17,233
edits
m (Protected "The Wind Waker Text Dump": Primary resource ([edit=sysop] (indefinite) [move=sysop] (indefinite))) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Tt|ID: 1}}You can only call Tingle from areas that | |||
have maps! | |||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 2}}You've already called Tingle. Check your | ||
Game Boy Advance. | |||
{{Tt|ID: 3}}There is no Game Boy Advance connected. | |||
{{Tt|ID: 3}} | |||
Use this item only after connecting a Game | Use this item only after connecting a Game | ||
Boy Advance to Controller Socket 2, 3, or 4 | Boy Advance to Controller Socket 2, 3, or 4 | ||
and turning the Game Boy Advance ON. | and turning the Game Boy Advance ON. | ||
{{Tt|ID: 4}} | {{Tt|ID: 4}}The Game Boy Advance is not ON. Use this | ||
item only after connecting the Game Boy | item only after connecting the Game Boy | ||
Advance to Controller Socket 2, 3, or 4 | Advance to Controller Socket 2, 3, or 4 | ||
then turning the Game Boy Advance ON. | then turning the Game Boy Advance ON. | ||
{{Tt|ID: 5}} | {{Tt|ID: 5}}Would you like to call Tingle? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 6}} | {{Tt|ID: 6}}Now calling Tingle... | ||
{{Tt|ID: 7}} | {{Tt|ID: 7}}An error has occurred. Please check to be | ||
sure that your Game Boy Advance is | sure that your Game Boy Advance is | ||
properly connected to Controller Socket | properly connected to Controller Socket | ||
2, 3, or 4 and that the power is ON. | 2, 3, or 4 and that the power is ON. | ||
{{Tt|ID: 8}} | {{Tt|ID: 8}}Tingle appeared on your Game Boy | ||
Advance! | Advance! | ||
{{Tt|ID: 9}} | {{Tt|ID: 9}}There is no Memory Card in Slot A. | ||
Please check to confirm that a Memory | Please check to confirm that a Memory | ||
Card is inserted properly. | Card is inserted properly. | ||
{{Tt|ID: 10}} | {{Tt|ID: 10}}The Memory Card in Slot A is damaged and | ||
cannot be used. | cannot be used. | ||
{{Tt|ID: 11}} | {{Tt|ID: 11}}The device inserted in Slot A is not a | ||
Memory Card. | Memory Card. | ||
{{Tt|ID: 12}} | {{Tt|ID: 12}}The Memory Card in Slot A is not | ||
compatible with this game. | compatible with this game. | ||
{{Tt|ID: 13}} | {{Tt|ID: 13}}The Memory Card in Slot A is corrupted and | ||
needs to be formatted. Would you like to | needs to be formatted. Would you like to | ||
format the Memory Card now? | format the Memory Card now? | ||
YesNo | YesNo | ||
{{Tt|ID: 14}} | {{Tt|ID: 14}}There is no free space on the Memory Card | ||
in Slot A. To save The Legend of Zelda: | in Slot A. To save The Legend of Zelda: | ||
The Wind Waker, you need at least 1 save | The Wind Waker, you need at least 1 save | ||
file and 12 free blocks of memory. | file and 12 free blocks of memory. | ||
{{Tt|ID: 15}} | {{Tt|ID: 15}}The Memory Card in Slot A cannot be used | ||
with this game. | with this game. | ||
{{Tt|ID: 16}} | {{Tt|ID: 16}}Formatting the Memory Card will erase | ||
all previously saved data. Are you | all previously saved data. Are you | ||
sure you want to format? | sure you want to format? | ||
YesNo | YesNo | ||
{{Tt|ID: 17}} | {{Tt|ID: 17}}The Memory Card is being formatted... | ||
Do NOT touch the Memory Card or the | Do NOT touch the Memory Card or the | ||
POWER Button. | POWER Button. | ||
{{Tt|ID: 18}} | {{Tt|ID: 18}}The Memory Card has been formatted. | ||
{{Tt|ID: 19}} | {{Tt|ID: 19}}The Memory Card could not be formatted. | ||
{{Tt|ID: 20}} | {{Tt|ID: 20}}Would you like to create a save file for | ||
The Legend of Zelda: The Wind Waker on | The Legend of Zelda: The Wind Waker on | ||
the Memory Card in Slot A? | the Memory Card in Slot A? | ||
YesNo | YesNo | ||
{{Tt|ID: 21}} | {{Tt|ID: 21}}There is no save file for The Legend | ||
of Zelda: The Wind Waker on the Memory | of Zelda: The Wind Waker on the Memory | ||
Card in Slot A. | Card in Slot A. | ||
{{Tt|ID: 22}} | {{Tt|ID: 22}}Now creating a save file... | ||
Do NOT touch the Memory Card or the | Do NOT touch the Memory Card or the | ||
POWER Button. | POWER Button. | ||
{{Tt|ID: 23}} | {{Tt|ID: 23}}A save file could not be created. | ||
{{Tt|ID: 24}} | {{Tt|ID: 24}}A save file has been created. | ||
{{Tt|ID: 25}} | {{Tt|ID: 25}}The game cannot be saved. Would you | ||
like to continue anyway? | like to continue anyway? | ||
YesNo | YesNo | ||
{{Tt|ID: 26}} | {{Tt|ID: 26}}File Selection | ||
{{Tt|ID: 27}} | {{Tt|ID: 27}}Erase this data? | ||
{{Tt|ID: 28}} | {{Tt|ID: 28}}Erasing data... | ||
{{Tt|ID: 29}} | {{Tt|ID: 29}}The data was erased. | ||
{{Tt|ID: 30}} | {{Tt|ID: 30}}Copy to where? | ||
{{Tt|ID: 31}} | {{Tt|ID: 31}}Overwrite this data? | ||
{{Tt|ID: 32}} | {{Tt|ID: 32}}Copying... | ||
{{Tt|ID: 33}} | {{Tt|ID: 33}}The data was copied. | ||
{{Tt|ID: 34}} | {{Tt|ID: 34}}This data is corrupted. | ||
Erase this data? | Erase this data? | ||
{{Tt|ID: 35}} | {{Tt|ID: 35}}This data is corrupted. | ||
Erase and copy over data? | Erase and copy over data? | ||
{{Tt|ID: 36}} | {{Tt|ID: 36}}Do not touch the Memory Card or the | ||
POWER Button. | POWER Button. | ||
{{Tt|ID: 37}} | {{Tt|ID: 37}}The data could not be erased. | ||
{{Tt|ID: 38}} | {{Tt|ID: 38}}The data could not be copied. | ||
{{Tt|ID: 39}} | {{Tt|ID: 39}}Name Entry | ||
{{Tt|ID: 40}} | {{Tt|ID: 40}}The game cannot be saved. | ||
There is no Memory Card in Slot A. | There is no Memory Card in Slot A. | ||
Please check to be sure that a Memory | Please check to be sure that a Memory | ||
Card has been inserted properly. | Card has been inserted properly. | ||
