||
{{Tt|ID: 3359}} | {{Tt|ID: 3359}}Hey, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 3360}} | {{Tt|ID: 3360}}Yo, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 3361}} | {{Tt|ID: 3361}}Hey, [Link]! | ||
If you want to change up | If you want to change up | ||
your train, leave it to me! | your train, leave it to me! | ||
{{Tt|ID: 3362}} | {{Tt|ID: 3362}}Which cars do you want to | ||
change? | change? | ||
{{Tt|ID: 3363}} | {{Tt|ID: 3363}}Is this good? | ||
{{Tt|ID: 3364}} | {{Tt|ID: 3364}}There, I switched it for | ||
you! Now go and get 'em! | you! Now go and get 'em! | ||
{{Tt|ID: 3365}} | {{Tt|ID: 3365}}[sfx][Link] and Niko's | ||
House | House | ||
{{Tt|ID: 3366}} | {{Tt|ID: 3366}}Alfonzo's House | ||
{{Tt|ID: 3367}} | {{Tt|ID: 3367}}You got the stamp book! | ||
Get stamps from every part | Get stamps from every part | ||
of the world for Niko! | of the world for Niko! | ||
{{Tt|ID: 3368}} | {{Tt|ID: 3368}}You got the Shield of | ||
Antiquity! | Antiquity! | ||
Niko received this precious | Niko received this precious | ||
shield from an old, dear | shield from an old, dear | ||
friend. | friend. | ||
{{Tt|ID: 3369}} | {{Tt|ID: 3369}}You got Linebeck's letter! | ||
It seems to point the way | It seems to point the way | ||
to hidden treasure! | to hidden treasure! | ||
Go to the Collection screen | Go to the Collection screen | ||
to read it! | to read it! | ||
{{Tt|ID: 3370}} | {{Tt|ID: 3370}}You got the Song of Light! | ||
Play it to activate | Play it to activate | ||
beacons. | beacons. | ||
Check it out on the | Check it out on the | ||
Collection screen! | Collection screen! | ||
{{Tt|ID: 3371}} | {{Tt|ID: 3371}}Want to take the train? | ||
[.]Yes.[.]No. | [.]Yes.[.]No. | ||
{{Tt|ID: 3372}} | {{Tt|ID: 3372}}Then why don't we look | ||
around a little? | around a little? | ||
{{Tt|ID: 3373}} | {{Tt|ID: 3373}}OK, aaall aboooard! | ||
{{Tt|ID: 3374}} | {{Tt|ID: 3374}}So this is where the bridge | ||
worker lives. | worker lives. | ||
If we ever need a | If we ever need a | ||
Line 17,778: | Line 17,776: | ||
to go. | to go. | ||
Well, ready to leave? | Well, ready to leave? | ||
[.]Sure.[.]Not yet. | [.]Sure.[.]Not yet. | ||
{{Tt|ID: 3375}} | {{Tt|ID: 3375}}This is our first passenger. | ||
He seems pretty demanding, | He seems pretty demanding, | ||
so let's be careful! | so let's be careful! | ||
Ready to take him to that | Ready to take him to that | ||
broken bridge? | broken bridge? | ||
[.]Yep.[.]Wait. | [.]Yep.[.]Wait. | ||
{{Tt|ID: 3376}} | {{Tt|ID: 3376}}This time, let's try not to | ||
make him angry! | make him angry! | ||
On to the bridge! | On to the bridge! | ||
[.]Right![.]Wait. | [.]Right![.]Wait. | ||
{{Tt|ID: 3377}} | {{Tt|ID: 3377}}We've got to get the bridge | ||
worker to go fix the broken | worker to go fix the broken | ||
bridge. | bridge. | ||
Line 17,800: | Line 17,798: | ||
Are you sure we should | Are you sure we should | ||
leave? | leave? | ||
[.]Yes.[.]Wait. | [.]Yes.[.]Wait. | ||
{{Tt|ID: 3378}} | {{Tt|ID: 3378}}OK! Let's go ask him to fix | ||
the bridge! | the bridge! | ||
{{Tt|ID: 3379}} | {{Tt|ID: 3379}}Hey, whaddaya doin' here? | ||
[.]Nothing.[.]Actually... | [.]Nothing.[.]Actually... | ||
{{Tt|ID: 3380}} | {{Tt|ID: 3380}}What's the matter? | ||
Is there somethin' you | Is there somethin' you | ||
wanna tell me? | wanna tell me? | ||
[.]You see...[.]Nope. | [.]You see...[.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 3381}} | {{Tt|ID: 3381}}So you're trying to restore | ||
all the Spirit Tracks? | all the Spirit Tracks? | ||
Sounds like a lotta work! | Sounds like a lotta work! | ||
Line 17,834: | Line 17,832: | ||
That's why I expect ya to | That's why I expect ya to | ||
restore the Spirit Tracks | restore the Spirit Tracks | ||
like a pro, too! | like a pro, too! | ||
{{Tt|ID: 3382}} | {{Tt|ID: 3382}}This is my workshop, so | ||
there might be a few nails | there might be a few nails | ||
lyin' around! Watch out! | lyin' around! Watch out! | ||
{{Tt|ID: 3383}} | {{Tt|ID: 3383}}What? Ya want me to fix | ||
the bridge? | the bridge? | ||
[.][.]...All right, let me at it! | [.][.]...All right, let me at it! | ||
Line 17,847: | Line 17,845: | ||
I'm ready to go right now, | I'm ready to go right now, | ||
so I'll head to the train | so I'll head to the train | ||
and wait there for ya. | and wait there for ya. | ||
{{Tt|ID: 3384}} | {{Tt|ID: 3384}}Got somethin' to ask me, | ||
little guy? | little guy? | ||
[.]Actually...[.]Nope. | [.]Actually...[.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 3385}} | {{Tt|ID: 3385}}I'm the bridge worker, and | ||
no one builds them better | no one builds them better | ||
than I do! | than I do! | ||
If ya need a bridge or fence | If ya need a bridge or fence | ||
built, I'm your guy! | built, I'm your guy! | ||
{{Tt|ID: 3386}} | {{Tt|ID: 3386}}Don't just stand there | ||
starin' at me all googly- | starin' at me all googly- | ||
eyed! | eyed! | ||
What's up, kid? You want | What's up, kid? You want | ||
somethin'? | somethin'? | ||
[.]Nothing.[.]Actually... | [.]Nothing.[.]Actually... | ||
{{Tt|ID: 3387}} | {{Tt|ID: 3387}}Kid, I gotta level with ya. | ||
That drivin' ya did was | That drivin' ya did was | ||
the absolute pits! | the absolute pits! | ||
Line 17,874: | Line 17,872: | ||
Ya gonna do a better job | Ya gonna do a better job | ||
this time? | this time? | ||
[.]Yes, sir![.]Dunno. | [.]Yes, sir![.]Dunno. | ||
{{Tt|ID: 3388}} | {{Tt|ID: 3388}}UGH! What's the use of | ||
even talkin' to kids these | even talkin' to kids these | ||
days?[.][.] | days?[.][.] | ||
Line 17,884: | Line 17,882: | ||
Ya might try askin' him | Ya might try askin' him | ||
what it takes to drive a | what it takes to drive a | ||
train with passengers. | train with passengers. | ||
{{Tt|ID: 3389}} | {{Tt|ID: 3389}}All right then, so ya know | ||
where to go?[.][.] | where to go?[.][.] | ||
And this time, no more | And this time, no more | ||
horseplay! Pay attention | horseplay! Pay attention | ||
to what you're doin'! | to what you're doin'! | ||
{{Tt|ID: 3390}} | {{Tt|ID: 3390}}So? Can ya make it? | ||
[.]You bet![.]Um, no. | [.]You bet![.]Um, no. | ||
{{Tt|ID: 3391}} | {{Tt|ID: 3391}}Would you like to board the | ||
train now? | train now? | ||
[.]Yes.[.]Not yet. | [.]Yes.[.]Not yet. | ||
{{Tt|ID: 3392}} | {{Tt|ID: 3392}}Very well. Let's be off! | ||
{{Tt|ID: 3393}} | {{Tt|ID: 3393}}All right then. Let's look | ||
around here a bit longer. | around here a bit longer. | ||
{{Tt|ID: 3394}} | {{Tt|ID: 3394}}If we see any rabbits, we | ||
should be sure to try and | should be sure to try and | ||
catch them with the net. | catch them with the net. | ||
Now, are you ready to get | Now, are you ready to get | ||
back on the train? | back on the train? | ||
[.]Let's go.[.]Hang on. | [.]Let's go.[.]Hang on. | ||
{{Tt|ID: 3395}} | {{Tt|ID: 3395}}Is it that you want more | ||
time to frolic with the | time to frolic with the | ||
rabbits? | rabbits? | ||
{{Tt|ID: 3396}} | {{Tt|ID: 3396}}I'm glad that woman's going | ||
to try and work things | to try and work things | ||
out with her husband. | out with her husband. | ||
Now, are you ready to get | Now, are you ready to get | ||
back on the train? | back on the train? | ||
[.]Yup.[.]Hang on. | [.]Yup.[.]Hang on. | ||
{{Tt|ID: 3397}} | {{Tt|ID: 3397}}It's nice to see the place | ||
filling up with all these | filling up with all these | ||
new rescued rabbits. | new rescued rabbits. | ||
Now, shall we be off? | Now, shall we be off? | ||
[.]Yup.[.]Wait. | [.]Yup.[.]Wait. | ||
{{Tt|ID: 3398}} | {{Tt|ID: 3398}}Amazing! You caught 50 | ||
rabbits all by yourself, | rabbits all by yourself, | ||
[Link]! | [Link]! | ||
Line 17,936: | Line 17,934: | ||
So, are you ready to get | So, are you ready to get | ||
back on the train? | back on the train? | ||
[.]Yeah.[.]Hang on. | [.]Yeah.[.]Hang on. | ||
{{Tt|ID: 3399}} | {{Tt|ID: 3399}}Well, I hope it works out | ||
for the two of them. | for the two of them. | ||
So, [Link], should | So, [Link], should | ||
we leave now? | we leave now? | ||
[.]Yeah.[.]Wait. | [.]Yeah.[.]Wait. | ||
{{Tt|ID: 3400}} | {{Tt|ID: 3400}}Goodness! You've caught at | ||
least five more rabbits | least five more rabbits | ||
already? | already? | ||
Then here's that amazing | Then here's that amazing | ||
prize I promised you! | prize I promised you! | ||
{{Tt|ID: 3401}} | {{Tt|ID: 3401}}If you can bring me five | ||
cuddly bunnies, I'll give | cuddly bunnies, I'll give | ||
you an amazing prize! | you an amazing prize! | ||
{{Tt|ID: 3402}} | {{Tt|ID: 3402}}Ooh! It looks like you've | ||
managed to catch every | managed to catch every | ||
variety of rabbit out there. | variety of rabbit out there. | ||
I guess it's time for me | I guess it's time for me | ||
to give you that wonderful | to give you that wonderful | ||
present I promised! | present I promised! | ||
{{Tt|ID: 3403}} | {{Tt|ID: 3403}}There are five types of | ||
bunnies: grass, snow, water, | bunnies: grass, snow, water, | ||
mountain, and desert. | mountain, and desert. | ||
Catch one of each for me, | Catch one of each for me, | ||
and I'll give you a | and I'll give you a | ||
wonderful present! | wonderful present! | ||
{{Tt|ID: 3404}} | {{Tt|ID: 3404}}If you can bring me 10 | ||
bunnies from the grass, you | bunnies from the grass, you | ||
get a prize! | get a prize! | ||
{{Tt|ID: 3405}} | {{Tt|ID: 3405}}Well, look at that! You | ||
caught 10 adorable bunnies | caught 10 adorable bunnies | ||
from the grass! | from the grass! | ||
{{Tt|ID: 3406}} | {{Tt|ID: 3406}}If you can bring me 10 | ||
bunnies from the snow, you | bunnies from the snow, you | ||
get a prize! | get a prize! | ||
{{Tt|ID: 3407}} | {{Tt|ID: 3407}}Well, look at that! You | ||
caught 10 adorable bunnies | caught 10 adorable bunnies | ||
from the snow! | from the snow! | ||
{{Tt|ID: 3408}} | {{Tt|ID: 3408}}Hey! You don't have a | ||
single rabbit! | single rabbit! | ||
Get back out there and | Get back out there and | ||
snag me some bunnies! | snag me some bunnies! | ||
{{Tt|ID: 3409}} | {{Tt|ID: 3409}}Collect all 50 bunnies for | ||
me, and I'll give you the | me, and I'll give you the | ||
neatest present ever! | neatest present ever! | ||
{{Tt|ID: 3410}} | {{Tt|ID: 3410}}Wow! Just...wow! You've | ||
collected every rabbit out | collected every rabbit out | ||
there. I'm speechless... | there. I'm speechless... | ||
You've more than earned it, | You've more than earned it, | ||
so here it is, the neatest | so here it is, the neatest | ||
present EVER! | present EVER! | ||
{{Tt|ID: 3411}} | {{Tt|ID: 3411}}Just look at all of them. | ||
They're so cute, it's almost | They're so cute, it's almost | ||
a crime! | a crime! | ||
{{Tt|ID: 3412}} | {{Tt|ID: 3412}}Well, someone's been busy | ||
hunting bunnies! | hunting bunnies! | ||
Let me reward your hard | Let me reward your hard | ||
work with [var] . | work with [var] . | ||
{{Tt|ID: 3413}} | {{Tt|ID: 3413}}Welcome to Rabbitland | ||
Rescue, a haven for rabbits | Rescue, a haven for rabbits | ||
and their furless friends. | and their furless friends. | ||
Line 18,022: | Line 18,020: | ||
You are here to frolic with | You are here to frolic with | ||
the bunnies, right? | the bunnies, right? | ||
[.]Sure am![.]No... | [.]Sure am![.]No... | ||
{{Tt|ID: 3414}} | {{Tt|ID: 3414}}Let me be 120 percent | ||
clear. If your heart's not in | clear. If your heart's not in | ||
it, you're gonna get burned. | it, you're gonna get burned. | ||
Are you SURE you want to | Are you SURE you want to | ||
frolic with the bunnies? | frolic with the bunnies? | ||
[.]Of course![.]Hmm... | [.]Of course![.]Hmm... | ||
{{Tt|ID: 3415}} | {{Tt|ID: 3415}}I guess you're too young to | ||
understand the importance | understand the importance | ||
of helping those in need. | of helping those in need. | ||
Line 18,037: | Line 18,035: | ||
you just go back to playing | you just go back to playing | ||
engineer? | engineer? | ||
{{Tt|ID: 3416}} | |||
{{Tt|ID: 3416}}That wishy-washy attitude | |||
is no way to approach life! | is no way to approach life! | ||
I guess you just aren't | I guess you just aren't | ||
ready to get down with | ready to get down with | ||
the rabbits! | the rabbits! | ||
{{Tt|ID: 3417}} | {{Tt|ID: 3417}}OK, I'm convinced. If you | ||
want to join the Rabbitland | want to join the Rabbitland | ||
family, you'll need this! | family, you'll need this! | ||
{{Tt|ID: 3418}} | {{Tt|ID: 3418}}Hm? Why'd I give you a | ||
net, you ask? | net, you ask? | ||
Well...because if you want | Well...because if you want | ||
Line 18,068: | Line 18,066: | ||
Does everything I've said | Does everything I've said | ||
make sense to you? | make sense to you? | ||
[.]Yeah.[.]I'm lost. | [.]Yeah.[.]I'm lost. | ||
{{Tt|ID: 3419}} | {{Tt|ID: 3419}}Hmm... Well, I'm going to | ||
give you this net anyway. | give you this net anyway. | ||
All you need to focus on is | All you need to focus on is | ||
Line 18,076: | Line 18,074: | ||
them back to me. | them back to me. | ||
Sound good, champ? | Sound good, champ? | ||
[.]OK.[.]What? | [.]OK.[.]What? | ||
{{Tt|ID: 3420}} | {{Tt|ID: 3420}}I'd like to touch on how to | ||
use your net to catch our | use your net to catch our | ||
furry friends. | furry friends. | ||
You may have figured it | You may have figured it | ||
out for yourself already, | out for yourself already, | ||
but let's review, shall we? | but let's review, shall we? | ||
{{Tt|ID: 3421}} | {{Tt|ID: 3421}}Sheesh, this is taking | ||
forever. I could be out | forever. I could be out | ||
catching rabbits right now. | catching rabbits right now. | ||
...Oh! Sorry, just talking | ...Oh! Sorry, just talking | ||
to myself. Let me tell you | to myself. Let me tell you | ||
how to use that net again! | how to use that net again! | ||
{{Tt|ID: 3422}} | {{Tt|ID: 3422}}Wonderful. | ||
Now go catch some of | Now go catch some of | ||
those poor, homeless rabbits | those poor, homeless rabbits | ||
Line 18,098: | Line 18,096: | ||
I've got lots of great prizes | I've got lots of great prizes | ||
for you, depending on how | for you, depending on how | ||
many you bring back! | many you bring back! | ||
{{Tt|ID: 3423}} | {{Tt|ID: 3423}}Well, the secret's out now. | ||
But actually, it's sort of | But actually, it's sort of | ||
a load off my shoulders! | a load off my shoulders! | ||
Now take her back to | Now take her back to | ||
Castle Town, OK? Thanks | Castle Town, OK? Thanks | ||
a bunch! | a bunch! | ||
{{Tt|ID: 3424}} | {{Tt|ID: 3424}}Look, all you have to do is | ||
take that net and go catch | take that net and go catch | ||
me some rabbits? OK? | me some rabbits? OK? | ||
You get it now? | You get it now? | ||
[.]Yup.[.]Nope. | [.]Yup.[.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 3425}} | {{Tt|ID: 3425}}Whew... OK. Let's move to | ||
the next thing that needs | the next thing that needs | ||
explaining... | explaining... | ||
{{Tt|ID: 3426}} | {{Tt|ID: 3426}}You really don't follow? | ||
...OK, tell you what. Perk | ...OK, tell you what. Perk | ||
up those ears like a bunny, | up those ears like a bunny, | ||
and I'll explain it again. | and I'll explain it again. | ||
Here's how you use that | Here's how you use that | ||
net of yours. | net of yours. | ||
{{Tt|ID: 3427}} | {{Tt|ID: 3427}}When driving around, you | ||
might see a bunny peeking | might see a bunny peeking | ||
out from behind something. | out from behind something. | ||
Line 18,151: | Line 18,149: | ||
Hopefully you followed that | Hopefully you followed that | ||
long explanation of mine? | long explanation of mine? | ||
[.]Sure did.[.]Not at all. | [.]Sure did.[.]Not at all. | ||
{{Tt|ID: 3428}} | {{Tt|ID: 3428}}You can find 10 rabbits | ||
in each of the following | in each of the following | ||
locations. | locations. | ||
Line 18,164: | Line 18,162: | ||
Is there anything else you | Is there anything else you | ||
want to ask about? | want to ask about? | ||
[.]Yeah.[.]Nope. | [.]Yeah.[.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 3429}} | {{Tt|ID: 3429}}Well then spit it out. What | ||
do you want to ask about? | do you want to ask about? | ||
[.]Rabbits.[.]Rabbitland.[.]Hunting.[.]Nothing. | [.]Rabbits.[.]Rabbitland.[.]Hunting.[.]Nothing. | ||
{{Tt|ID: 3430}} | {{Tt|ID: 3430}}Rabbitland Rescue is a | ||
place for all poor bunnies | place for all poor bunnies | ||
without a home. | without a home. | ||
Line 18,187: | Line 18,185: | ||
Um...yeah. So did you want | Um...yeah. So did you want | ||
to ask about anything else? | to ask about anything else? | ||
[.]Yeah.[.]Nope. | [.]Yeah.[.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 3431}} | {{Tt|ID: 3431}}OK then, I'll explain how to | ||
hunt bunnies. This could get | hunt bunnies. This could get | ||
long, so get comfy! | long, so get comfy! | ||
Line 18,219: | Line 18,217: | ||
Is there anything else I | Is there anything else I | ||
can clarify for you? | can clarify for you? | ||
[.]Yes.[.]Nope. | [.]Yes.[.]Nope. | ||
{{Tt|ID: 3432}} | {{Tt|ID: 3432}}If we're done chatting, go | ||
and catch me some bunnies! | and catch me some bunnies! | ||
{{Tt|ID: 3433}} | {{Tt|ID: 3433}}What do you want to know | ||
more about? | more about? | ||
[.]Rabbits.[.]Rabbitland.[.]Hunting.[.]Nothing. | [.]Rabbits.[.]Rabbitland.[.]Hunting.[.]Nothing. | ||
{{Tt|ID: 3434}} | {{Tt|ID: 3434}}Happy hunting! | ||
{{Tt|ID: 3435}} | {{Tt|ID: 3435}}Gosh, just look at all of | ||
those long-eared darlings. | those long-eared darlings. | ||
They're adorable! | They're adorable! | ||
Line 18,237: | Line 18,235: | ||
many for me. | many for me. | ||
You've made me a very, | You've made me a very, | ||
very happy fellow! | very happy fellow! | ||
{{Tt|ID: 3436}} | {{Tt|ID: 3436}}What would you like to | ||
hear about? | hear about? | ||
[.]Rabbitland.[.]Hunting.[.]Nothing. | [.]Rabbitland.[.]Hunting.[.]Nothing. | ||
{{Tt|ID: 3437}} | {{Tt|ID: 3437}}If you can bring me 10 | ||
bunnies from the ocean, | bunnies from the ocean, | ||
you get a prize! | you get a prize! | ||
{{Tt|ID: 3438}} | {{Tt|ID: 3438}}Well, look at that! You | ||
caught 10 adorable bunnies | caught 10 adorable bunnies | ||
from the ocean! | from the ocean! | ||
{{Tt|ID: 3439}} | {{Tt|ID: 3439}}If you can bring me 10 | ||
bunnies from the mountains, | bunnies from the mountains, | ||
you get a prize! | you get a prize! | ||
{{Tt|ID: 3440}} | {{Tt|ID: 3440}}Well, look at that! You | ||
caught 10 adorable bunnies | caught 10 adorable bunnies | ||
from the mountains! | from the mountains! | ||
{{Tt|ID: 3441}} | {{Tt|ID: 3441}}If you can bring me 10 | ||
bunnies from the desert, | bunnies from the desert, | ||
you get a prize! | you get a prize! | ||
{{Tt|ID: 3442}} | {{Tt|ID: 3442}}Well, look at that! You | ||
caught 10 adorable bunnies | caught 10 adorable bunnies | ||
from the desert! | from the desert! | ||
{{Tt|ID: 3443}} | {{Tt|ID: 3443}}Looks like my old lady's | ||
gonna be here for a while. | gonna be here for a while. | ||
I mean, I'm glad and all, | I mean, I'm glad and all, | ||
but things just won't be the | but things just won't be the | ||
same with her around... | same with her around... | ||
{{Tt|ID: 3444}} | {{Tt|ID: 3444}}...Oh brother, why'd you | ||
bring my old lady here? Not | bring my old lady here? Not | ||
a bright move, genius! | a bright move, genius! | ||
{{Tt|ID: 3445}} | {{Tt|ID: 3445}}Oh, I'm so happy to finally | ||
see my darling husband. | see my darling husband. | ||
Thank you so much for | Thank you so much for | ||
bringing me all this way | bringing me all this way | ||
to meet him! | to meet him! | ||
{{Tt|ID: 3446}} | {{Tt|ID: 3446}}Oh, what should I say to | ||
him? It's been so long! | him? It's been so long! | ||
{{Tt|ID: 3447}} | {{Tt|ID: 3447}}HONEY?! What in the world | ||
are you doing?! And what | are you doing?! And what | ||
is that ridiculous outfit? | is that ridiculous outfit? | ||
{{Tt|ID: 3448}} | {{Tt|ID: 3448}}Ah! Sugar plum...this is... | ||
It's not what it looks like. | It's not what it looks like. | ||
There's a perfectly good | There's a perfectly good | ||
explanation for all of this. | explanation for all of this. | ||
Honest, there is! See-- | Honest, there is! See-- | ||
{{Tt|ID: 3449}} | {{Tt|ID: 3449}}You've been frolicking with | ||
those filthy wild rabbits | those filthy wild rabbits | ||
again, haven't you? | again, haven't you? | ||
I can't begin to understand | I can't begin to understand | ||
your obsession with them! | your obsession with them! | ||
{{Tt|ID: 3450}} | {{Tt|ID: 3450}}If I don't take care of these | ||
poor rabbits, no one will! | poor rabbits, no one will! | ||
You just don't understand | You just don't understand | ||
them like I do. | them like I do. | ||
{{Tt|ID: 3451}} | {{Tt|ID: 3451}}I'd like to go home now! | ||
Mr. Engineer, would you | Mr. Engineer, would you | ||
PLEASE take me back to | PLEASE take me back to | ||
Castle Town? | Castle Town? | ||
{{Tt|ID: 3452}} | {{Tt|ID: 3452}}Well, you sure know them | ||
better than you know me! | better than you know me! | ||
Do you have any idea how | Do you have any idea how | ||
Line 18,322: | Line 18,320: | ||
For all I care, you can stay | For all I care, you can stay | ||
here with your bunnies | here with your bunnies | ||
forever! | forever! | ||
{{Tt|ID: 3453}} | {{Tt|ID: 3453}}You know, I think I've | ||
changed my mind. I won't | changed my mind. I won't | ||
be heading back to town. | be heading back to town. | ||
Line 18,335: | Line 18,333: | ||
You've done me a huge | You've done me a huge | ||
service in bringing me | service in bringing me | ||
here. Thank you so much. | here. Thank you so much. | ||
{{Tt|ID: 3454}} | {{Tt|ID: 3454}}Maybe I'm the one who | ||
drove my husband to spend | drove my husband to spend | ||
all his time with rabbits. | all his time with rabbits. | ||
I'm going to stay here and | I'm going to stay here and | ||
see if I can't fix things | see if I can't fix things | ||
between us! | between us! | ||
{{Tt|ID: 3455}} | {{Tt|ID: 3455}}Welcome to the Rabbitland | ||
Rescue, friend! | Rescue, friend! | ||
Aren't bunnies just the | Aren't bunnies just the | ||
absolute cutest? | absolute cutest? | ||
{{Tt|ID: 3456}} | {{Tt|ID: 3456}}You've caught [var] of 10 | ||
grass rabbits. | grass rabbits. | ||
{{Tt|ID: 3457}} | {{Tt|ID: 3457}}You've caught [var] of 10 | ||
snow rabbits. | snow rabbits. | ||
{{Tt|ID: 3458}} | {{Tt|ID: 3458}}You've caught [var] of 10 | ||
ocean rabbits. | ocean rabbits. | ||
{{Tt|ID: 3459}} | {{Tt|ID: 3459}}You've caught [var] of 10 | ||
mountain rabbits. | mountain rabbits. | ||
{{Tt|ID: 3460}} | {{Tt|ID: 3460}}You've caught [var] of 10 | ||
desert rabbits. | desert rabbits. | ||
{{Tt|ID: 3461}} | {{Tt|ID: 3461}}Well, this is an odd place... | ||
{{Tt|ID: 3462}} | {{Tt|ID: 3462}}Aw, rats! I was gonna ask | ||
you to take me to | you to take me to | ||
Papuchia Village. | Papuchia Village. | ||
Line 18,404: | Line 18,402: | ||
I have it all written down | I have it all written down | ||
at my house, so swing by if | at my house, so swing by if | ||
you ever forget. Good luck! | you ever forget. Good luck! | ||
{{Tt|ID: 3463}} | {{Tt|ID: 3463}}Oh, and watch out while | ||
you're giving the bridge | you're giving the bridge | ||
worker a ride. | worker a ride. | ||
Line 18,435: | Line 18,433: | ||
I have it all written down | I have it all written down | ||
at my house, so swing by if | at my house, so swing by if | ||
you ever forget. Good luck! | you ever forget. Good luck! | ||
{{Tt|ID: 3464}} | {{Tt|ID: 3464}}Looks like Mr. Bridge | ||
Worker got all huffy and | Worker got all huffy and | ||
went home. | went home. | ||
{{Tt|ID: 3465}} | {{Tt|ID: 3465}}Say, if it isn't you again! | ||
What's shaking, pal? | What's shaking, pal? | ||
You ever seen that big | You ever seen that big | ||
Line 18,459: | Line 18,457: | ||
Ah, sorry for rambling. I | Ah, sorry for rambling. I | ||
just get excited about rad | just get excited about rad | ||
stuff! | stuff! | ||
{{Cat|Text Dumps}} | {{Cat|Text Dumps}} | ||
{{Cat|Spirit Tracks|Text Dump}} | {{Cat|Spirit Tracks|Text Dump}} |
Latest revision as of 17:34, January 12, 2013
?OK
?Join Group
?The players have been assembled!
?Choose a place to battle.
?Preparing stage...
?Choosing a stage...
?Connection lost.
?Get all the Force Gems you can!
?Someone is making a selection...
?Connection lost. Please turn the power off.
?Rank Points
?Rank Points
?Next
?[error]
?Back
?Connection has been terminated. Returning to the file-selection screen.
?Connection has been terminated. Please power off the game and try again.
?Communication error. Returning to the file- selection screen.
?Communication error. Please turn the power off and try again.
?Zelda: Spirit Tracks
?Collect Force Gems in this multiplayer game.
?[var] till the thunder! Get someone close by!
?[var] left till the thunder! Get away fast!
?Pitfalls have appeared! Watch where you step!
?Pitfalls have appeared! Watch where you step!
?You're invincible now! Now's your time to shine!
?Someone's invincible now! Don't let them touch you!
?Good for beginners.
?Slide along the floors.
?Watch out for the lava!
?Slide along the floors! For advanced players.
?Watch out for the lava! For advanced players.
?Watch for unseen enemies. For advanced players.
?Two-player battle! Perfect for beginners.
?Two-player battle! Slide along the floors!
?Two-player battle! Watch out for the lava!
?Slide along the floors! This stage is for experts!
?Watch out for hot lava! This stage is for experts!
?Watch for invisible foes! For advanced players.
?All of [player]'s records will be erased, and you won't be able to retrieve this data. Are you sure you want to proceed? [.]Erase.[.]Cancel.
?[sfx][player]'s data has been erased.
?You reached battle rank [rank]!
?Your battle rank has dropped to [rank].
?Quit
?Continue
?Wins
?Create Group
?Player List
?Four-player max. Only one Game Card is needed to play.
?Searching for other players...
?Close Room
?Now recruiting players...
?Tap the group you want to join.
?Waiting for other players...
?Delete from List
?[Link]
?Last Played
?[sfx][player]
?Player List
?I'm so glad you made it, [Link]! Did any of the guards see you on the way here? [.]Nope![.]Dunno.
?Well, I suppose it doesn't matter that much. I'm hoping you can help me.
?Really? That's great! Listen, you're the only one who can help me.
?I have to ask a favor of you, [Link]. As you know, the Tower of Spirits has protected our kingdom for ages. The tower connects all the Spirit Tracks that crisscross the land. However, for some reason, they seem to be vanishing from everywhere. Something must have happened at the tower to cause all this. I must go there to investigate.
?I've heard tales of a sage who guards our land and lives in the tower. Perhaps she might be able to shed some light on what's happening.
?Chancellor Cole forbids me from leaving the castle due to "safety concerns." I think he just doesn't want me going to the tower, though. But why? It's clear he's hiding something... I have the feeling that something terrible is about to happen!
?That's why I absolutely must get to the tower. What do you think? Will you take me on your train? [.]OK.[.]I can't.
?Thank you so much, [Link].
?All right, please put this on right away. It's a recruit uniform. The guards are starting their patrols, so getting past them won't be easy. But if you wear this, they'll think you're one of them!
?Yes, I realize I'm asking a lot of you. But the castle guards are under the chancellor's control. Whether I order or plead, they won't listen to me. You're the only person I can trust.
?Please, [Link]! Will you take me to the tower? [.]Oh, OK![.]I can't.
?I see... So you won't help me, no matter what. Well, thank you for listening to me, [Link]. I guess I'll just have to do it alone, even though there will be many hardships. I shouldn't have asked you to go with me. After all, we just met today! Yes, I understand that now. But such is my mission... [.]OK, OK.[.]I'll help.
?What? What was that? You mean you'll really take me to the Tower of Spirits?
?Please get changed so we can go.
?Looks...good enough, I suppose. Now let's go before the guards find us!
?Let's get to the Tower of Spirits! We don't have any time to waste!
?...Oh, I-I'm sorry! I'll look the other way. But please hurry!
?Now what? You're going to quit before you even start? You'll never be a good soldier with that kind of work ethic!
?Gah ha ha ha! Only [var] ?! That's nothing to write home about! You can try again anytime, so come back when you're ready!
?Hmmm, [var] ? Not bad for a new recruit! Here, let me give you this reward for your effort!
?You'll be a real swordsman in no time! Come polish your skills whenever you feel like it!
?What?! [var] ... Uh, very good, Recruit. Here's your reward!
?There's still much to learn of swordsmanship, though! Keep practicing!
?...My word, [var] ! Ho ho ho! That's quite the achievement, Recruit! I never thought I'd see one of my men break that number! Here, take this!
?You could be the only one to beat this room's record for hits. And that record would be 900 hits! Compared to that, your record is just a drop in the ocean, so keep practicing!
?Ho ho ho! So you've done it at last! We may have a new captain of the guard on our hands! Ho ho ho! Sigh...
?It looked like you took a lot of swings, but you only connected a few times... Well, I guess you still earned one of these. Here you go.
?Oh, quitting, are you? Are our training methods so terrible? Gah ha ha ha! Well go on then, if you can live with the shame!
?Har har har! I didn't think you'd be cutting corners for us! I guess you got another hit, though!
?Ha! Nice work, Captain! Think you can give them a break now?
?Aw, take it easy on them, Captain...
?Unngh... My head... Did they hurt you, [Link]? And what happened to the princess? Did she escape unharmed? As long as I'm laid up, you're responsible for her safety, [Link]!
?I'm feeling better now. You shouldn't feel bad for me though. After all, I failed to protect the princess. [.]Actually...[.]Um...
?Ah, [Link]... So you got my letter, did you? I can finally get around on my own again, but what hurts most is my pride. How could I fail to defend the princess? [.]Truth is...[.]Um...
?What's that? The princess's spirit is here with us? You have to go to the Snow Realm to get her body back?
?Well, normally, I'd say you were crazy. But you seem pretty serious. The thing is, from here on out, there are going to be lots of monsters. And an ordinary train like yours isn't going to be able to stand up to them.
?Oh, I have an idea! But we have to go back home to Aboda Village first. Use your new train to take me back there. I'll be waiting at the station.
?Uggggh... My head... Who were those guys? I hope the princess is OK.
?Hello! Hello! Guards! Please help me! ...Can any of you see me? I need your help!
?He's right, [Link]. Heading to the Tower of Spirits without a sword is too dangerous. Why don't you find the guard captain and ask him to loan you a sword? He'll probably just think you want it for training.
?You did a wonderful job! That was just amazing, [Link]! Now that you have a sword, we can exit through the door in the back. Let's go!
?Help! I need your help! ...Why can't anyone hear me?
?Wait just a second, [Link]! The tracks are gone, and even if they weren't, we don't have a train. How can we get to the Tower of Spirits?
?Oh, I know! I've heard that there's a path from the castle to the tower... But if it does exist, it certainly hasn't been used recently. There's a door at the back of the castle. Maybe the path is somewhere there. Let's go see!
?I'm glad to see you're finally awake. There was some hubbub outside. When I went to investigate, people said that the Spirit Tracks were disappearing... At that point, the guards brought you and Alfonzo in from outside. Both of you were out cold, so I've been waiting for you to come to. Now tell me, what happened? [.]Well...[.]Nothing.
?What a story... Could it really be true? [.]Kidding![.]Yes!
?So, what you're saying is... The chancellor is some kind of monster? And he kidnapped Princess Zelda? Hmm...
?My goodness, what a story! You're just pulling my leg though, aren't you? [.]Yep.[.]No!
?So it was just a rumor. Well, if you think these eyes can't see, you're quite mistaken. You engineers were passed out! And the tracks have disappeared! Still, you say you made it all up? [.]Actually...[.]Well...
?What's this? Teasing an old man? What a naughty child you are! But I'm not the kind of old man to be taken in by those tales.
?So it's true, you say... Hmm...
?WHAT?! So...what you're saying is...the princess has been kidnapped!
?This is terrible! I must inform the princess at once! ...Ah, yes, that's right. She's not here. Well, I'm at a loss as to what to do. Hmm... What to do... What to do...
?Oh, what should I do? Perhaps I should talk to the chancellor. But he's not here either. Not to mention...he could very well be a monster. What a terrible mess...
?What to do, what to do... Oh, dear, what a mess! I must find the princess! Oh, but where do I look?
?Hmm... What to do... What to do... The princess is always flitting in and out of the castle on adventures. Perhaps that's what she's doing now. Perhaps she'll be back any moment... Perhaps...
?Welcome back, boy.
?What's this? I carry you all the way back here and not a word of thanks?
?Ah, it's you again... Listen, the princess still hasn't returned. It's very troubling... Whatever should I do?
?Teacher! I'm right here! Oh, drat! He can't hear me.
?[sfx][Link]! Please tell Teacher that he doesn't have to worry about me!
?...What was that, young man?
?You mean the princess's spirit is here right now? [.]Yes.[.]Of course.
?You talk as if she's passed away!
?How incredibly insensitive of you! I'm sure she's just out wandering somewhere. But if I sent the soldiers out looking for her, the kingdom would panic. I suppose I'll just have to go out and find her myself. Move aside!
?I guess no one is going to believe us... Come on, let's hurry to get my body back. I have to let Teacher know I'm OK!
?I'm the only one who can save the princess! Hmm... But where do I begin looking for her?
?All right, time for a little sword practice. These fellows are here to help you train... So don't hold back when you're attacking them! First, the targeted attack! Hit each guard twice with a targeted attack! If you don't know how to do a targeted attack, just ask me!
?Good! The targeted attack is the most basic attack! Next is the side-slash attack. Hit each guard with two attacks. Get moving, Recruit!
?Nice form! Now for the spin attack! This one's a little bit trickier. If you don't know how to do this attack, just ask me! Now hustle!
?Good work, Recruit! You've completed all the training exercises! Since you've got the basics down, I'll give you this sword! Now, keep up the good work, and come back here to polish your skills!
?To do a targeted attack, you just tap on the target you want to hit!
?Doing a side-slash attack is simple! Just slide the stylus after tapping the target!
?To do a spin attack, quickly draw a circle around yourself. Doing a spin attack allows you to hit all the enemies around you! Use it at the right time and the bad guys don't stand a chance!
?What are you doing? Don't just flail around like a maniac!
?Hey! Quit pointing that sword at me and get serious!
?HALT, RECRUIT! You're training! Where do you think you're going? I don't tolerate deserters!
?Captain! Where are you going? Are you...obeying nature's call? ...Well, nature can wait till practice is done!
?What is it, kid? We're kind of busy protecting Hyrule Castle right now. If you've got no business here, I'd suggest you scram! What's that? You're here for the engineer graduation ceremony? [.]Yes, sir![.]No, sir!
?What?! Then why are you talking to me? Can't you see I'm busy? Go on, get lost!
?Ah, I'd completely forgotten that today was the graduation ceremony. Huh, I didn't know they gave engineer certificates to little kids like you... I guess times are a-changing. Well, go on in.
?Anything interesting going on? All we do is train, train, train! BOOORING!
?What? The princess has been kidnapped?! Oh, stop messing with us. It's not our fault we don't have anything to do!
?Go up the central stairs to the throne room. That's where Princess Zelda is. And don't you go wandering around the castle!
?YAAAAAWN! I'm sleeeepy... I've been standing here since dawn... Hey, why don't you stop bugging me and get moving!
?So you're saying the princess is in trouble, eh? You think I've got nothing better to do than listen to your crazy stories? Don't bother me anymore.
?So you're here for an audience with Princess Zelda? Don't do anything foolish in front of her! Now hurry and don't keep her waiting!
?The princess's throne room is up these stairs. Only invited guests are allowed in. What that means for you is...GET LOST!
?What's all the commotion here?
?Oh, good day, Chancellor Cole! Apologies for the disturbance. This boy says he's come to see the princess!
?Is that so? You're here for the graduation ceremony? But you're so young. What a waste of resources. The Spirit Tracks are vanishing, yet the princess insists on performing these ridiculous ceremonies. Well, come along, boy. We must get you to your ceremony! Follow me!
?Don't just stand there drooling, Private! Move aside!
?Yes, sir!
?He's so full of himself! Princess Zelda is so nice, she lets the chancellor get away with anything! Now he struts around the castle as if he were king!
?Oh, so the ceremony's over already? How did it go? Isn't the princess pretty? I wish she'd look at me, just once! Um... Anyway... Since today is a special day, you're free to wander around the castle. Just stay away from places where you don't belong!
?Did you hear that voice? Or did I just imagine it? I really need to get more sleep. I'm so tired that I'm hearing things.
?You're crazy for wanting to go to the back of the castle. This door will take you there, but...why head there in the first place?
?Looks like the Spirit Tracks are back to normal. But now the princess has gone missing... Honestly though, now that the chancellor's gone, I'm kind of relieved... He's not the nicest guy I've ever met.
?You know, you might want to talk to the guard captain. He's probably in the training hall here. But as a guard, shouldn't you know that?
?AUGH! You scared me! ...I mean, HEY! Who are you? Where'd you come from? L-let me just tell you, um, I'm a lot tougher than I look! But I'll let you go this one time if you hurry!
?This is the place where soldiers can take a break and nap. Oh, but not like I was napping on the job or anything like that! Somebody's got to be on guard everywhere, all the time. Even the break room!