{{Tt|ID: 41}} | {{Tt|ID: 41}}The game cannot be saved. | ||
The Memory Card in Slot A is damaged | The Memory Card in Slot A is damaged | ||
and cannot be used. Please insert | and cannot be used. Please insert | ||
a functional Memory Card into Slot A. | a functional Memory Card into Slot A. | ||
{{Tt|ID: 42}} | {{Tt|ID: 42}}The game cannot be saved. | ||
The device inserted in Slot A is not | The device inserted in Slot A is not | ||
a Memory Card. Please insert a functional | a Memory Card. Please insert a functional | ||
Memory Card in Slot A. | Memory Card in Slot A. | ||
{{Tt|ID: 43}} | {{Tt|ID: 43}}The game cannot be saved. | ||
The Memory Card in Slot A cannot be used | The Memory Card in Slot A cannot be used | ||
with The Legend of Zelda: The Wind Waker. | with The Legend of Zelda: The Wind Waker. | ||
Please insert a functional Memory Card in | Please insert a functional Memory Card in | ||
Slot A. | Slot A. | ||
{{Tt|ID: 44}} | {{Tt|ID: 44}}The Memory Card in Slot A is corrupted | ||
and needs to be formatted. Would you | and needs to be formatted. Would you | ||
like to format the Memory Card now? | like to format the Memory Card now? | ||
YesNo | YesNo | ||
{{Tt|ID: 45}} | {{Tt|ID: 45}}There is not enough free space on the | ||
Memory Card in Slot A. You need 1 save file | Memory Card in Slot A. You need 1 save file | ||
and 12 free blocks of memory to save | and 12 free blocks of memory to save | ||
The Legend of Zelda: The Wind Waker. | The Legend of Zelda: The Wind Waker. | ||
{{Tt|ID: 46}} | {{Tt|ID: 46}}The game cannot be saved. | ||
The Memory Card in Slot A cannot | The Memory Card in Slot A cannot | ||
be used with this game. Please insert | be used with this game. Please insert | ||
a functional Memory Card in Slot A. | a functional Memory Card in Slot A. | ||
{{Tt|ID: 47}} | {{Tt|ID: 47}}If you format the Memory | ||
Card, all previously saved | Card, all previously saved | ||
data will be lost. Are you | data will be lost. Are you | ||
sure you want to format? | sure you want to format? | ||
YesNo | YesNo | ||
{{Tt|ID: 48}} | {{Tt|ID: 48}}Now formatting the Memory Card... | ||
Do not touch the Memory Card or | Do not touch the Memory Card or | ||
the POWER Button. | the POWER Button. | ||
{{Tt|ID: 49}} | {{Tt|ID: 49}}The Memory Card has been formatted. | ||
{{Tt|ID: 50}} | {{Tt|ID: 50}}The Memory Card could not be formatted. | ||
{{Tt|ID: 51}} | {{Tt|ID: 51}}Would you like to create a save file | ||
for The Legend of Zelda: The Wind Waker | for The Legend of Zelda: The Wind Waker | ||
on the Memory Card in Slot A? | on the Memory Card in Slot A? | ||
YesNo | YesNo | ||
{{Tt|ID: 52}} | {{Tt|ID: 52}}The game cannot be saved. | ||
There is no save file for The Legend of | There is no save file for The Legend of | ||
Zelda: The Wind Waker on the Memory Card | Zelda: The Wind Waker on the Memory Card | ||
in Slot A. | in Slot A. | ||
{{Tt|ID: 53}} | {{Tt|ID: 53}}Now creating a save file... | ||
Do not touch the Memory Card or the | Do not touch the Memory Card or the | ||
POWER Button. | POWER Button. | ||
{{Tt|ID: 54}} | {{Tt|ID: 54}}A save file for The Legend of Zelda: | ||
The Wind Waker could not be created. | The Wind Waker could not be created. | ||
{{Tt|ID: 55}} | {{Tt|ID: 55}}A save file has been created. | ||
{{Tt|ID: 56}} | {{Tt|ID: 56}}Would you like to save? | ||
{{Tt|ID: 57}} | {{Tt|ID: 57}}The game could not be saved. | ||
The Memory Card in Slot A does not | The Memory Card in Slot A does not | ||
contain the save file you last used. | contain the save file you last used. | ||
{{Tt|ID: 58}} | {{Tt|ID: 58}}The save file on the Memory Card in | ||
Slot A is corrupted and cannot be | Slot A is corrupted and cannot be | ||
used. Would you like to erase this | used. Would you like to erase this | ||
save file and save over it? | save file and save over it? | ||
{{Tt|ID: 59}} | {{Tt|ID: 59}}Now saving... | ||
Do not touch the Memory Card or | Do not touch the Memory Card or | ||
the POWER Button. | the POWER Button. | ||
{{Tt|ID: 60}} | {{Tt|ID: 60}}The game could not be saved. | ||
{{Tt|ID: 61}} | {{Tt|ID: 61}}The game has been saved. | ||
{{Tt|ID: 62}} | {{Tt|ID: 62}}The game has been saved. | ||
Would you like to continue playing? | Would you like to continue playing? | ||
{{Tt|ID: 63}} | {{Tt|ID: 63}}Would you like to continue playing? | ||
{{Tt|ID: 64}} | {{Tt|ID: 64}}I'll use this bow to cover you! Attack him | ||
as best you can! | as best you can! | ||
{{Tt|ID: 65}} | {{Tt|ID: 65}}Warp to Mother & Child | ||
Isles? | Isles? | ||
{{Tt|ID: 66}} | {{Tt|ID: 66}}Warp to Windfall Island? | ||
{{Tt|ID: 67}} | {{Tt|ID: 67}}Warp to Dragon Roost Island? | ||
{{Tt|ID: 68}} | {{Tt|ID: 68}}Warp to Greatfish Island? | ||
{{Tt|ID: 69}} | {{Tt|ID: 69}}Warp to the Tower of | ||
the Gods? | the Gods? | ||
{{Tt|ID: 70}} | {{Tt|ID: 70}}Warp to the Forest Haven? | ||
{{Tt|ID: 71}} | {{Tt|ID: 71}}Warp to Outset Island? | ||
{{Tt|ID: 72}} | {{Tt|ID: 72}}The game will save and make a file | ||
for a second play-through. To keep | for a second play-through. To keep | ||
current saved data, save over a new | current saved data, save over a new | ||
Quest Log. Do you want to save? | Quest Log. Do you want to save? | ||
{{Tt|ID: 73}} | {{Tt|ID: 73}}Are you sure you want to return to | ||
the title screen without saving? | the title screen without saving? | ||
{{Tt|ID: 74}} | {{Tt|ID: 74}}Choose a Quest Log. | ||
{{Tt|ID: 75}} | {{Tt|ID: 75}}Save over this data? | ||
{{Tt|ID: 76}} | {{Tt|ID: 76}}Saving... | ||
{{Tt|ID: 77}} | {{Tt|ID: 77}}The game was saved. | ||
{{Tt|ID: 78}} | {{Tt|ID: 78}}[Link]! You have to distract him! | ||
{{Tt|ID: 79}} | {{Tt|ID: 79}}Are you ready?! I'll aim for you! | ||
And you use your shield... Do you get it? | And you use your shield... Do you get it? | ||
{{Tt|ID: 80}} | {{Tt|ID: 80}}Are you ready?! I'll aim for you! | ||
And you use your shield... Do you get it? | And you use your shield... Do you get it? | ||
{{Tt|ID: 81}} | {{Tt|ID: 81}}Big Brother! | ||
{{Tt|ID: 82}} | {{Tt|ID: 82}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press [Y] | Open your Sea Chart, then press [Y] | ||
to check your charts. | to check your charts. | ||
Line 266: | Line 264: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 83}} | {{Tt|ID: 83}}Postage due is 201 Rupees. Will you pay? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 84}} | {{Tt|ID: 84}}IN-credible Chart | ||
{{Tt|ID: 85}} | {{Tt|ID: 85}}Dragon Roost Cavern | ||
{{Tt|ID: 86}} | {{Tt|ID: 86}}Forbidden Woods | ||
{{Tt|ID: 87}} | {{Tt|ID: 87}}Tower of the Gods | ||
{{Tt|ID: 88}} | {{Tt|ID: 88}}Earth Temple | ||
{{Tt|ID: 89}} | {{Tt|ID: 89}}Wind Temple | ||
{{Tt|ID: 90}} | {{Tt|ID: 90}}Ganon's Tower | ||
{{Tt|ID: 91}} | {{Tt|ID: 91}}[+]Pick Warp [A]Decide [B]Cancel | ||
{{Tt|ID: 92}} | {{Tt|ID: 92}}You got a Green Rupee! | ||
That's worth 1 Rupee! | That's worth 1 Rupee! | ||
Better collect lots of them! | Better collect lots of them! | ||
{{Tt|ID: 93}} | {{Tt|ID: 93}}You got a Blue Rupee! | ||
That's worth 5 Rupees. | That's worth 5 Rupees. | ||
Not too bad, huh? | Not too bad, huh? | ||
{{Tt|ID: 94}} | {{Tt|ID: 94}}You got a Yellow Rupee! | ||
That's worth 10 Rupees. | That's worth 10 Rupees. | ||
Not too shabby! | Not too shabby! | ||
{{Tt|ID: 95}} | {{Tt|ID: 95}}You got a Red Rupee! | ||
That's 20 Rupees. | That's 20 Rupees. | ||
What a pleasant surprise! | What a pleasant surprise! | ||
{{Tt|ID: 96}} | {{Tt|ID: 96}}You got a Purple Rupee! | ||
That's worth 50 Rupees. | That's worth 50 Rupees. | ||
That's just great! | That's just great! | ||
{{Tt|ID: 97}} | {{Tt|ID: 97}}You got an Orange Rupee! | ||
Just one of these is worth | Just one of these is worth | ||
100 Rupees! Your face is beaming! | 100 Rupees! Your face is beaming! | ||
{{Tt|ID: 98}} | {{Tt|ID: 98}}You got a Piece of Heart! | ||
Collect four of these to complete a | Collect four of these to complete a | ||
new Heart Container. More Heart | new Heart Container. More Heart | ||
Containers equals more life! | Containers equals more life! | ||
{{Tt|ID: 99}} | {{Tt|ID: 99}}You got a Heart Container! | ||
Your life energy has increased by | Your life energy has increased by | ||
one! Plus, your life gauge has been | one! Plus, your life gauge has been | ||
replenished! | replenished! | ||
{{Tt|ID: 100}} | {{Tt|ID: 100}}Conduct with [C]. | ||
{{Tt|ID: 101}} | {{Tt|ID: 101}}Well done, [Link]! With the shards | ||
you have collected, the Triforce of Courage | you have collected, the Triforce of Courage | ||
is now complete at last! We must make for | is now complete at last! We must make for | ||
Hyrule, quickly! | Hyrule, quickly! | ||
{{Tt|ID: 102}} | {{Tt|ID: 102}}The sword-hilts of my servants who lurk | ||
deep in the darkness shall be the | deep in the darkness shall be the | ||
guideposts that point to me. | guideposts that point to me. | ||
{{Tt|ID: 103}} | {{Tt|ID: 103}} Dear [Link], | ||
If you are reading this letter, it can only | If you are reading this letter, it can only | ||
mean you have peeked into one of our | mean you have peeked into one of our | ||
Line 354: | Line 352: | ||
forward to the day that we meet again. | forward to the day that we meet again. | ||
May Fortune Fill Your Wings | May Fortune Fill Your Wings | ||
From Komali's Father | From Komali's Father | ||
{{Tt|ID: 104}} | {{Tt|ID: 104}} Notice from Beedle's Shop Ship! | ||
It's time for our semi-annual Big Chance | It's time for our semi-annual Big Chance | ||
Extravaganza! We have a new product | Extravaganza! We have a new product | ||
Line 367: | Line 365: | ||
(Offer not available in all regions.) | (Offer not available in all regions.) | ||
Don't miss this HUGE opportunity!!! | Don't miss this HUGE opportunity!!! | ||
Beedle | Beedle | ||
{{Tt|ID: 105}} | {{Tt|ID: 105}} Yo! How ya been, man? I gotta tell ya, | ||
you really helped me out back there at | you really helped me out back there at | ||
the Mail Center. I appreciate it! | the Mail Center. I appreciate it! | ||
Line 395: | Line 393: | ||
but I guess that's the price of fame! | but I guess that's the price of fame! | ||
Take care! | Take care! | ||
Thanks again, boss! From Baito | Thanks again, boss! From Baito | ||
{{Tt|ID: 106}} | {{Tt|ID: 106}}You got a Silver Rupee! | ||
One is worth a whopping 200 Rupees! | One is worth a whopping 200 Rupees! | ||
It's time to jump for joy! | It's time to jump for joy! | ||
{{Tt|ID: 107}} | {{Tt|ID: 107}} If you wish to be a true | ||
swordsman... | swordsman... | ||
find some Knight's Crests! | find some Knight's Crests! | ||
And return to me! | And return to me! | ||
Orca | Orca | ||
{{Tt|ID: 108}} | |||
{{Tt|ID: 108}}Foolish creature who does not fear the | |||
gods! To the end of the sea with you! | gods! To the end of the sea with you! | ||
Let the winds of Cyclos's wrath blow | Let the winds of Cyclos's wrath blow | ||
you away!!! | you away!!! | ||
{{Tt|ID: 109}} | {{Tt|ID: 109}}[Link], are you all right? | ||
It would seem that the wind god Cyclos | It would seem that the wind god Cyclos | ||