?...I really have no idea what you're talking about, little guy! And I certainly don't know anything about the princess being kidnapped. Or, for that matter, the chancellor being a monster! That's just crazy talk!
?The chancellor hasn't returned since the incident. Is the princess really gone? Well, that kind of thing isn't my concern, so I'll just keep it to myself for now... After all, making a ruckus by yourself isn't any good.
?When he was carried in, he was covered in wounds, but now he's just fine... He's nothing short of amazing!
?This room is where we train the castle guards. I'm the captain, Russell! As you can see, this is no place for an engineer like you! Har har har har!
?What now, Recruit? Eh? You want a sword so you can leave through the back of the castle? Did I get that right? [.]Right.[.]No.
?So you're the new recruit? Listen, the secret to becoming a great warrior is practice and more practice. So be sure to stop by here later to polish those skills!
?Some swordsman you are, running around with no sword! There's something fishy about this... Are you really a new recruit? Heh heh heh! Your eyes tell the whole story! All right! Take this one!
?If you want to be a great swordsman, the first step is to stop goofing around!
?But listen, just because you have a sword, that doesn't make you a swordsman. Let me see if you're truly worthy of handling a weapon like that!
?Remember to keep practicing every day. Come see me again when you want to train some more!
?Oho! So you've come back, Recruit? Have you been training? Well then, let's have a little training game, shall we? [.]Game?[.]No.
?Har har har! Too soon for the chick to take flight? Well, come back when you're ready!
?Yep! The rules are simple: hit my three men there as many times as you can! If you hit them enough times, I'll give you something nice. Want to try? [.]Yeah![.]Not sure.
?Har har har! That's the spirit! OK, just one last thing before we start. I'm going to need 20 Rupees for training costs. [.]Sure thing.[.]What?
?OK, begin training!
?What's this? You don't have enough money! Come back when you've saved enough!
?Ugh! We need the fees to make the kingdom a safer place! It's not like I'm going to pocket the money myself! The way of the sword is not for those with small hearts...or small wallets!
?Welcome back, Recruit! How's your sword training coming? Perhaps you'd like to train a bit with us? [.]Sure![.]Nah.
?Oh, Captain! Want to practice again? [.]Right![.]No.
?I doubt you need any more practice, to be honest. Ha ha! Good for you!
?A captain needs to have the right attitude toward practice! Of course, the rules are still 20 Rupees a go! [.]OK.[.]Forget it.
?...I see how it is. Oh, but it's not like I think you're stingy or anything! Come back once you've saved enough! Har har har!
?Ho ho, Captain! You haven't got enough cash there! Sorry, but why don't you come back after you scare some up? Har!
?Gah hah hah! You've got time to talk to me in the middle of training? While you're jabbering, something might come up from behind and eat you!
?Wow, you're good enough to chat in the middle of sword fighting? Those are quite the skills you've got, Captain!
?What is it, Recruit? Eh? You want to leave through this door? Well, I can tell just by looking at you that you aren't adequately prepared. There are all sorts of strange beasts on the other side of this door. It's not the kind of place you want to go without a sword!
?I can't let you out without a sword at least. What was that? The guard captain? He's in the training hall working with the other recruits! The entrance to the training hall is right here! But it is kind of strange that you don't have a weapon already...
?Hey, Recruit! There are all sorts of monsters on the other side of this door! I've told you already that I can't let you out there without a sword or-- Oh, I see you got yourself a weapon. All right then. Be careful out there!
?It's tough going past here, Recruit! There are monsters everywhere! It's no place for little pups like you to be out for a stroll! Go play somewhere else!
?I wonder if someone will relieve me soon. I've been here all day by myself. It's a little lonely...
?Oh, erm, hey there. It's dangerous being out here by yourself with all these monsters! What? You're searching for a tunnel that will take you to the Tower of Spirits? Well, there was a path up that way, but recently the rockfalls have closed it off.
?I'm not exactly sure where it was. But if I were you, I'd investigate that wall.
?AUGH! AUGH! Get away!
?Princess Zelda's private quarters are through here. No one enters without permission! By the way, I noticed that she gave you something at the ceremony... You can see what it was in your Collection screen. ...It wasn't a love letter, was it?!
?I thought I saw someone moving out of the corner of my eye. This castle can be awfully creepy sometimes...
?You want to go out behind the castle? Well, there are lots of monsters in that area, so be careful! Go through that left door and down the stairs. That's the way out.
?With the princess gone, the castle just isn't the same. I wish I could go look for her, but then who would watch this...empty room?
?The private quarters of Princess Zelda are through this door. But you can't go in there without permission. You'd better get out of here! Go on, shoo!
?Nice weather we're having! And the view here is really something else!
?Oh, hey, you! You shouldn't just wander around the castle like that. People might think you're snooping!
?Attack, defend, attack, defend! That's all there is to mastering the art of war!
?No matter how talented you are, you have to train to keep up those skills!
?The only way to put on muscle is the old attack, defend, attack, defend!
?Ah, the captain is here for inspection! Welcome, welcome!
?It's important to develop your own battle cry. Like this: "HYAAAAARGH!"
?Now that the princess and chancellor are gone, what will happen to the castle? I guess we'd better train extra hard just in case!
?I guess you make allowances when it's time to practice. Don't think we're going to go easy on you, though! Get ready!
?Oh, Captain! Can you give us a few pointers?
?We have to do a thousand reps before dinner. I tell you what, this sure works up an appetite...
?Not bad! Of course, I've been training all morning, so my muscles were pretty tired!
?How long are they gonna make me do these boring drills? They wouldn't be so bad if we could do them outside...
?Oh, Captain! I'm still practicing! See? I even stopped snacking between meals! I want to be lean and mean like you!
?Hey, what are you up to? If you're not supposed to be here, quit skulking! Eh? Graduation ceremony? I guess I heard something about that. Well, it's up in the throne room. The stairs will take you there.
?Congratulations on your graduation! If you want to look around the first floor of the castle, go right ahead. But the second-floor rooms are off-limits!
?We're all waiting to see what's going on with the disappearing Spirit Tracks! And do you know where the princess and the chancellor are? We could really use their help right now!
?I heard the tracks were back, but who knows if that's true. Working this post, I don't exactly get tons of opportunities to go outside.
?HALT! You can't go any farther! What's that? Why are my clothes different from the other guards, you ask? Well, I'm still a recruit, you see. But once the higher-ups see how good I am, I'll get a regular uniform. Hey, you just made a face! Don't think I didn't notice just because I'm new!
?Just 'cause you're an engineer, it doesn't give you the right to snoop. Even new recruits like me know there are places you're not supposed to go! I hope I get promoted soon. I'm tired of wearing this goofy recruit uniform.
?I heard the Spirit Tracks have all disappeared! Now how am I gonna get back to my grandma's farm? What a hassle!
?Now that the tracks are back, I can finally get back to my grandma's farm! Yay!
?The graduation ceremony is over, so it's time for you to go. Well, that's not entirely true. You CAN look around. Just nowhere off-limits!
?I heard people talking outside. Did something happen? We soldiers aren't allowed to leave our posts, so I'm in the dark here. Y'know, most crimes occur when people are distracted by events like these. Hey! Maybe you should stop distracting me!
?The training room? Yeah, you can find it downstairs. Just head down the stairs in front of the throne room. The guy on duty at the bottom of the stairs can help you out.
?Hmm? The Spirit Tracks have returned? Great! But you know who hasn't returned? The princess! Where could she be...
?Please wait for me, [Link]!
?Wait for me! Are you trying to leave me behind, [Link]?
?Would you mind walking a littler slower for me, [Link]?
?Y-Your Highness! What are you doing here? You're not allowed out on your own!
?Princess Zelda! What are you doing here? Please return to your room!
?Your Highness! You mustn't wander outside like this! To your room, please!
?What's that look for? Is something in my teeth?
?Why are you skulking around me? It's creepy!
?Scram! You're interfering with my duties!
?You! Why are you throwing rocks at me?
?Hey! Quit messing around! I mean it!
?Why'd you do that? I've got a bad heart, you know!
?OK, let's go! C'mon, [Link]! Keep an eye on the top screen to make sure we aren't found again!
?I'm sorry for getting you caught up in all of this, [Link]. But I must get to the Tower of Spirits.
?Come on! Let's go! What's wrong, [Link]?
?Go distract him. If you can get him to look the other way, I can slip past him!
?Do you think we can get that guard to move? If you can surprise him somehow, I think he'll get out of the way.
?We made it to the exit! Let's go, [Link]!
?These guards are pretty serious, so just pretend to be a new recruit. That way, if they see you, they'll just think you're one of them. But if they see me, I'm sure they'll make a big fuss and won't let me out. So please help me get past the guards without them seeing me, OK? I'll follow behind you, but if you want me to take a different route...
?Look! That guard isn't moving. He's just standing in the same place... Why don't you try to distract him somehow, [Link]? I can slip past him when he's looking the other way if you draw a path for me.
?That guard seems really serious about his job, [Link]... I don't think you can distract him with small talk. Is there some way you can get him to move from that spot?
?Touch the marker at my feet and draw a path for me to walk on. Just draw the route you want me to follow!
?This is the switch icon! If we get split up, just tap it to see where I am.
?And this is the call icon. Tap it to call me over to where you are!
?I know you're going to do a great job! Let's get moving!
?Tee hee! Suddenly things got a bit more complicated, didn't they? It's OK. I'll explain again!
?Did you understand my explanation? [.]Yes.[.]No.
?The first rule of patrol duty is vigilance, even when people are talking to you. Furthermore, if you hear any suspicious sounds, investigate them at once. Only once you can do these things on instinct will you be a true watchman!
?Don't you have work to do, rookie? Why don't you go cut the grass or something?
?You can't come this way! This post is for elite guards only!
?Just a recruit, but already on special patrol duty? You must be good! We have to make sure that there are no unwanted guests hanging around.
?Yaaawwrrrnn... Guard duty is a total snoozefest. I don't think I've seen you around. Did you just enlist or something?
?Recruit, you should be patrolling outside! Only elite guards have what it takes to guard areas near the princess!
?Howdy! Sure is nice weather we're having! Not that I'm--heh--slacking on my patrol duties or anything!
?Whew! For a little guy, you sure are fast!
?There's something strange about the flute Princess Zelda was playing.
?Unauthorized personnel may not enter the second floor.
?I need some backup here!
?You got the recruit's sword! Tap an enemy or slide the stylus to attack.
?You got a recruit uniform! Wearing this, you can pose as a soldier and move freely about the castle!
?You got us to Castle Town! And you know what else? You look good handling a train! That's the surest sign you're going to make a great engineer. Now just head to the castle for your graduation ceremony. It's to the north. You can't miss it. Good luck now!
?Head on over to the castle now. Once the ceremony is done, you'll be an engineer! Don't keep Princess Zelda waiting!
?What took you so long, [Link]? Did you keep me waiting just so you could change clothes?
?Oh! Hello, Your Highness! What are you doing here?
?Hello, Alfonzo! Have you been well? I'm so sorry we haven't spoken since you left the castle guard. I must admit, I miss hearing you bellowing orders in the courtyard.
?To the Tower of Spirits? Whatever for?
?We don't have time to discuss it right now! I'll tell you all about it when we're aboard.
?But what if something happens?
?"If something happens" is exactly why I need you! You were once the greatest swordsman in the whole kingdom.
?Yes, but that was a long time ago. Now I'm just a simple train engineer, living in the countryside. I can't be more than that, but I'll come along with you if you wish.
?Thank you, Alfonzo.
?You're too kind to me. I'm sure hearing me yell all day was far from pleasant.
?Are you responsible for this somehow, [Link]?
?But you shouldn't distract me with talk about the old days! I'll just come out and ask. What are you doing here without a proper escort?
?I asked for his assistance. And I hope I can count on your help too, Alfonzo. I would feel much safer with you at my side. Please come with us to the Tower of Spirits!
?OK, [Link]! To the Tower of Spirits!
?Aaaaall aboooard!
?That's my line...
?Is the graduation ceremony over? What do you mean, "it's over, but..."? If you have something else to do, hurry up and do it!
?All right, let's get back to Aboda Village! [.]OK.[.]Wait!
?Fine, but hurry it up already!
?AAAAALL ABOOOOOARD!
?Come on! Let's head to Aboda Village!
?I miss the castle already. If I'd known this was going to happen, I would've eaten all my favorite foods. Now I don't even have a stomach... No, no, I can't think about that now. We have to go! [.]Right![.]Hold on...
?AAAAALL ABOOOOOARD!
?Really? OK. Well, I guess it's nice to stop and smell the roses sometimes!
?I wonder what Alfonzo's good idea is? Let's head back to Aboda Village with him!
?Come on! Let's hurry, [Link]! [.]Aye aye![.]Wait...
?The monster attacks are growing fiercer. Setting out by train right now could prove awfully difficult. What's that? You want to drive out anyway? [.]Yes.[.]No way.
?Then let's get moving!
?Well, we can't really move forward like this. Hmm... What to do...
?Hey there, [Link]! So I hear your graduation is today. You know, I've always had a lot of respect for engineers. Thanks to them, we can go anywhere we want in the kingdom. Plus, they even transport our goods to different places for us. Yep, when you graduate, I sure hope you'll take me out for a spin somewhere!
?By the way, do you know who built these railways? People say that they've been here since before we came to this land. But how could that be? You're an engineer, right? Do you know anything about this? [.]I do.[.]Well...
?Look at that! The tracks leading to this city have vanished too! Now what are we supposed to do?
?I thought the rails had disappeared, but I guess they're back now. What in the world is going on here?
?Oh, well... I guess I didn't really expect a kid to know the answer to that.
?What's that you say? The tracks were built...by the spirits of good? ...Where do you get these crazy ideas from?
?We did it! We made it out of the castle! Now, let's board the train and head for the Tower of Spirits!
?Hello there, my green friend! How are you? This is where we play Take 'Em All On! As the name suggests, your mission is to knock down every enemy in sight. Now make no mistake, this isn't a game for the faint of heart. Want to play? [.]Maybe...[.]Nah.
?Well, I've got no use for lily-livered brats anyway! Go on, get out of here!
?Is that a twinkle I see in your eye? OK, listen up, greeny.
?Playing once costs 50 Rupees, OK? [.]Yup![.]No way!
?Heh heh heh! A little too rich for your blood, eh? If you change your mind, I'll be waiting, greeny!
?What's this? You don't have the cash! Come back when you've saved up!
?Good! Then I'll open the door on the right! Have fun in the wonderful, wacky world of "Take 'Em All On!"
?Ho ho! Back for more, boy? You sure you want to play? [.]Yes![.]No.
?Then you'd better run home! Go cry to your mom!
?Want to hear how it works again? [.]Sure.[.]No.
?It's simple! I'll open a door for you in a second. Just past the door is a monster-infested dungeon. It's no place for weaklings! Your goal is to get rid of all the baddies and get to the end of the dungeon. However, you'll find nothing to restore your health inside. Nothing at all! Depending on where you are, your items won't work either, so watch out! If you pay attention, it'll be lights-out before you know it, greeny. Now, what'll it be? Want to play Take 'Em All On! [.]Yeah![.]Nope.
?This isn't a place for kids, kid. Now run home to mommy!
?Hoo! So you're back, are you? Looks like you're a bit more confident now! I suppose now you want to go up against level-two enemies? They're much tougher than the level-one variety, and there are more of them! Which level do you want to try? [.]One.[.]Two.[.]Forget it.
?Hey, kid, ready to battle some monsters? OK then, what level do you want to try? [.]One.[.]Two.[.]Forget it.
?OK, the level-two door is on the left. Now it's time to face those enemies. If you get beat, don't come crying to me!
?Now, go on through the door! Put up a good fight!
?Hey, you're looking real tough these days, boy! You look like you're not scared of anything! [.]Yeah![.]Not really.
?Is that so? Well, that's a real shame... I can't let someone with no self-confidence go in here. You'll get torn apart!
?That's what I like to hear! I'll open the door to level three for you. But I'll be honest with you. The last stages were child's play compared to this one. Even I couldn't make it to the end. But I think you've got what it takes to do it. Are you ready to take them on, boy? [.]Yes![.]Next time.
?Good answer. Which level do you want to try? [.]One.[.]Two.[.]Three.
?All right! So you want the final door, level three. It's going to be tough, but I don't want to hear any whining from you!
?Hey! Want to battle some monsters, boy? [.]Yes![.]No.
?Good work, greeny! You made it to the end of the dungeon! Your time was [var]:[var]. Not bad at all!
?What now? Quitting before you finish? Shameful. Try harder next time!
?Got nailed, did you? Aren't you ashamed? All you can do now is try again, boy!
?Here's your prize this time. Hope you like it!
?I hope you'll come try again. I'm expecting big things from you, boy!
?You cleared out level two? You're something special, aren't you! For your information, your time for this level was [var]:[var]!
?You mean you cleared out level three, too? Even I couldn't do that. And I made the place! Just so you know, the your time for this level was [var]:[var]! Nice going!
?What now, boy? A real man wouldn't turn his back and run away! Come back here!
?What is this? Have we arrived while I slept? Excellent! But I missed all the scenery while I was snoozing...
?At least I am finally here now. I have always wanted to see the big city!
?Princess! Princess Zelda, where are you!?
?Whew, finally we are here. The trip was so dangerous, I thought we would never arrive.
?That Goron child looked so happy! But I wonder if he'll really get a chance to meet the princess...
?What am I saying? Of course he can't meet the princess! I'm right here!
?So, this is the big city! How very exciting! All the houses are made of stones! And delicious ones at that!
?At last, I have found the princess! I have been looking forward to this very much!
?Oh, there you are, Princess!
?Ugh! What is this rocky lump? And why is it talking to me?
?I cannot believe I am actually conversing with the princess!
?Huh? "Princess"? ...Well, it's true that I've always thought of myself that way. But I'm happy to hear that others share that point of view as well!
?But she is different from how I imagined. Maybe the imagination makes everything prettier, though. Reality can be very harsh sometimes.
?WHAT DID YOU SAY?! What a horrible little rock you are!
?Eep! These city princesses sure are short-tempered.
?I am going to learn about all these strange city customs. You will see!
?Now to find the real princess. Wherever could she be?
?Even so, I want to spend some more time in the big city. Thank you for taking me here!
?Oh, let me tell you, friend... It is hard times living in the city, especially for a Goron like me. I go to the castle, and the guards tell me no rocks are allowed inside. Most folks think that I look like a boulder and that I should be treated as one. And do not get me started on the prices. One Cucco costs an arm and a leg! I am broke. Just the other day, I used the last of the money Gramps gave me. This place is so different from Goron Village... And I am so very tired. [.]Go home?[.]Cheer up!
?Thank you very much for the suggestion... But I cannot do that yet... It is like Gramps said!
?Thank you for the words of encouragement. You are right. I will not let this city beat me! Here, let me give you something for those nice words of yours!
?Now, I have to get back to looking for the princess. She is out there. I know it!
?Thank you for the pep talk! Thinking about it, Gramps said the same thing. Well, more or less!
?"Gorons tackle every task head-on and do not let up until the job is done!" Since I am a Goron, I must do things the Goron way and make everyone proud! Then, when the work is all done... I can go home with a smile on my face! [.]Good luck![.]Great!
?You will see. I am going to make BIG things happen here for me! Then I can finally go back home...and greet Gramps with a grin!
?I saw you driving your train. You look like you know what you're doing!
?Teacher?!
?I'm embarking on a journey to see every station I can. Would you mind if I catch a ride on your train? [.]Sure.[.]Teacher?
?Oh, no! Poor Teacher is running around trying to find me! Please, you have to stop him, [Link]!
?Ah, if it's money you want, I have a bit... What's that? The princess is fine, you say?
?You have quite the imagination there. You must be mistaking me for someone else. I have no idea who this "Teacher" fellow is!
?Now please, may I board your train? [.]OK.[.]Sorry.
?So you still refuse me, even though I'm practically begging you... That's a cold heart you have, young man. I suppose I'll just wait here until the next train comes along.
?Good, good! I'll go wait for you on the train. And don't worry about your compensation. I've got plenty of money. I only ask that you please drive safely!
?Oh, I feel just terrible. Isn't there some way we can ease his worry? I guess we could take him somewhere on the train. But please drive safely!
?Oh, what now? I'm just an old man... Ah, you mean you'll let me ride your train after all? [.]Yes.[.]Sorry.
?Here I am, back at the castle again. What could've happened to my little princess? I must know what's become of her!
?Ah, home sweet home! I wish we had time to chat with folks and hear the latest news... But we should really get to the Forest Sanctuary.
?Oh, by the way... Whenever you want to take the train somewhere, just tap me! I'll pop up like this whenever you approach the train.
?It's been so long since I've been home... I wonder how Alfonzo and Teacher are...
?Oh, hello, [Link]. How are you? So, today's the big day! You're becoming an official engineer! You know, I've been raising Cuccos recently to sell in different towns! Once you graduate, maybe you could help me transport them. Wouldn't that be fun?
?What's all the hubbub at the station? You must be joking! The Spirit Tracks have vanished?! Noooo! My plan to sell my fine Cuccos to other towns is ruined now!
?Oh, did you hear the great news? The Spirit Tracks are back, [Link]! But I still wonder why the tracks vanished in the first place. Wasn't that weird?
?This city is the biggest in the kingdom. Hyrule Castle is up north. It's pretty impressive, but it should be, because that's where Princess Zelda lives! She's awfully pretty. But lately...she doesn't come around these parts much. I guess she must be busy doing princessy stuff.
?They say the Spirit Tracks have disappeared. We bring in food and other things by train, so now what are we going to do? I always get fresh fish delivered from the Ocean Realm. Does this mean I'll never eat another fish burger again? Oh, the horror! Princess Zelda! You must do something!
?The tracks are back! Isn't it just wonderful? Huh? You say you're the one who restored them? Oh, stop pulling my leg! Well, whatever. At least now I can have fresh fish again! If you get a chance to transport some goods, please bring me some fish!
?Oh, looks like your train can transport cargo now. So, how about bringing me some yummy fresh fish? I'm hungry, so I'd like 10 of them at least. What do you say?
?If you're talking to me...that must mean you got me some fish! Yesss! Please please please sell them all to me! I could eat at least ten. Probably more. So, how 'bout it? [.]OK.[.]Nah.
?Well, if you have to deliver them somewhere else, I guess I can't force you. But next time, bring them all to me!
?Oh, you don't have 10 there, do you. Too bad... Well, I guess I can still give you this!
?Next time, bring me 10 fish or more!
?Wow, I can't believe how many fish you scored! You're an amazing guy. You really are! Thank you!
?Now I can finally make that giant fish casserole I've been dreaming of. I'll let you know if I have any other orders. Thanks a bunch!
?Fish, fish, my only wish! Heh heh heh!
?My, look at all the fish you've brought me! They look so delicious! I'm overjoyed! Here, take this with my thanks.
?Feel free to bring me more fish anytime!
?It's said that our kingdom was established about a hundred years ago... But I hear that the Spirit Tracks are even older than the kingdom. And did you know that they all meet at the Tower of Spirits that's nearby? It's all very mysterious, don't you think?
?It's true! The tracks have all disappeared! But my husband is out traveling! How is he supposed to get back?!
?Now they're saying that the tracks never really disappeared! I don't know who to trust anymore... What's more, my husband hasn't come home yet. What happened to him? He's just a decent, nice fellow who likes rabbits. I hope he's all right!
?My husband has vanished! Where could he have gone? He's such a gentle man. You should see how he is with rabbits... I hope he's not hurt. Oh, whatever has happened to him? Have you heard anything about where he is? [.]Yep.[.]No.
?Oh... Then...I guess I'll just have to wait and see. He's probably just fine... Wherever he is...
?Really?! Can you take me to him? [.]OK.[.]Not now.
?What?! How can you say something so horrible?
?Oh, my sweet, sweet husband! I can't wait to see him again! Let's leave soon! I'll be waiting for you at the train!
?Augh! You're driving like a maniac! You have to promise to drive more safely, or I can't ride with you. Do you promise? [.]I promise.[.]Never.
?So, I'm never going to see
my husband again because
you won't drive safely?
What kind of an engineer
are you?!
?Now be a good boy and take me to my husband. He's such a good man, always so kind to rabbits! You'll see what I mean.
?What's this? You've got someone else on board already! Oh well, when that person leaves, please come back for me!
?Oh yeah, that's right! I heard your last passenger got kidnapped by pirates! I could never ride on a train that dangerous! When's the rescue?
?Oh, good news, [Link]! My Cuccos are getting so big, it's almost time to start selling them! If you hear of anyone who wants to buy some Cuccos, please let me know! The price is 50 Rupees for five birds! Is that a screaming deal or WHAT! Would you like to purchase some of these fine fowl? [.]Sure.[.]Nah.
?Oh! That's too bad! Another time, maybe.
?Uh-oh! Looks like you don't have enough money. Why don't you come back some other time?
?Oh, looks like your freight car is already full. I don't think there's enough space. You'll have to toss some freight to make room for these Cuccos. Do you want to do that? [.]OK.[.]Nah.
?It looks like you already have a bunch of Cuccos roosting in your freight car! They get awfully upset if they're overcrowded, so we can't squeeze in any more. Replace the ones you have with new ones? [.]Sure.[.]Nope.
?Thank you very much! I'll put them on your train for you. You might know already, but the Cuccos will run off if the carriage is hit. Some bandits even aim to hit your train and steal Cuccos, so watch out!
?Here to buy some more Cuccos, [Link]? Five birds will run you 50 Rupees. Sound good? [.]It does![.]Nah.
?Was it my imagination, or did that stone just move?
?Oh!
?Hello there, Mr. Engineer.
?We have anything you might need here! ^ÿCastle Town Shop^ÿ
?Letters
?Treasure
?Stamp Book
?Train
?Dear [Link], Our new postal system has started running today. If you're reading this letter, it means my new postman is doing his job right.
?He's as hardworking and efficient as they come! So be nice to him, won't you? We'll be in touch again if anything new comes up. -- The Postmaster
?I have a great favor that I must ask of you in person. Follow this secret path at the top of the castle. Tap the map icon to copy the location to your map.
?Please come to my quarters as soon as you can, and don't let anyone see you. Zelda
?Dear [Link], I'm sorry I wasn't able to help you more. That guy really did a number on me, so I was feeling pretty rough for a while.
?Luckily, I'm feeling better now. Would you mind coming to get me at the castle and taking me back to Aboda Village? Thanks! -- Alfonzo
?Hello, Recruit! How's the sword training going? You should consider testing your skill against more experienced swordsmen.
?If you want to take your technique to the next level, stop by the training room in the castle. We're waiting for you! -- Guard Captain Russell
?My dear boy, Even though I'm no longer with you, I'm sure you're faring well. But just in case you run into some hard times...
?I've buried the Regal Ring in a safe spot for you to claim. It wouldn't be fun if I told you exactly where, though, would it? Use these clues to find it.
?1. To enter the hiding spot, sound the light and follow its beam. 2. Inside, go 4 steps north and 6 steps west from where the lights cross.
?And that's where you'll discover the treasure! Best of luck to you! HA HA! -- Linebeck Senior
?Greetings! There's a new shop in town--Beedle's Air Shop! We're having a bomb-bag blowout, so keep your eyes peeled for our hot-air balloon!
?Whenever you see me, drive up close and blow your train whistle. Hope to see you soon! Beedle
?Thank you for joining the Beedle Members' Club! Please take a look at the club rules below.
?Earn a point for every 10 Rupees you spend. Get a Silver Card for 200 points, a Gold Card for 500 points, and a Platinum Card for 1,000 points.
?At 2,000 points, you get a Diamond Card. Every time your status improves, you get a bonus gift! But remember, you can't use the cards at other stores.
?These cards are for Beedle shops only! Finally, remember that shopping is most enjoyable when it's done responsibly.
?Keep to those simple rules and we'll both be happy! See you soon! Beedle
?Thank you for shopping at Beedle's Air Shop. You now have 200 points! Here is a Silver Card, which gives you a 10% discount on all items!
?Save up those points, and we hope to see you at the shop again soon! Beedle
?Thank you for shopping at Beedle's Air Shop. You now have 500 points! Here is a Gold Card, which gives you a 20% discount on all items!
?Save up those points, and we hope to see you at the shop again soon! Beedle
?Thank you for shopping at Beedle's Air Shop. You now have 1,000 points! Here is a Platinum Card, which gives you a 30% discount on all items!
?Save up those points, and we hope to see you at the shop again soon! Beedle
?Thank you for shopping at Beedle's Air Shop. You now have 2,000 points! Here is a Diamond Card to commemorate this monumental occasion!
?From now on, all our merchandise is available to you for half off! Wow! We always appreciate your business.
?See you again soon! Beedle
?You've achieved a battle rank of D and have been registered as an intermediate competitor. To celebrate, here is a prize for you. Enjoy!
?To boost your competitor level, you'll need to attain a battle rank of A. Best of luck, and fight the good fight! Battle Committee
?You've achieved a battle rank of A and have been registered as an advanced competitor. To celebrate, here is a prize for you. Enjoy!
?To boost your competitor level, you'll need to reach a battle rank of **. Best of luck, and fight the good fight! Battle Committee
?You've achieved a battle rank of ** and have been registered as a master competitor. To celebrate, here is a prize for you. Enjoy!
?Congratulations on reaching such a high level of competition. Please continue to show the rookies how it's done! Battle Committee
?Dear Self, I know you'll forget, so I'm leaving you instructions to get to the ocean floor. -- Carben
?How are your travels going? Are you collecting lots of stamps for me? I hope to see your smiling face back in Aboda Village soon!
?Oh, when I was cleaning up the other day, I found this map. Why don't you check it out? Niko
?Tell me, does this place look familiar to you? I'm over here trying to snap some shots of an awesome armor-plated version of that new train!
?I'll be around here for a while, so come pay a visit if you get a chance. That would be sweet. Your buddy, Ferrus
?Tell me, you ever seen this place before? I was so caught up snapping trains in action that I got lost!
?I love me some alone time with my camera, but I'd like to go home. Could you pick me up? Your wandering pal, Ferrus
?Tell me, do you recognize this locale? You remember the Ocean Temple you brought me to before? I found something NEATO there!
?If you want to come visit me, I'll give you this thing I found. Stop by when you can! Your aquatic pal, Ferrus
?Hi, little engineer! How has your freight car been holding up? Things here have been peaceful, and the mountain is silent. Thanks for all your work!
?Here is a map I drew as a young Goron. Use it to find some treasure I hid in the Dark Ore Mine as a young one.
?I cannot remember where I hid it. The hints on the map might help you find it though. Hope to see you soon! Kagoron
?From the Postmaster
?From Princess Zelda
?From Alfonzo
?From Russell
?From Linebeck
?From Beedle
?Beedle Club Mailing
?Silver Membership
?Gold Membership
?Platinum Membership
?Diamond Membership
?Battle Rank Notice
?Battle Rank Notice
?Battle Rank Notice
?From Carben
?From Niko
?From Ferrus
?From Ferrus (2)
?From Ferrus (3)
?From Kagoron
?Song of Awakening
?Song of Healing
?Song of Discovery
?Song of Light
?Song of Birds
?Recruit's Sword
?Shield
?Arrows
?Bombs
?Lokomo Sword
?Sand Temple Clear!
?Engineer's Clothes
?Recruit Uniform
?Forest Temple Clear!
?Snow Temple Clear!
?Ocean Temple Clear!
?Fire Temple Clear!
?Spirit Flute
?Prize Postcard
?Shield of Antiquity
?Swordsman's Scroll 1
?Swordsman's Scroll 2
?Engineer Certificate
?Rabbit Net
?Compass of Light
?Bow of Light
?Club Card
?Silver Card
?Gold Card
?Platinum Card
?Diamond Card
?Freebie Card
?Quintuple Points Card
?Fossil of an ancient demon. Sounds rare, but it turns up all over the place.
?This artifact's eerie aura makes it the ultimate collector's item.
?A sparkly stone that fell from the sky. It's said to be a piece of a star.
?Readily found in beehives. These energizing larvae sell for quite a bit.
?Whether this acorn is a treasure is debatable, but it does have its fans.
?Rare dark pearls, strung together into a stunning necklace.
?Pure white pearls, strung together into a luminous necklace.
?Some say this regal crown was worn by generations of Zora princesses.
?It's said that this scale came from a dragon, but no one really knows its origin.
?Once worn by a pirate captain who raided the seas. It has an evil aura.
?Priceless dish used by past royalty for eating dessert.
?This tasty Goron treat is valuable because it contains a bug!
?Captivating and very valuable because of its beautiful form and color.
?This ancient artifact makes you feel like you've stepped back in time.
?Desired by many, this artifact is said to bring riches to its owner.
?A princely ring handed down by royalty for generations.
?Demon Fossil
?Stalfos Skull
?Star Fragment
?Bee Larvae
?Wood Heart
?Dark Pearl Loop
?Pearl Necklace
?Ruto Crown
?Dragon Scale
?Pirate Necklace
?Palace Dish
?Goron Amber
?Mystic Jade
?Ancient Gold Piece
?Alchemy Stone
?Regal Ring
?You can be sure that any shot fired from this cannon will hit home.
?This wooden cannon resembles a stately tree.
?This steel cannon has unmatched accuracy. Its only hurdle is its weight.
?This cannon might be brightly colored, but it packs quite a punch.
?This extra-tall cannon resembles a soaring tower.
?It's hard to tell which part of the dragon this comes from. The chest?
?Even if you can't eat it, this cannon is sure to satisfy.
?This cannon might look fancy, but it's strong enough for heavy jobs!
?Practical Cannon
?Wooden Cannon
?Heavy Cannon
?Skull Cannon
?Tower Cannon
?Dragon Cannon
?Honey Cannon
?Brawny Cannon
?There's no need to worry about damaged goods with this car.
?This wooden car catches your eye, but it's easy on the wallet.
?The sleek, black luster is reminiscent of trains from the good old days.
?It's not clear how this car floats. Maybe there's a magic carpet inside?
?While very pretty, this mobile garden might not be the best for hauling.
?Mythical beasts are great--especially when they haul your stuff.
?This car is designed to make train enthusiasts drool.
?This freight car can double as an extravagant bathtub.
?Trusty Freight Car
?Wooden Freight Car
?Efficient Freight Car
?Skull Freight Car
?Garden Freight Car
?Dragon Freight Car
?Pie Freight Car
?Golden Freight Car
?This esteemed train has a long history of keeping evil at bay.
?The retro style of this train is popular with the younger crowd.
?This steam train appeals to strong, silent types everywhere.
?Created by a gearhead, it's unclear whether it can even go underground.
?This train is sure to get people's attention.
?This train was created in the far past and seems to harbor a great spirit.
?This train looks good enough to eat! But that would be a bad idea.
?Even the smoke on this spectacular wonder seems to have some gold in it.
?Spirit Engine
?Wooden Engine
?Steel Engine
?Skull Engine
?Stagecoach Engine
?Dragonhead Engine
?Sweet Engine
?Golden Engine
?Whoever crafted this well-made carriage must have been a true master.
?The natural wood of this carriage puts passengers at ease.
?There may not be much room in this carriage, but it's incredibly safe.
?This car has all the bells and whistles technology experts could cram in.
?Passengers like this carriage for its homey feel.
?The strange design of this carriage is appealing, but would you ride in it?
?Anybody would be happy to ride in a car this sweet!
?This car is opulent enough for a king!
?Solid Passenger Car
?Wood Passenger Car
?Sturdy Passenger Car
?Skull Passenger Car
?Quaint Passenger Car
?Dragon Passenger Car
?Cake Passenger Car
?Royal Passenger Car
?Select up to three items to trade.
?Trading items...
?Don't turn off the power
?or remove the Game Card.
?Feel free to close the DS.
?Trade complete.
?You traded with [player]!
?This is a tale from long ago. It's the tale of the first settlers of this land.
?In the beginning, the people followed the spirits of good, and all was peaceful. But that era of peace soon came to an end.
?The evil Demon King rose to power, destroying everything in his path. The spirits of good had no choice but to face him in battle.
?The war that ensued seemed to last an eternity, and much blood was shed. Finally, the spirits subdued the Demon King, though they could not destroy him. Their powers were greatly depleted.
?With their remaining power, they buried the Demon King's spirit in the ground. They built shackles to imprison him, and a tower that acted as a lock. These shackles cover the land to this day.
?With their power drained, the spirits of good returned to the heavens. Suddenly bereft of both demons and spirits, this land was entrusted to us.
?Well? Do I know how to tell a story or what? I call it "Spirits and Demons...at War!" I only do this show once a year, you know! It's a blasted masterpiece! A...a...a blasterpiece!
?What's this? You fell asleep during my magnum opus?
?Plus, I'm not getting any younger here. This story might be the only thing that proves I existed. Can't you pay attention for one minute... And listen to an old man's final creation?
?Are you listening to me, [Link]? [.]Sort of.[.]Zzzz...
?OK, OK, I can take a hint. Sorry for boring you.
?Look, here comes your mentor. Hello there, Alfonzo!
?Why are you still here, [Link]? Come on now--wipe the sleep out of your eyes!
?Wake up, wake up, wake up, wake up!
?Today is a very important day, you know! It's your audience with the princess! [.]What?![.]Uh, right.
?Don't tell me you forgot! You won't amount to much if you don't pay attention.
?Don't you want your engineer certificate? Well, the graduation ceremony is at the castle. Princess Zelda herself is going to do the honors!
?I'm heading to the station now, so meet me there. Remember, the station is up the road. Don't get lost! Got it? Good! Then get a move on!
?See you later, Niko.
?I can't believe this! You know, [Link]... A lot of people would love to be in your position. As my roommate, you get to see my work for free!
?Raising your head without permission? You ill-mannered urchin!
?Don't pay any attention to Chancellor Cole. You must be the new engineer. What's your name?
?Oh, [Link] is a wonderful name! Well, [Link], by the power vested in me, I hereby proclaim you...
?We're wasting our time here, Your Highness! Please just hurry up and finish this foolish ceremony.
?...Very well, Chancellor.
?Thank you, Teacher.
?I hereby recognize our newest royal engineer... [sfx][Link]! Work hard, for we all rely on you, [Link].
?You got your royal engineer's certificate! Now you're a full-fledged engineer!
?Shh--take this. No! Don't say a word right now.
?Read this later...and beware of the chancellor!
?The ceremony's over, so I suggest you move along. Why don't you go...polish your train or something.
?Not that it matters much.
?The thing will be useless before long...
?Your Highness! Look over there!
?What's happening to the Tower of Spirits?
?Out for a leisurely stroll, Your Highness? Tsk, tsk, tsk! You know that's not allowed!
?Allowed by who? You, Chancellor Cole?
?Who else? Who do you think is really in charge?
?...
?My goodness, pretending to be human is exhausting. Who knew that chancellor was just another word... for royal babysitter?!
?I had meant to keep up the ruse a bit longer.
?But you pushed me to this, Princess.
?What are you talking about?
?I'm talking about your infernal meddling!
?But now that those vile tracks are disappearing, the time is finally at hand!
?All we need now is...
?A little help--hee hee--from you, Your Highness!
?I don't know who these two are, Your Highness. But with your permission...
?I'd be happy to teach them some manners.
?Nyee hee hee hee hee! How gallant! How brave! How incredibly foolhardy!
?Enough out of you! My family has served the royal house for generations!
?Melodrama bores me. Byrne, would you kindly dispose of this fool?
?This man speaks the truth, Cole. His movements are not those of an amateur.
?But he is only human.
?I told you, I will defend the princess at any cost!
?And I told you. You're only human.
?Nyee hee hee hee hee! Oh, Byrne, you do know how to put on a show!
?It was hardly a fair fight, Cole.
?Help me, [Link]!
?No! Don't come any closer!
?Good work, Byrne. That takes care of the first step of our plan.
?Nyee hee hee hee hee! Our work is done here. Come now, Byrne!
?Bringing in the boy and the engineer didn't help either.
?What's this train?
?This, my dear, is the spirits' train. They entrusted us with its keeping.
?How did you know that? And...you can hear me? Are you...the sage of this tower?
?Well, I wouldn't put it exactly that way. But I do watch over the Tower of Spirits. My name is Anjean.
?Am I glad to see you! There's something we have to talk to you about!
?Mm, yes, that pallor you're sporting is quite frightful. One might even call it...rather hideous, in fact.
?Hideous?! How dare you?!
?I see that feistiness runs in your family, my dear. But there's no need to get your feathers all ruffled.
?Oh... Did you know someone in my family?
?Feisty AND bright, just like she was! The fruit doesn't fall far from the tree, does it? Yes, I knew one of your ancestors. I met her when she had just arrived here.
?She and I were friends for a very long time.
?My family first arrived here about a century ago. Were you already here in the tower then, Anjean?
?That's a story for another time, my dear. Right now, we must discuss a matter more grave. Tell me, do you know the story of this tower?
?Only what the folktales say... Long ago, the spirits of good and the Demon King were embroiled in a never- ending war. In the end, the spirits could not defeat him. But they did manage to imprison him in this tower.
?It's not chains or bars that keep him imprisoned, but an energy that flows between the tower and the four temples that surround it.
?Oh, of course! Anjean, then the Spirit Tracks--
?Correct, my dear. The Spirit Tracks carry that energy. If the tracks are lost, the tower's energy will fade, and so will the Demon King's prison. And that's just what the evil ones are after! They aim to resurrect Malladus, the Demon King. Right now, my strength maintains his shackles, but it's only a matter of time until they're broken.
?Of course, in order to resurrect Malladus, they need one other key ingredient...
?A vessel from the royal line of ancient Hyrule, with sacred power coursing through its veins. Yes, Malladus requires YOU in order to return. But...only your shell, my dear.
?It would be the only vessel suitable for him to inhabit.