bears some ill will toward humans. | bears some ill will toward humans. | ||
Line 422: | Line 420: | ||
harness the power of those cyclones... | harness the power of those cyclones... | ||
Then it might be possible for us to travel | Then it might be possible for us to travel | ||
across the ocean instantaneously. | across the ocean instantaneously. | ||
{{Tt|ID: 110}} | {{Tt|ID: 110}}You do not yet have an item that can pierce | ||
distant targets! If you did, you might be | distant targets! If you did, you might be | ||
able to obtain such a power. Keep that | able to obtain such a power. Keep that | ||
in mind! | in mind! | ||
{{Tt|ID: 111}} | {{Tt|ID: 111}}If you use your item that can pierce distant | ||
targets, you might be able to harness the | targets, you might be able to harness the | ||
power of the whirlwinds that Cyclos has | power of the whirlwinds that Cyclos has | ||
control over. | control over. | ||
{{Tt|ID: 112}} | {{Tt|ID: 112}}You got a small key! | ||
Use it to open locked doors. | Use it to open locked doors. | ||
You can use it only in this dungeon. | You can use it only in this dungeon. | ||
{{Tt|ID: 113}} | {{Tt|ID: 113}}[v] Fairy Fountain Site Ahead | ||
Increase your fortune! | Increase your fortune! | ||
{{Tt|ID: 114}} | {{Tt|ID: 114}}You got a Joy Pendant! | ||
You can keep it in your Spoils Bag. | You can keep it in your Spoils Bag. | ||
These pendants are said to flock to | These pendants are said to flock to | ||
those who spread joy, like butterflies | those who spread joy, like butterflies | ||
to nectar-filled blossoms. | to nectar-filled blossoms. | ||
{{Tt|ID: 115}} | {{Tt|ID: 115}}You got the Telescope! | ||
This is your sister's most precious | This is your sister's most precious | ||
belonging. Treasure it dearly! | belonging. Treasure it dearly! | ||
Line 453: | Line 451: | ||
pressing whatever button you set it | pressing whatever button you set it | ||
to. Do it now, and see what you can | to. Do it now, and see what you can | ||
see! | see! | ||
{{Tt|ID: 116}} | {{Tt|ID: 116}}He gave you the Tingle Tuner! | ||
If you get stuck or need a quick hint, | If you get stuck or need a quick hint, | ||
connect a Game Boy Advance to your | connect a Game Boy Advance to your | ||
Line 462: | Line 460: | ||
Advance to Controller Socket 2, 3, | Advance to Controller Socket 2, 3, | ||
or 4, set the Tingle Tuner to [Y], | or 4, set the Tingle Tuner to [Y], | ||
[Z], or [X] to call Tingle. | [Z], or [X] to call Tingle. | ||
{{Tt|ID: 117}} | {{Tt|ID: 117}}You got the Picto Box! | ||
Set it to and use it with [Y], [Z], or [X]! | Set it to and use it with [Y], [Z], or [X]! | ||
It can hold up to three pictographs. | It can hold up to three pictographs. | ||
Press [R] to view your pictographs. | Press [R] to view your pictographs. | ||
{{Tt|ID: 118}} | {{Tt|ID: 118}}You got the Spoils Bag! | ||
You can keep the items you get from | You can keep the items you get from | ||
enemies in this handy pouch. | enemies in this handy pouch. | ||
Line 476: | Line 474: | ||
screen to see what's inside. | screen to see what's inside. | ||
Press [Y], [Z], or [X] again to set | Press [Y], [Z], or [X] again to set | ||
and use one of its contents. | and use one of its contents. | ||
{{Tt|ID: 119}} | {{Tt|ID: 119}}You got the Grappling Hook! | ||
This was an item used by the | This was an item used by the | ||
Rito people before they had wings. | Rito people before they had wings. | ||
Line 487: | Line 485: | ||
You can even use it to haul things | You can even use it to haul things | ||
up from the sea floor while on your | up from the sea floor while on your | ||
boat. | boat. | ||
{{Tt|ID: 120}} | {{Tt|ID: 120}}You got a Deluxe Picto Box! | ||
It has been imbued with a mystical | It has been imbued with a mystical | ||
light, so now it can take color | light, so now it can take color | ||
pictographs! | pictographs! | ||
Set it to and use it with [Y], [Z], or [X]. | Set it to and use it with [Y], [Z], or [X]. | ||
{{Tt|ID: 121}} | {{Tt|ID: 121}}You got the Magic Armor! | ||
Use your magic power to create a | Use your magic power to create a | ||
barrier around you that protects you | barrier around you that protects you | ||
from enemy attacks! | from enemy attacks! | ||
Set it to and use it with [Y], [Z], or [X]! | Set it to and use it with [Y], [Z], or [X]! | ||
{{Tt|ID: 122}} | {{Tt|ID: 122}}You got the Bait Bag! | ||
You can keep plenty of bait in this | You can keep plenty of bait in this | ||
convenient satchel! | convenient satchel! | ||
Line 507: | Line 505: | ||
Press [Y], [Z], or [X] to see what's | Press [Y], [Z], or [X] to see what's | ||
inside, then press [Y], [Z], or [X] again | inside, then press [Y], [Z], or [X] again | ||
to get your bait ready to use! | to get your bait ready to use! | ||
{{Tt|ID: 123}} | {{Tt|ID: 123}}You got the Boomerang! | ||
Set it to and throw it with | Set it to and throw it with | ||
[Y], [Z], or [X]. | [Y], [Z], or [X]. | ||
Line 517: | Line 515: | ||
cursor changes to a [Target lock mark]. | cursor changes to a [Target lock mark]. | ||
You can target up to five objects at | You can target up to five objects at | ||
once. | once. | ||
{{Tt|ID: 124}} | {{Tt|ID: 124}}You got a Delivery Bag! | ||
Finely crafted bags like this are | Finely crafted bags like this are | ||
used by Rito postmen everywhere! | used by Rito postmen everywhere! | ||
Line 525: | Line 523: | ||
many items. Select it on the Items | many items. Select it on the Items | ||
screen and press [Y], [Z], or [X] | screen and press [Y], [Z], or [X] | ||
to see what you have inside. | to see what you have inside. | ||
{{Tt|ID: 125}} | {{Tt|ID: 125}}You got bombs! | ||
You can carry up to 30. | You can carry up to 30. | ||
Pull one out, then press [A] to throw | Pull one out, then press [A] to throw | ||
Line 536: | Line 534: | ||
use to fight off seagoing enemies. | use to fight off seagoing enemies. | ||
Set them to and use them with | Set them to and use them with | ||
[Y], [Z], or [X]! | [Y], [Z], or [X]! | ||
{{Tt|ID: 126}} | {{Tt|ID: 126}}You got the Skull Hammer! | ||
Set it to and use it with [Y], [Z], or [X]. | Set it to and use it with [Y], [Z], or [X]. | ||
This mighty hammer can break things | This mighty hammer can break things | ||
Line 544: | Line 542: | ||
Some enemies even get stunned by | Some enemies even get stunned by | ||
the shock waves it causes when you | the shock waves it causes when you | ||
pound the ground with it. | pound the ground with it. | ||
{{Tt|ID: 127}} | {{Tt|ID: 127}}You got the Deku Leaf! | ||
Set it to and use it with [Y], [Z], or [X]. | Set it to and use it with [Y], [Z], or [X]. | ||
Plant your feet on the ground and | Plant your feet on the ground and | ||
Line 553: | Line 551: | ||
You can also jump in the air and | You can also jump in the air and | ||
use your magic power to drift on | use your magic power to drift on | ||
the currents of the wind! | the currents of the wind! | ||
{{Tt|ID: 128}} | {{Tt|ID: 128}}The powers of fire and ice have been | ||
added to your arrows! When you take | added to your arrows! When you take | ||
out your bow, use [R] to change | out your bow, use [R] to change | ||
arrowheads, then fire away! | arrowheads, then fire away! | ||
{{Tt|ID: 129}} | {{Tt|ID: 129}}You got the Light Arrow! | ||
When you take out your bow, use [R] | When you take out your bow, use [R] | ||
to change arrowheads, then fire | to change arrowheads, then fire | ||
away. | away. | ||
The sacred light of these arrows can | The sacred light of these arrows can | ||
pierce pure evil itself! | pierce pure evil itself! | ||
{{Tt|ID: 130}} | {{Tt|ID: 130}}You accepted the Hero's Sword! | ||
Wield it with [B]. | Wield it with [B]. | ||
Use it wisely and carefully... You | Use it wisely and carefully... You | ||
don't want to let down the kind old | don't want to let down the kind old | ||
man who has entrusted it to you! | man who has entrusted it to you! | ||
{{Tt|ID: 131}} | {{Tt|ID: 131}}You got the Master Sword! | ||
The legendary blade with the power | The legendary blade with the power | ||
to repel evil...once wielded by the | to repel evil...once wielded by the | ||
legendary hero himself! | legendary hero himself! | ||
{{Tt|ID: 132}} | {{Tt|ID: 132}}The prayers of the Earth Sage have | ||
restored the Master Sword's former | restored the Master Sword's former | ||
energy! | energy! | ||
There is but one last step before it | There is but one last step before it | ||
becomes the true Master Sword once | becomes the true Master Sword once | ||
again! | again! | ||
{{Tt|ID: 133}} | {{Tt|ID: 133}}You got the Hero's Shield! | ||
This is the legendary shield said to | This is the legendary shield said to | ||
have been used by the hero himself! | have been used by the hero himself! | ||
Hold [R] to defend yourself. You can | Hold [R] to defend yourself. You can | ||
also hold [R] to defend while | also hold [R] to defend while | ||
[L]-targeting. | [L]-targeting. | ||
{{Tt|ID: 134}} | {{Tt|ID: 134}}You got the Mirror Shield! | ||
Its shiny surface reflects beams of | Its shiny surface reflects beams of | ||
light. Hold [R] to shield and use [+] | light. Hold [R] to shield and use [+] | ||
aim its reflection. | aim its reflection. | ||
{{Tt|ID: 135}} | {{Tt|ID: 135}}You got back the Hero's Sword you | ||
dropped! Now you're in business! | dropped! Now you're in business! | ||
Take care not to drop it again! | Take care not to drop it again! | ||
{{Tt|ID: 136}} | {{Tt|ID: 136}}You got a Skull Necklace! | ||
You can keep it in your Spoils Bag. | You can keep it in your Spoils Bag. | ||
This rather off-putting accessory | This rather off-putting accessory | ||
would appear to be of little value, | would appear to be of little value, | ||
but shown to the right person, it is | but shown to the right person, it is | ||
apparently of great worth. | apparently of great worth. | ||
{{Tt|ID: 137}} | {{Tt|ID: 137}}You got a Boko Baba Seed! | ||
You can keep it in your Spoils Bag! | You can keep it in your Spoils Bag! | ||
This is the source of the evil plant's | This is the source of the evil plant's | ||
magic. Perhaps if you can find | magic. Perhaps if you can find | ||
someone to cook it up, its magic | someone to cook it up, its magic | ||
can be unleashed! | can be unleashed! | ||
{{Tt|ID: 138}} | {{Tt|ID: 138}}You got a Golden Feather! | ||
Keep it in your Spoils Bag. | Keep it in your Spoils Bag. | ||
A certain strangeness emanates from | A certain strangeness emanates from | ||
the quill of this beautifully shining | the quill of this beautifully shining | ||
golden feather. Winged girls are said | golden feather. Winged girls are said | ||
to be infatuated with these treasures. | to be infatuated with these treasures. | ||
{{Tt|ID: 139}} | {{Tt|ID: 139}}You got a Knight's Crest! | ||
Keep it in your Spoils Bag. | Keep it in your Spoils Bag. | ||
All who are skilled in the ways of | All who are skilled in the ways of | ||
the sword know the value of a crest | the sword know the value of a crest | ||