?Nooooooooooooo!
?The Demon King is going to run around in MY body? BLECH! That's too disgusting for words!
?We HAVE to stop them! We can't let the Demon King return!
?My thoughts exactly, my dear. At the top of this tower is your body. The Demon King's spirit is also there. To prevent him from possessing your body, you must fortify his prison. To do this, restore the energy between the temples and this tower. In other words... Restore the tracks between here and the temples.
?But how?! How do we restore the Spirit Tracks?
?The answer lies above us in the floors of this tower. Four stone rail maps are enshrined there. You must retrieve them. As you know, this tower connects our kingdom. Right now, the tower is filled with an evil energy. If you can get far enough to retrieve a rail map, a portion of the tracks will be restored. Start your search by climbing the stairs.
?Of course! Thank you, Anjean!
?You have a very important mission ahead of you. The kingdom is in danger. We're all counting on you. You understand the gravity of the situation, don't you? You must find the sacred rail maps in this tower! I will wait for you here. That's what princesses have always done. From what I understand, it's kind of a family tradition. No need to be scared. Just buck up and get moving--
?Sorry to interrupt such, um, an enthusiastic pep talk, but ascending this tower alone would be impossible. There are traps set to snag trespassers... Not to mention that pesky little monster infestation...
?...Is that so? Well, I feel terrible asking, but... Anjean, can you guide [Link] upstairs?
?Have you already forgotten what I said? I have my hands full just keeping the tower together. I'm sorry, my dear, but I just can't leave my post.
?Then what should we do? Should we go back and get Alfonzo? Oh, but he's wounded. Teacher? The captain of the castle guard? But I suppose there's no time for that, is there...
?What if you went with him, my dear?
?...Me? Go with him? But I'm not sure how much help I'd be in this state.
?Well, my dear, this kingdom is your responsibility. You mustn't ever forget that. I'm sure you'll find a way to help out somehow.
?Well... All right. We'd better get going then, [Link].
?Look out, [Link]!
?[sfx][Link]!
?Wh-what just happened?
?Don't look so scared, [Link]! It's me! It's Zelda!
?I don't know what happened there! But when I saw that Phantom corner you... I just leaped at it without even thinking!
?Oh, this is really not my day, is it! First I lose my body... And now I look like a heap of scrap metal. And did I mention it's kind of hot in here?
?Oh... Wait a second...
?Maybe I can be of some use to you like this. It's not exactly what you'd expect from a princess... But right now that can't really be helped.
?Come on, [Link], let's get moving. We need to find my body-- I mean, that rail map!
?So this is your handiwork, is it?
?Restoring the Spirit Tracks... Rebuilding this tower... You two were behind it all, weren't you?
?It didn't have to come to this, you know. If you'd just minded your own business...
?Stop, Byrne.
?I always suspected this day would come. Indeed, I had a premonition the day you left the tower.
?No matter how many times I corrected your behavior, you never were very good at listening, were you? You were an unworthy apprentice.
?...
?And now look at you. How can I face the spirits of good?
?The spirits sent us here to continue their work! That you would try to resurrect the Demon King... It's unfathomable to me.
?I have no wish to continue the work of the spirits. Why would I want to serve the spirits... When I can become as powerful as they are?
?That was the reason why I came to study with you...
?But the spirits never answered me. No matter how hard I worked, or how long, they never granted me any more powers.
?Tell me, Master... When you realize that your wish will never be granted, what do you do then?
?The answer was clear... Become even more powerful than the spirits themselves! And the only being more powerful is Malladus!
?...Your thoughts are twisted. It's obvious that the time for saving you is past. My words would only be lost on you.
?Hurry to the Fire Temple, Your Highness. Quickly! You too, [Link]! Restore the Spirit Tracks!
?But, Anjean--
?Go! I will handle this situation.
?Now then... Shall we begin?
?Perhaps this time, things will be different.
?Are you all right there, [Link]?
?But Anjean... She's up there all by herself now.
?...I guess we just have to believe that she'll be OK. Let's do as she said and go to the Fire Temple. We must hurry to restore the Spirit Tracks in time!
?I see you fixed the Spirit Tracks. My congratulations.
?And you almost did it in time to prevent all this.
?Unfortunately for you... Malladus has already begun the final stage of rebirth. His resurrection will soon be complete... And I can't let you cause any more harm.
?Hey, that's what we were going to say!
?Well... Maybe WE won't let YOU cause any more harm! [.]Yeah![.]Mm-hmm!
?I will become as powerful as the spirits. And anyone who gets in my way will be eliminated.
?No matter who it is.
?Impossible... I've trained for longer than you can even imagine. How could a pair of human children defeat me?
?Yes, we are humans. We have neither the power of spirits nor demons. But when we combine our strength... No one can defeat us!
?Right, [Link]?
?Hey! Wait! We're not done with you!
?Cole! Was the resurrection successful?
?I'm very disappointed in you, Byrne.
?What?! Why?!
?Even those children proved to be too much for you. Well, at least you bought us some time.
?Behold! The Demon King's return draws nigh!
?No! Not with my body!
?Congratulations on your resurrection, Your Majesty!
?Oh, Demon King Malladus...
?I am the one who has freed you from your prison! Grant me the power I have dreamed of!
?Nyee hee hee! Thank you for your help. But you are too gullible, my friend.
?Don't you know that he will never give you new power? After all... You were once the servant of those disgusting spirits.
?What a buffoon you are. Thank you for your help, indeed, you blind fool!
?Now then, Your Majesty! Let us sacrifice these base creatures to your glory!
?Unnnnngh... Groorreeerk... RAAAAAAAWRRRR!
?Do not fear, Your Majesty. You simply aren't used to your new body yet.
?None of you can stop us!
?Listen well, you lapdogs of the spirits! When the Demon King's revival is complete, you will take your last breaths! I would suggest you tremble in fear!
?Nooooooo! Give my body back to me!
?It's useless, my dear. There's no way you can hope to defeat him now.
?Anjean! You're not...a ghost...are you?
?The only ghost here is you, my dear. I am still among the living.
?Oh, no...
?I...I couldn't best Byrne. I have to admit, he has grown very strong. Of course, he's had a century to train. And he's always had the drive to succeed.
?And now Malladus has been resurrected...
?Yes. And once he adapts to your body, my dear, even the spirits of good would be nothing to him. They would be unable to seal him away again. Such is the extent of your body's sacred power.
?Is there no way to force him out for good?
?In the battle between the Demon King and the spirits, there was a weapon called the Bow of Light... Perhaps it can drive his spirit from your body.
?There's not much time to rid your body of his spirit. Resting even a moment could cost you your life. However...
?However?
?If we force out the spirit of Malladus, my dear, I don't know what will happen to your body. If things go wrong... Your spirit might not be able to reenter.
?No... It can't be!
?Could I really be trapped like this...forever?
?What will I do if I can't return, [Link]?
?What will I do? [.]Relax![.]It'll be OK.
?...Thank you, [Link].
?Where can we find that bow, Anjean?
?Go to the final temple, the Sand Temple. The Bow of Light is located deep inside. It will be the most difficult place you've visited yet. It was built only to protect the Bow of Light, so it's full of the trickiest of traps and surprises. The temple will test all of your abilities.
?We have to go now. There's no time to be scared. We must return before Malladus fulfills his plan.
?Please make sure Byrne remains unharmed, Anjean.
?Are you sure, my dear? He is the one who stole your body, after all.
?Yes, but once I reclaim it...
?I would like to have words with him!
?Anjean! Anjean! We got the Bow of Light! We won't have any trouble defeating Malladus now!
?Good! An arrow from that bow is sure to fell him.
?Right! Now all we need is to know where Malladus is.
?I'm sorry, but I can't help you there.
?But, Anjean...
?While you two were busy obtaining the Bow of Light, I have been searching for the Demon Train. That's the train that Malladus used to escape. But he and Cole have hidden it too well...
?There is a way to find it.
?Byrne? I didn't realize you were awake...
?The area where Malladus was resurrected... Below that altar is a hidden section of tracks.
?Somewhere down there is the Compass of Light. Only it can lead you to the Demon Train.
?Byrne...
?The Demon Train comes from the Dark Realm. But even Cole didn't know its exact location at first. He had me build a compass using the spirits' power to find the Demon Train in the Dark Realm. Since the compass uses the power of the spirits, Cole and Malladus can't touch it. That's why it should still be where we left it.
?...Thank you.
?Let's go, [Link]. We must get the compass as soon as we can.
?Before you go, please take this, [Link]. I think you're the one who is meant to use it.
?This Lokomo Sword was a gift from one of the spirits. As such, it is filled with sacred energy. It has felled many evil creatures in its lifetime. Until now, only the spirits have wielded this blade...
?[sfx][Link], Princess, it's in your hands now.
?Use it wisely!
?This is it. Once we defeat Malladus, all of this can end.
?I shall accompany you from here on out. It's too dangerous for just the two of you.
?But your wounds from our battle are still fresh. And what's to come will be very demanding. It's my turn now, Master. It's...the least I can do.
?Yes, Anjean, it's time for you to rest. [sfx][Link] and I can take care of them. After all, it's just Malladus and Cole. It'll be a piece of cake.
?You should stay behind too, Byrne. You're both too injured to help us now.
?...
?As you wish, my dear.
?It's up to you two, then, [Link] and Zelda. May the spirits be with you.
?I can do no more. You must go forth on your own.
?Thank you for everything, Anjean.
?It's time for us to go, [Link].
?Oh, but one last thing before we go.
?Once we put all this ugliness behind us, we'll both resume our normal lives.
?When that happens, what are you going to do? What will you become? [.]Engineer.[.]Warrior.[.]Dunno.
?I see... Well, I think we can go now, [Link].
?Her ancestors would be proud of her.
?...
?You've gone far enough, Cole. This is where it ends.
?You again... The Demon King's return is nigh, you know. Yet, here you are, making a nuisance of yourselves!
?You insolent little fools! It's time you received the punishment you deserve!
?Your Majesty! Your resurrection is complete! Please use your power to destroy these two!
?This is it, [Link]!
?Your Majesty...
?You won't escape this time, Malladus!
?RELEASE ME!
?[sfx][Link]! Be careful! Don't worry about me! Just get away from Malladus!
?...[sfx][Link]! [sfx][Link]! Please open your eyes, [Link]!
?Are you all right?
?Oh, no...
?Stop! That vessel belongs to His Majesty!
?Quickly, Your Majesty! You must hurry back to Zelda's body!
?Why...why isn't this working?
?You cannot give up now! Your body has the sacred power of the spirits! Now concentrate on reclaiming it!
?After all... Didn't you say you wanted to have words with me?
?If there really is a sacred power in my body... Please let it hear me!
?Tetra! Please give me your blessing!
?Go now! Right now!
?Mmmhh... Am I...back?
?Bravo, Your Majesty! Bravo!
?But time is short, Your Majesty. Please do away with the boy and capture Zelda.
?...Your Majesty?
?Please, no!
?This vessel...is...rejecting my spirit. I'm...slipping from it...
?I can't hold on for long...
?But the world will crumble in the time I have left!
?Come on, [Link]! Let's settle this, once and for all!
?So it's all over now.
?But...
?We were too late.
?Oh, Anjean...
?I'm so sorry. Byrne was trying to protect me...
?Yes, but there should be no regrets. He wouldn't have had it any other way.
?Besides, our kind are the servants of the spirits. We don't disappear that easily.
?What do you mean?
?The spirit is persistent, my dear. Byrne may not have any memory of these events, but years from now, he'll return in a new form.
?You see, as Lokomos... We weren't only meant to protect the Spirit Tracks. We were also meant to watch over mankind.
?But our protection is no longer needed. Even without the spirits' guidance, you will do well. So I think I will return to the heavens... In the company of my old friend Byrne.
?Anjean, wait!
?Please watch over this land, my dear. And, [Link]... You must help her.
?Good-bye... And thank you. Thank you both.
?...Can you...see me, [Link]?
?...I must apologize to Alfonzo for what happened. And to you too.
?I never knew the chancellor was capable of such evil. All these years, and I never noticed what he really was. I was a fool.
?And the Tower of Spirits breaking apart... You saw it too, didn't you, [Link]?
?It must have something to do with the dark forces.
?After all, they made the Spirit Tracks disappear. This must be the handiwork of Cole and his cronies.
?But what could their goal be?
?He said something about the Spirit Tracks vanishing. What did he mean by that?
?And why would they take my body away with them? What will they do with it?
?Oh, I'm sorry. It seems I'm much...lighter without my body.
?Listen, [Link]. Let's try again to go to the Tower of Spirits. Now more than ever, we must find the tower's sage! But before we go, I want to show you something.
?This Spirit Flute is a prized family heirloom. It's been handed down for generations. It originally belonged to one of my ancestors, the one who founded this kingdom. It is my greatest treasure of all.
?I can't carry it while I'm in this state, as you can see. But I'm certain it's meant to protect me. I can hardly ask you to do any more for me...
?But...will you take this? And will you come to the tower with me? You're the only person I can turn to now.
?You got the Spirit Flute! This pan flute will probably come in very handy!
?Thank you so much, [Link]... Now then, shall we go? I will travel alongside you.
?This heat is something else. I'd just melt...if I had a body, that is. Tee hee! Seriously, though, I can't help but wonder what's become of my poor body...
?Want to board the train? [.]Yep.[.]Not now.
?Very well. Let's be on our way, [Link]!
?Hmm, yes, I suppose we should look around here a bit more. Let's do that!
?Oh? All right then, as you wish.
?We should do what we can to help Rael with his Cucco study. Anyway, shall we go? [.]Sure![.]Hold on.
?I hope Rael's Cucco study goes well... OK, shall we get going? [.]Yes.[.]Wait.
?I wonder what those three trials will be like... Shall we get going? [.]Yep![.]Not yet.
?Find me by blasting the area where the gazes of the big statues meet.
?Yaaaaaaaaaawn! That was a nice nap! Do not dwell on what's inside. Instead, turn your gaze outward. There are no statues here.
?Yaaaaaaaaaawn! That was a nice nap! The lake forms the sea. The paths forms the rails.
?Hm? Oh, you mean Embrose. Yes, he can be a bit stuffy at times. Anyway, you came here to fix the tracks, right? [.]Exactly![.]Nope.
?Now that's music to my ears. After all, you are a key component in restoring this area's lost Spirit Tracks. I take it that you've heard of the Lokomos' songs then. [.]Of course![.]I forget.
?You're being completely serious? Well, don't mind me then.
?Young man...be honest with me now. You've come to restore our tracks, yes? [.]It's true.[.]Nope!
?Each area has its own special song that restores the Spirit Tracks there. That song consists of two parts that are played with two different instruments. When the parts are played together, the song emerges. Let's start by practicing the part you'll be playing. Listen carefully and repeat what I play. When you get it, put your flute down.
?As you know, each song is a duet that requires two instruments. I'll teach you your part now, so listen closely. Then play what I just played! When you think you've got a handle on it, set down your flute for a moment.
?Um...hi. Nice to meet you. You are the keeper of this realm, aren't you? Anjean told us about you.
?Oh, hello there! So wonderful you could make it, Your Highness. And you too, young man! Call me Rael; it's my name! I am the guardian of the Sand Realm!
?The Lokomo of this realm is awfully different from Embrose, don't you think?
?That was music to my ears. Would you care to try a real performance now? Or would you like to practice more? [.]Perform![.]Practice.
?All right, let's get started. And don't let my part confuse you, young man!
?OK, let's take it from the top. I'll play your part, so pay attention!
?What was that? Didn't you see me signaling that it was your turn?
?You can't just play whatever you feel like, young man! That's called noise, not music!
?Your timing is off. Hmm... I bet you missed your cue to start playing. Wait for my sign and then play your part. You can do it!
?Improvisation is nice and all, but it won't do for this song. You must play the notes that you practiced. And don't let my part confuse you, all right?
?Hmm... That was a little scattered. If you really want to pull this off, we have to play our parts correctly.
?Ready to try it again? Or do you want to practice? [.]Try again![.]Practice![.]No.
?Let's take it from the top. I'll play your part again, so pay attention!
?Very well then. Come talk to me when your mind is clear and you're ready to try again.
?The Spirit Tracks to the Sand Temple are restored!
?...Now there is something I must tell you. In order to reach the Sand Temple, you must pass three trials. First, you will encounter the big eye that looms in the shadows. Then you will need to navigate the twisted tunnels. And finally, you will face the impenetrable temple. What awaits you there, you'll have to see with your own eyes, young man.
?Are you ready to perform now? Or do you want to practice first? [.]Perform.[.]Practice.[.]Neither.
?All right! Just remember, we each have our own parts to play! When I give you the sign, start playing the part you practiced earlier.
?All right then. I'm going to show you your part once more. Listen carefully, OK?
?I see... Well, when you're ready, come talk to me again.
?Very well. What trial would you like to know about? [.]First.[.]Second.[.]Third.
?To get to the Sand Temple, you must pass three trials. First, you will encounter the big eye that looms in the shadows. Second, you will traverse the twisted tunnels. And finally, you will face the impenetrable temple. What awaits you there, you must discover with your own eyes, young man.
?Hey, aren't you the young man from earlier? Did you make it to the temple? Well, I've got a favor to ask you. Do you know about the birds called Cuccos? They are flightless. But when cornered, they can call their friends to unleash an amazing power. I want to study this phenomenon more closely... My goal is to harness this unbelievable Cucco power for the good of mankind. And this is where you come in, young man. Would you bring me some Cuccos? The more Cuccos, the better. At the very least, I'd like five. Once you bring them to me, I'll give you something nice. Thanks!
?I see you've brought me some Cuccos. ...They are for me, right? [.]Right.[.]No.
?Oh, you're delivering them somewhere else? Well, that's a shame... I hope next time you'll give me priority. Remember, I need at least five. And, of course, I'll give you something nice for them! OK? Thank you!
?Eh? Do you have trouble counting, young man? There aren't five of them here. Well, all right. I suppose I can give you this at least!
?Next time, please bring at least five Cuccos. I'll make it worth your while. Thank you kindly!
?You've brought me so many Cuccos! Well, color this customer satisfied! Thank you!
?You can bring me Cuccos anytime. The more Cuccos, the better! Bye now!
?It's that time again... Time for more Cuccos! Will you bring me some? The more the better. I'll give you something nice. Thanks!
?Eh? So, you will be giving me the Cuccos after all? [.]Exactly.[.]No.
?Well, maybe next time you can bring me some. I'll give you something nice! Remember, I need at least five Cuccos!
?Hey, remember those Cuccos I asked you for? Well, I still need lots! You've got to bring at least five Cuccos. I'll give you something nice in return. If you think you'll forget, why don't you write it down? Thanks again!
?You know those Cuccos I'm after? Well, the more you can bring, the better! I need at least five. And don't worry about your reward--it'll be good! If you think you might forget, why not write yourself a note? Thanks!
?I see you've brought those Cuccos I was after! Who knew you were such a mind reader? Uh... Those Cuccos ARE for me, right? [.]Of course![.]No.
?Brainteaser Block Puzzle
?Braintwister Block Puzzle
?Brainmasher Block Puzzle
?I'm surprised there's a station way out here. I wonder why it's here?
?Wow, you were really amazing, [Link]! I'm no good at this sort of puzzle, so I'm really impressed with you!
?Nice job, [Link]! You cleared those puzzles right out! Hmm... The architect of this place is quite the whiz.
?All right! Let's go!
?Is that right? Did you have a sudden vision or something?
?Wow, you did it! Nice job, [Link]! Even Teacher would've been stumped by this one, and he loves puzzles. When everything finally settles down, I'd like to bring him here...
?So, would you like to get going, [Link]? [.]Yep.[.]Not yet.
?Really? Well, I don't think there's anything for us to do here...
?You did it! Nice job, [Link]! But I wonder what the three trials are going to be like. Anyway, let's get going to the Sand Temple!
?Thank you so much, Rael!
?Stay safe as you retrieve the Bow of Light.
?You completed the duet with Rael, the Lokomo of the Sand Realm! The Ocean rail map has started glowing! New tracks have appeared!
?Help, [Link]!
?Thank you for saving me!
?Shoot Malladus with the Bow of Light now!
?You have to get away, [Link]!
?Ouch!
?Distract Malladus for me, [Link]!
?I'll be right there. Hold on!
?Now, [Link]! Give him your worst!
?We won't make it if we continue like this!
?It's almost over now, [Link]!
?Just one last push!
?Oof! Let's try it again!
?Help me...
?Don't worry! I'll save you, [Link]!
?You get Byrne while I hold him back.
?Here he comes!
?Watch out, [Link]!
?Now's our chance! I'll go grab his gauntlet, OK?
?Leave it to me, [Link]!
?Use your sword, [Link]!
?That sound...
?Let's combine my sacred power with the power of the Spirit Flute! I think we can use them to weaken Malladus!
?Thank you for protecting me! I'm ready now, [Link]!
?This is the last battle, so let's make it count!
?You distract Malladus, [Link]. When I see an opportunity, I'll shoot him in the back with the Bow of Light.
?[sfx][Link]! I'm going to concentrate on channeling my power. While I do that, please protect me from Malladus!
?This is it. Just follow along with me, [Link]!
?Are you paying attention? You're supposed to play when I give you the signal!
?Get it together! All you have to do is play the same notes I'm playing!
?Please watch me carefully. I'll signal to you when it's your turn to play! Follow me and you'll be fine.
?Now, now, no need to get so flustered. All you have to do is play the same notes I'm playing!
?Calm down and just try to do your best. All you have to do is play the same notes I'm playing!
?Let's try it once more!
?Whew, we made it! Now for the real challenge... Are you ready? [.]Of course![.]NO!
?Good! Then let's give it our all and find the Bow of Light!
?Well... I'm tired too. But we've come all this way. There's no turning back now. Come on, let's go for it!
?Shall we go? [.]Let's do it![.]Not yet.
?That's the spirit! Let's go, [Link]!
?Yes, let's explore the temple some more!
?It smells awfully dusty in here, and the air is really stagnant. It bothered me at first, but I'm kind of getting used to these dungeons... Anyway, let's go find the Bow of Light!
?What's this...stick thing? Do you think we'll need it to solve a puzzle? Anjean did say that this temple was full of tricks and traps...
?... Th-that was loud. I hope it was all right that we took that wand...
?Between one and three...is where...the key...hides...
?"Where the key hides"? Huh? Sounds promising, but I can't figure out that diagram... Any ideas?
?So this is the famous Bow of Light... I sense a strange power coming from it... But I'm awfully worried about what Malladus and Cole are up to. Let's hurry back and tell Anjean what happened!
?All right, Anjean's waiting for us in the train! Let's go tell her what happened!
?Yes? I suppose it would be good to see what Malladus and his minions are up to. Let's make this quick!
?Wait, you haven't got the Bow of Light yet! Are you sure you want to go already? [.]Yeah.[.]Not yet.
?Hey, Link!
?I know I don't look like my usual self but it's me, Zelda! How about you and I work together to get through this temple? I'll follow any orders you issue, but you'll need to take the lead.
?If you want me to move, touch at my feet and draw a line from there. I'll move along the path you draw. Now, would you kindly draw a line for me to follow?
?This is the switch icon. If we get separated, touch this icon to find me and give me new directions!
?This is the call icon. Touch this icon when you and I are on separate paths, and I'll come to you! Did you get that? Should I repeat it? [.]Got it![.]Again!
?Wonderful! Then I guess we're ready to go now. Let's get moving, Link!
?All right! I'll say this as many times as you need me to do so.
?Phantoms can walk through fire unscathed.
?You can jump on top of a Phantom from above. Use this move to cross lava.
?Those who cannot flip switches simultaneously will never be reunited.
? 3 1 2 4 You cannot flip more than one switch at a time.
?Hey, Link! If you want to get off, tap twice where you want to hop down.
?It seems that the temple sits here on the very summit of the mountain. Well, there's no time to waste. Let's restore the Spirit Tracks and return to Anjean.
?Hold on now. You haven't restored the Spirit Tracks yet. Do you need to take a rest from your work here? [.]Yes.[.]Nah.
?That's the spirit! Hang in there, [Link]!
?Well, even the greatest heroes need to rest every now and then! Come on, let's leave this place.
?I'm very worried about Anjean. Let's hurry back to the Tower of Spirits. Are you ready to go, [Link]? [.]Let's go![.]Hold on...
?What's the matter? Did you forget something back there?
?You've done it! Way to go, [Link]! You actually beat that terrifying giant of a monster! Amazing! With it defeated, all of the Spirit Tracks should be restored. Let's head back to the Tower of Spirits!
?The Fire rail map started glowing! The tracks to the Tower of Spirits have been restored!
?What's this dilapidated old thing? It looks like some kind of vehicle.
?The pitfalls here mirror those on the other side, so make note of them.
?Aim for the eye above first.
?Aim for the eye above second.
?Aim for the eye above third.
?Aim for the eye above fourth.
?Remember, the only way to open this door is with a key.
?Carry the Boss Key by cart...
?Yaaaaaaaaaawn! That was a nice nap! If you're looking for the stamp station, it's upstairs. Jump in the cart and keep an arrow ready for when you find the switch.
?That big key looks like it will open the door in the center of the room. Let's take it over there!
?Oh no! We've been caught! They're going to take the key back. We've got to get away from them!
?A keyhole that big needs a big key...
?It looks like a map of this room. What are these skulls? And what does this arrow mean?
?So this is the Forest Temple... Are you ready for what's to come, [Link]? [.]Of course.[.]Uh...
?Don't talk like that! You're making me nervous!
?Good--then let's go!
?Here we are again... I guess that means we can't pass through here? Anyway, let's get out of here.
?We haven't accomplished what we came here to do, [Link]! Have you really lost your nerve? [.]Yes.[.]No way!
?OK, then let's go!
?Well, now that we're all done here, let's get going!
?Then let's go finish what we came here to do. You can do it! I just know you can!
?Oh, now that's just pathetic... But I guess it IS pretty creepy in there...
?So, did you forget something in town? Oh well, go ahead.
?Should we get going on the train? [.]Yes.[.]No.
?Look at that keyhole, [Link]! I think you'll need a special key to unlock it.
?Good job, [Link]!
?The Forest rail map started glowing!
?Look, [Link]! We can return to the temple entrance from there. Let's go back!
?You got the Whirlwind! Blow into the mic to send a cyclone in the direction you're facing!
?You got the bow and arrow! Tap the Touch Screen and release to fire. Keep your stylus on the Touch Screen to aim and look around.
?You got the boomerang! This item follows the path you draw on the screen!
?You got the whip! Tap the screen to give it a crack! Tap and hold objects to latch onto them and swing from them! Tap and hold certain flying objects to hitch a ride!
?You got the Sand Wand! Tap any sandy area to raise the sand into a wall!
?You got the Bow of Light! Tap and hold to charge and fire bolts of divine light!
?You got the Song of Healing! Play it in a dungeon to restore your hearts one time. Check it out on the Collection screen!
?Do you want to take the train? [.]Yup.[.]No.
?Really? Then let's go in the Snow Temple.
?Aaaaall aboooooard!
?So this is the Snow Temple. Are you ready for this, [Link]? [.]Oh, yeah.[.]No way!
?Aw, what kind of attitude is that to have?
?Then let's go!
?Look at that bell over there. I wonder if there's some sort of trick to it...
?Great job, [Link]! Let's get back to the Tower of Spirits and tell Anjean the good news!
?I don't really think there's anything here worth checking out anymore...
?But we haven't restored the energy from this temple yet, [Link]. Are we just going out for a little bit? [.]Right.[.]No.
?You did it! You could have been frozen stiff or burned to a crisp, but you avoided both! Sorry I couldn't, um, be more help when you were risking your life out there.
?The Snow rail map started glowing! The tracks to the Tower of Spirits have been restored!
?Step into the blue light to return to the temple entrance.
?It's awfully dark here. And it's kind of damp too. Is this really the way to the tower? Oh, I'm sorry. I was just thinking out loud. Come on, [Link]! Let's go!
?That rock is blocking the stairway, [Link]! It looks like we can't get to the Tower of Spirits this way... But since we have a train now, we don't need to walk around anymore, right? Let's get back to the train! Oh dear... It looks like those horrid beasts might be lurking around.
?Ayiiiiiiiiii!
?Oh, how horrible!
?Do you hear...squeaking, [Link]?
?Help me, [Link]!
?Wait! Don't get too far ahead of me!
?Are you just going to leave me here, [Link]?!
?Th-thank you... Those beasts were just terrifying! I never want to see them again...
?The door won't open if you just hit the switches in a circle.
?The switch after the bottom switch is the left one.
?Before you hit the bottom switch, hit the top one.
?Hit the right switch before the top switch.
?Tap a block to grab it, then tap the arrow icon to push or pull it around.
?So here we are at the Ocean Temple... You're ready to go on in, right, [Link]? [.]Oh, yeah.[.]Not yet.
?OK then! Onward!
?Tsk! Isn't this your third temple? You'd think you'd be better at planning by now!
?Do you want to ride the train? [.]Yep.[.]Not now.
?All right. Then let's go!
?Gotcha. If that's the case, let's get back to the Ocean Temple, shall we?
?You haven't accomplished what you came here to do, [Link]. What's the matter? Did you get spooked? [.]Not at all.[.]Y-yeah.
?Of course you didn't. So, do you want to ride the train now? [.]Yes.[.]Nope.
?All right then... How about we ride out now and come back later? [.]Sure.[.]Let's stay.
?Way to go! You did it, [Link]!
?The Ocean rail map started glowing! The tracks to the Tower of Spirits have been restored!
?Come on--let's go back to the Tower of Spirits, [Link]!
?Astonishing! Stupendous! Utterly mind blowing! Thank you for bringing me on this most stupefying of journeys! I never thought that one day I'd travel to the bottom of the sea by train! It's beyond my wildest dreams, I tell you!
?As a token of my gratitude which, by the way, is ginormous, please take this!
?I'd like to stay here awhile and study this marvel of a station with my own eyes.
?Oh, and just look at this incredible station! I'm getting a little teary, to be honest.
?Fascinating! Utterly fascinating... Without your help, I would have gone my whole life without seeing this. Thanks a million!
?Ahh, so this is the great train station of the Ocean Temple. Look at this design. Modern stations just don't have lines like this. I need to study this area some more. Leave me here for now, will you?
?Three handles sit before you. Pull only the one farthest from your grasp.
?Three blades sit in a row. Retrieve them all, and the path may open.
?Remember the placement of the blades. That knowledge will be useful in another, similar room.
?The first is above here.
?The second is above here.
?The third is above here.
?The fourth one is above here.
?There are no battle reports at the moment. Check back once you've played a few battles. Battle Newsletter Staff
?Competition Draws Cheers! Today [var], ranked at [rank], pulled out an upset victory over [var], who had a rank of [rank]! After the match in [var], the arena crackled with excitement over this up-and-comer. Battle Newsletter, [Link]
?Force Gems Fly Fast and Furious! [rank]-rank underdog [var] beat [var], who sports a rank of [rank]! After the dramatic match in [var], it seems we have a new major player in the battle scene! Battle Newsletter, [Link]
?Underdog Fells Battle Giant! Against all odds, [rank]- ranked [var] beat [var], who had the superior rank of [rank]! After the match at [var], fans erupted in cheers at the underdog's amazing victory against all odds. Battle Newsletter, [Link]
?The Birth of a Legend! The raucous crowds at [var] were shocked when the [rank]- ranked [var] bested [var], who holds a rank of [rank]. [sfx][var]'s unexpected victory had the crowd cheering long after the action ended. Battle Newsletter, [Link]
?Losses Fuel Popularity The new fan favorite is [var], a player who's been on a losing streak for some time. Why the popularity? Perhaps it's the way this competitor refuses to give up, no matter how difficult the situation. We can all cheer about that! Battle Newsletter, [Link]
?All Hail the King! This last battle was all about [var], who crushed the competition out to steal his Force Gems. How long will this king reign, and when will his dynasty finally end? Battle Newsletter, [Link]
?Sparks Fly in Rookie Matchup All eyes were on [var] and [var] in today's battle. Amazingly, both of these upstarts share a battle rank of [rank] and an identical win ratio! We can't wait for their next match! Battle Newsletter, [Link]
?A Legend Is Born! [sfx][var], we'd like to congratulate you for your performance in the last battle. It brought your rank up to ***! We hope you continue to wow fans of this sport with your daring moves and skillful tactics. Battle Newsletter, [Link]
?A New High-Ranking Player! [sfx][var], your performance in the last battle has elevated your rank to A! On behalf of all your fans, we hope you continue to leave the crowds speechless with your daring moves! Battle Newsletter, [Link]
?New Legends Emerge! Hearty congratulations, [var] and [var]! Your skill in the last battle lifted your rank to ***! We hope you continue to wow fans of this sport with your daring moves and skillful tactics. Battle Newsletter, [Link]
?New High-Ranking Players! [sfx][var] and [var], your performances in the last battle have elevated your battle rank to A! We here at the Battle Fan Newsletter hope you continue to leave the crowds speechless with your daring moves! Battle Newsletter, [Link]
?Gods of the Arena! Today's match earned three players the highly coveted battle rank of ***! Congratulations to [var], [var], and [var]! We hope you continue to wow fans of this sport with your daring moves and skillful tactics. Battle Newsletter, [Link]
?New Pro Players! Our last match saw three players raise their battle rank to A. Impressive! Congratulations to [var], [var], and [var]! We here at the Battle Fan Newsletter hope you continue to leave the crowds speechless with your daring moves! Battle Newsletter, [Link]
?Living Legends Abound! The amazing battle we just saw upgraded all four fighters to battle rank
- , the highest rank
attainable! [sfx][var], [var], [var], and [var], we offer our heartiest congratulations! We hope you continue to wow fans of this tremendous sport with your daring moves and skills. Battle Newsletter, [Link]
?Four New Pro Players! Would you believe that all four players in our last match were just elevated to a battle rank of A? Congratulations to [var], [var], [var], and [var]! We here at the Battle Newsletter hope you continue to leave the crowds speechless with your daring moves! Battle Newsletter, [Link]
?This Week's Rookie Pick Fans in search of more thrills need to check out [var]! While his battle rank is still only G, his fresh tactics on the field suggest that he's bound to rise through the ranks before long. Battle Newsletter, [Link]
?An Authentic Rivalry! All eyes are on [var] and [var], both rank-[rank] fighters! In a dramatic twist, both are currently standing equal with [var] ! Could this be the dawn of a new era of heroes? Battle Newsletter, [Link]
?The Thunder Rumbles! In the last match, the most interesting turn of events was the use of thunder by [var]! Seeing the electricity flow through him as he chased down opponents was like watching the Demon King himself! Battle Newsletter, [Link]
?Hero Zaps the Competition [sfx][var] made quite an impression during the last match by using a special move... Thunder! The match took a frantic turn as the competition scrambled to get out of [var]'s way! Battle Newsletter, [Link]
?The Untouchable Giant! The star of the latest match was the invincible [var]! Watching him gain invincibility numerous times and chase down opponents made even the most jaded fan's blood run hot! Battle Newsletter, [Link]
?Invincible Hyena Laughs to Victory! In the most recent battle, [var] reigned supreme using invincibility powers! Laughing all the while, our hero chased down his fleeing opponents, seeming more like a wild animal than a human being! Battle Newsletter, [Link]
?Star-Crossed Rivals The war between rank- [rank] superfighters [var] and [var] refuses to end! Including today's match, each have [var] under their belts, and each have the same win rate to boot! This must be fate! Battle Newsletter, [Link]
?Battle of the Titans The most recent battle on [var] with [var] and [var] reached a fever pitch! Nothing gets the blood pumping like watching two players lay it all on the line! Battle Newsletter, [Link]
?What a Battle Royale! The complex techniques [var] used in his latest match at [var] simply boggled the mind. This titan proves that battling can be as cerebral an experience as it is visceral! Battle Newsletter, [Link]
?Epic Battle Tests Players The big match the other day seemed to last an eternity, as opponents did their best to whittle away at each other. Of particular note was [var], who demonstrated an almost Herculean effort. Bravo, [var]! Battle Newsletter, [Link]
?Monumentous Battle Thrills Fans The recent match between [var] and [var] was one for the books. As it raged on, entranced fans wondered how long the fighters could maintain such brutal effort. Battle Newsletter, [Link]
?The Many Sides of a Winner Strong fighters bring excitement to the game, but watching how they handle a loss can be interesting too. No question, battle titan [var] rules the arena, but it might be nice to see how he handles adversity once in a while. Battle Newsletter, [Link]
?Underdog Is a Fan Favorite The mark of a true fighter isn't just the number of wins under his belt, but also his ability to persevere. That's why fans everywhere root for their beloved [var]. Keep fighting the good fight, [var]! Battle Newsletter, [Link]
?Balanced Fighter Thrills Fans Everywhere [sfx][var] may not have any flashy wins or devasting losses. But it's this reliability and balanced approach to fighting that shakes fans to their very core. Battle Newsletter, [Link]
?The Fans Have Spoken! The results of the voting are in, and the best stage according to fans is [var]! These polls are held at different intervals, so be sure to watch out for the next one! Battle Newsletter, [Link]
?I'm returning home to Castle Town. I've been away far too long. Perhaps in my absence, the princess has returned too.
?I'm heading to Aboda Village. I can only hope that she's there!
?I'd like to go to Anouki Village. Perhaps I'll find her there.
?Please take me to Papuchia Village! Perhaps I'll uncover some clues there.
?I'll try looking in Goron Village. Perhaps there will be a hint there.
?Ah, so we meet again! I hope you're doing well. Could I bother you for a ride on your train? [.]Sure.[.]Sorry.
?...You again. I don't really want to ride on your train again... But it doesn't look like there are any others coming. So... Could I trouble you for a ride? [.]Sure.[.]No way.
?Let's see... Where should I go next? Ah, yes! I've got it!
?So we meet again, young engineer. I'd like to go for a ride on your train. Is it possible? [.]Sure.[.]Sorry.
?I see. So you've decided to refuse a poor old man...
?What's this?! You're refusing a poor, helpless old man?
?So you've decided to give me a ride after all? [.]Yep.[.]Nope.
?You shouldn't talk to someone unless you have something to say!
?No, it's all right. I'll just wait for the next train.
?Oh, I hope this works! I simply must find her!
?No, no, I'll just wait for the next train.
?It seems you're already transporting a passenger on your vehicle. Well, you'll just have to kick out your current fare and take me instead! A bit rude, perhaps, but it's--ahem--a matter of national security.
?You lost a few of your passengers to kidnappers, did you not? Yes, our kingdom has many informants keeping me abreast of these matters!
?Oh, no I couldn't possibly. Go ahead and save those poor people first.
?You must go help those poor abductees as soon as possible!
?Finish transporting your passenger, would you?
?Oh, go ahead and finish transporting your current passenger first.
?Excellent work! You have what it takes to be the princess's personal driver. And here's your fee-- [var] . See you next time, young man.
?You're a very competent driver. Your future's bright, young man. And now, here's your fee-- [var] . I'll see you next time I need a ride!
?Not bad, young man. And here's your fee for the ride: [var] . Keep working on those driving skills!
?That was a bit bumpy, but you'll be fine with just a little more effort. And now for your fee-- [var] should be enough, shouldn't it?
?Are you really an engineer? If so, you must've forgotten many of the basics. But I suppose I should still give you something for your trouble. Here's [var] . But you should really think about finding a new career.
?That monster ate your shield!
?I wonder what he meant by something "cold"... I have never seen anything like that before.
?Your face is unfamiliar to me, stranger. Have you come to visit our village? [.]Yes.[.]No...
?Well, either way, you cannot get there, stranger! You see, the lava from the last eruption has destroyed the way into the village... If you have important business here, you must talk to Kagoron. Follow that road up, and you will find him. [.]Kagoron?[.]Got it.
?Kagoron is the mountain goddess's messenger. He is praying at her altar for a stop to the volcano's outbursts.
?But because of the eruptions, the path to the altar is very dangerous! Go with caution!
?If you decide to go to the altar, be very careful. Because of the eruptions, the path there is paved with danger!
?If you have important business, bring it to Kagoron. He is at the altar up ahead. But be careful, stranger. The path to the altar is within the eruptions' striking zone.
?Hmmm? Who is this strange face before me? This is a sacred place of the Gorons! You cannot just come here on a whim! Hmm... I see you are still a child. Tell me, did you travel here by yourself? ...I must salute your bravery, young stranger.
?Tell me, is there something you wish to discuss? [.]Actually...[.]No.
?If you have nothing to discuss, then go home. This place is forbidden to outsiders.
?You are still here?
?I will tell you more once you descend the mountain. I have preparations to make, so you go ahead before me. Make sure your train is in good repair!
?Oh, it is you! How is that freight car holding up? Well, practice makes perfect. Take good care of it now!
?This train of yours is a gift from the spirits of good. You must not go around driving it like a madman!
?I used to work at the Dark Ore mine... I can tell you this--there is some strange energy that sleeps there. Maybe that is the reason why I now speak for the goddess.
?You wish to hear about the Fire Sanctuary? Unfortunately, the way there is hidden to us. Only the elder would be able to tell you that secret. Do you wish to meet him? [.]Yes![.]Nope.
?What?! Then why do you insist on asking all these questions? Move along!
?Good, good! Nice to see young people with some spine! The elder is in the village, and there is a way to get there. But first... You are an engineer, are you not? [.]Why?[.]Uh, no.
?Those who drive trains have a special aura about them. I can see it on you!
?Kagoron does not tolerate fibbing! I am the mountain goddess's messenger. I am untrickable! All you engineers have the same look in your eyes! I can see it in yours.
?Only the village elder knows where the sanctuary is. Do you want to meet the elder? [.]Yes.[.]Not really.
?...But moving on! Your train may come in handy. But let us descend the mountain so we can speak in peace. I have some work to do first, so I will meet you down there. You go ahead and get your train ready!