such as this! | such as this! | ||
{{Tt|ID: 140}} | {{Tt|ID: 140}}You got some Red Chu Jelly! | ||
Keep it in your Spoils Bag. | Keep it in your Spoils Bag. | ||
This gelatinous goo comes from deep | This gelatinous goo comes from deep | ||
within Red ChuChus. It is effective as | within Red ChuChus. It is effective as | ||
a cure for exhaustion, but it can't be | a cure for exhaustion, but it can't be | ||
used in its current state. | used in its current state. | ||
{{Tt|ID: 141}} | {{Tt|ID: 141}}You got some Green Chu Jelly! | ||
Keep it in your Spoils Bag. | Keep it in your Spoils Bag. | ||
Inside Green ChuChus is a magical | Inside Green ChuChus is a magical | ||
gelatinous essence, but it can't be | gelatinous essence, but it can't be | ||
used in its current form. | used in its current form. | ||
{{Tt|ID: 142}} | {{Tt|ID: 142}}You got some Blue Chu Jelly! | ||
Keep it in your Spoils Bag. | Keep it in your Spoils Bag. | ||
Deep within Blue ChuChus is a | Deep within Blue ChuChus is a | ||
Line 647: | Line 645: | ||
to be a magical cure-all. | to be a magical cure-all. | ||
...But unfortunately, it can't be | ...But unfortunately, it can't be | ||
used in its current form. | used in its current form. | ||
{{Tt|ID: 143}} | {{Tt|ID: 143}}You got the Dungeon Map! | ||
Press [D-pad][v] to view it. | Press [D-pad][v] to view it. | ||
Green areas are ones you've visited. | Green areas are ones you've visited. | ||
The flashing area is your current | The flashing area is your current | ||
location. Tilt [+][v][^] to view other | location. Tilt [+][v][^] to view other | ||
floors. | floors. | ||
{{Tt|ID: 144}} | {{Tt|ID: 144}}You got the Compass! | ||
Now you can see where things are | Now you can see where things are | ||
hidden in the dungeon. Press [D-pad][v] to | hidden in the dungeon. Press [D-pad][v] to | ||
view your map and see for yourself! | view your map and see for yourself! | ||
{{Tt|ID: 145}} | {{Tt|ID: 145}}You got the Big Key! | ||
Use it to gain entrance to the room | Use it to gain entrance to the room | ||
where the dungeon's boss lurks! | where the dungeon's boss lurks! | ||
Press [D-pad][v] to see for yourself | Press [D-pad][v] to see for yourself | ||
on your map. | on your map. | ||
{{Tt|ID: 146}} | {{Tt|ID: 146}}You got an empty bottle! | ||
Set it to and use it with [Y], [Z], or [X]. | Set it to and use it with [Y], [Z], or [X]. | ||
Bottles are great for carrying water | Bottles are great for carrying water | ||
and holding other things. | and holding other things. | ||
{{Tt|ID: 147}} | {{Tt|ID: 147}}You got some Red Potion! | ||
Set it to [Y], [Z], or [X] and use it to | Set it to [Y], [Z], or [X] and use it to | ||
replenish your life energy. You can | replenish your life energy. You can | ||
keep it in your bottle. | keep it in your bottle. | ||
{{Tt|ID: 148}} | {{Tt|ID: 148}}You got some Green Potion! | ||
Set it to [Y], [Z], or [X] and use it to | Set it to [Y], [Z], or [X] and use it to | ||
recover your magic power. You can | recover your magic power. You can | ||
keep it in your bottle. | keep it in your bottle. | ||
{{Tt|ID: 149}} | {{Tt|ID: 149}}You got some Blue Potion! | ||
Set it to [Y], [Z], or [X] and use it to | Set it to [Y], [Z], or [X] and use it to | ||
replenish both life energy and magic | replenish both life energy and magic | ||
power. | power. | ||
Keep it in your bottle until you need | Keep it in your bottle until you need | ||
it. | it. | ||
{{Tt|ID: 150}} | {{Tt|ID: 150}}You got Elixir Soup! | ||
This healthy soup your grandmother | This healthy soup your grandmother | ||
makes replenishes all of your life | makes replenishes all of your life | ||
Line 699: | Line 697: | ||
your bottle so full that there's | your bottle so full that there's | ||
two helpings inside! Isn't she the | two helpings inside! Isn't she the | ||
sweetest? | sweetest? | ||
{{Tt|ID: 151}} | {{Tt|ID: 151}}You filled your bottle with water! | ||
Try pouring it on something that | Try pouring it on something that | ||
looks dry and withered. | looks dry and withered. | ||
{{Tt|ID: 152}} | {{Tt|ID: 152}}You caught a fairy in your bottle! | ||
When your life energy runs out and | When your life energy runs out and | ||
you collapse from exhaustion, this | you collapse from exhaustion, this | ||
Line 711: | Line 709: | ||
Set it to [Y], [Z], or [X] and use it if | Set it to [Y], [Z], or [X] and use it if | ||
you want to replenish your energy | you want to replenish your energy | ||
immediately. | immediately. | ||
{{Tt|ID: 153}} | {{Tt|ID: 153}}You caught a Forest Firefly in your | ||
bottle! A strange light emanates from | bottle! A strange light emanates from | ||
this mystical creature... | this mystical creature... | ||
{{Tt|ID: 154}} | {{Tt|ID: 154}}You filled your bottle with Forest | ||
Water! You can use it multiple times, | Water! You can use it multiple times, | ||
but it loses its forest freshness after | but it loses its forest freshness after | ||
just 20 minutes. | just 20 minutes. | ||
After that, it becomes normal water. | After that, it becomes normal water. | ||
{{Tt|ID: 155}} | {{Tt|ID: 155}}You got Nayru's Pearl! | ||
The water spirit Jabun was kind | The water spirit Jabun was kind | ||
enough to give you this jewel, a | enough to give you this jewel, a | ||
treasure of one of the goddesses! | treasure of one of the goddesses! | ||
{{Tt|ID: 156}} | {{Tt|ID: 156}}You received Din's Pearl! | ||
This is the gem the Ritos claim was | This is the gem the Ritos claim was | ||