?Kagoron! Why have you left the altar?
?I was thinking of giving a freight car to this child, and I need your help.
?If you say so, Kagoron, then I have no complaint!
?This is the favor I require of you, young stranger. Use the freight car to bring back something cold enough to cool the lava. Go talk to the merchants in the various villages. They may be able to help you.
?Goron-brand iron makes the world go around. It's heat resistant and super tough! If you have the money, you should buy some!
?Hrm? Well... I guess that is fine. Come back when you need some.
?...Play-shopping is only fun for you. Please bring the money next time.
?May I toss what you already have here? [.]Sure.[.]No way.
?Iron is really handy, especially Goron-brand iron. You are going to wish you bought some...
?You can boil it! Smash it! You made a good buy today.
?All iron has a shelf life, you know, even Goron- brand iron. Use it up soon.
?Our iron is 100 Rupees. Want to buy some? [.]Yeah![.]Nope.
?Oh ho ho! so you are interested, are you?
?The Goron iron we mine here in this village is famous for its strength! But it does have one weakness. Lava!
?This is the first time you have shopped here, yes? The iron we sell here is Goron brand, our local speciality! Kagoron let you borrow a freight car, did he not, customer? You can use it to carry iron and share it with the world!
?Is that your train?! It is looking good!
?That eruption was so loud it hurt my ears! I hope Gramps is OK! I need to get to the village so I can check on him.
?I live with my gramps in the most northerly house in this village! If you are looking for Gramps, you will find him there!
?My gramps always said the mountains were dangerous, even for adults... Be careful out there!
?Your train looks safe enough to handle the mountains!
?I hope Gramps is OK... He is the oldest Goron in our whole village! Everyone calls him the Goron Elder.
?I hope Gramps is OK...
?Hey! If you are going to see my gramps, go to the most northerly house! I will check with the other Gorons and go up after you! Tell him I am OK!
?Even we Gorons cannot defeat the lava. I am afraid we are not much use...
?Greetings, stranger. The last eruption blocked the way into the village. I fear the mountain goddess must be very angry...
?When you have lived as long as I have, you witness a lot of strange things... I never thought anyone could stop a volcano from erupting. It must be the will of the goddess.
?Oh, it is you again! I must thank you. The volcano has become a much more pleasant neighbor. We Gorons are so happy, we are actually going outside to play!
?Since you like traveling so much, you should take a trip around the mountain.
?There are three keys to the Fire Temple in all. If you do not get them all back from the monsters, the door will not open. Be sure to ask the villagers about the monsters, though. They can give you some tips on how to defeat them!
?Oh! It appears everything went well! You must be quite the musician. Will you go directly to the Fire Temple now? [.]Of course![.]Not sure.
?Well then, just remember this much.
?Hmmm...I see. Well, at least try to remember this.
?There is a gate to the Fire Temple that is protected by three locks. But some mischievous monsters stole all the keys! Without getting all the keys back from the monsters, you can't open the doors! Did you write all that down? [.]Yes.[.]No need.
?The people of the mountain village know a lot about the monsters. Go ask them for advice.
?You should take this very seriously! Hmph! Well, even though you're acting flippant, I will share this with you. The people of the mountain village know a lot about the monsters nearby. It would be wise of you to ask them for advice!
?The sanctuary is farther on. You can go in now.
?Hoo! So you are the human Kagoron spoke of. I am the elder of this village! Thank you for your help. Now you are like a Goron to us all. I have heard why you want to see me. You want the secret that has been entrusted only to the Goron elders, yes? Well, on this special occasion, I will allow you to pass.
?No one has been this way in a while, so be careful.
?Hrrm? Who are you?
?The Elder certainly is imposing, isn't he? If we want him to help us, you'd better make a good impression!
?Gramps! Gramps!
?Oho! My grandchild! Are you all right? We were all so worried about you!
?This boy fixed the path to the village, Gramps! That is how I could make it back home!
?Is that so?!
?Did you happen to see my grandson out there? Lately he has been talking about how he would like to go to the city... He always was such an inquisitive boy. I am sure he would be fascinated by your train. Though other places can be nice, we Gorons know our village is paradise. But my grandson is still too young to understand that fully...
?Perhaps he must visit the city once to figure that out for himself...
?Ah, so you have returned. Thank you for taking care of my grandson. I think that being in the city will open his eyes. He will finally see how blessed our Goron Village really is.
?I will be counting the days until my grandson is ready to come home. I wonder when it will be? Please bring him back here when he is ready.
?What is it, young stranger? [.]I have it.[.]Nothing.
?What did you bring? We asked for something to cool down the lava.
?Oh! Wonderful! We can use it to chill the lava that is separating us from the village.
?Come on, everybody! Come help me move this off the train!
?Thank you! Now you should go meet the elder. His house is at the most northern part of the village.
?To get to the other side, we need something to cool down and harden the lava.
?Use that freight car to bring something that can cool down the lava. Try visiting the different towns and talking with the merchants.
?I hear that monsters on that mountain do not like big noises. I am not sure what noise, though. Maybe you should imitate animals they don't like.
?The monsters on the mountain don't like a certain noise. The noise goes like this: one short noise, then one long noise. Like "gon-gorooooooon." I don't know what sound that is, but it works. Just don't forget now: gon-goroooooooon!
?Actually, I tried to get rid of the monsters on that mountain myself. But they are all big cowards! They are only fast when they run away! Do not do anything fancy like try to get behind them. Just hit them straight on!
?Are you going to the mountain? The monsters there are strangely powerful. Once you retrieve three keys, just return here as fast as you can!
?The elder's house is at the top of this mountain.
?Ahhhh... It is good to be home!
?That explosion earlier was too scary. That is why I am hiding at home.
?The sky is raining dangerous objects. Please be careful.
?Such nice weather! The goddess must be feeling better.
?I wonder if it's safe to leave my house now.
?Is there still lava flowing everywhere outside? Staying inside all day turns you into a rock!
?What good weather! I have been in my house so long, I was getting moldy! I decided to take a walk and dry out.
?Ah! You are alive and well, I see. You are luckier than a four-leaf rabbit foot! Maybe I should head off on my own adventure one of these days...
?Maybe I should go outside sometime...
?Ahhhh... It is so nice being outside! I guess you cannot stay indoors forever! Right? [.]Right.[.]Wrong!
?Hmmmm... That is what my friend said, too. Outside your skin dries out, but inside you get no sun.
?My neighbor says he gets dry skin outside, so he never leaves his house. He is probably a moldy hunk of rock by now.
?My neighbor told me he is leaving the village! He said you showed him that cold stuff you brought. Once he gets an idea in his head, no one can stop him. He is probably waiting for you at the station. Please give him a ride!
?He must be waiting for you at the station. Please let him on your train!
?My neighbor just left the village. He said he was tired of the dry, dry air and wanted to visit someplace humid. I hope he does not get too moldy...
?! Path to the Altar of the Mountain Goddess
?Goron Country Store Up Ahead ’!
?Shortcut Back Down the Mountain ’!
?As soon as the path to the village was restored, everyone went home! Boo on them! You see, there is one place left that is blocked off! One very IMPORTANT place! Waaaaaaah! I want to go home too! Will you please bring more of the cold stuff? [.]Sure.[.]I'm busy.
?Oh! I just noticed that your train is different! Does that mean I should be calling you "Captain" from now on? Well, like I was saying, there is still lava here, Captain [Link]. So we will need 10 blocks of the cold stuff! Can you do it? [.]You bet![.]I can't.
?I knew you would do it! I can tell that you have a soft spot for us Gorons.
?OK then, Captain! Please bring us 10 blocks of the cold stuff! Thank you!
?Gah! All I want to do is go home!
?What is it? You heard the amount, and suddenly you cannot do it? Well, OK. When you are ready, just come tell me.
?Aha! You are back! I knew you would never abandon us when we need you! Let's cool down the lava in front of this house! [.]OK.[.]Not yet.
?How about it? Will you help us? [.]Sure![.]Wait.
?Ah, home, sweet home. I love it so much, I might never go outside again!
?We need at least 10 blocks of ice to cool down this lava, Captain! We can count on you, right?
?Is something the matter? [.]Got it![.]Amount?[.]Nothing.
?I just want to get into my house and relax...
?We need at least 10 blocks. Please hurry!
?What did you bring? We need something cold to cool down the lava.
?Um, Captain? This is not enough. There is more lava here than there was at the village gate. That is why we need at least 10 blocks of the cold stuff this time. Can you bring us some more? Thank you!
?What a go-getter!
?What a go-getter!
?Good work, Captain! I am a big fan of yours! And now I am all full of grateful feelings...
?Great! I cannot wait to start loafing around at home!
?We Gorons heard about this stuff called snow that you can find in Anouki Village. It could be a rumor, but we hear it is cold, fluffy, pure white, and oh so nice. Have you ever seen this stuff before? [.]Of course.[.]No.
?Oh, wow. I wanted to roll around in this "snow." Ahh, I bet it is so fluffy!
?Well, I bet it must feel nice to roll around in something that white and fluffy.
?Would you please take me to Anouki Village? [.]Sure.[.]Sorry.
?Oh, joy! My first-ever trip!
?Meanie!
?I never would have guessed what a terrible driver you are. I hate bumpy rides! But I do not give up so easily. I am going to roll around in that snow! And I am going to say "Wheeeeee!"
?Oh, what was that? So you will take me to Anouki Village after all? [.]Sure.[.]Nope.
?Maybe you should practice driving some more...
?Drive better next time so I do not get trainsick!
?Next time you have a spot on the train, please give me a ride.
?I do want to go see the snow someday... But I am not getting on your little kidnapping train!
?Drive safely this time, and take me to Anouki Village! [.]OK.[.]Can't.
?Next time there is a spot on the train, I am going to give it another shot!
?...But your train gives me the heebie-jeebies, so I am not getting on. I heard the rumors, you know, and I just do not feel like being kidnapped!
?Heeeeeeey! Engineer kid!
?This may seem a little random, but I have made up my mind. I am tired of living in the sticks, so I am moving to the big city. I will not change my mind, so do not try to stop me! [.]Oh?[.]I won't.
?You are so aloof. A cold cucumber--that is what you are.
?You are just like my Gramps! He is always telling me, "The city is full of bad, scary guys and Goron Village is best!" Hah!
?The city is where the castle is. And the castle is where the princess lives. See what I am getting at?
?I am off to follow my dream! Woo!
?I do not want to spend my whole life here...
?Hey, engineer fellow! Will you please take me to Castle Town? All you have to do is take me. The rest I will do all by myself!
?Yesss! You came back! I still have not given up on my dream of life in the big city.
?Hey, it is the fellow who cannot drive. You are back! Last time I was too scaredy scared, but this time, I am sure I can handle it!
?It is not that I have given up my dream...
?I have to get used to riding the train without getting all queasy-queasy...
?I am going to try my hardest not to get sick this time around.
?One one-way ticket to the big city, please! [.]Sure.[.]No.
?When you are free later and have no passengers, please take me to the city!
?But... Your train has a bad reputation. I do not want to be kidnapped.
?Take me to the place where the pretty princesses live. [.]Sure![.]Can't.
?I hope you will take me sometime when you are free. Please!
?But... I will not climb aboard YOUR train. I heard the pirates have their eyes on it!
?Hello there!
?WHEEEEEEW! It's like a sauna here! Oh, and your driving was pretty decent. Thanks for the ride, guy.
?Hey! Guy! So, listen, I've decided to make this my new home. What's that? Ya say it's too hot? Pfft! The fellas back home are always worried about their electric bill. So who's laughing now? ME, that's who! Ha ha ha!
?The locals come out to say
hi because I'm a rare breed
in these parts.
I guess they like my thick,
luxurious fur. But who can
blame 'em?
?We have a strange visitor.
?He must be roasting under that fur coat...
?I heard from the fellow who was visiting here. He is living in the cold place. And he is doing just fine. I am so happy to hear he is good!
?He always wanted to visit somewhere cold, and now something cold has come. Too bad he is not here to see this.
?You may be small, but your attitude is BIG. ...Are you a child or just a very small human?
?Now, I kind of want to visit someplace outside the village too...
?Whew, it sure is hot here...
?And who are you? Ah, yes, the engineer. What was that? You're looking for me--er, this teacher fellow? Well, I can assure you, I don't have any idea who you're talking about.
?Oh, poor Teacher!
?I'm sorry Teacher's acting so strangely. Usually, he's very sweet. He's just anxious because he's looking for me. [.]It's OK.[.]Oh...
?Thanks for being so understanding. Once I have my body back, I'll have to start school again!
?Well... Thank you for being understanding.
?This village looks like it's seen better days. I wonder if there's anything we can do to help... But first things first. Someone must know where this realm's Lokomo is. Why don't we chat with the villagers, [Link]?
?Whew! Looks like we made
it somehow. Why are we
doing such--
No no, that's not princess-
like to say!
Come on, let's find Kagoron
and tell him about the ice,
[Link]!
?We still don't know anything about the Lokomo who protects this realm... Are you sure you want to go, [Link]? [.]Definitely.[.]No.
?Great! Then let's do a little more asking around.
?Hmmm... Well, OK. Do you have a new idea?
?Something cold? Hmm... Oh, right! I know where to get something cold! [.]Right![.]Hold on.
?It might take a little practice to get the hang of driving with a freight car!
?Please drive safely!
?We haven't restored the tracks to the temple in this realm. Are you sure you want to go? [.]Let's go![.]Wait.
?OK, then let's stay here for a little longer.
?Well, I guess if something is on your mind, we should go take care of it first!
?So the Fire Temple is up the mountain. Shall we go? [.]Let's![.]Hold on.
?I feel a battle brewing! It's important that we prepare for it!
?OK, but let's be careful!
?Shall we go? [.]Yes.[.]Not yet.
?My skin would definitely dry out in a place this arid. If I had skin, that is.
?Aaaallll aaabooooard!
?This is the Goron Dark Ore mine, for those shoppers in the know. Is this your first time here, dear shopper? [.]Yep.[.]Nope.
?Playing it cool is not cool when you are passing up a real opportunity.
?Since you are new here, let me explain. The Dark Ore we mine here disappears when exposed to sunlight. So we work all day in the dark like this. I so need to go out and get some sun!
?Welcome! We have some Dark Ore today. It is stronger than iron and fresh from the mine!
?Dark Ore is 200 Rupees. Want to buy some? [.]Oh, yes![.]Nah.
?Oh ho ho! You are interested, yes?
?Dark Ore is very precious. If you are unsure about it, do not buy any just yet.
?...I do not appreciate this play-shopping. Have some money next time.
?May I throw out what you already have in there? [.]Sure.[.]No way.
?You can only get it here...
?Dark Ore melts and then eventually disappears when exposed to light. So use it quickly!
?Dark Ore melts when exposed to sunlight, so transport it carefully.
?Welcome! This is the Goron Target Range! As you can see, it is a special place. It is special because we built it all by hand! But it has been a long time since we had a human challenger... Would you like to try it? It costs 20 Rupees. [.]Sure![.]Nope.
?Hope to see you again soon!
?Oh, back for more target practice? You must be hooked! Well, each session costs 20 Rupees. Are you in or out? [.]In![.]Out.
?Welcome to the Goron Target Range. It costs 20 Rupees to play. Care to give it a shot? [.]Sure![.]Nah.
?Choose one--either the big treasure chest or the little one.
?A customer? So sorry, but we are closed at the moment. After the eruptions, the customers stopped coming, so we are redecorating. Once things settle down at the village, we will reopen. Come back then!
?It doesn't look like they're open now. Let's try again later.
?This here is my bread and butter, you know... Next time, be sure to bring 20 Rupees, OK?
?We are not ready for business yet... We will reopen when the village has returned to normal. Come visit us then!
?You broke your previous record! Nice work!
?Do you want the big treasure chest or the little one?
?You are really something! You got [var] , enough for the Goro-prize! It is a record for the ages! You belong in the pantheon of Goro-heroes!
?Congratulations! You got [var] , so you get a Goro-prize! Any Goron you show this to will be oh so jealous!
?Uh-huh, yes, [var] ,
yes? That's enough for a
prize!
?You only got [var] . Here is something small for your efforts.
?You are quitting now? Well, OK, I suppose.
?Your [var] gets you...a consolation prize. Oh well. There is always next time.
?All right then. Want to try again? [.]Yes.[.]No.
?Well, see you later.
?I can tell you the rules again, if you need me to. [.]Nah.[.]Please!
?The record right now is [var] . Try to beat it!
?There are three kinds of target. Each kind has a different point value! But be careful not to shoot any Goron faces! If you do, you will get a big, scary lecture. Depending on your score, you might win a fabulous prize!
?Since this is your first time, I will explain the rules. There are three kinds of target. Each kind has a different point value! But be careful not to shoot any Goron faces! If you do, you will get a big, scary lecture. Depending on your score, you might win a fabulous prize!
?All right, good luck!
?You already got [var] . You are probably thinking that this game is now far too easy. But if you think that, I assure you, you are missing out! Because, you see... I have extended the course just for you. Now go and try to beat your high score!
?Ready to go? [.]Yes.[.]No.
?OK, all aboooard!
?So you are going to try again...
?I see...
?It looks like it's going to be busy here for a while...
?Do you think it's OK for us to be here? It looks pretty deserted...
?So you've arrived at last, boy! And you too, Zelda of Hyrule! My name is Embrose, and I am indeed this realm's guardian. On behalf of the Fire Realm, let me extend a hearty, hearty welcome!
?Good answer! And good posture and volume! You remind me of myself, boy! And I'm very impressed with the courage it took to make it here! Now...in order to restore the lost Spirit Tracks, I need your help. Do you know about the Lokomos' songs? [.]Of course![.]I forget...
?What's that? Was my intuition mistaken?
?So... Have you really come to restore the Spirit Tracks? Look me in the eyes and answer honestly! [.]I have![.]Um...no.
?Each realm has a special song that restores the Spirit Tracks within it. The song is made up of two parts, each played by a different instrument. First, I will teach you your part, so listen well and try to do the same thing! Once you have it, put down your flute.
?As you know, each song requires two instruments to play it correctly. Now listen--I will play your part first, so try to do what I do! When you think you have it, put down your flute.
?Excuse me, are you the guardian of this realm? Anjean told us about you.
?Wow, he certainly is peppy, isn't he? You know, the Lokomos are pretty unique people. And Embrose is no exception...
?You need to make the other person FEEL what you're saying! But I digress. In case you're wondering, yes, I know who you are. You're here to restore the Spirit Tracks, right? [.]Yep.[.]Nope.
?Oh! I-I'm sorry!
?You should look people in the eye when you're talking to them!
?Good! Then are you ready for the real thing? [.]Let's do it![.]Practice!
?Now, don't be confused by my part!
?OK, let me show you your part again. Concentrate this time!
?What's the matter? When I give the signal, that means it's your turn! You can take a break when we're done!
?No, no, you've got to get the basics down. Come on, we practiced this. You play your part, and I'll play mine. If we do it right, we'll create a harmony!
?This isn't about your spin on things--it's MY spin that's important! Start in with the Spirit Flute after you see me spin around to you. All right?
?I don't mind a little improv, but I think you might be overdoing it. Just follow the score and don't get confused by what I'm playing!
?In general, things feel a little too loose. And do you know why? It's because our hearts aren't communicating!
?Should we try again? Or do you want to practice? [.]Try again.[.]Practice.[.]Quit.
?OK, let's try it again. I'll show you how to do it, so listen up!
?OK... Come back when you're ready to play!
?I can't believe we were able to restore those tracks! Let this be a lesson to always do things with FEELING, boy!
?That was inspirational! Now, off to the Fire Temple with you! Take care!
?Oh? You're ready for the real thing? Or do you want to practice first? [.]I'm ready![.]Practice![.]No.
?OK--don't forget now! We've got to play the song with our hearts! When I give you the signal, you play exactly like we just practiced!
?OK! I'll teach you the tune one more time! Listen, and remember it!
?OK... When you're ready to try again, come and get me.
?You did it! That was the best performance yet, [Link]! Come on, let's make our way to the Fire Temple!
?Thank you so much, Embrose!
?Well done indeed! Just one thing before you go. The mountain's rife with danger, so talk to people at the village before you go!
?Opening the Door of Friendship Once upon a time, two men fell in love with a beautiful woman. One man was popular and always the center of attention. But all he cared about was the beautiful woman he had fallen in love with. Unfortunately for him, the woman only had eyes for the other man. The battle for the woman's love grew and sent sparks hot enough to melt stone. But eventually, friendship shone between the men like a light, uniting the pair. It was as if a door had been unlocked.
?What's up, kid? Lost your way? [.]Yeah.[.]No!
?That place is full of monsters. Better go in prepared.
?This cave is basically one big maze. But there's a riddle that tells you the way to the treasure. From a room that knows no south, follow the rocky trail north and north... There in the north lies the treasure, waiting to be discovered. Got all of that? [.]Yep![.]Uh, again?
?I don't know if I should say this, but your memory isn't the greatest, is it?
?You can have the treasure. I don't mind. Just let me know if you find out anything about my friend, OK?
?Hmm, what to do... Oh, you're a recruit from Hyrule Castle, aren't you? What are you doing out here? [.]Me?[.]Nothing.
?Oh, what a pathetic story. It's hard to believe that someone this cowardly is a guard from Hyrule Castle.
?Nothing, eh? You must have a pretty low opinion of me if you think I'll be fooled by that. But I guess I deserve it... After all, abandoning a friend is about as low as a person can get.
?Oh, me. Right...
?What could have happened to my buddy? I guess he's still lost...
?Listen, you'd better just take notes. From a room that knows no south, follow the rocky trail north and north... There in the north lies the treasure, waiting to be discovered. Got all of that? [.]Yep.[.]Uh, again?
?See, I came here with my friend to uncover a golden treasure. Oh, uh... I'd appreciate it if you wouldn't spread that to the other soldiers, OK? We got halfway in, but then some big plant monster showed up! I was terrified, so I hightailed it out of there on my own.
?From a room that knows no south, follow the rocky trail north and north... There in the north lies the treasure, waiting to be discovered. Sounds pretty tricky. But we should do it for the sake of that guard.
?Hey, you have a sword. How about doing a bit of recon inside for me? I'm honestly too freaked out to set foot in there... [.]Sure.[.]No way.
?Now that's the spirit! You do the Hyrule guard proud! Good on you, kid! Though I don't know how much that means coming from someone like me...
?Come on! Don't be like that! I'll tell you what! You can keep whatever treasure you find. I promise. I just want to see my friend return safely.
?Now remember, this place is a real maze, so you'd better not get lost. If you do, you might never see the light of day again. But don't worry! I know a way to get to the treasure! ...I think.
?Then off you go!
?What a pain...
?So that is what he was thinking in his last moments... And he wasn't angry at me, even though... This means so much to me. I feel like a great weight's been lifted off my shoulders. I'll live on, for his sake. Thank you for your help. Here, have this.
?What? You found the treasure?! And did you find my partner?! [.]...[.]Well...
?...Let's leave him be. Come on, [Link]. We should go.
?I see... You don't need to say anything. I know. No sign of him, right? How could I just abandon him? What was I thinking? I did the worst thing a person can do! But the fact that he's not here still gives me hope that he's not...not... Anyway, I'll go take a look myself. Thanks for everything!
?What? You found a message from my friend?
?I see... So you have no idea what happened to him... How could I just abandon him? What was I thinking? But the fact that he's not here still gives me hope that he's not...not... Anyway, I'll go take a look myself. Thanks for everything!
?From now on, I'm not just living for one person. I'm living for two! This is the first day for a whole new me!
?I think I'll stay here and wait for my friend for a while.
?Well, this place is pretty gloomy...
?Did you hear that? I thought I heard something from that cave... Maybe they have some sort of excavation going on in there?
?You want to go already? [.]Yep.[.]Nah.
?Good, because I want to look around here too!
?Oh well, I guess you're in a hurry.
?All right, [Link]! Let's get going before all the Dark Ore melts! Are you ready? [.]Yep.[.]Hold on.
?You're going without buying anything? [.]Yep.[.]Hold on.
?Hurry up!
?Choo choo!
?Seeing that soldier made me miss the castle a bit. Well, anyway, let's get going, [Link]! [.]Right.[.]Wait.
?All right, let's get going, [Link]! [.]Right![.]Hang on.
?Well, when you're ready to go, just say so.
?Full steam ahead!
?Really? It doesn't seem like there's much left for us to do here.
?Greetings, customer. If you want to buy our ore, talk to the Goron next to me!
?Where is your helmet?
?You are in the way.
?I have not seen you before. Children should not be in a mine. Too dangerous.
?Do not go wandering. This mine is pitch black, and you may become lost.
?Have you been to our Goron Village? [.]Yeah.[.]Nope.
?Kagoron originally came from this mine. He has been training here since he was young. Is he not amazing?
?You should visit. The sun shines down brightly on our village. Unlike here.
?To leave, just go straight north and then take a right.
?To my eternal friend and treasure-hunting partner, I can't seem to find the way out. I believe I am hopelessly lost. I don't think I have much longer left, so I want to apologize to you. I had originally intended to claim the treasure for myself... Even though you always looked out for me. When you ran off, I thought nothing of it and went on to find the treasure. I was a fool. I want you to know that you shouldn't waste any worry on me. Just move on with your life and please, think of me every once in a while. You are, were, and will always be my dearest friend. Farewell.
?To leave the caves, go out the southern exit.
?These stations really are everywhere, aren't they? It seems awfully deserted here, though...
?Hold on a second! Is that...a soldier from Hyrule Castle?
?What's he doing all the way out here?
?Is that the treasure the soldier was talking about? How did you manage to find it so easily? Or did you just get lucky? Well, it doesn't really matter. Let's get going! ...Uh, which way is the way out?
?You completed the duet with Embrose, the Lokomo of the Fire Realm! The Fire rail map has started glowing! New tracks have appeared!
?Oh, do you want to take the train out of here? [.]Yeah![.]No.
?OK, let's go!
?Well, fine. But I really think we should go soon.
?Let's head to the Lost Woods, [Link]. [.]Sure.[.]Hold on...
?But we don't know the way to the Forest Sanctuary yet, [Link]. Have you asked the villagers how to get there? [.]Yep.[.]Not yet.
?I've been with you this whole time, so please don't lie to me.
?The villagers here may have valuable information to share. Let's see what they know.
?Or do you want to take the train out of here? [.]Yes.[.]No.
?Didn't the village chief say you should speak with everyone? Should we really go to the Lost Woods first? [.]It'll be OK.[.]Nah.
?Oh, but before we go into the Lost Woods... Have the villagers told us what we need to know? [.]No.[.]Yes.
?Got it.
?Shall we get going then? [.]Yep.[.]Wait!
?If that's the case, do you really want to go now? [.]Yeah![.]Hold on.
?I hope you're ready. Let's head to the Forest Temple! [.]OK.[.]Wait!
?We have to let Anjean know that the Forest Realm Spirit Tracks are back! Let's hurry back to the Tower of Spirits! [.]OK.[.]Hold on.
?Let's head to the Snow Realm, [Link]! [.]OK.[.]Hold on.
?Anjean is waiting for us. Let's go to the Tower of Spirits! [.]All right.[.]Wait...
?Let's head to the Snow Realm, [Link]! [.]OK.[.]Wait.
?Howdy. I'm the chief of this here village. Word is that you brought back part of the lost Spirit Tracks. We were in a real bind here, so we're much obliged to you, young fellow.
?Did you get a chance to chat with some of the locals? Then you should probably make your way to the sanctuary to see Gage.
?I'm glad to hear you were able to meet Gage. Anytime you need anything, come back and see me, you hear? I can tell you just about anything you want to know about the forest.
?The only thing our village is missing is some nice ladyfolk. Yep, we're all bachelors 'round here. It has its perks, but it can get lonely. Say, do you happen to know any nice single ladies?
?No one knows more about the forest than the people here. You should definitely listen to what they have to say.
?I actually used to live in the city back in the day. But when the old village chief passed away, there was nobody to replace him. So they called me back here to take over for him. That was decades ago...
?So you want to get to the Forest Sanctuary, do you? There's a path we locals usually take. Just go west of this village to find it.
?Gage, the forest guardian, lives in those parts. He'll be able to help you, no doubt about it. But listen, young fellow-- it's called the Lost Woods for a good reason. One wrong step, and boom! You go right back to the entrance. Talk to the locals here.[.] They can tell you what you need to know.[.]
?What? You went into the forest? Heh heh! It's not called the Lost Woods for nothing! If you take the wrong route, you end up back outside. But once you do make it through, you'll find the forest's guardian, Gage. Ask the villagers about the forest. They're the ones who know it best.
?You drive like a maniac! How did you pass your engineer's test? Cheat? Please drive more carefully from now on. Now can we go meet the lady of my dreams? [.]Sure.[.]Nope.
?Hey, how about this guy, [Link]? Think he'd be good for the woman in Papuchia? He's pretty old, but he's definitely rugged.
?A wife, you say? At my age? Hmm... Perhaps it would be better to ask one of the other villagers. Then again, fate reveals itself in strange ways. OK, I'll go with you. Are we leaving now? [.]Yep.[.]Nope.
?You were the one who asked me to go. Well, another time, perhaps.
?Then I'll go wait for you at the station.
?I see you have another passenger waiting. I will wait for you to complete your errand first.
?Wasn't one of your passengers kidnapped by pirates? I don't think I want to ride on a train that dangerous.
?I enjoyed my time living in the city...
?Oh, so you're going into the Lost Woods? Well, here's a little advice. The forest will tell you which way to go. Just pay attention to the tree branches.
?Oh, you made it through the Lost Woods and met Gage? Good to hear! I'm glad my advice came in handy.
?If you need something, just go talk to the chief. His house is right behind here!
?I sure wish I could meet a nice, pretty lady...
?The village chief went on a date with the Papuchia woman? And they're very happy? Oh... Why didn't she pick me? What did I do wrong? ...It's not my looks, is it? Do I look that bad? Oh, this is terrible...
?I heard the village chief fell in love and got married. I also heard that his wife is a real looker. ...You can't tell just by looking at me, but I'm burning with jealousy.
?What do you think about this guy, [Link]? Think he's good for the woman in Papuchia? His hair is kind of weird, though...
?I guess I'll never get another chance with a pretty lady... What's wrong with me? Is it my looks? No, it can't be that...
?I'm finally going to meet a lady! It's been so long! I mean... I am calm. I am composed. I'll meet you at the station.
?Hey, you know that someone else is already on your train, right? Come get me again when you've dropped off your other passenger. I can't wait to meet that lady in Papuchia, so could you kind of step on it?
?Wait, wasn't your last passenger kidnapped by pirates? Sorry, but I don't want to get a lift from a pirate magnet.
?What? You found someone who wants to marry me? Me? Wait, is she pretty? Then I'm all for it! When do we leave? [.]Now.[.]Never.
?Whoa, whoa, do you really have an engineer certificate? That driving was absolutely terrible! I've never been on such a bumpy ride! No use meeting that lady if I don't get there in one piece! Can you take me again, but be a little less psycho? [.]Sure.[.]No.
?What?! You tell me you're bringing me to see a woman and then--nothing? Are you trying to make me mad? I can be as mean as I look, you know!
?You've been through the Lost Woods? Nice job not getting lost!
?I may look mean, but I'm an old softie around the ladies.
?We don't have any women in Whittleton, so everyone is really lonely...
?You're going to the Lost Woods? Then here's a little advice for you. To avoid getting all turned around, listen to the trees, 'cause they talk a lot. Just don't listen to that fourth tree. It has no sense of direction.
?Ah, you made it through the Lost Woods? I guess my advice really paid off, huh?
?You know, living out in the sticks is getting old.
?So I was thinking of setting up shop in the forest behind the village. It's still in the planning stages, though!
?I want to save up so I can live in the lap of luxury.
?Hey, there's a games area behind the village!
?You made it through the Lost Woods? Good job on not getting lost in there.
?We made it in one piece, [Link]! Look at all the trees in this village... I bet it's crawling with bugs here! [.]Nah.[.]Maybe.
?Really? Well, good, because I hate bugs!
?EW! I can't stand bugs!
?Well, let's go walk around.
?You'll have to go on without me. I'll wait for you here, [Link]. Just me and the bugs... ...On second thought, I think I'll come with you.
?Oh, I almost forgot to remind you... When you want to get on the train, just tap me! I'll pop up like this whenever you come near the train, just in case!
?Welcome to Whittleton, the village we forest people call home. You're the one who fixed the rails for us, right? Let me tell you, we were in a real bind before you stepped in.
?We've been having a little monster problem in the forest behind the village. I'd watch my step around there if I were you.
?Everyone in this village respects the forest for what it gives us. That's why we give back by planting new trees.
?We make a living selling trees and lumber. Let me tell you, we were in a rough spot without those Spirit Tracks.
?The forest provides for us, so for every tree we cut, we plant a new one.
?There's one spot deep in the forest where we locals like to kick back and relax.
?The only thing this village is missing is eligible bachelorettes.
?Hey, how about this guy, [Link]? Think he'd be good for the woman in Papuchia?
?I'm finished with marriage. I'm sticking to the single life from now on!
?I can't believe the chief would marry an outsider! But they seem to be happy, so I can't help but wish them the best. But if he's going to live with her, what's going to happen to our village?
?The chief and an outsider! Who would've thunk it? Then again, they seem to be incredibly happy together. Still, what happens to us now? He's gone and left the whole village behind!
?Let's go, let's go! Meet you at the station!
?Um, there's actually someone else on your train already. Guess I have to wait my turn, huh?
?Wasn't your last passenger kidnapped by pirates? Sorry to say it, but I really don't want to travel with someone that dangerous.
?Someone's looking for a man to settle down with? Well, I was just thinking about how I'd like to meet a nice lady. OK, you win. Take me to her! [.]Sure.[.]Psyche!
?Who taught you to drive, a monkey? Still, I guess it's worth it if I catch myself a lady... Never mind me. Should we head out? [.]Sure.[.]Never.
?What? Why are you messing with my head?
?I sell the lumber that the villagers cut. You won't find better quality wood anywhere.
?This here is genuine Whittleton lumber. Build a house with this stuff, and it'll be around for 1,000 years. It's 20 logs for 100 Rupees. Whaddaya say? [.]Sure![.]Not now.
?Aw, what a shame. But come back anytime!
?You don't have enough money! Come back when you do.
?Your freight car is already loaded with something else. There's no room for lumber. Should I unload it and put the lumber in there? [.]Sure.[.]No.
?Thanks, little man. Come back anytime for more.
?That's too bad. Come back when you've got some room in your freight car.
?Your freight car is still loaded with the lumber you bought last time. The new lumber won't fit. You have to get rid of the old stuff first. Do you want to do that? [.]Please![.]Nah.
?Of course! Would've been pointless to do that.
?So this is your first time purchasing wood from us? Then here's a little pro tip. As you know, there are lots of monsters in these parts... Be careful not to drop any of your lumber.
?Got it. Then let me give you some fresh lumber. I'll take the old stuff off your hands. I can use it, so it won't go to waste.
?So you haven't brought me that iron I asked for yet? I need it soon, so hurry it up, would you?
?Is that the iron I asked for? Oh, happy day! I'm so overjoyed, I'm speechless...
?Let me show you my thanks by giving you this.
?You can come shop here anytime you like.
?Hey, is that iron that you're carrying on your train?
?My ax is getting all dull and rusty, which is a big no-no in this line of work. To make a new blade, first I need some iron. Could you get me some iron from the Fire Realm? [.]OK.[.]Sorry.
?Hmm... Thanks for thinking of me, but I'm going to need more iron.
?My ax is getting all dull and rusty, which is a big no-no in this line of work. I see that you've got some iron... Think I could have some so I can forge a new blade? [.]Sure.[.]Nope.
?Really? Thanks a ton! Five beams or so should be enough to make myself a shiny new blade.
?Aw, now I'm all bummed out. But enough about me. You need some lumber or something?
?Aw, now I'm all bummed out. But enough about me. You need some lumber or something?
?Thanks a bunch, young man. You've made me very happy!
?So you've brought the iron I asked for? Thanks! But the thing is, I need five beams. What you have isn't enough.
?You want to buy the best tree in the whole forest? Hmmm... But even if you were to buy it, it would be too heavy for you to transport!
?Sigh... I was hoping I'd catch a woman who would help me with my work...
?Who trained you? You couldn't drive your way out of a paper bag! I'm too queasy to work now... Can you just take me to see this Papuchia woman? [.]OK.[.]Never.
?Hey, how about this guy, [Link]? Think he'd be good for the woman in Papuchia? He seems like a nice guy.
?What? Marriage? Me? Who? Where? Well, I'm very busy with my lumber business. It's just me running it, you see. Then again, if I had a wife to help me... Right, let's do it. When do we leave? [.]Now.[.]Never!
?Well, fine, it was your idea to begin with. Anyway, moving on...
?Wait... Wasn't it your train that got that one passenger kidnapped? Sorry, but I'd rather work than ride on that death trap.
?There's already someone in your train! Go on, take that person to their destination and come get me!
?I hope she's a good worker. I'll meet you at the station!
?I can't believe the chief ran off for someone like that... I should be happy for him, but going to live off in Papuchia? What am I supposed to do with my lumber business? I don't have a good feeling about this.
?So the chief isn't coming back? At all? But what about our lumber business? I guess it's up to me to carry the torch...
?Hey, over here!
?Whittleton Chief's House
?Try your hand at a whip race? It's just 50 Rupees! [.]Sure.[.]Nah.
?OK, off you go!
?Anytime you want to try a whip race, come back and see me!
?I've got no patience for punks with no money. So beat it!
?Good of you to come by, [Link]!
?I'm glad you found us all the way back here! This is the ultimate place for thrill seekers and locals who like to "hang out." A har har har har!
?Wow, the legend is back!
Just so you know, we're all
counting on you to break
the record again!
?You're playing, right? Then it'll cost you 25 Rupees. [.]OK.[.]No way!
?What, you're short on money? Well, I guess it wouldn't hurt to let you in for free. But your score better knock our socks off!
?Do you want to hear how to play? [.]No.[.]Yes.
?There's only one rule. Use your whip to swing across to the finish line. If you get a good time, you receive a prize!
?Listen up! I'm going to explain how to play!
?I don't care what people are saying. I fully support the happy couple. They are a good match, aren't they?
?Don't tell anyone else, but I'm happy for the chief. Why not follow your heart? But anyway...
?Pfft, that woman doesn't even have 10,000 Rupees in her purse. In the end, it's probably a good thing it didn't work out between us.
?Hey, kid. Did a clown teach you to drive? You're two inches from going off the rails! Drive more carefully! Now, shall we continue? [.]Right.[.]Never.
?Hey, how about this guy, [Link]? Think he'd be good for the woman in Papuchia? He's young and seems to dress decently. Sure, he's on the skinny side, but...
?What? You've found me a potential wife? Oh, but I'm kind of committed to the single life. ...Unless she's filthy rich. Then I could probably break that commitment. You don't know if she's rich? Well, let's go find out! [.]Right.[.]Forget it.
?Well, it's no skin off of my back. It was your idea, after all. Anyway, moving on...
?Great! Then I'll wait for you at the station. I hope she has her own mansion...
?Look here, there's already someone on your train! Unacceptable! I'll wait here for you to finish running your errand. Don't be long.
?Wasn't your train the one where a passenger was kidnapped by pirates? Then I'm afraid I can't go with you. I will only accept a first-class journey.
?I guess it's time to get down to business!
?Your time was [file]:[var].[var]!
?That was...underwhelming.
?Don't feel bad, and be sure to come back again, OK?
?Oh, you broke your record! Niiiiiice!
?Hmm... You need more practice. But here's a prize for your trouble.
?A passable effort... You should keep practicing.
?That's a pretty good time! I'll give you this for your effort.
?That was lightning fast! You even broke my record! Please take this as your prize. It is one of my most treasured keepsakes.
?Come by again!
?I'll give you a 50 percent discount next time. So come "hang out" with us again! A har har har!
?I'm no match for you! Here, take this!
?Come back anytime you want to hang out with us.
?Sorry, time's up. Go on, try again!
?You crossed the finish line for the first time! Good job!
?Nice work!
?Wow! You beat the average!
?Not a single miss! Wow!
?What? You're giving up? Shameful.
?Connect the two stone statues that face each other.
?Forest Sanctuary Ahead
?Did you hear anything coming from that stone there?
?Would you like to take the train out of here? [.]Sure.[.]No.
?All right--let's go!
?All right... Then let's go back.
?We finally made it out of there! The forest was so creepy, I thought a ghost might pop out. Scary! Anjean says that a Lokomo by the name of Gage lives here. Let's find him.
?One of the Lokomos should be somewhere around here. Let's search a little more.
?It's not good to quit partway into things. Let's go back and try again!
?The tracks to the Forest Temple have been restored. Let's go!
?Yaaaaaaaaaawn! That was a nice nap! That song just now... Was that you who played it?! Then I'll give you this valuable piece of information. Listen well. That song you just played is called the Song of Awakening. Guys like me are scattered all over the place. If you play us that song, we'll tell you valuable information... Oh, and you can also check out that song on the Collection screen. That way, you can practice it whenever you want... And that's it! See you!
?Oh... Well, let me know when you're ready.
?All right! Let's practice a bit before we launch into the real thing. This song has two parts, each of which is played by a different instrument. For now, just follow my lead.
?So, shall we try to play the song? [.]Let's![.]Not yet.
?I'm going to start by teaching you how to play the Spirit Flute.
?Slide the Spirit Flute so the note you want to play is in the middle of the screen. Then blow into the microphone to play the note.
?Good! Now I'll teach you your part. For this song I'm about to play... Imitate me as closely as you can. Pay attention to the timing.
?Just match the color of the musical note to the color of the pipe you want to play. When you've had enough practice, tap the arrow to rest a bit.
?For the real performance, you'll play that part after I play my part. It goes me, you, me, you, in that order. And don't mess up the timing, you hear?
?So, are you ready for the real thing? [.]Yes![.]Practice.
?I'll show you how to play it one more time. Listen carefully, and do what I do.
?Don't let my part confuse you!
?What's the matter? When I give you the signal, it's your turn to play.
?Hmm... That performance was very, er, rough. I want you to play the song we just practiced.
?Oh, no, no, no. That won't do. You aren't even looking at me. You have to watch me for your cue to begin playing your part. Trust me!
?Oh, no, no, no. Don't get distracted by my part. Just play that song you were practicing a second ago!
?Oh, no, no, no. Your timing is all wrong!
?Would you like to try it again? [.]Yes![.]Practice.[.]No.
?I'll show you one more time. Listen carefully, and learn it well...
?I understand. Come talk to me when you feel you're ready.
?Wonderful, wonderful!! The tracks to the Forest Temple have been restored!
?Nicely done! The Forest Temple is just up ahead. Take care!
?I have nothing left to tell you... So you'd best be on your way!
?Would you like to give the real thing a shot? [.]Yes![.]Practice.[.]No.
?OK! Remember, you and I will be playing different parts. When I give you the signal, you play the song that you practiced earlier.
?I'm going to show you how to play your part just one more time. Listen carefully, and learn it well.
?I understand. Come back to see me when you feel you are ready.
?Are you Gage? Gage of the Lokomos?
?Why, yes! I'm Gage!
?Oh! He seems quite a bit more informal than Anjean, doesn't he?
?What was that now?! If you've something to say, I'd like to hear it!
?Oh, I'm sorry! I meant no offense. Actually, Anjean sent us to speak with you.
?Oh, yes, of course! You're the youngsters with that wonderful flute! And you're here to restore the Spirit Tracks to the Forest Temple, yes?
?Um... I mean, yes! Yes, of course! We need to recharge the Tower of Spirits with the energy of the forest.
?Yes, that rail map of yours can't do it alone. You need more Spirit Tracks! Well, there is a way! Would you like to hear it? [.]Yes![.]Nah.
?We'll never make it to the Forest Temple like this, [Link]! Let's listen to what he has to say!
?To restore the tracks that disappeared, you need to know a special song. This Lokomo Song is a duet that requires two sacred instruments. My cello and your Spirit Flute should do the trick! With both instruments playing the song... We can restore the rail map's energy! So? Shall we try it? [.]Yes![.]Not sure...
?It's normal to be unsure of something the first time you do it. And I know I should really be the one playing, but I can't in this condition. Just give it your best try. I know you can do it, [Link]!
?Best of luck to you, [Link]! I should really be the one playing the Spirit Flute, but I can't do it in this state. I'm sure you'll do a wonderful job though!
?You're a natural at that, [Link]! And you sounded really good, too! Now, let's head to the Forest Temple!
?Thank you so much, Gage!
?Good luck! But be careful--
the Forest Temple can be
very dangerous.
?You completed the duet with Gage, the Lokomo of the Forest Realm! The Forest rail map has started glowing! New tracks have appeared!
?You got the Song of Awakening! Play it to wake up anything that's asleep. Check it out on the Collection screen!
?Oh, no! Pirates! Dastardly, kidnapping pirates! You must protect me from them, [Link]!
?YEEEARGH! Pirates heading this way! Someone help!
?Pirates?! It can't be! We gotta get outta this mess!
?These pirates are going to get me! I want my mom!
?These pirates are out to get me, guy! Ya gotta help me out here!
?Oh no! Pirates! They are going to take me away! Please protect me, [Link]!
?Don't let the pirates take me away!
?Eeek! Pirates! They're coming to take me away!
?I mustn't be kidnapped! Somebody stop those ruffians!
?Uh-oh! Those pirates are going to take me away!
?No, not pirates! They'll take me away in chains!
?I won't let those louts take me without a fight... Help!
?Thank you! You really saved my hide there, [Link]! Well, now that that bit of unpleasantness is over, let's get to the sanctuary!
?Whew, that was freaky. Thanks for holding it together!
?Hmph! Those pirates are so tough! Right, kid?
?Hey, [Link], you're pretty good at this. I'm impressed!
?Whew! That was a close one! Thanks, guy! I owe ya one!
?Aiiyee! That gave me such a fright. My thanks, Mr. Hero.
?Whew, I thought I was done for. You really saved my bacon there.
?Boy, I thought it was game over for me. You're really something else!
?I thought I was getting kidnapped for sure! Good job there, kid.
?I was positive the pirates were going to take me again! Thanks, lad!
?Any ride where I don't get kidnapped is a good one in my book! You're the best!
?For a moment, I feared I'd never see our beloved princess again! You have done me and this kingdom a great service! Thank you, young man!
?Help! They're closing in on me!
?HEEEEELP MEEEEEEEE! I'm being kidnapped!
?Hurry up and help him, or he'll be captured!
?Help! They're trying to take me away!
?Please help me!
?Help! Help! They've got me!
?I don't want to be kidnapped!
?Somebody save me!
?Oh, goodness me! Somebody! Please help me!
?Somebody! Anybody! Help!
?Please help me!
?I need some help here!
?Help me! They're after me!
?Can anyone help me?!
?Can I get a little help here?
?Help! The pirates want to take me away!
?Soooo! We meet again! I heard the ocean Spirit Tracks had returned, so I came to see for myself. It's just a rumor, but I hear there are even tracks that run under the water... Oh, and guess what else? Just guess! They say there are sculptures that react to big noises out there too!
?If you find the undersea entrance, will you take me with you? [.]Sure.[.]No way.
?What's that? You've already been down under the water? Amazing! Stupendous! Oh, if only I could've seen it for myself! Would you mind taking me there with you? [.]OK.[.]I'm busy.
?Whooooo! Sounds choorific! After you take me there, I'll even give you something from my collection!
?... FINE!
?Really?! I'm all steamed up!
?And after I gave you all that advice! You're just full of hot air!
?I heard there are big rocks in the ocean that react to big, big noises! Now, that sounds like a blast!
?Hey, guy! So, about that slick little freight car ya got... Why not load it up with some of our fine, local Mega Ice? How 'bout it? The ladies go wild for it, and I'll even cut ya a special deal. How does 25 Rupees sound to ya? [.]Sure![.]Too steep.
?Pleasure doin' business with ya! Lemme know if ya ever need more! Oh, and I'll even load up your freight car for ya. How's that for service?
?Hey, what gives, pal? Ya don't have enough Rupees! Come back when ya do!
?Ex-CUSE me? Did I just hear what I thought I did? [.]Um, no.[.]Cheaper!
?Now we're talkin'! Will ya buy our fine, fine Mega Ice for 25 Rupees? [.]Yes![.]I'll pass.
?Oh, I get it! You're sharp, pal. I like that, so I'll cut ya a deal. How about just 25 Rupees then? Do we have a deal? [.]Yep.[.]Um...
?Now's a good time to let ya know some things about handlin' the product. First, don't hit anything or let the train sway when the ice is loaded on. If ya do, the ice'll spill everywhere. Also, watch out for monster attacks. Second, you're carryin' ice, pal, so naturally it's gonna melt, yeah? In nice, chilly places like this, ya won't have to worry, though. But once ya travel to warmer places, it'll start meltin' before long! Get to where you're goin' before all the ice runs out. If ya don't, be prepared to say bye-bye to all the ice!
?Don't forget all those things I was tellin' ya about the ice, OK? The ice is fine until ya get to warmer areas. Then ya gotta look out! If ya putter around too long in the grass, all that sweet cargo's gonna melt.
?I get it, I get it. Well, if ya have a need for Mega Ice, ya know who to look for.
?...Whazzat? Ya sayin' I didn't make it any cheaper? Guess ya caught me there. ...OK, you're puttin' the screws on me, but how about 10 Rupees? That's a steal, I tell ya! NOW can we seal the deal? [.]Deal.[.]Cheaper!
?WHAT? I wouldn't even cut a deal like that for my own grandma! ...The price is 10 Rupees. We goin' to do this? [.]Fine.[.]Nah.
?Sheesh, ya really know how to twist a guy's flipper. Tell you what--THIS time, the ice is free. Heck, I'll even load it on your train for ya. Yes, for free. Sheesh. Happy now?
?Hey! Guy! Did ya bring enough Rupees to do a little shoppin' this time? This is the only place selling Mega Ice, and it can be yours for 25 Rupees! What do ya say? Can I put ya down for some? [.]Oh, yeah![.]Cheaper!
?Hey there, kid. Did ya bring enough Rupees to do a little shoppin' this time? This is the only place selling Mega Ice, and it can be yours for 25 Rupees! ...Whazzat? I sold it to ya for 10 Rupees a load earlier? Really? Hmph, fine. Then the price is 10 Rupees. Now buy it, would ya? [.]Thanks![.]Cheaper!
?Oh, back for more of this premium Mega Ice? It's gonna run you a full 100 Rupees. You in? [.]Sure am![.]Cheaper!
?What what? I musta heard ya wrong. This primo Mega Ice costs 100 Rupees. Ya interested? [.]Sure am![.]Cheaper!
?What was that you said? "Steeper"? You want it steeper? Aw, I couldn't do that to ya, guy! You're a pal, so this Mega Ice can be yours for the low price of 100 Rupees. Whaddaya say, guy? Ya in? [.]I'm in.[.]Cheaper!
?...All right, all right, I get the message. You want it cheaper, I'll go cheaper. Fifty Rupees. That's pocket change, and you know it. NOW will you buy it? [.]Sure will.[.]Forget it.
?Hey! Guy! Look who's back for more Mega Ice! Yeah, yeah, the price is 50 Rupees. You in? [.]Sure.[.]Forget it.
?Hey, what gives? You don't have enough Rupees, guy.
?Oops, you've already got cargo. Wanna toss it? [.]OK.[.]No way!
?Hey, guy, ya already got some ice aboard! Sure, I'll load a new batch for ya... But I gotta throw the old stuff away first, OK? [.]Sure.[.]Nope.
?Ya sayin' that whatcha got there is more important than my Mega Ice? HMPH!
?Yeah, it's kind of a waste. You're a real smart shopper, guy! Come back when ya want some more!
?Pleasure doin' business with ya! Lemme know if ya ever need more! Oh, and here, I'll even load up your freight car for ya. How's that for service?
?Hey, it's my pal green guy! Thanks for all your help before. Listen, I've started selling Mega Ice, a great local product. Say, you're an engineer, yeah? Does that train of yours got a freight car? If so, buy some Mega Ice, and I'll load it on the train for ya. Whaddaya say? Ya wanna buy some? [.]Nope.[.]I can't.
?What's with the sad look? If ya need Mega Ice, just come back later!
?Booya! Is this a prime spot for makin' Mega Ice or what?! Yep, this is it. I'm gonna start up the business right here, guy!
?OK, it's time to make the Mega Ice! Sorry, but could ya come back in a little bit? There are certain company secrets I don't want revealed to the public!
?Hey, thanks for helpin' me out, guy! I've actually decided to start a Mega Ice franchise here. Since you're an engineer, ya could deliver my ice if ya had a freight car. So, what do ya say? Want some primo Mega Ice? [.]No.[.]Can't.
?Ohhh, welcome, valued customer! Whatever you need, we've got it!
?So sorry!
?Here you go! A Freebie Card just for you!
?Here's a Quintuple Points Card for you!
?Today's special sale happens just once every five days, so buy, buy, buy!
?Ohhh, I see you have a Freebie Card. Would you like to use it? [.]Yes.[.]Save it.
?Ohhh, valued customer! We have everything you need at Beedle's Air Shop!
?You've earned [var] , which means you're a Silver Member. And I'm pretty sure I sent you a Silver Card, didn't I? But since you don't have it with you, you'll get the regular member price today. Be sure to pick up your new card, or you'll miss out on your special discounts.
?You have [var] , valued customer. Rack up more points for a Silver Card and even better rewards!
?Ohhhh... WOW! You've collected the maximum number of points.
?You've earned [var] , which means you're a Gold Member. And I'm pretty sure I sent you a Gold Card, didn't I? But since you don't have it with you, you'll get the Silver Member price today. Be sure to pick up your new card, or you'll miss out on your special discounts.
?You have [var] , valued customer. Rack up more points for a Gold Card and even better rewards!
?You've earned [var] , which means you're a Platinum Member. And I'm pretty sure I sent you a Platinum Card, didn't I? But since you don't have it with you, you'll get the Gold Member price today. Be sure to pick up your new card, or you'll miss out on your special discounts.
?You have [var] , valued customer. Rack up more points for a Platinum Card and even better rewards!
?You've earned [var] , which means you're a Diamond Member. And I'm pretty sure I sent you a Diamond Card, didn't I? But since you don't have it with you, you'll get the Platinum Member price. Be sure to pick up your new card, or you'll miss out on your special discounts.
?You have [var] , valued customer. Rack up more points for a Diamond Card and even better rewards!
?I see. Oh, well...
?You have a Quintuple Points Card. Would you like to use it? [.]Yes.[.]Save it.
?Huh? I sent you a Beedle's Club Membership Card in the mail... But since you don't have it with you, I can't give you your points today. Be sure to pick up your new card, or you will so miss out.
?What can I interest you in? Just tap whatever catches your eye.
?Bomb Bag: [var] Rupees Carry more bombs. So handy...and the last one!
?That will be [var] Rupees for those 10 bombs.
?Treasure: [player] [var] Rupees You can't beat that price!
?Heart Container: [var] Rupees. It's the last one! Get it before it's gone!
?Red Potion: [var] Rupees. Restores up to six hearts. What a deal!
?Purple Potion: [var] Rupees. Restores eight hearts when you fall!
?Thank you! Can I interest you in anything else?
?Bye! Please come again!
?Oh, I see you haven't yet joined Beedle Member's Club! There are lots of great benefits to joining Beedle Member's Club. And it's just 100 Rupees to join! How about it? [.]Sure.[.]No.
?Ohhhh... You don't have 100 Rupees. How sad for both of us...
?I'll be sending you a Club Card in the mail, so look out for it. The more you buy, the more points you earn. And more points mean more rewards! No other shop offers such luxurious rewards, you know!
?And that's that. I'll be around whenever you need something!
?Your point total has climbed to [var] ! Rack up 200 points to become a Silver Member!
?Ohhh! You have [var] ! You're now an official Silver Member! That means you get 10% off all merchandise AND a lovely prize!
?This puts you at [var] . Earn 500 points, and you'll get the Gold Card!
?Ohhh! You have [var] ! You're now an official Gold Member! That means you get 20% off all merchandise AND a lovely prize!
?Your point total has climbed to [var] ! Rack up 1,000 points to earn yourself a Platinum Card!
?Ohhh! You have [var] ! You're now an official Platinum Member! That means you get 30% off all merchandise AND a lovely prize!
?Your point total has climbed to [var] ! Rack up 2,000 points to earn yourself a Diamond Card!
?Ohhh! You have [var] ! You're now an official Diamond Member! That means you get 50% off all merchandise AND a lovely prize!
?I'll send your Silver Card tomorrow, so be sure to check your mail. And shoot for the Gold Membership next!
?I'll send your Gold Card tomorrow, so be sure to check your mail. Keep earning those points, because the next level is Platinum!
?I'll send your Platinum Card tomorrow, so be sure to check your mail. Keep earning those points, because the next level is Diamond!
?I'll send your Diamond Card tomorrow, so be sure to check your mail. Though you can't earn any more points... I do hope you'll think of Beedle's Air Shop for all of your future needs. Thanks so much for the business, valued customer!
?Ohhh, we don't have any more discounts, but keep shopping with us!
?You didn't bring your membership card, so I can't add your points! I know I sent it to you, so be sure to check your mail at the nearest mailbox.
?Thank you so much for joining, valued customer! Please continue shopping at Beedle's Air Shop!
?But you don't have enough Rupees! This joke is not funny, valued customer!
?Ohhh! But you have no bomb bag. I can't sell you bombs unless you have one.
?Ohhh, so sorry... You can't buy any more of those!
?Ohhh, so sorry. We're sold out of those. You'll have to wait until tomorrow.
?What in the world? Where are we, [Link]? Can this thing...fly? Are we going to fly?! This is just amazing, [Link]!
?And who's the funny- looking guy over there?
?No! No, no! I am not funny, and neither is your joke! What's more, Beedle is actually quite the ladies' man! So there!
?There's something a little weird about him, don't you think? Oh, well, whatever... Thank you for bringing me here, [Link]!
?What? What is it? Why are you smiling like that?
?OK, funny guy, let's fly!
?Really, stop it with the teasing business...
?Heh heh! Soon I'll be flying high above the clouds! I can't wait!
?I flew, [Link]! It was AMAZING! The people below looked like little ants! Ohhh, but it was scary, too. My body felt all floaty and cold up there.
?Are you ready to leave? [.]Yes.[.]Not yet.
?Then let's go buy some ice!
?Let's go, [Link]!
?All right... We'll hold off on leaving for now.
?Let's try to keep a level head this time. So, shall we leave now? [.]Yes.[.]Wait.
?I'm surprised that anyone lives all the way out here. It's awfully remote. Anyway, did you want to get going? [.]Sure.[.]Not yet.
?It's awfully quiet here. I guess Ferrus must be out snapping train photos, as usual. Well, should we get going? [.]Yes, let's.[.]Hold on.
?I hope Ferrus made it home all right from the Ocean Temple. Anyway, should we move on now? [.]Sure.[.]Wait.
?It looks like Ferrus isn't here. He's probably still in shock over Alfonzo... Want to get going? [.]Yes.[.]Hold on.
?This spring is absolutely beautiful...
?Oho! That looks like a nice place for Mega Ice over there!
?OH MY GOSH, you stopped! Uh... So, how's it rolling? When I first saw you driving THE Spirit Train, I freaked! I was all like, "HOLY COW, it's THE Spirit Train!" Say, you're that guy who just became an engineer. [sfx][Link], was it? I'm Ferrus. When it comes to trains, I'm kind of an expert. You know, everyone else is too spooked to take their trains anywhere right now. But here you are, driving away. Very interesting... You just GOTTA tell me where you're headed! [.]Temple.[.]Nowhere.
?What's going on here?! You've already got a passenger on board! Aw... Guess the autograph is gonna have to wait. Well, come by later, OK? I'll just be here snapping some hot steam-engine pics! Write it down so you don't forget! Later, pal.
?Oh, hey. I, um, heard that one of your PASSENGERS GOT KIDNAPPED! I know everything. You can't hide this kind of news from me! So, don't worry about me right now. You really should go rescue him ASAP! He's probably freaking out now, so come back for me later. Write it down so you don't forget, OK?
?Oh, and I definitely want to evaluate your driving skills! I can't believe I get to ride with the apprentice of the legendary Alfonzo! This is the greatest day of my life. Anyway, I'm ready when you are!
?Oh, listen to this! I just figured something out... There are two types of trains that explode when you touch them. The blue ones will slow down a lot if you blast it five times. But the other type has this armor on it, so it doesn't slow down. I've been here trying to snap a shot of the armored type for my collection. But they never seem to drive by. Bummer.
?So we meet again! Excellent! I've been trying to snap some glamour shots of an armored exploding train. They never seem to come my way, though. It's such a bummer. But on another note, aren't you the apprentice of the legendary Alfonzo? He's my all-time favorite engineer! My hero. LOVE THAT GUY. Oh, I just had a sudden brainflash! You could introduce me to him! I carry a pen and paper on me at all times just for situations like these. So, please please please take me to get my hero's autograph. You'll do it, won't you? [.]Fine.[.]Sorry.
?Aw, come on! A small side trip for you could make my life's dream come true! Please... OK, fine, I can see that you're not going to budge right now. I'll be here for a while snapping trains. If you change your mind at any time, PLEASE come get me! Write this all down so you don't forget, OK?
?Oh em gee! Yessss! Then let's go!
?Y-you'll really take me to get THE Alfonzo's autograph? You're not pulling my leg, are you? [.]Hop in.[.]Psyche!
?Um, no offense, but that was terrible. If you ask me, your driving gets one star. I expected more from the top student of THE Alfonzo. You must not have been giving it your all. Do you want to try again? [.]Yes.[.]No.
?Uh, you're all bent out of shape by what I just said, are you? Come ON. Don't be so sensitive. I didn't mean it in a bad way, honest. Will you please take me one more time? [.]Hop in.[.]No.
?OK, I get it. If you ever change your mind, please give me another chance!
?Then pull yourself together and let's go!
?Wait, but there's already someone else on the train. You should probably finish this job first. You can come back for me later. I'll be here for a while. Just please don't forget about me! I'll be waiting!
?Are you serious? You're free to take me now? All riiiight! Let's go to Alfonzo's! [.]Let's go.[.]Nah.
?You really should go rescue your kidnapped passenger STAT! He's probably freaking out now, so come back for me later. Write it down so you don't forget, OK?
?You should probably finish this job first. You can come back for me later... I'll be here for a while. Just please don't forget to come back for me!
?Man, talk about rotten luck. You become an engineer, and then this whole thing with the tracks happens... Trust me, I know what it's like to yearn for some time on the rails. I really do. Still, you should give up on driving for now. Where are you trying to go, anyhow? [.]The temple.[.]Nowhere...
?OK then, you be extra careful out there. Come see me if you need anything!
?Really?! You're heading to the Snow Temple? Chugga- chugga-wow! That place is impossible to get to, what with the blizzard and all... But I hear that the tracks linking the Tower of Spirits to the temple are safe! As in, they're protected from the storms! HOW COOL IS THAT? Say, maybe if you took those tracks, you might be able to reach the temple! OH! I just remembered I have an old map of the tracks around that area. Some parts are out of date, but the Spirit Tracks you're looking for are there...
?Need to get good shots of these hot new trains. I'll try these spots today.
?Well, if you ever wanna look at my map again, just stop by. For now, I'll be here trying to catch some killer pics of locomotives in action!
?Oh, really? Well, if there's dust on it, just blow it off. But be gentle! It's vintage! Wanna take another look? [.]Sure.[.]Nah.
?Heya! You craving another look at my sweet vintage map?
?If the map's a little dusty, just blow on it to clear the schmutz off!
?You just can't tear yourself away from my map, huh? I know the feeling! Here!
?Oh? It's an old map, and the lines from back then are much more complicated. You wanna take another look? [.]Sure.[.]Nope.
?Well, look who it is! You know, Alfonzo totally wasn't what I was expecting. I guess I thought his life would be more glamorous. Anyway, how about you take me somewhere awesome now? Like maybe...the ocean- floor rails? [.]Sure.[.]What?
?Hey, quit playing dumb! That routine hurts my feelings, you know. To make it up to me, you should take me on a ride. It's the least you can do! [.]Hop in.[.]No.
?Uh, what's the big rush? Where are you going? Well, whatever. I'll be here snapping some hot, hot train pics. Come back for me when you've got some time. Write it down so you don't forget, OK?!
?YESSS! SWEET! Then let's get going!
?Oh, hey. I, um, heard that one of your PASSENGERS GOT KIDNAPPED! I know everything. You can't hide this kind of news from me! So, don't worry about me right now. You really should go rescue him ASAP! He's probably freaking out now, so come back for me later. Write it down so you don't forget, OK?
?Um, there's already someone on the train. I guess that means the ocean floor will just have to wait. Dang. Well, that's OK. I'll be here snapping some hot train pics. But promise me you'll come back for me, OK? Write it down so you don't forget! All right, see you later!
?Oh, yeah. Will you let me off at the Ocean Temple? I've always wanted to go. It's one of the top 100 most beautiful, supersecret landmarks ever. So, you got that? Thanks!
?You're going to give me a ride? AWESOME! Seeing the ocean rails is a dream come true! I'm so excited, I could scream! ...Um, waiting here all day is cool and all, but let's go! [.]Yes.[.]No.
?Um, that was terrible. If you ask me, your driving gets one star. Well, I guess there's no way around your rotten driving. After all, your teacher is legendary SWORDSMAN Alfonzo. Will you please try it again? And do it right! [.]OK.[.]No.
?Oh, are you free now? Excellent! Well, shall we make our way to the Ocean Temple? [.]Let's go![.]No.
?Oh, don't give me that look. I'm sorry if I offended you with what I said. I didn't mean to hurt your feelings. What I mean to say is... Will you try again to take me to the Ocean Temple? [.]Hop in.[.]Uh...
?What's wrong? Do you have a bellyache or something? Take care of yourself, man! A good engineer knows better than that. Come back when you're feeling better!
?OK, pull yourself together and let's go!
?Oh, hey. I, um, heard that one of your PASSENGERS GOT KIDNAPPED! I know everything. You can't hide this kind of news from me! So, don't worry about me right now. You really should go rescue him ASAP! He's probably freaking out now, so come back for me later. Write it down so you don't forget, OK?
?Wait, there's already someone on your train. You can come back for me later. Just take them where they need to go first. I'll be here for a while, but don't forget about me! I'll be waiting for you!
?You really should go rescue your kidnapped passenger STAT! He's probably freaking out now, so come back for me later. Write it down so you don't forget, OK?
?You should probably finish this job first. You can come back for me later... I'll be here for a while. Just please don't forget to come back for me!
?Oh, look. There's a note on top of the desk.
?How'd it go? Were you able to decipher your path? [.]No sweat.[.]Nope.
?A lot of the map is outdated, but the Spirit Tracks are the same! Here you go!
?Greetings, [Link]!
?How'd it go? Did you figure out where to go?
?How'd it go? Did you figure out where to go?
?Locomotive Musings by Ferrus You know those archway- gate things you see on the rails sometimes? Who MADE them? WHEN? And WHYYYY? I was up all night pondering these questions, but I worked out a hypothesis. I think you can use them to break the space-time continuum! Cool, huh! There seem to be two types of these space-time gates. I'm pretty sure you can use both of them to warp to and from places. One type has a triangle at the top of the arch, and the other doesn't. I think they work in pairs and that hitting the triangle does something. I tried throwing rocks at a gate triangle to the south of Anouki Village... But bummer of all bummers, I couldn't reach it. I guess my arm is too weak. That's why I'm starting a new push-up regimen until I can hit the darn thing!
?Rule One of the Rails If you see a whistle sign, pull your train whistle before you pass the sign. And put some real feeling into it!
?Rule Two of the Rails When you see a slow-down sign, check your speed and drive in the lower gear. When you've passed the slow-down sign, shift back into high gear as before. Do this smoothly. It should be like second nature.
?Rule Three of the Rails When pulling into a station, don't stop beyond the stop zone. You don't want your passengers to panic and think you forgot their stop. That would be inexcusable! Give them a first-class experience.
?Rule Four of the Rails You'll scare and endanger your passengers if you reverse suddenly. Transport them delicately, as if they were glasses of water filled to the brim... Because what is done cannot be undone.
?I guess this means you got my letter! Surprised you found the place, though. Anyway, here! I want you to have this!
?Isn't this treasure the most brain-explodingly awesome thing you've ever seen? I got it when you took me to the Ocean Temple. I think it's pretty valuable. But, man, arrows were flying at me and huge boulders were rolling at me. Shoot, I put my life on the line to get this. Would it kill you to show me a little appreciation? [.]Thanks![.]Whatever.
?Aww, coming from you, that means a lot.
?Um, OK, I guess you can be like that if you want. Well, I hope you know that a real engineer should always be gracious! You're going to get into a huge accident someday with a cruddy attitude like that.
?Well, good luck with the engineer thing!
?I'm sorry, but I don't have anything more to give you. Take care and enjoy the rest of your journey!
?Hey! Good to see you. What's shakin'? As for me, I'm gonna hole up at home for a while to work on a report. It's about those mysterious trains that have recently appeared. Yep, all this time, I haven't just been hanging out. I've been doing serious research! So anyway, I think I'm gonna get started on that report tomorrow!
?OK, I'm gonna get started on that report tomorrow! The only way to stay sharp is through hard work. Don't ever forget that.
?Oh, hey there. No, I'm not making much progress on the report. See, I got the sudden urge to reorganize my entire photo collection. You know how it is with procrastination. It always sneaks up on you just when you're trying to start something big. Anyway, I'm definitely gonna get working on that report...starting tomorrow!
?Let's go find the Sand Temple and the Bow of Light now! But do the Spirit Tracks even go to the desert?
?This Force Gem will serve that very purpose. It will open tracks into the desert.
?What? Anjean...
?As I am sure you know, happiness and gratitude create energy. Well, I am deeply grateful to both of you for all of your help. I cannot help you directly, but I can at least give you this Force Gem.
?OK, thank you, Anjean!
?Let's head for the Ocean Realm, and from there, to the desert!
?View Train
?The chest is empty.
?You got a shield! Defend yourself from minor attacks just by holding it!
?You got bombs! They come with a bomb bag that can hold up to 10 bombs. Tap a spot to throw a bomb there.
?You got a small key! Use this key to open locked doors! Touch a door to open it. You can only use the key once.
?You got a green Rupee! It's worth 1 Rupee! Once you have enough, you can go shopping!
?You got a blue Rupee! It's worth 5 Rupees! Get a bunch together and buy something nice!
?You got a red Rupee! It's worth 20 Rupees! Just a few of these will buy you something at the store!
?You got a big green Rupee! It's worth 100 Rupees!
?You got a big red Rupee! It's worth 200 Rupees!
?You got a big gold Rupee! It's worth 300 Rupees!
?You got a Force Gem! The Ocean rail map has started glowing! This Force Gem has energized the rail map. New tracks have appeared!
?You got a Force Gem! The Ocean rail map has started glowing! This Force Gem has energized the rail map. New tracks have appeared!
?You got a Force Gem! The Fire rail map has started glowing! This Force Gem has energized the rail map. New tracks have appeared!
?The Forest rail map has started to glow ominously. The Compass of Light has revealed a track leading into the darkness!
?You got a Force Gem! The Fire rail map has started glowing! This Force Gem has energized the rail map. New tracks have appeared!
?You got a Force Gem! The Snow rail map has started glowing! This Force Gem has energized the rail map. New tracks have appeared!
?You got a Force Gem! The Fire rail map has started glowing! This Force Gem has energized the rail map. New tracks have appeared!
?You got a letter from the postman! Go to the Collection screen to read it!
?You got a Heart Container! You increased your life by one and refilled your hearts!
?You got the quiver! Now you can hold more arrows. Check the Collection screen.
?You got the medium bomb bag! Now you can carry more bombs!
?You got a Force Gem! The Forest rail map has started glowing! This Force Gem has energized the rail map. New tracks have appeared!
?You got a Force Gem! The Forest rail map has started glowing! This Force Gem has energized the rail map. New tracks have appeared!
?You got a Force Gem! The Forest rail map has started glowing! This Force Gem has energized the rail map. New tracks have appeared!
?You got a Force Gem! The Fire rail map has started glowing! This Force Gem has energized the rail map. New tracks have appeared!
?You got a Force Gem! The Forest rail map has started glowing! This Force Gem has energized the rail map. New tracks have appeared!
?You got a Force Gem! The Forest rail map has started glowing! This Force Gem has energized the rail map. New tracks have appeared!
?You got a Force Gem! The Forest rail map has started glowing! This Force Gem has energized the rail map. New tracks have appeared!
?You got a Force Gem! The Forest rail map has started glowing! This Force Gem has energized the rail map. New tracks have appeared!
?You got a Force Gem! The Forest rail map has started glowing! This Force Gem has energized the rail map. New tracks have appeared!
?You got a Force Gem! The Snow rail map has started glowing! This Force Gem has energized the rail map. New tracks have appeared!
?You got a Force Gem! The Snow rail map has started glowing! This Force Gem has energized the rail map. New tracks have appeared!
?You got a Force Gem! The Snow rail map has started glowing! This Force Gem has energized the rail map. New tracks have appeared!
?You got a Force Gem! The Snow rail map has started glowing! This Force Gem has energized the rail map. New tracks have appeared!
?You got a Force Gem! The Ocean rail map has started glowing! This Force Gem has energized the rail map. New tracks have appeared!
?You got a Force Gem! The Ocean rail map has started glowing! This Force Gem has energized the rail map. New tracks have appeared!
?You got 10 prize postcards! Send them out in the mail to collect neat bonus prizes!
?You got the red potion! Drink it to restore six hearts! It's stored in the Menu bar. Tap it to use it, but it can only be used once!
?You got the purple potion! Drink it to restore eight hearts. Keep it, and if you lose all of your hearts, it will automatically restore them. It's stored in your Menu bar. Tap it to use it, but you can only use it once.
?You got the yellow potion! Drink it to restore all of your hearts! It's stored in your Menu bar. Tap it to use it, but you can only use it once!
?You got the Demon Fossil! It's like a normal fossil, but it's much more valuable. Check it out on the Collection screen!
?You got a Stalfos skull! It's kinda icky, but it's got treasure written all over it! Check it out on the Collection screen!
?You got a star fragment! Check it out on the Collection screen! This beautiful stone is rumored to have fallen from the sky!
?You got some bee larvae! Check it out on the Collection screen! Sure, they're gross to look at, but they're precious just the same!
?You got a wood heart! Check it out on the Collection screen. Sure, it looks like a chestnut, but there's something special about it.
?You got a dark pearl loop! This necklace glows mysterious and dark! Check it out on the Collection screen!
?You got a pearl necklace! This stunning pearl necklace glows elegantly in the light! Check it out on the Collection screen!
?You got a Ruto Crown! The Zoras have passed it down across generations. Check it out on the Collection screen!
?You got a dragon scale! It's said this pristine scale fell from a dragon. But no one really knows for sure. Check it out on the Collection screen!
?You got the pirate necklace! Check it out on the Collection screen. It can only be worn by one who is destined to become the leader of the pirates.
?You got a palace dish! Check it out on the Collection screen! Long ago, this elegant dish was a prized possession of the royal family.
?You got some Goron Amber! This hard, valuable mineral has a bug inside of it! Check it out on the Collection screen!
?You got the Mystic Jade! Check it out on the Collection screen. The mysterious light this jade gives off makes it an extremely valuable item!
?You got the ancient gold piece! Check it out on the Collection screen! Just holding it in your hand seems to take you back to those long-forgotten days...
?You got the Alchemy Stone! Check it out on the Collection screen! The golden gleam of this stone entrances all who behold it!
?You got a Regal Ring! It's been passed down over generations of nobility. Only a small number of these exist in the world! Check it out on the Collection screen!
?You got the quiver! Now you can hold more arrows. Check it out on the Collection screen!
?You got the big bomb bag! Now you can carry more bombs. Check it out on the Collection screen.
?You got a Swordsman's Scroll! Memories of veteran swordsmen flow through it. You can now perform the great spin attack, [Link]! Draw a circle around you three times to execute the attack!
?You got a Swordsman's Scroll! Memories of veteran swordsmen flow through it. You can now send shock waves with your sword, [Link]! Swing your sword to send a powerful shock wave surging out!
?You got the rabbit net! Try using it while you're riding the train!
?You got a Beedle Club Card! Now you can collect points at Beedle's shop!
?You got a Silver Card! Now everything at Beedle's shop is 10 percent off!
?You got a Gold Card! Now everything at Beedle's shop is 20 percent off!
?You got a Platinum Card! Now everything at Beedle's shop is 30 percent off!
?You got a Diamond Card! Now everything at Beedle's shop is half off!
?You got a Freebie Card! Choose any item you want, and you'll get it for free!
?You got a Quintuple Points Card! Any item you buy earns five times the points!
?You got Carben's letter! It has instructions on how to get to the ocean floor! Go to the Collection screen to read it!
?You got the recruit uniform! It's the usual outfit for rookie guards.
?You got the engineer's clothes! They have a dove design on them, the mark of a true engineer!
?Sell
?Quit
?OK
?Continue
?Save and Quit
?Continue
?Save and Quit
?Skip
?Skip
?You can't write on this map.
?Save your progress? [.]Yes[.]No
?Saving... Don't remove the Game Card or turn the game off.
?Save complete.
?You can't read the sign from this angle...
?End the game? [.]Yes[.]No
?Quit Minigame
?Did something just move? It looks different...
?Nothing happened...
?Drink the potion? [.]Yes.[.]No.
?You played the Song of Awakening!
?You played the Song of Healing!
?You played the Song of Birds!
?You played the Song of Light!
?You played the Song of Discovery!
?The Spirit of Healing can't help you more than once...
?There's nothing here to wake up.
?The Spirit of Healing can't help you here.
?There are no birds around.
?There are no crystal switches around.
?There's nothing hidden here to discover.
?Tee hee! Just this once! Mwah! *
?Hiya! Thanks for summoning me! As a reward to you for awakening me, I'll lend you my power one time. If you're close to running out of life, play this song, and I'll come rescue you. Nifty, huh?
?Oh, and one more thing! You can't summon me just anywhere. Only a place with strong energy, like a temple or the Tower of Spirits.
?No Message
?Yaaaaaaaaaawn! That was a nice nap! You look like you want to know where to find a treasure chest. For 20 Rupees, I can help you. What do you say? [.]OK![.]No.
?Yaaaaaaaaaawn! That was a nice nap! Oh, you're searching for hidden treasure? Sorry, there aren't any treasure chests left on this floor!
?Write a note on the map so you don't forget! ...Well, did you do it? [.]Yep.[.]Not yet.
?I see... Well, whatever. Do what you want! Bye now!
?Better hurry up!
?What, you don't have any money? Sorry, but you'll need 20 Rupees if you want any information from me.
?All right! Here are all the treasures chests on this floor!
?This is a stamp station. Would you like to stamp Niko's stamp book? [.]Yes.[.]No.
?This is a stamp station. But you don't have a stamp book...
?Forest Realm
?Snow Realm
?Ocean Realm
?Fire Realm
?Tower of Spirits
?Tunnel to the Tower
?Forest Temple
?Snow Temple
?Ocean Temple
?Fire Temple
?Sand Temple
?Pirate Hideout
?Hyrule Castle
?Castle Town
?Whittleton
?Anouki Village
?Papuchia Village
?Goron Village
?Trading Post
?Wellspring Station
?Aboda Village
?Forest Sanctuary
?Snow Sanctuary
?Ocean Sanctuary
?Fire Sanctuary
?Sand Sanctuary
?Bridge Worker's Home
?Stagnox, Armored Colossus
?Fraaz, Master of Icy Fire
?Phytops, Barbed Menace
?Cragma, Lava Lord
?Skeldritch, Ancient Demon
?Ghost Train
?Byrne
?Malladus
?Malladus
?Goron Target Range
?Snowdrift Station
?Lost at Sea Station
?Disorientation Station
?Ends of the Earth Station
?Dark Ore Mine
?Rabbitland Rescue
?Slippery Station
????
?Floor [var]
?Floor 1
?Basement [var]
?Don't leave without me!
?Hellooooooo there, valued customer! We're here for all your postal needs!
?Would you like to send any prize postcards? [.]One.[.]Three.[.]Five.[.]Nah.
?But you don't have enough postcards! Come by when you've purchased more.
?Thank you--I'll take it from here! I hope you'll come by with mail for me again!
?You've mailed [var] today! Just in case you were wondering, you can mail up to 20 a day!
?We've already had [var] postcard today, [Link]. Any more and our bag might burst at the seams...
?Hey, hey, howdy, mister.
?OK, I've delivered your mail safely to you!
?Me? Oh, I'm no good at long-winded introductions. I'm just an average guy who works the postman gig to get by. You can call me Postman. All my friends do. Now that you know my name, next time I see you, don't be shy! Say hello! Speaking of names, you're [Link], right? I've got a letter for you, so I'll just jump right in and read it aloud. Oh, wait--that's the way we USED to do things. But no more! Apparently, some folks thought our reading their letters out loud was rude. So now our policy is to just hand-deliver the mail unopened.
?Well, my work seems to be done here, so I'll be off. See you around!
?Here you go!
?Oh, and I have this for you!
?Greetings. I'm here with a letter from Mr. Alfonzo to [Link]! He told me he recently suffered a nasty injury but is now on the mend! Now, where was I... Oh yes, your letter! Sorry, I'm easily distracted.
?Mail for [Link] from the guard captain! Seems he thought up a new training regimen and is as giddy as a schoolgirl. Do the guy a favor and show your face around the castle sometime, OK? Oh yeah, and before I forget, here's that letter.
?I've got a letter for you here from one Mr. Beedle! He said something about opening up a shop in a hot-air balloon. Wacky! Oh--here's your letter!
?I've got a letter and a package for you from Beedle, [Link]. Beedle's Members' Club really has a lot to offer, doesn't it! I thought about becoming a member, but I'm so busy with my job and all... I don't really have much time for shopping and stuff like that. ...Oh yeah, your letter.
?I've got a letter and package for you from Beedle, [Link]! Apparently, his whole store fits in a hot-air balloon! Now isn't that something! I wish I could fly like that. Sure would be easier on the old knees. I've heard that he won't come down unless you blow your train whistle! So, how are regular folks like us supposed to find his store without a train?! ...Oh, I can see by your face you just want your letter! Sorry! Here ya go!
?I've got a letter and package for you from Beedle, [Link]! You must really be shopping up a storm, huh! Oh, I get it! You're trying to save up points for one of his "fabulous gifts," huh! ...Oh, right, right! Your letter! Here it is!
?I've got a letter and package for you from Beedle, [Link]! Just between us, he was really happy when he sent these. He said you were really a great customer! I dropped in on his store the other day, but all of it was so expensive! You must have really bought a lot for Beedle to think so highly of you! When you've got a sec, you gotta let me know how you earned so many Rupees! ...Oh, sorry, I guess I lost my train of thought. Here's your letter!
?I've got a letter and package for you from Beedle, [Link]! I heard that someone recently became a Diamond Member! Who would've thought it'd be you, [Link]? Yep, it's pretty amazing... Oh, right, of course! Here's your letter!