passed down from the great | passed down from the great | ||
goddess! | goddess! | ||
{{Tt|ID: 157}} | {{Tt|ID: 157}}You received Farore's Pearl! | ||
The earth spirit, the Deku Tree, has | The earth spirit, the Deku Tree, has | ||
seen fit to give you this jewel, a | seen fit to give you this jewel, a | ||
treasure of the goddess, Farore. | treasure of the goddess, Farore. | ||
{{Tt|ID: 158}} | {{Tt|ID: 158}}You got a boat's sail! | ||
Set it to [Y], [Z], or [X], then use | Set it to [Y], [Z], or [X], then use | ||
it while on your boat to sail across | it while on your boat to sail across | ||
the sea. Press [A] to put it away. | the sea. Press [A] to put it away. | ||
{{Tt|ID: 159}} | {{Tt|ID: 159}}You got All-Purpose Bait! | ||
Animals will be drawn to this | Animals will be drawn to this | ||
gourmet pet food the moment you put | gourmet pet food the moment you put | ||
Line 749: | Line 747: | ||
Choose your Bait Bag on the Items | Choose your Bait Bag on the Items | ||
screen, then set this bait to [Y], [Z], or | screen, then set this bait to [Y], [Z], or | ||
[X] to use it! | [X] to use it! | ||
{{Tt|ID: 160}} | {{Tt|ID: 160}}You got a Town Flower! | ||
This flower hails from the town | This flower hails from the town | ||
of bright smiles. | of bright smiles. | ||
Line 757: | Line 755: | ||
small flower, choose your Delivery | small flower, choose your Delivery | ||
Bag on the Items screen and set this | Bag on the Items screen and set this | ||
item to [Y], [Z], or [X] to use it. | item to [Y], [Z], or [X] to use it. | ||
{{Tt|ID: 161}} | {{Tt|ID: 161}}You got a Sea Flower! | ||
The scent of the sea wafts from the | The scent of the sea wafts from the | ||
delicate petals of this flower from an | delicate petals of this flower from an | ||
Line 766: | Line 764: | ||
your Delivery Bag on the Items | your Delivery Bag on the Items | ||
screen, and set the flower to [Y], [Z], | screen, and set the flower to [Y], [Z], | ||
or [X] to use it. | or [X] to use it. | ||
{{Tt|ID: 162}} | {{Tt|ID: 162}}You got an Exotic Flower! | ||
It's a refreshing flower that | It's a refreshing flower that | ||
blossoms in the tropical regions to | blossoms in the tropical regions to | ||
Line 775: | Line 773: | ||
your Delivery Bag on the Items | your Delivery Bag on the Items | ||
screen and set the flower to [Y], | screen and set the flower to [Y], | ||
[Z], or [X]! | [Z], or [X]! | ||
{{Tt|ID: 163}} | {{Tt|ID: 163}}You got the Hero's Flag! | ||
This flag has a rather courageous | This flag has a rather courageous | ||
feel to it. | feel to it. | ||
Line 783: | Line 781: | ||
your Delivery Bag on the Items | your Delivery Bag on the Items | ||
screen and set this item to [Y], [Z], | screen and set this item to [Y], [Z], | ||
or [X]. | or [X]. | ||
{{Tt|ID: 164}} | {{Tt|ID: 164}}You got the Big Catch Flag! | ||
This flag was made by a fisherman | This flag was made by a fisherman | ||
from a foreign land and designed to | from a foreign land and designed to | ||
Line 792: | Line 790: | ||
your Delivery Bag on the Items | your Delivery Bag on the Items | ||
screen and set the flag to [Y], | screen and set the flag to [Y], | ||
[Z], or [X]. | [Z], or [X]. | ||
{{Tt|ID: 165}} | {{Tt|ID: 165}}You got the Big Sale Flag! | ||
This flag looks like it would | This flag looks like it would | ||
definitely be good for business. | definitely be good for business. | ||
Line 800: | Line 798: | ||
your Delivery Bag on the Items | your Delivery Bag on the Items | ||
screen and set the flag to [Y], | screen and set the flag to [Y], | ||
[Z], or [X]. | [Z], or [X]. | ||
{{Tt|ID: 166}} | {{Tt|ID: 166}}You got a Pinwheel! | ||
The wheel on it spins when it catches | The wheel on it spins when it catches | ||
puffs of air. It's kind of fun! | puffs of air. It's kind of fun! | ||
Line 808: | Line 806: | ||
choose your Delivery Bag on the | choose your Delivery Bag on the | ||
Items screen and set the Pinwheel to | Items screen and set the Pinwheel to | ||
[Y], [Z], or [X]. | [Y], [Z], or [X]. | ||
{{Tt|ID: 167}} | {{Tt|ID: 167}}You got the Sickle Moon Flag! | ||
This flag of a bright-red crescent | This flag of a bright-red crescent | ||
moon is quite fancy. | moon is quite fancy. | ||
Line 816: | Line 814: | ||
your Delivery Bag on the Items | your Delivery Bag on the Items | ||
screen and set the flag to [Y], | screen and set the flag to [Y], | ||
[Z], or [X]. | [Z], or [X]. | ||
{{Tt|ID: 168}} | {{Tt|ID: 168}}You got a Skull Tower Idol! | ||
It's made of the fossilized skulls of | It's made of the fossilized skulls of | ||
strange creatures. It's pretty weird. | strange creatures. It's pretty weird. | ||
Line 824: | Line 822: | ||
your Delivery Bag on the Items | your Delivery Bag on the Items | ||
screen and set the idol to [Y], | screen and set the idol to [Y], | ||
[Z], or [X]. | [Z], or [X]. | ||
{{Tt|ID: 169}} | {{Tt|ID: 169}}You got a Fountain Idol! | ||
This is a strange statue of a girl | This is a strange statue of a girl | ||
carrying water. | carrying water. | ||
Line 832: | Line 830: | ||
your Delivery Bag on the Items | your Delivery Bag on the Items | ||
screen and set the statue to [Y], | screen and set the statue to [Y], | ||
[Z], or [X]. | [Z], or [X]. | ||
{{Tt|ID: 170}} | {{Tt|ID: 170}}You got a Postman Statue! | ||
This is a carving of the Rito | This is a carving of the Rito | ||
postman, hero of all Ritos and a | postman, hero of all Ritos and a | ||
Line 841: | Line 839: | ||