?Here's a package and a letter from...the Battle Association? What's a "battle"? And why does it have its own association? There's so much in the world I don't know about! Hey, think I could take a peek at that letter? Oh, I'm being rude again, aren't I...
?Oh, here's another package and letter from the Battle Association! You know, I've been giving this whole "battle" thing some thought. Is it a bat-appreciation club where you talk about ferocious species of bats? ...No? Really? But it's got bat right in the title! Hmmm... Very strange. Oh, right, I almost forgot. Here's your letter!
?You got another package and letter from the Battle Association! It's a little strange how much mail you're getting from such an odd place! What in the world-- Oh, I'm just thinking out loud! Here's your letter, sir!
?You got a letter from Niko, [Link]! You know, for his age, Niko sure has energy to burn! How old is he anyhow? When I saw him last, he made me listen to his so-called "masterpiece." ...Which is to say, the old fellow pretty much talked my poor ear off. Now where were we again? Oh, right, your letter. Here you go, fresh from the bag.
?I have a letter for you from Ferrus, [Link]! That guy's a character, isn't he? He called himself a "trainiac." Is that some sort of disease? ...I guess I'll never know. Well anyway, here's your letter.
?It looks like you got another letter from Ferrus, [Link]. When I picked this letter up from him, he seemed really down in the dumps. He said something about making a huge mistake... I wonder what that was all about. And now as promised, your letter.
?Hey, you've got yet another letter from Ferrus, [Link]! He seems to have perked up since I saw him last. He was all smiles this time! Maybe it had something to do with the underwater tracks he said he found. He told me to thank you for all your help. Now without further ado, here's your letter!
?Hello there! I've got a letter here for you from Kagoron, [Link]! You know, that's quite a name he has. It's hard to pronounce, don't you think? Do you think his friends call him "Koggie" for short? Or maybe he goes by "Ron" instead. Sorry, I got lost in thought there. Here's that letter I promised you.
?The results are in from the prize postcards you submitted! Are you ready for the big news?
?Congraaaatulations! You won the first-place prize, so here comes the prize train! CHOO CHOO!
?Congraaaatulations! You won the second-place prize, so here comes the prize train! CHOO CHOO!
?Congraaaatulations! Oops, it looks like you got a third-place prize. Well, free stuff is free stuff! Here, let's pop this guy open and see what you got!
?Congratulaaaations! Oops, it says "no winner" here. I guess all you get is a smile from me. But don't get discouraged. Keep sending in those postcards!
?Wowee zowee! Some people just have all the luck! Just make sure you don't use up all that good luck on winning prizes!
?Not bad, if I do say so myself. But who knows? You might just score the first-place prize next time!
?Third place or no, winning always feels pretty good. Keep sending in those postcards!
?Howdy! How goes it, [Link]?
?What would you like to read about? [.]Prizes.[.]Battles.[.]Nothing.
?Buy prize postcards and win yourself some treasure! The more postcards you send, the better your chances of winning! Today's prizes are: First: Mystic Jade Second: Dragon Scale Third: Wood Heart
?Buy prize postcards and win yourself some treasure! The more postcards you send, the better your chances of winning! Today's prizes are: First: Alchemy Stone Second: Pearl Necklace Third: 20 Rupees
?Buy prize postcards and win yourself some treasure! The more postcards you send, the better your chances of winning! Today's prizes are: First: Regal Ring Second: Pirate Necklace Third: Stalfos Skull
?Buy prize postcards and win yourself some treasure! The more postcards you send, the better your chances of winning! Today's prizes are: First: Ancient Gold Piece Second: Dark Pearl Loop Third: Star Fragment
?Buy prize postcards and win yourself some treasure! The more postcards you send, the better your chances of winning! Today's prizes are: First: Palace Dish Second: Pearl Necklace Third: Demon Fossil
?Battles
?[var]
?[sfx][player]
?Rank
?Wins
?[var]
?***
?**
?*
?A
?B
?C
?D
?E
?F
?G
?H
?Guest
?Ancient Earth
?Frozen Plains
?Fire Arena
?Icy Plains
?Scorched Battlefield
?Shadow Stage
?End
?Link
?Data could not be read. Turn the power off, then reinsert the Game Card.
?Data could not be written. Turn the power off, then reinsert the Game Card.
?Exchange
?Cancel
?OK
?Mic Test
?Cancel
?OK
?Hand Settings
?Mic Test
?Sound Settings
?Message Speed
?Options
?Select File
?Copy
?Erase
?Start
?Adventure
?Battle
?Tag Mode
?Options
?Creating a save file...
?File created.
?Copying to file [file]! However, Battle Mode data can't be copied. Any save data already in this file will be overwritten. Would you like to copy to file [file]? [.]Yes[.]No
?Copying... Do not turn the power off.
?Copy complete.
?Do you hold the stylus in your right or left hand? [.]Right[.]Left
?You're right-handed? [.]Yes[.]No
?You're left-handed? [.]Yes[.]No
?Use these settings? [.]Yes[.]No
?New Game!
?Erased data cannot be recovered! Erase this file? [.]Yes[.]No
?Erasing... Please do not turn the power off.
?The file has been deleted.
?Is this what you want to name your character? [.]Yes[.]No
?The data in file [file] is corrupted. File [file] will be deleted.
?Some of the data in file [file] is corrupted. The corrupted data in file [file] will be deleted.
?The data in file [file] is corrupted. The previous data will be loaded.
?The Battle Mode data in file [file] is corrupted. The Battle Mode data will be erased.
?The Battle Mode data in file [file] is corrupted. The previous data will be loaded.
?The Options data in file [file] is corrupted. The Options data will be reset.
?Saving... Please don't touch the Game Card or turn the power off.
?Save complete.
?The data has been re-created.
?Please face the mic and speak.
?Preparing the mic...
?Some of the Options data in file [file] is corrupted. This data will be deleted.
?Left Hand
?Right Hand
?Fast
?Normal
?Slow
?Headphones
?Mono
?Stereo
?Surround
?Arrange Cars
?Sell Treasure
?Purchase Car
?Quit
?Go Back
?Later
?Buy
?OK!
?Yes
?OK
?Quit
?Quit
?Buy
?Why, helloooooo! Welcome to my store! We have many fabulous items that are sure to please. Take a look around!
?Um, welcome? This is the forest's general store. We have a lot of items, so, uh, please feel free to take a look.
?Hey! Guy! This here is the Anouki General Store! We got everything ya need. Check it out!
?Oh, welcome! It's not often we see young 'uns 'round these parts. This is my shop, so don't hold back on the buying. Hyeh heh heh!
?Welcome to my shop, customer! We have many fine items, so buy anything that strikes your fancy!
?If you see something you want, go ahead and give it a little tap.
?Um... If you see something you want, please tap it.
?See somethin' ya want? Then tap it already!
?If there's something you want, go ahead and tap it!
?If you see something you need, please tap it!
?Oh yes, this lovely quiver lets you carry more arrows. That'll be [var] Rupees.
?That's a quiver... Use it to carry more arrows. It's [var] Rupees.
?That quiver will let ya carry more arrows! It's a measly [var] Rupees!
?That is a quiver! It lets you carry more arrows. It's yours for [var] Rupees.
?That is a quiver! It lets you carry more arrows. It costs [var] Rupees.
?Why, yes, 10 arrows! That will be [var] Rupees. It's a very good value!
?Those 10 arrows are [var] Rupees. It's a good deal...
?Only [var] Rupees for 10 arrows! Don't pass up this killer deal!
?Those 10 arrows are yours for [var] Rupees. It's a great value!
?Those 10 arrows are [var] Rupees! The price is nice!
?Carry more bombs with this bomb bag! It's only [var] Rupees!
?That bomb bag lets you carry more bombs... It's only [var] Rupees!
?A bomb bag lets ya carry more bombs around. It'll cost ya [var] Rupees!
?A bomb bag lets you carry more bombs. How does [var] Rupees sound?
?You can use this bomb bag to carry more bombs. It costs [var] Rupees!
?Oh yes, 10 bombs! That'll be [var] Rupees!
?Those 10 bombs will cost you [var] Rupees. It's a good deal...
?It's 10 bombs for [var] Rupees! A good deal, guy!
?Those 10 bombs will cost you [var] Rupees.
?Those 10 bombs will cost you [var] Rupees.
?That [player] is a treasure item. How does [var] Rupees sound?
?That [player] is a treasure item. It costs [var] Rupees.
?That [player] is a treasure item. It'll run ya [var] Rupees.
?That [player] is a treasure item. I am asking for [var] Rupees.
?That [player] is a treasure item. How about [var] Rupees for it?
?That Heart Container gives you one extra heart. And it's only [var] Rupees!
?This Heart Container increases your life by one! It's only [var] Rupees!
?This Heart Container increases your life by one! It's only [var] Rupees!
?This Heart Container increases your life by one! It's only [var] Rupees!
?This Heart Container increases your life by one! It's only [var] Rupees!
?Oh, that's a shield! It defends you from attacks. It's [var] Rupees!
?That shield will protect you from enemies. It's [var] Rupees!
?That shield will protect ya from enemy attack for just [var] Rupees!
?Carry this shield to protect yourself from enemies. It's [var] Rupees!
?That is a shield to protect you from enemies. It is [var] Rupees!
?Drink that red potion to restore six hearts. It's only [var] Rupees!
?Restore six hearts when you drink this red potion. It's [var] Rupees!
?This red potion restores six hearts to ya for the low price of [var] Rupees!
?Drink this red potion to restore six of your hearts. It costs [var] Rupees!
?The red potion will restore six of your hearts. It costs just [var] Rupees!
?Drink this purple potion to automatically restore eight hearts when you fall! It's [var] Rupees.
?The purple potion costs [var] Rupees and refills eight hearts when you fall.
?The purple potion costs [var] Rupees and refills eight hearts when ya fall.
?The purple potion costs [var] Rupees. It refills eight hearts when you fall.
?The purple potion costs [var] Rupees and refills eight hearts when you fall.
?Drink the yellow potion to restore your health fully. It costs [var] Rupees!
?Drink the yellow potion to restore all your hearts. It costs [var] Rupees!
?That's a yellow potion! It restores all your hearts. It's only [var] Rupees!
?Drink the yellow potion to restore all your hearts. It costs [var] Rupees!
?That is a yellow potion! It recovers all your hearts. It's only [var] Rupees!
?Thank you very much! Can I help you with anything else?
?Thanks so much. Can I help you with anything else?
?Many thanks, buddy. Want anything else?
?Appreciate the business. Can I get you anything else?
?Thank you very much. Would you like to buy anything else?
?Come back again soon.
?Come back, uh, anytime!
?Come back soon, pal!
?Come back soon!
?Thanks! Come again!
?Oh, you don't have enough money to buy that. Come back when you have more!
?But, uh, you don't have enough money. Come back when you have some.
?Hey, buddy, ya don't have enough money, so I can't sell this to ya...
?You don't have enough money! Come back when you've saved some up!
?You do not have enough money... Come see me when you do!
?Oh, you don't have a bow? Sorry, but you can't buy arrows without a bow.
?Oh, but you don't have a bow. I can't sell these to you unless you have one.
?Oops! Guy, ya need a bow before you can buy these!
?Oh dear... You need a bow first if you want to buy these.
?Um, you do not have a bow yet. You cannot buy these until you get one...
?Oh, you don't have a bomb bag? Sorry, but you can't get bombs without one.
?Oh, but you don't have a bomb bag. I can't sell these to you until you have one.
?Hey, guy, ya don't have a bomb bag yet, and ya can't buy these until ya do...
?You don't have a bomb bag, and you need one to buy bombs.
?Oh, but you do not have a bomb bag. You cannot buy these unless you have one.
?Looks like you can't carry any more items. Come back when you have some space.
?Oh, so sorry, but you can't carry any more. Come back when you have more room.
?Hey, pal, your pockets are stuffed! Come back once you've used up some stuff!
?You can't carry any more. Come back when you have some room.
?You cannot carry any more. Come talk to me when you make some room.
?So very sorry, but that's out of stock. I'll have something good there soon.
?Sorry, but that item is out of stock. We'll have something nice next time.
?We're sold out of that item, but we'll have something good next time.
?Sorry, but we're all out of those. Come back later, and I might have something.
?Sorry--that item is out of stock. We will try to get more in soon!
?Those prize postcards are [var] Rupees! Mail 'em for a chance to win big!
?Those prize postcards are [var] Rupees! Mail 'em out and you could win big!
?Those prize postcards are [var] Rupees! Mail 'em out and ya could win big!
?Those prize postcards are [var] Rupees! Mail 'em out and you could win big!
?Those prize postcards are [var] Rupees! Mail 'em out and you could win big!
?You already have a shield! You can buy this if you lose the one you have.
?Hey, you already have a shield. If you lose it, feel free to talk to me.
?Ya got a shield already, pal. But come back if something happens to it.
?Hyeh heh heh! You already have a shield! Come back if you lose it.
?You already have a shield. But if you ever lose it, come back and talk to me.
?You completed the duet with Steem, the Lokomo of the Snow Realm! The Snow rail map has started glowing! New tracks have appeared!
?You got the Song of Discovery! Play it to find hidden objects. Check it out on the Collection screen!
?We still don't know where to find the Lokomo in this realm. Perhaps we should chat a bit more with the locals to find out what they know. Are you sure you want to board the train? [.]Yes.[.]Not now.
?I sure hope we can help the village honcho pair up the villagers. Are you sure you want to leave before we finish? [.]Yeah.[.]Not now.
?I'm so glad we found out how to get to the Snow Sanctuary! It took quite a bit of work to get the information, but now our course is clear. Are you ready to set out and meet Steem? [.]Yeah![.]Hold on.
?Are you ready to go, [Link]? [.]Yeah.[.]Hold on.
?But aren't you getting cold, [Link]? Oh, me? I'm fine. Not having a body really helps me withstand the cold.
?I don't know how useful Honcho's suggestion will prove to be. Still, it sounds like it's worth paying this Ferrus a visit! Honcho said that we can find him in the plains to the east.
?OK, we can wander around here some more. I hope I don't get frostbite, though! ...Though I guess without a body, that's not really a concern.
?All right, let's be off then!
?We've been given quite a task. Let's start by talking to all the local villagers.
?Making these pairs is a real hassle. No wonder Honcho wanted you to do it. I tell you what--from now on, I'll do what I can to help with this task!
?Brrr! This place is freezing! ...Though I can't really say for sure, seeing as how I have no body. But enough talk. We should ask the villagers about the Lokomo in this realm.
?If you're lookin' for the honcho of this place, you're starin' right at him! Whazzat? You ain't lookin' for the village honcho? [.]Mm-hmm.[.]Hi, honcho!
?Ya got a good head on your shoulders, guy.
?Not only am I the honcho of this here little village, Honcho's my name! Tell me, guy, was I not made for this job?
?But enough about me. Is there a reason ya wanted to talk to me? Whazzat? You wanna go to the Snow Sanctuary? But the tracks goin' that way are all gone, guy! ...Honestly, though, when those tracks disappeared, us Anoukis were shocked. Not only were the tracks gone, but monsters started poppin' up too! We're in a real bind now! There's danger around every corner!
?So I don't really have time to yak it up about goin' to the Snow Sanctuary. But I might be able to chat more if you'd help this old- timer organize some teams. What do you say, pal? [.]I'm on it![.]I can't.
?Ya think you're up to the task, buddy? Yeah, ya got a real capable look to ya. Well, do your best, but don't get worked up if the goin' gets a little tough! See, most of the villagers are a little picky about who they'll partner up with. Pairin' them off is gonna be a pain, but I think ya got it under control. Talk with folks in town, and come tell me when you've found the best pairings! You catch all that, pal? [.]Sure did![.]I'm lost...
?Either ya got a mind like a sieve, or you're just not payin' attention! Anyway, listen for real this time! One day, the tracks just went kaput, cuttin' off our access to the sanctuary... Not long after that, we started seein' monsters right here in the village! That's why I've been tryin' to put together teams to watch over the village! Ya clear on everything now? [.]Sure am![.]Uh, no...
?...That's cold!
?Ya gotta arrange the six villagers, includin' yours truly, into three pairs. I'm happy pairin' up with any old Anouki, but some villagers are more picky. Talk to the villagers, take note of their preferences, and find good pairs!
?Now you're just bein' difficult... All right, more or less what I'm sayin' is, I want ya to pair up the villagers! Talk to the folks, make some pairs, and report your findings back to me! Make sense? [.]Yep![.]Not really.
?I want ya to take the six of us villagers and pair us up into three groups! I'm happy as a clam to be paired with anyone, but some folks got preferences. It'll be up to ya to find out what those preferences are. Don't let me down!
?Hey there, guy! Thought any more about my little proposal? So ya gonna help me make pairs for monster patrol? [.]Sure am![.]Nah.
?Hey, it's my guy! Got those patrol teams ready yet? [.]Sure do![.]Not yet.
?Come on, pal--stop messin' around, and start hustlin'!
?YES! I knew ya'd come through for me! Gimme the lowdown!
?Hey, guy, what's the big idea? I thought ya had this all figured out. Guess not.
?Ya sure about that, pal? I don't think ya quite got it down yet. Why doncha go check your facts with the villagers?
?BOOYA! There ya go! Ya know, I think this is gonna work out perfect! Erm... I mean, you've just backed up what I was already suspectin'. I just needed ya to double- check for me. Just the same, here's a thank-you gift!
?Why are ya still hangin' around here, guy? I thought we were all done. [.]Actually...[.]You sure?
?Oh, right! I was so jazzed about gettin' the teams together, I almost forgot. Ya were tryin' to make your way out to the Snow Sanctuary, weren't ya? Meetin' with Steem, right? Well it's a pain to get there, but here's the deal. The good news is that the Snow Sanctuary isn't all that far from here. The bad news is that the only way there is outta commission.[.] Technically speakin', the tunnel that goes there is still intact... But no one's used it since that ginormous monster moved in a few years back. See, us Anoukis are thinkers, not monster fighters. But I can tell you're cut from different cloth than us! Sturdier cloth! Sure, the tunnel to the Snow Sanctuary is scary, but you can handle it! Here's the entrance. If ya decide to use it, be careful in there, OK? You're a good guy. I'd hate to see ya get hurt. Plus... I'd look like a doof if it got out that I showed ya how to get there![.][.]
?You've just GOTTA help us! Seriously, guy... Please.
?...Sorry 'bout that little outburst. Us Anoukis can get a little fiery sometimes. Anyhow, I'm tryin' to put together a village watch to deal with our problem. I'm thinkin' pairs of villagers would work best. Safety in numbers, y'know? Did ya catch all that, green guy? [.]I follow![.]Um, no.
?What? You mean to tell me I gotta run through all that again? Sheesh! Steem is livin' up in the Snow Sanctuary, which is located here. But the only way to get there is through a tunnel that's got a monster in it.[.] It's a dangerous journey, but if ya can survive it, it'll get ya there! You can get in the tunnel at this spot here. Now, ya watch yourself out there, OK?[.] If something happened to you, guy... I could be held partially responsible, yeah?[.]
?Hey! If it isn't my favorite green guy. Did ya see that monster in the tunnel? What was that? Ya wanna pass through that blizzardy area? Thing is... the storms there will just blow ya clear back to where you started. Whazzat? How do ya get past 'em? Boy, guy, ya just don't stop with the questions, do ya! Oh well--you're a pal, so of course I'll tell ya. [.]Please do.[.]Spill it!
?...But the truth is, I don't really know what to tell ya. We've had those fierce snowstorms ever since the Spirit Tracks disappeared. It's made it so pretty much no one can even get near the place. But there is this one guy off in the eastern fields who's nuts about trains. Think he goes by the name of Ferrus or somethin' like that. Why doncha ask him if there's a safe way through that mess? Ha! How's that for a great idea? I'm not the honcho for nothing, ya know!
?I hear a young guy named Ferrus lives over in the plains to the east. He might have some information that can help ya! Why not go say hey?
?Hey! Guy! Looks like you made it back from the Snow Sanctuary in one piece! And it's all thanks to that solid-gold advice I gave ya, am I right?
?How you doing, guy? Ya need something? [.]Ice.[.]Nope.
?Aw, come on now. Did ya even stop to think about it before ya rejected me?
?Ice, huh? Hmm... Well, in a chilly place like this, ya figure there'd be at least a little lyin' around. Lucky for you, though, we got a fine local product called Mega Ice. Take a look. The guy livin' right here makes the stuff! He can help ya out. Just don't expect to get it for free. It'll probably cost ya.[.]
?Baloney! I'm the village honcho! Why should I have to go on patrol duty? I tell ya, guy, bein' a role model is hard work.
?I'm tellin' ya, guy, I'm just bushed. I don't know how much more of this patrollin' I can do.
?Is my shift over yet? It feels like I've been on patrol forever...
?What bozo thought settin' up a village patrol would be a good idea?! Hmph.
?This is crazy! What in the world's been goin' on while I've been on watch?
?Some big orange monster decided to set up camp in my place! I can't exactly go home now! Where am I supposed to sleep? Tell me, where?!
?Whazzat? Ya wanna know if this is the village honcho's house? [.]Yeah.[.]NO!
?Is that so... Then tell me this... Why should the village honcho talk to you? HMM? [.]What?[.]Forget it.
?Whoa! Whoa there, guy! No need to get that tunic in a twist! The village honcho lives up in the hut sittin' above all the rest. It's so he has a good view of this majestic village! ...All six huts of it, that is.
?Oh, quit with all the questions, buddy. You're killin' me. There are only six of us here! How hard is it to find the honcho yourself?
?Hey! Guy! The name's Kofu. Good to meet ya, pal. So you're the guy puttin' together pairs for the watch? I can't wait! My thoughts? I won't work with anyone who's got big horns like mine. Mine are the best in the village. Maybe even best in the world! So now ya know my only request, pal. Find me a good partner, OK? Thanks!
?Hey! Guy! I hear you're headin' for that crazy tunnel. If I were you, I'd say ixnay on the unneltay. Ya wanna know why? [.]No![.]Don't care.
?...Aw, come on, buddy. You're killin' the flow of our conversation here. Just let me tell ya.
?No need to be so snippy about it, pal!
?Come on--you're tellin' me ya still haven't picked a partner for me? Just remember, I won't work with anyone who's got big horns like mine. Anyone else'll suit me just fine. Thanks, pal.
?The tracks might be back, but the world's still a dangerous place. Stay on your toes, pal!
?Hey there, guy! I've just been chattin' with my rocky pal here. He's really been talkin' up Goron Village to me. Apparently, it's toasty all year round and the perfect place for takin' it easy! Personally, this Anouki could use a break from guard duty. Whaddaya say to givin' me a lift to Goron Village? [.]Sure.[.]I can't.
?Aw, snowflakes! I guess I'm stuck here for now then...
?Booya! I knew ya wouldn't let me down, guy! Well, I'll be waitin' for ya on the train!
?I thought you'd be able to do it, but turns out ya already have a passenger! I'll wait for ya, but be sure ya write a memo so ya don't forget!
?Hey, guy! I heard ya had a mess-up with a passenger. Bad news travels quick! If ya don't go rescue that sad sack, no one's gonna feel safe on your train! Go clear it up now, and maybe I'll have time for a ride before guard duty. If ya go get him now and bring him back, it'll be like none of this ever happened!
?Lately, I can't get my mind off this Goron Village I keep hearin' about. I hear it's toasty warm all year round and the perfect place for takin' it easy! I'm sick of freezin' out on patrol for hours on end. I'm flyin' the coop, I tell ya! Will you give me a ride over to Goron Village? [.]Sure.[.]No way.
?OK. This time, see if ya can't keep this train ride a little smoother, guy. I'll be waitin' on the train for ya, so come by when you're ready to get movin'!
?I don't know how to break this to you, guy, but... Your drivin' was awful! It made my fur stand on end! Look, I'm still puffy from it! Are ya really gonna try to do a better job this time? [.]Of course![.]Hmmm...
?OK, then I'll hop aboard. Are ya worried? [.]Not at all.[.]Maybe...
?If ya gotta think about it that hard, never mind! I do wanna just take it easy and wear shorts and sandals... But if ya can't stop drivin' like a maniac, then it's all parkas all the time for me.
?Hurry up and save your old passenger so you can come back for me!
?Once ya deliver your passenger, don't forget to come back for me!
?The Spirit Tracks are clearin' out, and monsters are poppin' up everywhere! I tell ya, us Anoukis are havin' a tough time of things right about now. Ya see, we're a gentle bunch. We're thinkers, not fighters. Plus we don't really got the guts for stuff like monster hunting. You gotta help us!
?Hey there, pal. Name's Bulu! Whazzat? No, not Boohoo. Ugh. That gag's as old as the village honcho! Hmm? So you're the guy makin' pairs? You must be really bored--I mean, really nice to help us out with this! Just remember this! I can't stand Anoukis who grow out their facial hair. They think they're so great! I mean, who do they think they are! Bah!
?Hey! Guy! Buddy guy! Thanks for findin' me a patrol partner! Say, you're headin' to that tunnel, right? You're either bored or crazy, pal. I mean, who knows what freaky stuff you might find there?
?What? Ya still don't have a partner for me? Will ya step it up a little, pal? I can't stand Anoukis who grow out their facial hair. Find me a partner with a smooth face!
?Me? I'm busy protectin' the village from monsters, can't ya see? This work is so intense, I can't even stop to wipe my nose. ACHOO!
?Just when ya start to get warm again, it's time for guard duty...
?Pain in the neck, right, guy?
?Oh well, no use complainin', I guess...
?Hey! Guy! Yeah, you! You're not from these parts, are ya? Hey, what's with the stare? You're eyeballin' me something serious. Don't tell me you've never seen Anoukis before! Pretty much, you say? Well then, how d'ya do? Nice to meet ya! Since you've never been here before, you oughta go visit the village honcho. Mr. Big Deal lives in the house sittin' at the highest part of the village!
?Hey, pal, I hear you're findin' us partners out of the goodness of your heart. Real nice of ya! Maybe I can repay ya in kind! [.]Sure![.]No need.
?...Hey, I'm not sayin' I'll find ya a patrol partner. I just mean I'd do something nice for ya!
?Wow, ya really do love doin' good just for the love of doin' good! That's real bighearted of ya, guy!
?But enough small talk. How ya doin'? Call me Noko. Listen, us Anoukis only pair up with folks we find agreeable. Me? My biggest gripe is guys wearin' yellow. I mean...blech! As far as I'm concerned, outside of bananas, nothing looks good in yellow! Oh man, I do love a good banana, though! Anyway, good talking to ya, pal!
?Looks like ya found me a partner. I guess bein' so nice to ya paid off! ...Seriously though, I really made you feel at home. RIGHT?
?Whatcha wastin' time jabberin' at me for? Go find me a partner! Like I said before, I hate it when Anoukis wear yellow! But I love bananas! Now, would ya find me a partner already? I'm itchin' to start patrollin'! Thanks!
?A mean-lookin' train's been spotted around the fields to the east. Me, I'm no fan of high-speed danger. But this kook who lives out there is all excited about the whole thing. The guy's name is Ferrus, and he just goes gaga over all trains. What a weirdo.
?Hey! Guy! Even though it's sunny out, it's snowin' in our hearts. As ya know, we sell Mega Ice here. But a little while ago, an Ice Chu Chu fell in the water... And ever since, there's been a gooey film floatin' on the surface... It's revoltin', I tell ya!
?I see ya got yourself a passenger car now! It's fate, I tell ya! What's that? Ya say you've had it for a while? Well, that's news to me! Think ya can give me a lift to a cold, clear spring? [.]Why?[.]Sure.
?Thank ya kindly! I owe ya one, guy! OK, I'll be waitin' for ya on the train.
?Why, ya ask? Well, listen to this crazy story... Ya know how we sell Mega Ice here? Yeah, it's our village's major export. Well, a little while ago, an Ice Chu Chu fell in the water... And ever since, there's been a gooey film floatin' on the surface... It's revoltin'!
?BOO!
?Guy, I gotta tell ya... Your drivin' was a total mess. I don't scare easy, but ya had me whimperin' for my mom back there. Can I count on ya for a smoother ride this time? [.]Of course![.]Uh...
?If ya gotta think that hard about it, let's just forget the whole thing! Once ya got some more confidence, come talk to me again!
?I'm gettin' on board. Why are ya just standin' there? Is something the matter? [.]It's fine.[.]Well...
?OK, here it is again. I wanna go to a nice, clear natural spring! It's gotta be somewhere chilly though, 'cause I'm gonna make Mega Ice there. I'll be waitin' for ya on the train, so when you're ready, let's go!
?If we made Mega Ice outta this water, our customers would never come back! So please, ya just gotta take me to a lake or some other body of water! And it's gotta be in a cold place, 'cause ya can't make ice without the cold!
?Well? You're gonna take me, aren't ya? [.]Let's go.[.]No.
?If we made ice out of this water, our customers would never buy from us again!
?Do ya know where we can find a place where the water won't run out?
?Hey, do ya think ya could give me a ride in that sweet passenger car? I gotta get to a cold place with a nice, clear spring. [.]Why?[.]OK.
?Do I really gotta explain it all again? Fine, here goes. As ya know, we sell Mega Ice here. Well, we DID until an Ice Chu Chu fell in the water and contaminated it... And ever since, there's been a gooey film floatin' on the surface... Gross, I tell ya!
?...But ya already got someone on board, guy! I'll wait for ya, so don't forget to come back! Write it down or somethin'!
?...But hold on a second. I heard you had an incident with another passenger? That kind of information gets around, ya know... Ya oughtta rescue that other passenger before ya start givin' more rides! That way, we can all ride with peace of mind. I'll be waitin' for ya here!
?If ya don't rescue your passenger, how can I trust ya enough to ride with ya?
?Ya already got a passenger! Guess I'll just wait here then. But don't forget to come back for me! Write it down or somethin'!
?...Eh? Ya already got someone on board! I'll just wait here for ya. Just don't forget, OK? Maybe ya should even write it down.
?...Oh, that's right. There was an incident with your last passenger, right? News like that gets around, ya know... Ya better go into rescue mode, or else I can't ride with ya! I just wouldn't feel safe, ya know? I'll be waitin' here for when you do.
?Hey! Guy! Whatcha doin' all the way out here in the snow? Ya part snowman? What what? Do I know a fella named Steem? [.]Do you?[.]Who?
?Steem... Steem... Steem... St...ee...m. Guy! I got it! EXTREME! Extreme rhymes with Steem! How good am I? ...I guess ya didn't need a rhyme, did ya? Well, that's all I got. If ya need another type of answer, go talk to the village honcho!
?You're pairin' us up to take out those monsters, yeah? Aw right! I, for one, am pumped and ready to send those jokers runnin' for the hills! Ya wanna know my name, huh? Well, I go by Agent Yellow! I mean, since we're formin' elite teams, I figured I needed a code name! Seriously though, my real name's Yefu. Now let's get down to business, yeah? My partner needs to move freely in the field, so flashy horns are a major no-no! Remember to keep it simple. That rule may save ya in the field one day. ...And NO, I don't just say that 'cause I got small horns!
?Oh, the teams are set? Aw yeah, now it's monster- bashin' time! Whazzat ya ask? How am I gonna put a hurtin' on those monsters? [.]Tell me.[.]Yeah!
?Well, ya know... I'll...sneak up on 'em... Then...WHAMMO! I'll just drop the hammer on 'em... Or something like that...
?Can't ya get those teams together? I'm ready to swing into action! Just remember, Agent Yellow--that's me, Yefu-- has one rule. His teammate absolutely cannot have big, flashy horns! Good luck searching!
?I got a hot tip about a guy out in the eastern plains. Apparently, he knows everything about trains AND the Spirit Tracks. Sounds like a real winner, doesn't he?
?The weather's so nice, but it figures I'd get stuck with guard duty.
?Won't someone PLEASE gimme a break?!
?Time crawls when you're on patrol duty, guy.
?Where did Honcho go? Does this mean we're off the hook for patrol duty?
?Hey! You! I know what ya wanna hear. Ya wanna hear our story, doncha! Way back when, us Anoukis lived on an island encased in ice. But one day, someone told us we couldn't just crash there forever. So we packed up our junk and set out in search of a new land to call home. Lotsa stuff happened after that, but we ended up here! Village, sweet village! So how's that for drama? Brings a big, fat tear to your eye, right? [.]Uh...[.]And then?!
?What, you're not moved? You've got a heart of stone, guy! One day you're gonna regret playin' the cool guy like that! Trust me.
?Oh, intrigued, are ya? Piqued your interest, did I? Sorry to let ya down, but I've told ya pretty much all I know.
?Hey! Little green guy! I hear you're helpin' Honcho form monster-huntin' teams. I pity ya, I really do. See, us Anoukis can be pretty particular. Not old Yeko, of course. I'm a real peach! I've just got one tiny preference. I'm not gonna name any names, but there's one guy in our village I can't stand! He's got wimpy horns and dresses in blue. There's only one Anouki who fits that description, so ya should know he is. Ya follow me on all this? Good. See ya!
?Hey! Guy! Thanks for findin' rock-solid partners for everyone! Say, I hear you're headed to the Sanctuary. Ya do know that ya have to pass through that scary cave to get there, doncha? I've heard of some crazy schemes before, but this takes the cake!
?Hey! Guy! Make with the pairing already, would ya? Just keep me away from that wimpy-horned Anouki who dresses in blue. Blech! I mean, who'd wanna pair up with that guy? He's got terrible taste!
?Take a look, pal. We're thinkin' about buildin' a fence to keep monsters out. Thing is, we don't have enough lumber to finish it. Talk about frustratin'! Don't suppose there's a chance someone'll come by with some lumber, hm?
?You brought the bridge worker here?
?Looks like you've got a nice freight car, kiddo. Why don't you use it to get us some nice lumber to match?
?I'm glad the bridge worker is here, but without lumber, there's nothin' he can do. Don't you have a freight car, guy?
?Even if we have the lumber, there's no one here who knows what to do with it! Hey, guy, could you find someone who can build things and bring him here?
?I know we don't got any lumber around these parts. And...we don't really got anyone with the know-how to build a fence.
?So, listen... Do ya think ya can bring us both lumber and a handyman? We'd be eternally grateful, guy!
?Hey, look at all that lumber! Perfect! We need 15 logs, OK? [.]OK.[.]Nope.
?BOO!
?What? This isn't enough at all! Please, guy, ya gotta bring us some more! We're gonna build a huge fence, so we need at least 15 logs!
?Good job, guy! Now we have enough material to build our fence! How can I say thank ya? I know! Take this! Go on-- it's for you!
?Ya brought the bridge worker? Awesome! Let me express our thanks with this!
?Now we can finally build our fence!
?Now we have everything we need!
?Next, we need ya to bring the materials here. So can ya pick up 15 logs of lumber for us?
?Now we just wait until the fence is done. It's all thanks to you, guy!
?Now that we've got all the wood we need, all that's left is finding a builder!
?When we get a fence, we won't have to freeze our horns off on patrol duty! Ha, now that'd be the life! I hope it gets built soon!
?I know, I know, no talkin' while he's workin'... The way he carries on, you'd think this was a library! Sheesh! Is buildin' a fence really that hard?
?So if I have this right, Kofu seems to dislike Anoukis with larger horns. To put it another way, he's probably willing to pair up with a small-horned Anouki.
?Let me review what we just heard. Boohoo--I mean, Bulu dislikes facial hair. If that's the case, I bet he'd be a fine match for an Anouki with no facial hair.
?So it seems Noko doesn't like Anoukis who wear yellow. Put another way, he loves bananas... Oh, wait, that's all wrong. What I meant to say is that he'd pair well with someone wearing blue, or Honcho.
?Yefu says he dislikes those with large, grand horns. Maybe you should pair him with an Anouki with horns on the smaller side.
?Yeko appears to dislike a certain small-horned Anouki who's dressed in blue. It seems that he and Noko would likely butt heads then, doesn't it?
?What? We're here already? Your driving was so smooth that the trip just flew by! I'm rested and ready to tackle the work. Off I go!
?That wasn't the smoothest ride of my life, but I've had worse, believe me! OK, talk to ya later. I gotta get to work!
?Whew! Ya still have a lot to learn about drivin', kid. But at least we're here! Well, I guess it's time I got started!
?Whew! So should we get started?
?Ya don't have any lumber? But that's the key ingredient!
?Why don't ya go and pick up some lumber from somewhere? After all, ya got that terrific freight car.
?Ehh... Even if we found some lumber, how would we transport it? That's the problem...
?Hoo! It's freezin' here! My hands are so numb, I can't do a thing... I'll just warm my hands until the lumber gets here. It kind of a craftsman custom.
?It's f-f-freezin' here, kid! Hurry up and bring the lumber already! My hands are too numb to do a thing! I'll just warm up my hands so I can start as soon as ya bring the materials. It's in the union handbook.
?What now?! I'm workin' here! I got no time for chitchat!
?Eh? What do you mean, "no progress?!" See, that's why projects like this are tough! Can't ya see? The base is the most important! Ya can't just throw it together! If I leave this for later, the end product is gonna be completely off! It's the details that make a true craftsman! And I been at this my whole life! If ya understand, then get outta my hair and let me get back to work!
?Wow! So it was all true! This whole place is covered in white fluffy stuff! I am so glad I made the trip out here, and I am so glad you gave me a ride!
?Oh, but I cannot forget my manners. First things first. I must go meet the village head!
?Mmm? Yesirree, I sure am the honcho... No doubt about it... Why else would I be sittin' in his--I mean, MY house? I just, uh, changed my clothes...guy!
?Oh, I was just speaking with the village honcho.
?Well, Honcho, since you are going on a trip, thanks for letting me use your house! And you do not even know me! For a politician, you are most hospitable.
?It is true what they say. The colder a place is, the warmer the hearts are of the residents!
?Well, what can I say? I'm a real hospitable sorta guy, guy.
?People in cold places have warm hearts! And this place is extra super cold. Since Honcho was kind enough to lend me his house, I may stay for a bit. The only problem is that it is really cold here! It does not feel...Goron-like... Too bad, huh?
?Now where could she have gone...
?Hey there, little guy!
?Would you like to board the train now? [.]Yep.[.]Not now.
?Oh? All right then, we'll stay here a bit longer.
?Let's be on our way then.
?We couldn't find any information about the blizzard here. Let's try another village! [.]OK.[.]Wait.
?I'm so glad we found the vessel Steem wanted. Now that there are some new train tracks, we should see where they lead! Are you ready to go? [.]Yep![.]Hold on.
?All right, then let's go, [Link]!
?The Lokomo of this land should be around here somewhere... Should we look around or go somewhere else? [.]Leave.[.]Stay.
?We keep getting knocked back by the snowstorm... Let's try it again! Or do you want to go somewhere else? [.]Yeah.[.]Nah.
?Now that the tracks have been restored... What do you say we head to the Snow Temple? [.]OK![.]Hold on.
?Have we been anywhere that sold vessels? Well, let's get going! [.]Yes, let's![.]Wait.
?Steem was really angry at us... I hate to say it, [Link]... But it was your fault for breaking that vessel. We have to make it up to him. So let's get going! [.]Right![.]Hold on.
?What was that...that... THING back there? I've never seen a bug that size! People weren't meant to go there! Let's never go back, [Link]! You understand, don't you? No going back there, OK?
?Hoo hoo hoo! I've heard all about you two! You want to restore the Spirit Tracks, correct? [.]That I do![.]Wrongo.
?Such exuberance! Such vigor in that voice! Now THAT, my boy, is a reply! You've shown great bravery in coming here, and it sets my heart soaring! You possess a power vital to restoring the lost Spirit Tracks. Have you heard of the songs of the Lokomos? [.]Of course![.]The what?
?Oh, is that so. Well, my mistake. Pay me no mind.
?Tell me the truth now... You've come here in search of my song, yes? [.]Yes, sir![.]Not at all.
?Each realm has its own song, and they all work to restore the Spirit Tracks. The songs are played by two instruments, each with its own part. Only when all the parts come together does the song emerge. Let us begin by practicing the melody you will play. Listen well, and play after me. When you feel you've got it, set down your flute.
?As you know, the songs are made up of two instruments that play different parts. I'll teach you your part now, so listen closely. Then play as I've played! When you've got it down, set down your flute for just a moment.
?Excuse me... Are you the guardian of this realm? Anjean told us you'd be here...
?Hoo hoo hoo! Nice to meet the both of you! My name's Steem. I am indeed the guardian of the Snow Realm.
?Not hard to pick this old guy out of a crowd, is it?
?Excellent! Now how about we try a real performance? Or would you like to practice first? [.]Perform![.]Practice.
?Just remember that you have your own part to play, my boy! Don't let my part throw you off!
?All right, let's try again. I'll play your part, so listen well and memorize it!
?What happened there? Didn't you see me signaling for you to jump in?
?You've clearly failed to grasp the basics! Didn't you practice? How can we create music if you just play whatever notes you feel like?
?You must have missed the signal I gave you to start playing your part. Otherwise your timing wouldn't be so off. Wait for my sign, and then play your part. Got it?
?Hrm... You seem to be a bit...improvisational with your notes. But it's not that kind of song. Focus on playing the notes from practice. And don't let my part confuse you!
?Hrm, yes. A little all over the place, wasn't it? If we're going to play this, our hearts and minds must be as one. Focus, boy.
?Ready to have another go at it? Or do you want to practice first? [.]Perform![.]Practice![.]Quit.
?Let's try again. I'll play your part, so listen closely and commit it to memory!
?So be it... When your mind is clear and you're ready to proceed, come talk to me.
?I haven't been that nervous about performing in I don't know how long... But now the Spirit Tracks to the Snow Temple have been restored. Go forth, and may luck be with you!
?Oh, but there is one thing I should warn you of. Ferocious blizzards have been savaging the area around the temple. Be careful on your journey there!
?Are you ready to perform together? Or would you rather practice first? [.]Perform.[.]Practice.[.]No.
?Good! Now remember, we each have our own part to play! When I give the signal, play the part you practiced!
?Wonderful! I'll play your part for you again. Listen, and commit it to memory!
?So be it... When your mind is clear and you're ready to proceed, come talk to me.
?Wonderful! You've restored the realm's Spirit Tracks!
?You'll reach the Snow Temple before long. Have a safe journey!
?Hoo hoo! What's wrong, boy? ...Ah, the blizzard blew you back to the start of your journey, you say? Hrmm... Perhaps you've chosen a poor course to travel. [.]Maybe...[.]No way!
?Then maybe it's because of the disappearance of the Spirit Tracks. I must say, you've truly baffled me here. Hrmm... May I suggest you consult someone more in the know on trains?
?Hoo hoo hoo! It's just as I suspected, eh? Truly, I never fail to amaze myself!
?I don't know why you keep getting thrown back. Sorry for not being more help. You should talk to someone with more knowledge of trains.
?So you keep getting blown back to the start of your journey in those blizzards? Perhaps you're choosing the wrong course to travel... [.]Maybe...[.]No way!
?The skies have cleared, and I no longer feel an evil presence lurking over us. I can see why Anjean sent you, boy. Your bravery is astonishing. Here, take this. It's not much, but I wanted to thank you in my own way.
?Hoo hoo hoo! Stay strong and alert on the rest of your journey, boy!
?However, this evil has not yet been completely banished from the land! You must gather your courage and continue on, boy!
?When the door opens, head to the far room without being seen... And do it before the time runs out...
?Ah, hello. I putt-putted over to meet you when I heard the train! I'm looking to redecorate my sanctuary, and I need a nice vessel. Can you bring me one? [.]Sure![.]Sorry!
?Once you have a freight car, I'd like you to bring me a vessel! You might want to write a memo so you don't forget! Then I won't need to worry.
?Ah, hello! I putt-putted over to meet you when I heard the train! I'm looking to redecorate my sanctuary, and I need a nice vessel... ...But I see you don't have a freight car! Well, once you do, see about bringing me a nice vessel, would you?
?Bring me a nice new vessel. I'll be waiting here until you do! Ah... Well, perhaps that's an exaggeration. But that's how much I want one! Don't forget, now!
?Ah, quite so, quite so! I putt-putted over to meet you when I heard the train! I'm looking to redecorate my sanctuary, and I need a nice vessel... ...And I see you have one aboard your freight car there! As it happens, that's just the kind I want! You must have read my mind. Will you let me have it? [.]Sure.[.]No way.
?Oh, happy day! I've been waiting for so long! That vessel on your train... You brought it for me, didn't you? [.]Right.[.]Sorry.
?Y-you're really denying me? REALLY?
?Oh, precious, precious vessel! Thank you very much, [Link]! Let's take it to my sanctuary right away!
?Well, all right. But if you change your mind, you know where to bring it! And I don't want any old pot that you find on the ground. I want a vessel.
?But I don't want just any old pot that you find on the ground. I want a genuine vessel, all right? Thank you!
?Thanks for the vessel! I'm all aflurry with gratitude!
?Wh-what is this?! What do you plan to do about this?! [.]Sorry![.]Uh?
?Don't you play innocent with me! I saw what happened! I saw everything! If Anjean were here, she'd never forgive you! Now you've got to bring me another vessel. A replacement. Got it?!
?Is that all you have to say?! "Sorry"?! This isn't something you can apologize your way out of! It's unforgivable! You'd better bring me a replacement vessel to make up for the way you acted!
?Thank you. That vessel you brought is really something special!
?Don't be so destructive in the future, all right?
?Bring me a vessel and be quick about it! Or else I'll never forgive you!
?Bring me another vessel! I won't have anything to do with you until you do! Or do you already have one on hand? [.]I do.[.]No!
?Then hurry it up, you inconsiderate little boy!
?Ah...I see. So you were only joking. Then I'm sorry for flying off the cuff like that. I just didn't think. Here, let me give you this to apologize.
?Oh, goody! You've brought me my vessel, haven't you! [.]Right.[.]Not yet!
?Oh, my heart feels like it might burst with happiness. It's true that you broke the vessel, but you did replace it. I should reward you for your thoughtfulness. Well, since you worked so hard, let me give you this.
?Oh, I do so love reliable people!
?The first and the last are on the ends.
?Don't hit the false one in the middle.
?The second switch from the left is the third switch to hit.
?The second one and the fourth one are next to each other.
?Those who get the order wrong will fall into darkness.
?Are you ready to head out, [Link]? [.]Yep![.]Not yet.
?Then let's do it!
?Really? Well, OK, we can hold off on leaving.
?So there's a station all the way out here? I wonder what surprises are in store for us...
?How strange... I wonder who built this place...and for what?
?Really? I guess there's nothing to do here, but still...
?Well done, [Link]! Now let's head for the Snow Temple!
?Thank you so much, Steem!
?Hoo hoo hoo! Good luck, you two!
?Welcome to the Skating Rink! You don't even need skates to skate here! We have three amazing courses: Amateur, Pro, and Champion. Pick your course, step on the switch, then gun it to the treasure!
?Amateur Course Try your hardest and don't give up!
?Pro Course Time your spins carefully!
?Champion Course Win this to be the top skater in the land!
?You got the Forest rail map![_?] Some of the lost Spirit Tracks on it are reappearing!
?You got the Snow rail map![_?] Some of the lost Spirit Tracks on it are reappearing!
?You got the Ocean rail map![_?] Some of the lost Spirit Tracks on it are reappearing!
?You got the Fire rail map![_?] Some of the lost Spirit Tracks on it are reappearing!
?You got a Tear of Light! Gather three of them to power up your sword!
?You got the Compass of Light! It shines light upon the world, revealing places linked to the Dark Realm.
?Something's written here, but it's too dark to read it.
?Look at those giant doors, [Link]! They look really heavy. I don't think one person could open them alone.
?Oh my gosh! What in the world is that?! I've never seen a monster as ferocious looking as that one, [Link]!
?I don't think you can get through these floor spikes, [Link]. Leave it to me! I'll figure something out!
?There's another Phantom, [Link]! But wait a second... Now that I'm in disguise, maybe I can trick him into thinking I'm on his side. I'll go try!
?Great job, [Link]! This must be the rail map Anjean was talking about!
?Ahhh... It's nice to get out of that clanky outfit and back to my old self. There must be something special about this room...
?What could that blue light be?
?This is Anjean here. Good work, Princess Zelda and [Link]! You've done well obtaining the rail map, but you can't go any farther now. Step into the light to return to the tower lobby.
?Well, you heard her, [Link]! Let's go!
?Let's get out of here, [Link]!
?It looks like the light of your sword has disappeared too, [Link].
?There's something strangely calm about this area here. Do you feel it too, [Link]?
?Princess Zelda... CAN YOU HEAR ME? It's ANJEAN!
?Anjean!
?Yes, it's me, my dear. Listen... The area you are in now is a safe zone, one that is protected by the spirits. As long as you are in a safe zone, you are hidden from enemy view. Furthermore, enemies cannot enter safe zones. Make good use of safe zones to hide from the Phantoms. Now, you have no time to waste. You must go find that rail map.
?Thank you, Anjean! OK, [Link]! Let's get moving!
?How can we get to the treasure chest? I can't fly... And you can't reach it either, right, [Link]?
?Let's get this door open. We can do it together, [Link]!
?That Phantom is still here... Let's follow Anjean's instructions. We have to grab all three Tears of Light without letting the Phantom see us. I can tell it means business, so we have to be brave!
?Do you want to go back to the entrance? [.]Yes.[.]No.
?HOW GOES THE PATROL.
?I'm back to the way I was before, [Link]. That must mean the rail map is in this room!
?We got the rail map, so let's go talk to Anjean, [Link]!
?This armor can withstand any heat, so feel free to hitch a ride on my shield! Just tap it to jump aboard! To jump off again, do a double tap, OK? Remember, you can only climb on from someplace high, like a platform.
?Whew, it looks hot in here. Getting into one of those clanky suits of armor is the last thing I want to do. But I'll do it if you think it will help. [.]Please![.]It's OK.
?Well, I'm not looking forward to this. I hope I can endure the heat...
?That's nice of you to say, but I can't let you go it alone. I'll do it. I'll just pretend I'm unwinding in a spa sauna.
?Hey, look! Now that I'm a Phantom, I can walk through fire and lava! Hee hee hee! I'm like a walking, talking shield, [Link]!
?Eeeeek! What is that disgusting monster?! Phantoms are terrifying, but at least they're not as revolting as that thing! Let's fight him together, [Link]!
?We did it! When we work together, nothing out there can stop us! Right, [Link]?
?I bet you could hop on top of my shield from that perch!
?Watch where you step. Illuminate as much as you can to find the answer.
?The seeker of the key must draw the symbol that sleeps in this room.
?Wow, it's awfully dark in here. I can't see a thing, [Link]. A place this creepy might even have ghosts floating around... Wait...I'm a ghost. You're not scared of me, right? [.]No way![.]I am.
?Right? I'm not scary at all! But even if it's dark in here, we have to keep going.
?Don't say that! This is only a temporary thing. I wasn't like this before... Just try your best to keep us out of the dark, OK, [Link]?
?This is just getting easier every time, don't you think? Well, should we try for the next rail map? [.]I'm tired.[.]Let's go!
?I don't know about you, but I could keep going and going and going... Just kidding! We actually can't go any farther than this right now. Well then, let's go talk to Anjean.
?Now that's the attitude of a true hero. The thing is, the way to the next level is blocked off, so we can't go on. Come on, let's go back and talk to Anjean!
?Look, [Link]! That Phantom has a light!
?We've been found! I'll carry the key. You take care of covering me, [Link]!
?Yay! I'm a Torch Phantom, so I've got this great sword to light the way! Now there's no need to worry about the dark! Come on, [Link]! We have to move!
?Whew! That was getting pretty scary! Good thing I was here to help defeat him, right? [.]Right![.]Uh...
?Yessss! I helped defeat a monster! Just leave it all to me, [Link]!
?Oh, all you did was swoop in and deliver the final hit! You always get to play the hero, [Link]!
?We've made it to the rail- map room!
?We're going to need a big key to open this.
?See that wall three steps to the right? It's kind of thin.
?Blow out the lonely torch in a corner on this floor where the Phantoms tread. Then you will see a faint light.
?The lights have turned on, [Link]! I think this means the monsters have found us... Oh, no! I'll take the key. You protect me, OK?
?Hey! That hurts, you know!
?Yow!
?Owie! I'm not a target!
?I'm coming!
?Wait for me!
?Ayiiiiiiiiiiiiiiiii!
?I'm sinking!
?That's a nice song.
?Quick! Run away!
?That was scary!
?Move it! You're in the way!
?You have to help me push this, [Link]!
?Heave ho!
?Come on now. You're starting to make me angry!
?Why are you being so pushy? Just stop it!
?...
?I'll show you what happens when you make me angry!
?Move from the green tile to the red tile. Your path will form a special symbol.
?We've made it to a new level. I wonder what's in store for us... We've defeated so many enemies, there's nothing that can stop us now! Right, [Link]? [.]Go, us![.]Well...
?That's the spirit! Now that's how a hero should sound! OK, let's go!
?Why are you mumbling? You know I'm right! And even if you are scared, you should try to put that out of your mind. I'm pretty sure monsters can smell fear.
?You know those eyeball monster things? They're called Phantom Eyes. If you draw a line to a Phantom Eye, I can teleport straight there! That sounds sooooo nice! I'll never have to walk anywhere again!
?Hey, check it out! I'm a Warp Phantom now! Hee!
?Hey, look! I'm a Wrecker Phantom! Now I can roll around and smash things up! But I hope I don't get too dizzy...
?This is the final battle, [Link]! Once we go through here, we'll be at the top of the tower. Still, I can't help but worry. [.]Anjean?[.]Why?
?It's just that I've been separated from my body for so long... Don't get me wrong--I'm very worried about Anjean, too. I hope she's all right.
?...Oh, that's right! Anjean! I hope she's OK...
?Uh-oh, I don't think I can carry you when I'm all rolled up...
?I don't think I can hold anything while I'm all rolled up...
?Oh, no! They're on to me! You have to help me, [Link]!
?I can't carry you over there with this type of body, [Link]. What do we do now?
?Look! It's the Compass of Light, [Link]...
?Follow those tracks to the Dark Realm! Let's find that Demon Train. I want my body back, once and for all!
?Who knew there was somewhere like this under the altar? All right, [Link]! It's time to end this! Together, we can take on anything! Right? [.]You bet![.]No way.
?Let's get going!
?You say that now, but I know you'll come around and do the right thing. It's because you've got such a big heart. Tee hee!
?Look for two eyes in the dark. Shoot them with light to get the key.
?Only those without special powers know the secret.
?Sometimes darkness can open a path.
?Light them in this order. The undefended flame, the flame surrounded by sand, the flame surrounded by the abyss, and finally, the guarded flame.
?Remember what Anjean told us, [Link]. Your new sword is filled with energy. That means you don't need to grab Tears of Light to attack the Phantoms.
?Yessssss! We made it, [Link]! We're unstoppable when you put us together. We can take on any monster! Do you think this is our last battle? [.]Yep.[.]Not yet.
?It's finally over! Let's take those stairs.
?You're right. That was a tough fight, but we can't let our guard down.
?I guess we're not done yet. Look, there's every kind of Phantom here now. But we must be getting close to finding the Compass of Light. Let's do it!
?There are three locked doors, [Link]! Which door do you think we should we take? [.]Left.[.]Middle.[.]Right.
?The left one, you say? Well, I've got a feeling we should pick the right one.
?Yes, absolutely. The middle door is the way to go. I'm sure of it.
?I don't know how I feel about the right door. Wouldn't the left door be a better choice?
?It's so dark in here, [Link]... We've been in a room like this before, haven't we? Then let's do what we did last time!
?I have a feeling there are a lot of enemies headed our way, [Link]... Ready? OK, Let's go!
?Now that you have all the Tears of Light, your sword is full of energy. Now you can attack a Phantom by hitting him in the back!
?This sword is full of energy. There's no need for Tears of Light anymore!
?Look, [Link]!
?The stairs go up higher than they did when we were here last time. Let's go to the new floor and find the next rail map!
?It looks like the light from your sword is gone, [Link].
?I'm back to the way I was before. And look at your sword! It's not lit up anymore, [Link].
?So this is what the inside of the tower looks like. Let's head over to that door, [Link]!
?All right, let's go!
?HOW GOES THE PATROL.
?MY BACK ACHES. OW.
?DOES IT FEEL HOT IN HERE TO YOU.
?THIS POST IS NOT VERY ACTION PACKED.
?ONCE YOU GET USED TO IT, DARK'S NOT SO BAD.
?I'M AFRAID OF THE DARK. DON'T TELL.
?GO BACK TO YOUR POST.
?SOMETHING'S DIFFERENT ABOUT YOU TODAY.
?YOU SEEM CUTER THAN USUAL. WHY.
?YOUR HELMET LOOKS NICE TODAY.
?THIS IS JUST MY DAY JOB, YOU KNOW.
?I CAN'T OPEN THIS UP ON MY OWN. SHAME.
?THIS JOB IS HARD ON THE FEET.
?I MISS MY PUPPY.
?HOW LONG UNTIL LUNCH.
?MY TORCH IS THE LATEST IN TORCH TECHNOLOGY.
?I WISH MY UNIFORM HAD AIR-CONDITIONING.
?IS IT BREAK TIME YET.
?NO ONE'S HERE. WHY ARE WE GUARDING IT.
?THIS UNIFORM IS ALL WRONG FOR THIS HEAT.
?THIS PLACE IS AN OVEN.
?IT'S NOT THE HUMIDITY, IT'S THE HEAT.
?THIS STATION IS THE WORST. LIKE AN OVEN.
?YOU GET A PROMOTION IF YOU CATCH AN INTRUDER.
?IT'S SLOW TODAY. NOT MANY INTRUDERS HERE.
?BOB QUIT YESTERDAY. TOO HOT FOR HIM.
?IT'S TOO HOT TO CHASE INTRUDERS.
?RUNNING MAKES ME DIZZY. WHOA.
?I WISH I COULD WARP INSTEAD OF RUNNING.
?WALKING IN CIRCLES IS GOOD FOR THE LEGS.
?THERE'S A REWARD FOR CATCHING SOMEONE.
?IF YOU CATCH THE GREEN KID, THERE'S A REWARD.
?WHOEVER CATCHES HIM GETS 100 RUPEES. WOO.
?WHAT. DID YOU SEE THE GREEN KID.
?THE BREAK ROOM IS A BROOM CLOSET. NO FUN.
?CAN'T SEE IN THIS DARK. AND I NEED GLASSES.
?CLEANUP IS GOING TO BE A PAIN.
?THE PATH I'M WALKING HAS A SPECIAL MEANING.
?WE CAN'T GO IN THAT SMALL, DARK ROOM.
?AH, SWEET FREEDOM. I'M SO HAPPY.
?THERE'S A ROOM WE'RE NOT ALLOWED TO GO IN.
?BRIGHT LIGHT WARMS MY HEART.
?THAT'S A NICE FLAME. NICER THAN THE DARK.
?THIS IS OUR BUSY SEASON.
?I FEEL KIND OF DIZZY.
?I THINK I DID THIS IN A PREVIOUS LIFE TOO.
?I CAN'T SEE ANYTHING WHEN I'M WALKING.
?LEFT RIGHT LEFT RIGHT. IT'S ALWAYS THE SAME.
?I FEEL LIKE I'VE BEEN HERE BEFORE.
?DO YOU THINK ROCKS TASTE GOOD.
?WHY DO WE ALWAYS GO AROUND AND AROUND.
?EVERY DAY IS THE SAME. AROUND AND AROUND.
?I'M GOING BACK TO MY POST NOW.
?WE'RE THE BEST. WE'RE SPECIAL FORCES.
?ONLY ELITE PHANTOMS CAN DO THIS PATROL.
?HOW GOES YOUR PATROL.
?I WANNA BE A WRECKER WHEN I GROW UP.
?I THINK THAT'S AGAINST THE RULES.
?THEY THINK THEY CAN'T RUST. SO PRETENTIOUS.
?THE FOUR OF THEM ATE IT BAD.
?WE'RE TRYING OUR BEST UP HERE.
?SPIN, SPIN, SPIN, SPIN. IT'S STRAIGHTFORWARD.
?WHAT NOW. GET BACK TO YOUR POST.
?GOOD THING NO ONE ELSE KNOWS THE SECRET.
?WE CAN NEVER TELL THE WRECKERS.
?WHAT. YOU DON'T KNOW.
?I WISH WE HAD A SPECIAL MOVE, TOO.
?THE FOUR OF US SHOULD INVENT A SPECIAL MOVE.
?THOSE GUYS CAN BARELY FORM A SENTENCE.
?TOGETHER, EVEN FOUR DROPOUTS CAN SUCCEED.
?WE'RE THE BEST PHANTOMS THERE ARE.
?THERE'S NOTHING THAT'S NOT AFRAID OF US.
?MY JOINTS FEEL ALL LOOSEY-GOOSEY. WEIRD.
?I LOOK TOUGH BUT I'VE GOT NOODLE BONES.
?THERE'S A SECRET IN THE UPPER-RIGHT CORNER.
?LET'S THINK OF THREE EACH BY TOMORROW.
?WE WON'T LET THEM GET US DOWN. RIGHT.
?THE ROOM KEEPS GETTING RAIDED. UGH.
?CAN'T YOU SEE I'M WORKING RIGHT NOW.
?HOW LONG UNTIL THE SHIFT CHANGE.
?YOU NEED YEARS OF TRAINING TO DO THIS JOB.
?I'M BUSY PATROLLING. NO TIME FOR CHITCHAT.
?WE'RE NOT SNOBS. WE'RE JUST THE BEST.
?WEAK SPOT IN THE WALL TO THE UPPER LEFT.
?USED TO BE A CORRIDOR HERE. WHERE DID IT GO.
?THIS IS WHERE ELITE PHANTOMS HANG OUT.
?SOMETIMES IT'S LONELY BEING SO ELITE.
?THEY THINK WE HAVE NO SPECIAL TALENTS.
?ARE YOU THE NEW INTERN.
?MY JOB IS TO SLOG THROUGH LAVA. BOO.
?IT'S BEEN ALL LAVA ALL THE TIME HERE.
?WE'RE HERE TO PATROL. NOT WHINE.
?GATE DUTY IS THE BEST. NO MORE SORE FEET.
?You must ascend the tower and retrieve the rail maps!
?Don't just stand there, [Link]... Go retrieve the rail maps to restore more of the Spirit Tracks!
?Go to the forest and find the Lokomo Gage! Tell him what has happened. I'm sure he will know how to help you. [.]We're off![.]Wait...
?Hurry! We must stop the Demon King from returning!
?Very well. Go when you are ready.
?You met Gage and restored a part of the Spirit Tracks! You can now go to the Forest Temple! You must go there now and restore the flow of energy! [.]Let's go![.]Hold on.
?Thanks to you two, the Forest Temple has been reenergized. And now the Tower of Spirits has plenty of energy too. Thank you.
?What temple should we head for next?
?The next temple is deep in the mountains and closed off by snowstorms. But again, you must first obtain a rail map. Now that the energy from the forest is flowing into the tower again... You can go farther up the tower to the level of the next rail map. Obtain it quickly, you two, for you must get to the next temple soon!
?Got it! You can count on us!
?All right, let's go get the second rail map, [Link]!
?Ah, so you've retrieved the the second rail map. Then your next task is clear. You must go to the Snow Temple and restore the flow of energy to the tower! Find the Snow Sanctuary where the Lokomo Steem resides and talk to him. He'll help you open the way to the temple. [.]Let's go![.]Hold on...
?You must go to the temple hidden in the snow and restore the energy flow! The protector of the Snow Realm, Steem, can be found in the Snow Sanctuary. The sanctuary is somewhere within that realm. Find it and then ask Steem for help. [.]Got it![.]Wait...
?Now go to the next level of the tower and retrieve the second rail map! Or would you rather go somewhere else by train? [.]Yes.[.]Nah.
?Very well. Be careful!
?Then take your time.
?So you have received Steem's assistance. Now you should be able to enter the Snow Temple! Once there, you must restore the Snow Realm's Spirit Tracks! Do you understand? [.]Got it.[.]Wait.
?The next temple is in the Ocean Realm. To get there, first you must climb the tower and retrieve the third rail map! Or would you like to take the train? [.]Train![.]Nah.
?Very well. If you want to take the train, though, just say so at any time.
?Very well. Which realm do you want to go to? [.]Forest.[.]Snow.
?I see you've retrieved the third rail map! Now you can go to the Ocean Realm. The guardian of that realm is a Lokomo named Carben. Find him, and ask him to open the route to the Ocean Temple. You can reach the Ocean Realm by way of the Forest Realm. The river in the south-east divides the two realms, but there is a bridge here. You can use it to cross over to the Ocean Realm.[.][.]
?Find Carben, and restore the Spirit Tracks of the Ocean Realm! Now, ready to board the train? [.]Let's go![.]Hold on...
?Ah, so you've found Carben! He always moves to the beat of his own pistons... Quite a character! Now you must proceed to the Ocean Temple. The entrance is deep in the sea. Will you board the train? [.]Yes.[.]Not yet.
?All right. What realm do you want to go to? [.]Forest.[.]Snow.[.]Ocean.
?We're counting on you, so go get the rail map.
?To go to the Fire Realm, first get the fourth rail map on the tower's next level! Or would you rather leave? [.]Leave.[.]Stay.
?Ah, so you managed to obtain the rail map! You two just might be able to restore the Spirit Tracks in every realm!
?But, Anjean, the rail map has only a small part of the Spirit Tracks on it. Where are the temples you were talking about?
?In each of the four realms is a temple. Look, my dear. The closest one is here... But I don't think you can make it to the temple as things are right now. The rail map has imparted energy to a length of the Spirit Tracks here. But because of the Demon King's power, much of the energy was lost.[.][.]
?Not yet. But there is a way to restore energy to the rail maps. You can ask my people to help you.
?Your people, Anjean?
?Indeed. We are called the Lokomos. We are servants of the spirits. They have entrusted us with protecting the temples and the Spirit Tracks. By playing our sacred instruments... We generate energy that powers the Spirit Tracks.
?So...we can't go to the temples, Anjean?
?Sacred instruments?
?Yes, and the Spirit Flute you hold is one of them.
?This flute was a gift from my grandmother. I didn't know it had any powers. I'd only heard that it was something precious handed down from my ancestors.
?Yes! And it was I who gave it to your ancestors! But only under the condition that they protect the land for all time. Of course, back then, I didn't think things would take such a perilous turn. I'm glad that after all these years it has found its way into your hands.
?I had no idea this flute was so important... My grandmother used to play it for me when I was a little girl. If I was sad or upset, the sound of this flute would make me feel better. But even so, I suppose its rightful place is with you, Anjean.
?Oh...but we don't have a train. How are we going to get to the forest?
?No, you two will have need of it. Please take it with you! For now... You must go find the other Lokomos and restore the energy of the rail maps. Once you do, the Spirit Tracks will reappear. Go to the forest first, where you must talk to the Lokomo Gage. South of the Forest Temple is a sanctuary where you can find Gage. He will be able to tell you where to go next.[.]
?[.]Got it!
?Let's go, [Link]!
?You may take this.
?This train is a symbol of the spirits. People don't ordinarily ride around in it. But these are no ordinary circumstances. I'm sure the spirits wouldn't mind lending it to you.
?Thank you, Anjean!
?We have to go to the final temple and restore the last of the Spirit Tracks! We must hurry there...for Anjean's sake! [.]Let's go.[.]Hold on.
?What realm should we go to, [Link]? [.]Forest.[.]Snow.[.]Ocean.
?But...we don't have much time, [Link]!
?I just saw the rail map for the Fire Realm. New tracks have appeared that connect the Fire and Snow Realms.
?Let's find the next Lokomo and restore the Spirit Tracks to the Fire Temple!
?Embrose was a little scary looking, but he was actually very nice! Now the Spirit Tracks to the Fire Temple have been restored!
?The Tower of Spirits is back to normal! Now we can get to the altar where the Demon King sleeps. Come on! Let's head to the top of the tower, [Link]! Or would you prefer to go outside first? [.]Outside.[.]Stay.
?All right! Let's go, [Link]!
?I see. Well, we probably do need to make some preparations. So we can go anywhere you need to go first.
?What realm do you want to go to, [Link]? [.]Forest.[.]Snow.[.]Ocean.[.]Fire.
?Anjean said that the Bow of Light rests in the Sand Realm. We should be able to find it if we look at the map. Now let's get going! [.]OK.[.]Wait.
?Got it! You want to go up the tower again?
?So you've met Rael and will be heading to the Sand Temple soon. Once you've obtained the Bow of Light, you'll be able to defeat Malladus! Ready to board the train? [.]Yes.[.]Wait.
?To find the Demon Train that Malladus and Cole are riding, we must obtain the Compass of Light at the top of the tower. Byrne said there were stairs near the altar where Malladus was kept prisoner. Let's go to the altar first, [Link]! Or do you want to ride the train somewhere first? [.]Yes.[.]No.
?All right. We now know how to enter the realm where the Demon Train is. Soon we'll have to battle Malladus himself... So, let's get going, [Link]! [.]Yes, let's![.]Hold on.
?It appears you succeeded in restoring the second area of Spirit Tracks. Well done, you two! I can feel the energy flowing back into this tower!
?It's true--[Link] isn't one who gives up easily. I wish I could have helped, but in this form, there wasn't much I could do...
?It's enough that you are by [Link]'s side. That's all the help [Link] needs.
?Thanks, [Link]!
?Now, where should we go to restore the third section of Spirit Tracks?
?Next is the Ocean Realm. Once again, you must climb the tower and retrieve the next rail map.
?That's what I thought! All right, we'll be back with it soon!
?Come on! Let's go get it, [Link]!
?What's the matter? You look as pale as a ghost. Though given the company you've been keeping, perhaps it's no surprise.
?Anjean! There was a ferocious monster up there with a great big sword! I don't see how we can possibly defeat it.
?Sounds like a Phantom, my dear. They're the guardians of the Tower of Spirits. Though they look quite sinister, they won't harm anyone with a good heart.
?I know what I saw! It was definitely after us!
?Why would it think [Link] is evil?
?There is one possible explanation... With the Spirit Tracks gone, perhaps an evil spirit has possessed the Phantom...
?If that's the case, we might have trouble beating it...
?Hitting the Phantom in the back with your sword should stop it for a while... But first, you need to gather all three of the Tears of Light. That will power up your sword. Then you'll be able to face the Phantom!
?Collect the three Tears of Light, then hit the Phantom in the back... Sounds tricky.
?If anyone can do it, [Link] can.
?All right, let's give it a try, [Link].
?Anjean! The Spirit Tracks between the Ocean Temple and here have reappeared!
?Yes, nicely done! Now there is but one temple left until all the tracks are restored. Once they are, we'll be able to enter the altar of the Demon King. Just one more step!
?To get to the next temple, do we have to go to a new realm?
?Yes, the next temple is hidden in a mountain of fire. But first, go reclaim the rail map that will restore the way to the next realm!
?Let's go, [Link]!
?It looks like the Tower of Spirits is back to normal, [Link]. But I can still feel an evil presence surrounding it.. Does this mean we stopped the Demon King's resurrection? At any rate, we should go to the altar at the top, where he's imprisoned. I'm also worried about Anjean, so we really should hurry! Before we go, though, I just want to say thank you for everything! I'm so grateful! But though we've come this far, there's still more we need to accomplish. So, shall we press ahead? [.]Of course.[.]I'm tired.
?That's great to hear! Let's go!
?... You must be joking. You can't really be tired? [.]Kidding![.]I'll be OK.
?Uh-oh... The ice is gone! Let's return to the village! [.]Yes, let's.[.]No.
?Whoooa! What in the--?!
?Oh, no! Watch out!
?Look out! There's an animal on the tracks!
?There's something blocking the tracks!
?There's a big rock in the way, so we can't get by. But we need to go this way to get to the new realm. Let's go back to Aboda Village and ask around about what to do.
?There's a big rock that's blocking our way. Looks like it's time to try out our new toy!
?We just keep getting hit! If this keeps up, our train is going to explode! Maybe we should go back to Castle Town and see if Alfonzo can help us.
?"To fire the cannon, calm down and focus on what you want to hit... Then very smoothly just tap your target! Your pal, Alfonzo" ...That's the end of it. Shall I read it again? [.]Please.[.]That's OK.
?Oh, look! Alfonzo left us instructions for the cannon!
?Let's try it out right now!
?...Goodness! Could you hit the brakes a little sooner next time? We've got to go this way to get to the new realm... Hmmm... Let's go back to the village and ask around. Someone must know something!
?Oof... Would you mind hitting the brakes a little sooner next time? Well, no harm done. Are you doing all right there, [Link]?
?Look out, [Link]! Brakes! Hit the BRAKES!
?Look out, [Link]! Hit the brakes! NOW!
?We can't make it over that broken bridge... Now how are we supposed get to the new realm?
?There's something strangely powerful about the rail map you recovered. If you trace your stylus over the tracks, it will set a path to your destination! Go on and try it, [Link]!
?Oh, just one last thing
about the rail map...
Should you decide to
change your destination
midcourse...
Redraw your travel route
by tapping Route in the
lower corner of the screen.
Unfortunately, I haven't
enough power to speak
with you beyond this point.
Be brave, you two!
?We can't take any more!
?Hang in there!
?Watch out!
?Ow!
?Hey, what's the big idea?!
?Oof!
?Steady, now!
?Aaaaugh! [sfx][Link]!
?Wh-what was THAT?! I don't know what just happened, but it doesn't look good. Let's just stay away from those trains. I think that would be best.
?Give that monster a scare to drive it away!
?Listen, Princess Zelda and [Link]... Once you enter here, you may not be able to return.
?The two of you must gather your courage and proceed!
?[sfx][Link]! Look in front! IN FRONT!
?Who knew this was so close to home?
?It's just like the village chief said--we're back at the entrance. Let's try this again.
?We messed up again, so let's take it from the top. What did the villagers say? We have to remember!
?Oh no--something went wrong again. Now what do we do? Were there any villagers we didn't talk to? Maybe we missed something...
?What's happening? Why are we back at the entrance? What should we do?
?We're back at the beginning again. Maybe we need a better plan...
?Wow! It's breathtaking down here, [Link]! Who knew the Spirit Tracks ran under the water?!
?Hmm, that didn't go so well. I wonder what we did wrong. Let's take another look at Carben's letter.
?Oooh! Tracks through the sea. Imagine that!
?Eeek! It's so dark in here...
?Golly, look at all these fish!
?I say, these ruins are a sight to behold!
?Oh, no! This is bad! Our passenger got kidnapped, [Link]! Come on, we need to go to the Pirate Hideout and make this right!
?[sfx][Link], look out! Pirates!
?[sfx][Link], look out! Pirates! We need to protect our passenger!
?Those must be the pirate ships we heard about... They're coming this way, [Link]!
?There's a battleship after us, [Link]!
?Is that a pirate flag they're waving?
?There's a battleship after us, [Link]! We have to protect our passenger!
?It's pitch black! I can't see a thing!
?Oh, no! Pirates! We have to protect our passenger!
?Well, that's odd. Where are we exactly? Hmm... It seems that the blizzard pushed us back the way we came.
?...You took notes, didn't you, [Link]? [.]Of course![.]Uh, notes?
?I see. So you didn't take notes, even though I reminded you. Hmm... Let's ask Ferrus to show us his map one more time.
?Well, if that's the case, maybe you made a mistake? Let's ask Ferrus to see his map one more time.
?...Looks like the blizzard carried us all the way back to the beginning. Let's go to Anouki Village and see if someone can help us.
?The blizzard pushed us back again... It's like it's trying to keep us from getting to the temple.
?Look, it's snowing! I haven't seen snow for years...
?Look, the sun came out! Ah, it's so nice!
?This storm's something else! I can't see anything!
?He said we'd need three keys to open this door. That voice we heard must be the monster that took them...
?We need three keys to open this door, right? So we still have two more to find.
?This door needs three keys, so we have just one more to find...
?Look! I think they're planning on ambushing us, [Link]. If we keep going this way, we'll get hit for sure. Let's try the higher route.
?Those mountains sure are steep. Whew!
?This is really steep! I hope the train will be OK!
?Wow! Just look at that amazing view!
?Gah! That's no good! This isn't how you drive a train at all! Let me off!
?Aw, he got off, huh? Should we go back and get him? [.]Yes.[.]No.
?You got the idea!
?No, no, no! Not like that!
?You missed the platform by a little. Pay attention!
?Hey! You missed the whistle sign! Are you dozing off?
?Hey, you missed the slow sign! Pay attention, kid!
?Oof! Take it easy on the brakes, will ya?!
?Bwah! Watch it, you knucklehead!
?What's going on up there? Do you even know how to drive?! Let me off!
?Uh-oh, he left the train. Should we go back and get him? [.]Yeah.[.]No.
?That's the way you do it!
?Are you even looking at the tracks?
?NOOOOO MOOOOORE!
?I can't take any more! My life's in danger! I'm getting off of this death trap!
?Uh-oh, he left the train. Should we go back and get him? [.]Yeah.[.]No.
?Not bad, guy!
?Uh... Ya sure ya done this before, guy?
?You drive like a maniac! A maniac, I tell you!
?AUGH! Help! Stop! Is this your first time driving a train or what? I can't ride in this death trap! I'm getting off and going home!
?Uh-oh, he left the train. Should we go back and get him? [.]Yeah.[.]No.
?Woot! Nice job!
?YOW! What are you doing?!
?Whoooaa!
?I can't take any more! My life's in danger! I-I'm getting off!
?Uh-oh...he left the train... Should we go back and get him? [.]Yeah.[.]No.
?Ah, so you do know how to drive!
?AUGH! This is just awful!
?Are you TRYING to crash this train?
?I cannot take any more of this! My life is in danger! I-I am getting off!
?Uh-oh, he left the train... I wonder if he will be OK on his own... Should we go back and get him? [.]Probably.[.]Nah.
?Yes, that is how you do it!
?Is everything OK up there?
?Gaaaah!
?Unnngh... This train shakes far too much. It is making me all queasy-queasy. I am going home!
?Uh-oh, he got off the train. Who knew that Gorons got such bad motion sickness? Should we go back and get him? [.]Yeah.[.]No.
?Yes! Just like that!
?Ooooof! Please be a little less...gung ho.
?Ayiii!
?What's the big idea here, [Link]?! I didn't think I'd be made to ride in these kinda conditions! I'm outta here!
?Uh-oh... He left the train. Should we go get him? [.]Yeah.[.]No.
?Nice one! That was pretty great, [Link]!
?Come on, do it right, [Link]!
?Waaaah! I want my mom!
?Enough! I can't ride like this! I'm getting off this roller coaster!
?Uh-oh...she left the train... Should we go back and get her? [.]Yeah.[.]No.
?You're doing a great job, Mr. Engineer!
?Excuse me! Do you realize this carriage is shaking?!
?Wh-whoa there!
?Your driving is awful! And you call yourself an engineer? Let me off!
?Uh-oh...he left the train... Should we go back and get him? [.]Yeah.[.]No.
?That's the way to do it!
?Come on! Pay attention!
?YeeeeeeeeeOOOOW!
?You got a grass rabbit! Go show the guy at Rabbitland Rescue!
?You got a snow rabbit! Go show the guy at Rabbitland Rescue!
?You got an ocean rabbit! Go show the guy at Rabbitland Rescue!
?You got a mountain rabbit! Go show the guy at Rabbitland Rescue!
?You got a desert rabbit! Go show the guy at Rabbitland Rescue!
?Aw... It got away...
?Terrible, just terrible! I can't ride this train anymore! I'm out of here!
?Uh-oh...he left the train... Should we go back and get him? [.]Yeah.[.]No.
?That's the way to do it!
?Oooof! Ugh, this is horrible!
?All I wanted to do was get marriiiiied!
?You're driving me crazy! I can't travel like this! Let me off!
?Uh-oh...he left the train... Should we go back and get him? [.]Yeah.[.]No.
?That's the way to do it!
?Oooof! Ugh, this is horrible!
?All I wanted to do was meet a nice laaaaaady!
?You're driving me crazy! I can't travel like this! Let me off!
?Uh-oh...he left the train... Should we go back and get him? [.]Yeah.[.]No.
?Ah, so you do know how to drive!
?This is just awful! What are you doing there?
?All I wanted was to meet that special sooooomeone!
?Hey! Your driving stinks! Let me off this thing!
?Uh-oh...he left the train... Should we go back and get him? [.]Yeah.[.]No.
?Ah, so you do know how to drive!
?Gaaah! This is just awful!
?Whoooooooooa!
?I can't take any more! My life's in danger! I--I'm getting off!
?Uh-oh...he left the train... Should we go back and get him? [.]Yeah.[.]No.
?That's the way you do it!
?Whoa whoa! Watch what you're doing there!
?Aaaaaaaaaaugh!
?What are you doing? You can't be the same engineer who just graduated. I'll be taking my leave now.
?If he's going by foot, I doubt we'd find him back at Castle Town... It's unfortunate, but I'm sure Teacher can look after himself. Let's keep going.
?Yes, that's it! That's how you drive a train!
?Pay attention to what you're doing!
?Pr-Princess! Oh, wait...no.
?Eh? What in the world could this be?
?Some text is appearing. It's faded, and I can't make out very much. Let's see... "Pass through...the gate either way...steam whistle...will open..." Uh... I don't understand it at all. What does it mean?
?...Goodness. What was that light? It seemed to teleport us somewhere else... This must be how ancient people traveled back and forth between realms! We should make note of these spots where we can teleport! Being able to move around like this will be very useful in the future!
?Could these be the twisted tunnels that Rael was talking about? We must be brave and press on, [Link]!
?Hold on now. It looks like we've returned to where we started. I don't think we'll make it through here on luck alone. Be sure you take good notes on where to go, [Link]!
?It looks like there are no more tunnels up ahead, [Link]! That means we made it through the second trial! There's no time to dawdle. The final trial is waiting for us!
?Some words have been engraved in this old door. Let's see... "If you wish to gain passage, you must first silence the turrets." "Silence the turrets"... Do you have any clue what that could mean?
?The first trial is the great eye in the dark... Whatever that is, it gives me the creeps.
?Whew! We seem to have made it through somehow. Catch your breath. When you're ready, let's move on to the second trial!
?Look at that huge statue! Who do you think built it?
?The temple up ahead looks like ancient ruins...
?OK, let's head back to the Tower of Spirits!
?S-something's following us!
?Whoooa! What in the world is that?!
?Is that a bug? I hate bugs!
?Why haven't we made it out of here yet?
?Look! It-it's that thing again!
?Quick! We've got to get away!
?No way that was a bug! ...Was it?!
?What if all the little ones grew into things like that... Ugh, it's too gross to even think about.
?[sfx][Link]! This is bad! You need to be careful if we want to make it to the other side!
?Listen up! I'm going to tell you how to drive this train!
?This is the Gear Box! Touch the lever and slide it to adjust speed. Flip it to to go in reverse or hit the brakes if the train is moving.
?This is the whistle. Touch the rope and give it a good pull! Got that? [.]Yep![.]Huh?
?Fine. I'll explain it again!
?Slide the lever on the Gear Box to to go faster.
?Tap enemies to fire your cannon at them! Just keep in mind that long range shots won't be all that accurate. To look around, touch and hold your stylus on the screen edge. Touch up, down, left, and right on the screen to keep an eye out. Got that? [.]Yep! [.]What?
?Go on, give it a try!
?Try to listen this time!
?Next, I'll tell you how to attack!
?The track branches up ahead! You better make a quick decision...
?This is a rail switch. Slide the handle left or right to switch it. The map will show you where the tracks are going. Got it? [.]Yes! [.]What?
?If you don't know which way to go, why not stop and think for a minute?
?Come on! Try to listen this time!
?There's a train up ahead that will explode if it runs into you! You'd better use those rail switches and be careful.
?There's an animal on the tracks! Blow the whistle!
?Hey! There's something blocking the tracks!
?The train can't take much more! Link! Do something!
?Stay sharp!
?Stick with it, Link!
?Hang in there!
?I'm getting a little worried...
?Keep an eye on every direction for trouble!
?No problem! Just stay calm.
?Oh, no! We're wrecked...
?I turned on the engine, so it will go on its own toward the goal line. Concentrate, and try to hit the targets!
?Good! Now try to do it by yourself.
?You've probably got all this down, but humor me while I tell you again.
?This here is the gearbox. Slide the lever up and down to change speed. Slide to to go in reverse. You can use it as an emergency brake too!
?This is the whistle. Touch it and give it a good pull to blow the train's whistle! Oh, and you can look around by touching in the direction you want to look. Good engineers are always aware of their surroundings, you know! So, you catch all that? [.]Yes.[.]Not quite.
?All right, all right. Here it is one more time!
?Now set the gearbox lever to to ratchet up the speed.
?Do you want to hear how to drive the train again? [.]I'm good.[.]Yeah.
?...Oh, all right. Here we go again.
?See how there's a fork in the tracks ahead? We'll need to use the rail switch to decide which direction to go.
?This is the rail switch. Slide the handle in the direction you want to go. Your course is displayed on the map too, so check there. Got it? [.]Yep.[.]No.
?[.]From here on, we'll be sharing the tracks with other trains. Keep an eye on the map, and make sure you choose the correct tracks!
?[.]What am I going to do with you?! All right, I'll repeat everything--so listen up!
?Wrong wrong wrong!
?Good job! You passed the exam with flying colors!
?Animal on the tracks! Sound the whistle to scare it off!
?We've got a clear view of the Tower of Spirits today!
?All right, we're almost at the castle! Use the lever on the gearbox to stop at the station!
?Remember what the villagers told us!
?I can see why people get lost in this forest. Maybe we should go talk to the villagers.
?This forest feels...odd.
?This is the nest of evil, the Dark Realm. Cole is lurking here...somewhere.
?The Tears of Light will give us invincibility for a bit. Let's use them to defeat all the trains here.
?We've got [var] left! Let's get the rest!
?Clear Time ##:##. Now for the climax!
?Cole is somewhere up ahead in the dark!
?You're the only one who can stop his rampage!
?You'll be an engineering legend if you pull it off!
?Hang in there!
?Watch out!
?What are you doing?!
?Nicely done!
?Don't let him get away! Chase him down!
?Would you like to board the train? [.]Yep.[.]Not now.
?All right. When you're ready to depart, please just let me know.
?Let's be on our way then!
?Whew! It was no easy task, but we've finally opened a path to the Ocean Realm. Are you ready to head out there, [Link]? [.]Sure![.]Wait...
?You're sure you want to leave? There's so much left here to investigate...
?Hey! Didn't I tell you that the Regal Ring is hiding somewhere in these parts? It seems to me that you should try looking around here a little more!
?We found the Regal Ring! It should cover the 5,000 Rupees for the bridge! Now let's hurry back to Linebeck's store!
?Just look at that bridge... It's a complete mess! How are we supposed to get to the other side with the bridge in this state? Maybe someone around here can fix it for us.
?Wh-what kind of nonsense is this! 5,000 Rupees? That's positively criminal! How can we be expected to come up with that kind of money? Let's go give Linebeck a piece of our minds!
?Finally! The way you were jostlin' me, I felt like I'd been riding forever! Well, enough with the small talk. I'm gonna go check out the damage!
?Well, look at that! We're here! Ya sure know how to ride those rails, kid! A ride like that puts me in a workin' mood. I'm headin' straight to the job site!
?I dunno if I'd call some of the drivin' you did pleasant, but I've seen worse. OK, enough chitchat. I can hoof it to the job site from here.
?Hmm, yep, this bridge got a number done on it. It's not beyond fixin', though. It'll take a while, so go kill some time and come back later.
?There we go! It's not perfect, but it's strong enough to cross on. Might be a little shaky in spots, though, so you might, uh, wanna cross quickly... Oh, don't look so spooked! It's fine, I tell ya! It'll get ya to the other side![.][.]
?I'm pretty bushed. Lemme just rest my bones here awhile. When you head back, do me a favor and lemme catch a ride with you!
?But this place is kind of a bore for a cosmopolitan fella like myself. Actually, I'm thinkin' of headin' somewhere new... [.]Well...[.]...
?Well, say somethin'! Don't ya like my bridge?
?What?! They're lookin' for someone to build a fence in Anouki Village? What does that have to do with me? I'm the BRIDGE worker! Got that? BRIDGE! Ya think I want to build some ugly old fence?! [.]Well, I...[.]...
?Speak up, kid! If ya got somethin' to say, just say it!
?What's that ya say? A true craftsman can build anything he wants to? Hmm... I think I know more about what a craftsman can do than you do, kid! Still, maybe ya got a point there... Tell ya what! I'll build that fence after all! We can go right now! [.]OK![.]Nah.
?What?! Then why were you givin' me the hard sell, kid?
?All right. I'll wait for ya at the train! Let's get to Anouki Village quick!
?I don't know how ya can call yourself an engineer with drivin' like that!
?Are ya for real? Ya want me to ride with you again? [.]Please?[.]Uh, no...
?I guess I did agree to help ya. But this time, take me to Anouki Village safely! Don't drive like a maniac!
?Lemme give you a piece of advice. Learn to drive before you come back here!
?Well, whaddaya think? The bridge hasn't fallen down yet! Not too shabby, eh?
?What now, kid?! Either you're goin' or you're not! SO! Are you headed for Anouki Village? [.]Yes.[.]Wait.
?What's this? You already got someone on board! Come back for me when ya got an open seat!
?Wait up! Didn't one of your passengers get kidnapped? Yeah, I heard about it! I can't ride on a dangerous train like this! You better go rescue that passenger of yours first! Then come back here!
?Who knew there was a tiny station all the way out here?
?Why don't we see who lives in that house over there?
?I see you managed to fetch the bridge worker. Nice going there, squirt. You go ahead and show him where the bridge is busted. I'll head out later.
?What is it, squirt? You look a bit worried. Is it because a little kid like you doesn't have 5,000 Rupees to drop?
?Well, relax. I've got a great idea I'm willing to share with you. We can scrape that moolah together IF you're willing to do a little work for me. Do what I say, and we'll have 5,000 Rupees before you know it! What do you say, squirt? Down for some side work? [.]Sure.[.]Nope.
?Go talk to the bridge worker who lives in the Snow Realm! Oh--if you give him a lift, watch how you drive! The guy gets ruffled easily. If things get too bumpy along the way, expect him to yell at you. A lot.
?Hmph. Someone's not a team player. I guess you'll just have to fix this problem on your own then!
?Excellent! Now listen closely, as I only want to say this once. I've heard whispers about some high-value loot that was hidden here long ago. What loot, you ask? A gem of a treasure known as the Regal Ring! From what I can gather, the thing's got to be worth a cool 8,000 Rupees, easy! My grandfather left a letter detailing the ring's location shortly before his passing. I've read the clues he gave and looked all over, but I haven't hit pay dirt... This is where you come in. What say you find the ring for me and bring it back? Do that, and we'll generate more than enough Rupees to pay off your debt! Should be a sweet deal for all involved. Are you in? [.]I'm in.[.]I'll pass.
?Fantastic! Here's the letter Gramps left behind, for your reference. Figure out the riddle, get your hands on the Regal Ring, and make us rich!
?So, what do you think, squirt? Want to do a little work? [.]Sure.[.]No way.
?The ring seems to be near Gramps's grave. You can get there through here. Read the letter and see if you can suss out where the thing is![.]
?My grandfather buried the Regal Ring. You're going to find it and bring it back! Once I've got it, you can kiss that debt of yours good-bye!
?Whoa! Your shield was eaten, was it? Ha HA, yes--those beasts will eat a shield right out of a man's hand! It's a very good thing that I happen to have a shield here I can sell you. The price isn't half bad, either. It's yours for 100 Rupees. Care to purchase it? [.]Sure![.]Too steep.
?Let's be realistic, kid. Do you REALLY want to be out there without a shield?
?Ha HA! Thanks for your patronage!
?How embarrassing! You don't have enough money. Come back when you do!
?Wonderful! Here we are!
?Ah, the bridge worker! How have you been, good man?
?Linebeck? Well, I'll be! How've ya been, ya old treasure hound?
?Much better now that you're here! Do me a favor and work a little of your magic on this dilapidated bridge.
?Course, course. Just leave it to me! Shouldn't be a problem. Assumin', of course, that you've got my repair fee on hand. Ya do, right? Ya also still owe me for the work I did on your house. So along with the bridge... Hmm, I'd say 5,000 Rupees oughta cover the bill nicely!
?Five...THOUSAND?! Surely you must be joking!
?Lucky for both of us, this young fellow has kindly agreed to foot the bill. He's the one who wanted the bridge fixed in the first place, after all. All I did was send him your way, friend!
?Oh, is that so, little guy? [.]Wh-what?[.]No way!
?Well, I'm glad we cleared up that little bit of unsavory business. Oh, and you'd best get that money ready, squirt. No one likes a bill dodger! Ta ta!
?Eh, I don't really care who pays me, so long as I get my 5,000 Rupees. I'll go fix that bridge, but that money better be ready for me when I'm done!
?What's that look for? You've got a strange twinkle in your eye... Why, you devil! You found the Regal Ring, didn't you? [.]Yup.[.]Not yet.
?Then quit standing around with that dopey grin, and get back to looking!
?Ha HA! I knew I could count on you to bring home the bacon, squirt! Well? Where is it? Let me take a look at the thing!
?Oh, it's just breathtaking! Gramps always had an eye for treasure like this! The weight! The amazing craftsmanship! This beauty's worth a ton, for sure!
?Oh, ya don't say! Must be one heck of a ring, then.
?You bet it is! It's gotta be worth a cool 8,000 Rupees...
?Hey, when did you get here?! How long have you been standing there?
?Just came by to let ya know the bridge is all patched up.
?Oh? Oh yes, that's right. Wonderful!
?Sure is! And now that the work's done, I'll take that ring as payment!
?So this little doodad's worth 8,000 Rupees? Coulda fooled me. Still, it beats takin' another IOU!
?If you need anything else, just give me a holler!
?Can you believe he just took off with that ring? It's worth almost double what I owed!
?...Crud.
?I guess that's that. Still, you've got a real talent for sniffing out treasure. Ooh! Tell you what--from here on out, bring any treasure you find to me! If they impress me, I'll trade you some lovely new train cars for those trinkets! Sound like a sweet deal? That's 'cause it IS!
?Now get out there and find me something shiny, my little treasure hunter! I can't wait to see what you bring my way! Bye now!
?Don't bother me right now! Can't you see I'm workin' here?
?Well, well, well. What do we have here?
?What do you want, you Rupeeless ragamuffin? This is no place for the likes of you!
?Shoo! Shoo already! Get out of here! Hmm? What's that you say? Who am I? [.]Yeah![.]Tell me!
?Sheesh, kid--what planet are you from? Do I LOOK like I fix bridges? No way.
?But I agree that the bridge is a sad mess. The huge storms we had really did a number on it. I was going to call a bridge worker I know in the Snow Realm to fix the mess. But with the Spirit Tracks vanishing, I've got bigger fish to fry. See, I deal with merchants all over the world, and I can't get anywhere now! Wait... You're an engineer, aren't you? Well, that's just perfect! Go fetch that bridge worker so we can both get on with our business. Sound good? [.]OK.[.]Really?
?Whoo hoo! I knew I liked you, squirt! I'll wait here, so go fetch the bridge worker. Chop- chop now!
?Think about it, squirt! If we don't get that bridge fixed, YOU aren't getting near the Ocean Realm! We're both inconvenienced here, so do the right thing, and help me out!
?Why are you just standing there? Hurry and bring that bridge worker back here! [.]Will do.[.]OK, OK!
?Listen well, and remember the name, squirt! I'm Linebeck III, president of Linebeck Trading. I hunt down the rarest antiques from around the world... Then I sell them to the highest bidder! How's that for an introduction? Did I just blow you away? [.]Oh, yeah.[.]Not really.
?Well, you do make a good point there. I AM pretty spectacular. You know, I hadn't noticed before, but you possess a certain charm, squirt. But what are you doing here? You don't look like you've got treasure to sell. Hmm? You're trying to get to the Ocean Realm, but the bridge is out? Well, that's a sticky situation, isn't it! [.]Yup.[.]Fix it!
?Oh, is that SO?! Well, urchins like you prove that the youth of today are just clueless!
?I've got work to do, and you're in my way! Go find someplace else to loaf!
?You again? State your business, or get lost! [.]You rock![.]Nothing.
?Well...
?Would you just get lost? I've got things to do here!
?Hey, kid! You ever heard of Dark Ore? It shines in the dark and melts if sunlight hits it! Strange, eh? Lots of folks are looking for some these days. If you stumble across some, save a piece for me!
?Now don't forget, if you find some Dark Ore, bring it my way!
?Wh-what's this? You actually brought me some Dark Ore?! Hyah hah hah! Well, fork it over then! ...You are going to give it to me, right? [.]Here.[.]No.
?Hmph! So you've got someone more important to give it to?
?What's this? This is barely a speck! I'm going to hafta keep an eye on you! I need at least five pieces! Come back when you've got them, OK? But don't think I don't appreciate the effort. So here, take this!
?Oh, this is more than enough! Thanks, kid! Let me shake your hand!
?You and me, we're a good team, we are. Come back and see me anytime!
?Hey, ya got enough! And these are good quality, too! Thank you, and please take this as payment!
?Hey! There's my little moneymake--erm, intrepid treasure hunter! What can Linebeck Trading Company help you with? [.]Train car![.]Treasure![.]Nothing.
?Sweeter words have never been spoken! Let's see what you've got for me!
?If you've got the goods, I've got a shiny new train car with your name on it!
?I see! Well, when you get some more treasures, come back to me!
?Hey, squirt! You can't go wandering around without a shield! I can sell you one cheap. How's 100 Rupees sound? [.]Sure.[.]Nah.
?What train car tickles your fancy today?
?If your heart's set on that car, I'll need something like this as payment...
?So all of a sudden, you're not interested. I've got lots of other great stuff too, you know!
?Ha HA! A pleasure doing business. Now let's fit that new car to your train!
?Thanks, squirt! If you find more treasure, you know what to do and who to see!
?Tell me, what treasure are you looking to part ways with today?
?Mmm! [sfx][player], huh? I'll give you [var] Rupees for one.
?Wonderful doing business with you. You got anything else to sell?
?Oh, so now you've got nothing to show me? Don't toy with me, squirt!
?Here rests the legendary Captain Linebeck.
?Beware of shield-gobbling monsters ahead! Those who've lost a shield can procure a shiny new one at Linebeck Trading!
?Yaaaaaaaaaawn! That was a nice nap! To find things buried in the ground, play the Song of Discovery. You know it, right? [.]Sure![.]Nope.
?Well, if you don't know it yet... Look where the Anoukis are... That's the only hint I can give you.
?Oh, you know it already? Good, then get to work!
?Hey, kid!
?Hey, [Link]! Today's your graduation ceremony, right? How can someone who can't even do a somersault be a train engineer? If you can be an engineer, I bet anyone can do it. If you want to prove me wrong, go roll into that tree over there! Just tap the screen twice in the direction you want to roll.
?Huh? Why are you dressed in that soldier getup, [Link]?
?Bwahaha! You're such a klutz, [Link]! Why are you just standing there? Everyone knows that getting stung by bees hurts! When you see them buzzing, start running or throw yourself in the water STAT!
?Hey, don't get all bent out of shape! I was just goofing around! Let me give you something to make up for it! Here, take this!
?You can find treasures like this all over the world. Try to get a whole bunch of them, 'cause something good happens when you do.
?Oh, hey, [Link]! Um...good luck at the graduation ceremony!
?Oh, I've got a favor to ask of you, [Link]. [.]What?[.]I'm busy.
?Really? Is this because of the pranks I pulled on you? You should grow a sense of humor! Sheesh!
?I've always dreamed of seeing the world from high up in the sky, like a bird! I bet all the people in the village would look like teeny, tiny ants... Do you know a place where I can fly like a bird? [.]Sure.[.]Nah.
?Yeah, of course you're right. Humans can't fly! I just figured that if anyone knew a way, it'd be you, [Link].
?What? Seriously? Then will you take me to it, please? [.]OK.[.]Sorry.
?Yesssss! I'll be waiting for you on your train!
?How'd you ever get to be an engineer driving like that, [Link]? Do you want to try that again? [.]Yes![.]Nah.
?Hmmm... Well, I do want to go somewhere I can fly. OK, let's try it again. I'll go wait on the train!
?No?! NO?! Well, you'd better quit your engineer job! Hmph!
?Hey, what's this? You've already got a passenger aboard! Come back and get me once your car is free!
?Oh, I heard all about it, [Link]! The passenger you had aboard got kidnapped by pirates! Could anyone ride with you after that? You'd better go and save them!
?Today is the day you graduate from apprentice to official train engineer. It's quite an honor, and you mustn't be late. Use the stylus to touch where you want to go. It's as easy as that! To talk to someone or use an object, just tap what you're interested in! Now, off to the castle with you! Scoot!
?Hi there, [Link]. How was the ceremony? So you're finally a real engineer. Ah, this is a happy day! Say, why are you dressed like a soldier? It's strange... You look just like a friend of mine from when I was a young man.
?So glad you've come to see me again, [Link]! You know, you are the spitting image of one of my dearest old friends! Looking at you reminds me of those golden days...
?That reminds me of something! Since you can travel all over the world by train now... Would you mind doing a favor for ol' Niko here? [.]A favor?[.]I can't.
?What? What? These old ears just don't work like they used to. I couldn't hear your answer, so I'll ask again. Would you do me a favor? [.]What?[.]Nah.
?Back in the day, I used to love traveling. I visited so many exotic places. Every place I'd go, there'd be a station where I could get a special stamp. I never did figure out who built those stations... Anyway, collecting these stamps was a way to record my travels. I loved those little stamps more than anything! But back then... I didn't have anything with me to stamp them in. It was a sad state of affairs. Which brings me to that favor I was talking about, [Link]. Would you use this stamp book to collect those stamps for me? Here it is!
?Please collect a whole mess of stamps for me. If you get a lot, I'll give you something special.
?I'm counting on you, [Link]. Please get me stamps from all the different places you visit.
?But...you haven't gotten a single stamp. Now this is sad indeed. I'm an old man! All I want are some stamps! Come show me one soon!
?Great to see you're back, [Link]! Have you been finding lots of good stamps?
?I just love stamps! And look, you've collected [var] of them! Show me 10 stamps and I'll give you something neat! Isn't that exciting?!
?Wow, did you really collect [var] for little old me? Thank you! In return, please take this!
?You collected [var] for me? I'm very impressed, [Link]! I can almost picture all the places you've been. Thank you so much. As my way of saying thanks, please take this set of clothes!
?I see you have collected all 20 stamps. You're an amazing kid. You really are. You've made this old man's dreams come true, and that kind of thing is priceless. After looking at this stamp book, I don't have a single regret left in this world. I thank you from the bottom of my heart...
?That shield once belonged to an old friend of mine from my adventuring days. Seeing you with it takes me back to when I was young. Sorry if you already spent money on a shield. Just leave it here with me! Come back if you ever want to switch shields.
?Ah, yes, your engineer's clothes! I think you look much better in these. That said, if you ever want to switch back to your soldier getup, talk to me.
?Oh yes, that's right, I owe you a reward, don't I? Here! How's this!?
?Oh, and this is something I got from an old friend. It's the great spin attack. To pull it off, draw a circle around yourself three times. Pretty neat, huh?
?Thanks to you, I have absolutely no regrets in the world. Ahhh, feels good. Thanks, [Link]!
?Great job! You've collected [var] ! Come back when you've collected 15 and I'll give you something even better!
?Wow, you've found [var] . That's really impressive! There are 20 stamp stations scattered throughout this kingdom. If you can show me all 20 stamps, I'll give you something even better!
?So you'd like to change your clothes? [.]Yes.[.]Nope.
?Come back whenever you want to change your clothes!
?Well, go ahead and change them then!
?Do you understand the significance of today? In order to become a train engineer in this kingdom, you must have an audience with the princess. If she grants you her permission, you can finally operate a train by yourself. Now hop aboard! We're going to the castle! [.]Yeah![.]Hold on.
?All right, go do whatever you need to do to prepare yourself for the challenge. I'll be waiting for you here when you're ready.
?Good! Then let's get going. Oh, but one last thing. You're going to drive the train to get us there! Call it your final exam! Don't look so worried--it'll be a piece of cake.
?You need to get us to the castle in 300 seconds. Right now, we're here in Aboda Village! And our destination, Hyrule Castle, is right here! [.]There are other trains on the tracks, so be careful not to hit them. The tracks you can drive on are darker colored. The other ones are off-limits. [.]So think you got it? [.]Yes![.]No way.
?Well, how about it? Ready to go to the castle now? [.]Yeah![.]Wait!
?I like your confidence! I'll remind you how to operate the train on our way there. So hop aboard!
?Come on, pay attention! I'll explain it again, but listen this time!
?What's up with your driving today? You're not as sharp as you usually are. You're not nervous because you're going to see the princess today, are you? Let's try again and get to the castle! [.]Yeah![.]I give up.
?Change of heart? Ready now? Then off we go to the castle! [.]Yeah![.]Well...
?You're just nervous about meeting the princess. It's totally understandable. I'll give you some time. Go get some fresh air and calm your nerves.
?OK, try not to mess up this time! Do you want to hear the rules again? [.]Tell me.[.]I'm good.
?All right! Then let's go! Hop aboard!
?We must restore the Spirit Tracks and ascend the Tower of Spirits! Should we get going, [Link]? [.]Let's go![.]Not yet.
?Oh...really? Well, it might be a while before you're home again, so you can take your time.
?Aaaaall aboooooard!
?Alfonzo says he has to prepare something. I wonder what he has planned?
?This cannon is just what we need! Now we can head to the Snow Realm! Let's go, [Link]! [.]OK![.]Wait...
?OK, time to go now, [Link]! [.]Right.[.]Hold on.
?I never knew Alfonzo thought of me that way. Of course, that's all ancient history. I've grown much more patient with time.
?Heeeeeey! [sfx][Link]! Tap me! Tap meeeee!
?Good job, [Link]! Tapping is your friend! To chat, just tap the person you want to talk to. Wait a second! There are a bunch of rocks in front of the house! Somebody must have been up to no good when they put them there! Hey, you look like you've got some free time on your hands, [Link]. Instead of just standing there, will you help clear the rocks out of the way? To grab something, just touch it! Then to throw it, tap in the direction you want to throw. Now, get to work!
?Thank you! Tee hee! You're so nice, [Link]! Here, this is for you!
?If you see my big brother, get him good for me, OK?
?Hey, look who's back! How was the ceremony, [Link]? Wait a second! Have your engineer's clothes always been that green?
?Hey, you collect treasure, right, [Link]? Did you know you can trade treasures and things with other people? Yeah, you can even trade stuff with complete strangers! I hear you can do this in something called Tag Mode. Here's how it works. Choose the items to trade, and when you start a game, select Tag Mode. Honestly, I don't really understand it myself...
?That is one fine-looking train, if you don't mind my saying. And that ride was smooth as silk! Can't believe you got such a nice train from the Tower of Spirits... But like I said, I don't think it can handle the dangers you're likely to face! Let me rig something up for you...
?Oh, but, it's going to take some time to get it ready. Come back here in a while. Why don't you go visit ol' Niko while you're waiting? I'm sure he'd be happy to see you.
?Oh, you got here just in time. Check this out, [Link]!
?It's a cannon for your train! With this baby, you can smash through boulders! You can even knock out any baddies that get in your way!
?Now that you've got this, you should head out to the Snow Realm. You've got to help out the princess. We're counting on you, [Link]!
?Stop spacing out, and hurry to the Snow Realm! The princess needs your help. I'll be right here when you return!
?Hey, [Link]!
?So, how's it going? Does it look like you'll be able to save the princess? What? She's here now? Is everything all right? To be honest, I'm finding it a little hard to believe you. I guess I just want to see her smiling face again soon!
?Thank you, Alfonzo! You've warmed my heart!
?You know, it wasn't always a picnic. Sometimes she'd get awfully riled up!
?What did he say?!
?Oh, [Link]... This tiny village that you call home is lovely. Though I don't know if I could live here...
?Oh, that's right... When you want to board the train, please tap me. I'll pop up like this whenever you get near the train!
?You're late!
?Ever noticed how this town is crawling with doves? Who cares about doves? They might be pretty, but Cuccos are where it's at! Someday, I want to raise so many that you can hear the clucking a mile away!
?Oh, did you quit your engineer job to become a soldier, [Link]?
?Hey there, [Link]! So, have you gotten the hang of driving that train? I see you've got a freight car now, too? Excellent! I'm planning on raising Cuccos here. Think you could bring some in for me? If you could bring me 10 to start, that would be great!
?Ooh! Those are some fine- looking Cuccos in your freight car! Think I could have 'em? Please? [.]OK.[.]No!
?Awww... How can you treat someone from your own village that way?
?Thanks! But... Hmm... Do you have any more Cuccos in there? 'Cause these aren't enough. I'm hoping for 10 Cuccos. So... Would you bring me [var] more please?
?Hoo-ey! Look at all these beautiful Cuccos! Thanks a bunch!
?I can't wait to start my Cucco farm up now!
?Cuccos are so beautiful... I could watch these noble beasts forever.
?Now, bring me some more Cuccos! I want to round up at least 10 of those guys! Only [var] more to go!
?Whew! We made it! So, this is where you're from? It's so peaceful here. It's the kind of place I can picture retiring in. Not that I could ever retire from the fast-paced life of train photography!
?And is that where Alfonzo lives? THE Alfonzo?! Whoa whoa WHOA! I can't believe I'm this close to such a megacelebrity!
?Oh, man, I'm SOOOO excited to meet him! Well, here I go!
?That Ferrus is certainly very...enthusiastic about trains. I never knew that Alfonzo had fans!
?Well, I suppose it takes all kinds!
?OH MY GOSH! OHMYGOSH! You're Alfonzo!
?Yes, that's right. And, uh... Who are you?
?OHMYGOSH, I can't believe you're asking MY name! I'm Ferrus, your biggest fan! I even have dreams about meeting you! You're a living locomotive legend!
?A legend? Me?
?Yes, YOU! The legendary engineer Alfonzo! And here you are, standing right in front of me! I'm so excited, I might pass out! Um, could I please have your autograph, sir?
?Well, I don't know if I'm a legendary engineer. But back when I was a knight, people used to call me a legendary swordsman. Especially after I did 900 reps in sword training!
?Are you sure you heard them right? Are you sure they weren't actually saying "legendary engineer"?
?Erm... I'm pretty sure it was "legendary swordsman." I'm not even sure there is such a thing as a legendary engineer...
?Oh...
?Well, this wasn't quite as exciting as I thought it would be... But at least I got to ride in that sweet train of yours. So, as my way of saying thanks, please take this!
?I'm just gonna hang around here and photograph some trains. See you later!
?Uh, who was that guy?
?Alfonzo was saying there's no such thing as a legendary engineer... But I don't believe that. There's got to be one somewhere!
?Hmmm... I wonder where she went. She must get pretty bored out here in the countryside, don't you think?
?Hi there, [Link]! Graduation day is a very special day. Being a train engineer is a great honor, you know. After all, the princess personally reviews each candidate herself! And the ceremony is at the castle! Now that's what I call celebrating in style!
?Oh my, you're a full-fledged engineer now! Graduating is only the beginning, and I wish you all the best! Did you go tell Niko yet?
?Lately, my kid has been saying weird stuff about wanting to fly. If he starts in on any of this oddball stuff with you, don't pay any attention!
?I can't find my boy anywhere. Where in the world could he be? Do you know where he is, [Link]? [.]Actually...[.]Dunno.
?Well, he's always out and about. I'm sure he'll make his way home eventually... Wait... Your face tells me you're hiding something.
?What did you say?! He's in a hot-air balloon? Sigh... That boy can be a real handful sometimes. He's in deep trouble when he gets home!
?Hey, [Link]!
?Yo, [Link]!
?Hey, [Link]! If you want to change up your train, leave it to me!
?Which cars do you want to change?
?Is this good?
?There, I switched it for you! Now go and get 'em!
?[sfx][Link] and Niko's House
?Alfonzo's House
?You got the stamp book! Get stamps from every part of the world for Niko!
?You got the Shield of Antiquity! Niko received this precious shield from an old, dear friend.
?You got Linebeck's letter! It seems to point the way to hidden treasure! Go to the Collection screen to read it!
?You got the Song of Light! Play it to activate beacons. Check it out on the Collection screen!
?Want to take the train? [.]Yes.[.]No.
?Then why don't we look around a little?
?OK, aaall aboooard!
?So this is where the bridge worker lives. If we ever need a handyman, we'll know where to go. Well, ready to leave? [.]Sure.[.]Not yet.
?This is our first passenger. He seems pretty demanding, so let's be careful! Ready to take him to that broken bridge? [.]Yep.[.]Wait.
?This time, let's try not to make him angry! On to the bridge! [.]Right![.]Wait.
?We've got to get the bridge worker to go fix the broken bridge. Otherwise we can't proceed to the realm on our new rail map. Are you sure we should leave? [.]Yes.[.]Wait.
?OK! Let's go ask him to fix the bridge!
?Hey, whaddaya doin' here? [.]Nothing.[.]Actually...
?What's the matter? Is there somethin' you wanna tell me? [.]You see...[.]Nope.
?So you're trying to restore all the Spirit Tracks? Sounds like a lotta work! Hmm... That's a big heart ya got there, little guy! I guess being an engineer isn't all red carpets and caviar, is it? Sometimes, ya just gotta roll up your sleeves and put in some hard work! See, I'm a bridge worker, carpenter, and craftsman, so I know all about work. If ya need a bridge, I'm your guy. I'll travel to any place that needs a bridge. It's called bein' a professional! That's why I expect ya to restore the Spirit Tracks like a pro, too!
?This is my workshop, so there might be a few nails lyin' around! Watch out!
?What? Ya want me to fix the bridge? [.][.]...All right, let me at it! I got somethin' to tell that Linebeck anyhow. I'm ready to go right now, so I'll head to the train and wait there for ya.
?Got somethin' to ask me, little guy? [.]Actually...[.]Nope.
?I'm the bridge worker, and no one builds them better than I do! If ya need a bridge or fence built, I'm your guy!
?Don't just stand there starin' at me all googly- eyed! What's up, kid? You want somethin'? [.]Nothing.[.]Actually...
?Kid, I gotta level with ya. That drivin' ya did was the absolute pits! A real engineer knows not to jostle the passengers half to death! Ya gonna do a better job this time? [.]Yes, sir![.]Dunno.
?UGH! What's the use of even talkin' to kids these days?[.][.] That reminds me, I saw that fella Ferrus wanderin' around. Ya might try askin' him what it takes to drive a train with passengers.
?All right then, so ya know where to go?[.][.] And this time, no more horseplay! Pay attention to what you're doin'!
?So? Can ya make it? [.]You bet![.]Um, no.
?Would you like to board the train now? [.]Yes.[.]Not yet.
?Very well. Let's be off!
?All right then. Let's look around here a bit longer.
?If we see any rabbits, we should be sure to try and catch them with the net. Now, are you ready to get back on the train? [.]Let's go.[.]Hang on.
?Is it that you want more time to frolic with the rabbits?
?I'm glad that woman's going to try and work things out with her husband. Now, are you ready to get back on the train? [.]Yup.[.]Hang on.
?It's nice to see the place filling up with all these new rescued rabbits. Now, shall we be off? [.]Yup.[.]Wait.
?Amazing! You caught 50 rabbits all by yourself, [Link]! The Rabbitland Rescue man must be overjoyed to have so many bunnies around. So, are you ready to get back on the train? [.]Yeah.[.]Hang on.
?Well, I hope it works out for the two of them. So, [Link], should we leave now? [.]Yeah.[.]Wait.
?Goodness! You've caught at least five more rabbits already? Then here's that amazing prize I promised you!
?If you can bring me five cuddly bunnies, I'll give you an amazing prize!
?Ooh! It looks like you've managed to catch every variety of rabbit out there. I guess it's time for me to give you that wonderful present I promised!
?There are five types of bunnies: grass, snow, water, mountain, and desert. Catch one of each for me, and I'll give you a wonderful present!
?If you can bring me 10 bunnies from the grass, you get a prize!
?Well, look at that! You caught 10 adorable bunnies from the grass!
?If you can bring me 10 bunnies from the snow, you get a prize!
?Well, look at that! You caught 10 adorable bunnies from the snow!
?Hey! You don't have a single rabbit! Get back out there and snag me some bunnies!
?Collect all 50 bunnies for me, and I'll give you the neatest present ever!
?Wow! Just...wow! You've collected every rabbit out there. I'm speechless... You've more than earned it, so here it is, the neatest present EVER!
?Just look at all of them. They're so cute, it's almost a crime!
?Well, someone's been busy hunting bunnies! Let me reward your hard work with [var] .
?Welcome to Rabbitland Rescue, a haven for rabbits and their furless friends. There are millions of poor rabbits without a home or human companionship. Here at Rabbitland Rescue, we save these bunnies from the harsh wilderness... And provide them with much-needed frolicking. You are here to frolic with the bunnies, right? [.]Sure am![.]No...
?Let me be 120 percent clear. If your heart's not in it, you're gonna get burned. Are you SURE you want to frolic with the bunnies? [.]Of course![.]Hmm...
?I guess you're too young to understand the importance of helping those in need. If that's the case, why don't you just go back to playing engineer?
?That wishy-washy attitude
is no way to approach life!
I guess you just aren't
ready to get down with
the rabbits!
?OK, I'm convinced. If you want to join the Rabbitland family, you'll need this!
?Hm? Why'd I give you a net, you ask? Well...because if you want to frolic, you gotta work for it first! I mean, what kind of person frolics with a bunny someone else caught? Rabbitland Rescue takes care of the bunnies you bring in to frolic with. We even frolic with them when you're too busy to stop by! But never mind those little details. Now you know what we're about! Does everything I've said make sense to you? [.]Yeah.[.]I'm lost.
?Hmm... Well, I'm going to give you this net anyway. All you need to focus on is snaring bunnies and bringing them back to me. Sound good, champ? [.]OK.[.]What?
?I'd like to touch on how to use your net to catch our furry friends. You may have figured it out for yourself already, but let's review, shall we?
?Sheesh, this is taking forever. I could be out catching rabbits right now. ...Oh! Sorry, just talking to myself. Let me tell you how to use that net again!
?Wonderful. Now go catch some of those poor, homeless rabbits and tote them back to me. I've got lots of great prizes for you, depending on how many you bring back!
?Well, the secret's out now. But actually, it's sort of a load off my shoulders! Now take her back to Castle Town, OK? Thanks a bunch!
?Look, all you have to do is take that net and go catch me some rabbits? OK? You get it now? [.]Yup.[.]Nope.
?Whew... OK. Let's move to the next thing that needs explaining...
?You really don't follow? ...OK, tell you what. Perk up those ears like a bunny, and I'll explain it again. Here's how you use that net of yours.
?When driving around, you might see a bunny peeking out from behind something. If you spot one, blow your whistle. The rabbit will jump and be easy to spot. When you see that, blast whatever the bunny's hiding behind with your cannon! The rabbit will try to run from you, but only 'cause it likes being chased! And then the hunt is on! Once the hunting starts, you'll automatically pick up your net. Then just focus on tapping the rabbit with the right timing to catch it! If you're careful, you'll have an adorable bunny in hand before you know it! But if you fail to catch it, that rabbit will run off before long. Hopefully you followed that long explanation of mine? [.]Sure did.[.]Not at all.
?You can find 10 rabbits in each of the following locations. The grass plains, the snow fields, the ocean, the mountain, and the desert! Depending on what you bring back, I might give you a neat prize! Is there anything else you want to ask about? [.]Yeah.[.]Nope.
?Well then spit it out. What do you want to ask about? [.]Rabbits.[.]Rabbitland.[.]Hunting.[.]Nothing.
?Rabbitland Rescue is a place for all poor bunnies without a home. It's also a place for people to relax and forget their troubles. Here, you can indulge in the simple pleasure of frolicking with bunnies! I'll watch over any rabbits you bring back, so just focus on netting them. While you do that, I'll be here, doing a little frolicking myself... Um...yeah. So did you want to ask about anything else? [.]Yeah.[.]Nope.
?OK then, I'll explain how to hunt bunnies. This could get long, so get comfy! When driving around, you might see a bunny hiding behind something. If you spot one, blow your whistle. The rabbit will jump and be easy to spot. Then use your cannon to blast the object the bunny's hiding behind. The rabbit will try to run from you, but it's only 'cause it likes being chased! And then the hunt is on! Once the hunting starts, you'll automatically pick up your net. Then just focus on tapping the rabbit with the right timing to catch it! If you're careful, you'll have an adorable bunny in hand before you know it! Just remember, the bunny will hightail it out of there if you don't get ahold of it. Is there anything else I can clarify for you? [.]Yes.[.]Nope.
?If we're done chatting, go and catch me some bunnies!
?What do you want to know more about? [.]Rabbits.[.]Rabbitland.[.]Hunting.[.]Nothing.
?Happy hunting!
?Gosh, just look at all of those long-eared darlings. They're adorable! I have to tell you, I never imagined you'd catch so many for me. You've made me a very, very happy fellow!
?What would you like to hear about? [.]Rabbitland.[.]Hunting.[.]Nothing.
?If you can bring me 10 bunnies from the ocean, you get a prize!
?Well, look at that! You caught 10 adorable bunnies from the ocean!
?If you can bring me 10 bunnies from the mountains, you get a prize!
?Well, look at that! You caught 10 adorable bunnies from the mountains!
?If you can bring me 10 bunnies from the desert, you get a prize!
?Well, look at that! You caught 10 adorable bunnies from the desert!
?Looks like my old lady's gonna be here for a while. I mean, I'm glad and all, but things just won't be the same with her around...
?...Oh brother, why'd you bring my old lady here? Not a bright move, genius!
?Oh, I'm so happy to finally see my darling husband. Thank you so much for bringing me all this way to meet him!
?Oh, what should I say to him? It's been so long!
?HONEY?! What in the world are you doing?! And what is that ridiculous outfit?
?Ah! Sugar plum...this is... It's not what it looks like. There's a perfectly good explanation for all of this. Honest, there is! See--
?You've been frolicking with those filthy wild rabbits again, haven't you? I can't begin to understand your obsession with them!
?If I don't take care of these poor rabbits, no one will! You just don't understand them like I do.
?I'd like to go home now! Mr. Engineer, would you PLEASE take me back to Castle Town?
?Well, you sure know them better than you know me! Do you have any idea how worried I've been about you? I don't want to see you in that ridiculous getup ever again! For all I care, you can stay here with your bunnies forever!
?You know, I think I've changed my mind. I won't be heading back to town. After all, it's my husband's big heart that first drew me to him. Maybe I'm the one who needs to change how I think about things. You've done me a huge service in bringing me here. Thank you so much.
?Maybe I'm the one who drove my husband to spend all his time with rabbits. I'm going to stay here and see if I can't fix things between us!
?Welcome to the Rabbitland Rescue, friend! Aren't bunnies just the absolute cutest?
?You've caught [var] of 10 grass rabbits.
?You've caught [var] of 10 snow rabbits.
?You've caught [var] of 10 ocean rabbits.
?You've caught [var] of 10 mountain rabbits.
?You've caught [var] of 10 desert rabbits.
?Well, this is an odd place...
?Aw, rats! I was gonna ask you to take me to Papuchia Village. But I guess you're already giving the bridge worker a ride, huh... Well, no biggie. I'll just walk there. It'll give me a chance to take some killer pics along the way. Oh, but you should know that the bridge worker is super-mega fussy. If you don't blow your whistle when the signs say so... Or if you don't follow the signs telling you to speed up or slow down... Or if you don't stop right at the platform... Or if you[.] get hit by an enemy while you're traveling... He'll jump off the train and yell at you till he's blue in the face. Also, don't use the reverse on the gearbox to brake suddenly! That kind of thing is dangerous for the passengers! But this is all stuff a good engineer already knows. I have it all written down at my house, so swing by if you ever forget. Good luck!
?Oh, and watch out while you're giving the bridge worker a ride. He's fussier than a squeaky rail! If you don't blow your whistle when the signs say to... Or if you don't follow the signs telling you to speed up or slow down... Or if you don't stop right at the platform... Or if you get[.] hit by an enemy while you're traveling... He'll get all bent out of shape. If you don't wanna get an earful, be careful! Also, don't use the reverse on the gearbox to brake suddenly! That kind of thing is dangerous for the passengers! But this is all stuff a good engineer already knows. I have it all written down at my house, so swing by if you ever forget. Good luck!
?Looks like Mr. Bridge Worker got all huffy and went home.
?Say, if it isn't you again! What's shaking, pal? You ever seen that big stone arch that stands over the tracks? Makes ya think, doesn't it? Who MADE it? For WHAT? What a mystery! I hear the triangle-shaped thing at the top of the arch does something. But only if you hit it real hard! But I don't even know what that thing is! What could it BE? WHAT? Ah, sorry for rambling. I just get excited about rad stuff!