your Delivery Bag on the Items | your Delivery Bag on the Items | ||
screen and set the statue to [Y], | screen and set the statue to [Y], | ||
[Z], or [X]. | [Z], or [X]. | ||
{{Tt|ID: 171}} | {{Tt|ID: 171}}You got a Shop Guru Statue! | ||
This little statue is the apple of | This little statue is the apple of | ||
every businessman's eye. | every businessman's eye. | ||
Line 849: | Line 847: | ||
your Delivery Bag on the Items | your Delivery Bag on the Items | ||
screen and set the bust to [Y], | screen and set the bust to [Y], | ||
[Z], or [X]. | [Z], or [X]. | ||
{{Tt|ID: 172}} | {{Tt|ID: 172}}You accepted Father's Letter! | ||
It is a letter from a father | It is a letter from a father | ||
addressed to his son. | addressed to his son. | ||
Line 860: | Line 858: | ||
your Delivery Bag on the Items | your Delivery Bag on the Items | ||
screen and set this letter to [Y], | screen and set this letter to [Y], | ||
[Z], or [X]. | [Z], or [X]. | ||
{{Tt|ID: 173}} | {{Tt|ID: 173}}You accepted a Note to Mom! | ||
It's so sad you could almost cry... | It's so sad you could almost cry... | ||
Keep it in your Delivery Bag until | Keep it in your Delivery Bag until | ||
you find a postbox to drop it in. | you find a postbox to drop it in. | ||
{{Tt|ID: 174}} | {{Tt|ID: 174}}You got Maggie's Letter! | ||
It's a letter from Maggie to her | It's a letter from Maggie to her | ||
sweetie. | sweetie. | ||
Keep it in your Delivery Bag until | Keep it in your Delivery Bag until | ||
you find a postbox to drop it in. | you find a postbox to drop it in. | ||
{{Tt|ID: 175}} | {{Tt|ID: 175}}You got the Moblin's Letter! | ||
This letter has sort of a stink to it. | This letter has sort of a stink to it. | ||
Take it to Maggie. | Take it to Maggie. | ||
{{Tt|ID: 176}} | {{Tt|ID: 176}}You got the Cabana Deed! | ||
It's written on yellowed parchment. | It's written on yellowed parchment. | ||
It looks quite old. | It looks quite old. | ||
{{Tt|ID: 177}} | {{Tt|ID: 177}}You got the Complimentary ID! | ||
Who knows what this is, but | Who knows what this is, but | ||
apparently you should take it to | apparently you should take it to | ||
Beedle... | Beedle... | ||
Keep it in your Delivery Bag for now. | Keep it in your Delivery Bag for now. | ||
{{Tt|ID: 178}} | {{Tt|ID: 178}}You got the Fill-Up Coupon! | ||
It will fill every item you have to the | It will fill every item you have to the | ||
max! Give it to Beedle, but remember: | max! Give it to Beedle, but remember: | ||
it doesn't cover all of his products... | it doesn't cover all of his products... | ||
Keep it in your Delivery Bag for now. | Keep it in your Delivery Bag for now. | ||
{{Tt|ID: 179}} | {{Tt|ID: 179}}You got the Dragon Tingle Statue! | ||
It bubbles over with warmth. | It bubbles over with warmth. | ||
It will be waiting for you on | It will be waiting for you on | ||
Tingle Island. | Tingle Island. | ||
{{Tt|ID: 180}} | {{Tt|ID: 180}}You got the Forbidden Tingle Statue! | ||
It's covered in sticky sap. | It's covered in sticky sap. | ||
It will be waiting for you on | It will be waiting for you on | ||
Tingle Island. | Tingle Island. | ||
{{Tt|ID: 181}} | {{Tt|ID: 181}}You got the Goddess Tingle Statue! | ||
Its salty seawater coating is kind of | Its salty seawater coating is kind of | ||
gross. It will be waiting for you on | gross. It will be waiting for you on | ||
Tingle Island. | Tingle Island. | ||
{{Tt|ID: 182}} | {{Tt|ID: 182}}You got the Earth Tingle Statue! | ||
It's cool and damp and smells like | It's cool and damp and smells like | ||
mold. It will be waiting for you on | mold. It will be waiting for you on | ||
Tingle Island. | Tingle Island. | ||
{{Tt|ID: 183}} | {{Tt|ID: 183}}You got the Wind Tingle Statue! | ||
It's sandy and kind of rough. | It's sandy and kind of rough. | ||
It feels weird. It will be waiting | It feels weird. It will be waiting | ||
for you on Tingle Island. | for you on Tingle Island. | ||
{{Tt|ID: 184}} | {{Tt|ID: 184}}[v] | ||
The way to the Northern Fairy Isle | The way to the Northern Fairy Isle | ||
is to the north. | is to the north. | ||
Increase your fortune! | Increase your fortune! | ||
{{Tt|ID: 185}} | {{Tt|ID: 185}}You learned the Hurricane Spin! | ||
Hold [B] to build up your power, then | Hold [B] to build up your power, then | ||
release it to perform a whirling | release it to perform a whirling | ||
attack with your blade. | attack with your blade. | ||
Remember, it consumes magic power. | Remember, it consumes magic power. | ||
{{Tt|ID: 186}} | {{Tt|ID: 186}}You can now carry more Rupees! | ||
Now you can hold up to 1000 Rupees! | Now you can hold up to 1000 Rupees! | ||
{{Tt|ID: 187}} | {{Tt|ID: 187}}You can now carry more Rupees! | ||
Now you can hold up to 5000 Rupees! | Now you can hold up to 5000 Rupees! | ||
{{Tt|ID: 188}} | {{Tt|ID: 188}}You can now carry more bombs! | ||
Now you can bring a maximum of 60 | Now you can bring a maximum of 60 | ||
with you wherever you go. | with you wherever you go. | ||
{{Tt|ID: 189}} | {{Tt|ID: 189}}You can now carry more bombs! | ||
Carry a maximum of 99 with you | Carry a maximum of 99 with you | ||
wherever you go! | wherever you go! | ||
{{Tt|ID: 190}} | {{Tt|ID: 190}}You can now carry more arrows! | ||
Carry up to 60 with you wherever | Carry up to 60 with you wherever | ||
you go! | you go! | ||
{{Tt|ID: 191}} | {{Tt|ID: 191}}You can now carry more arrows! | ||
Carry up to 99 with you wherever | Carry up to 99 with you wherever | ||
you go! | you go! | ||
{{Tt|ID: 192}} | {{Tt|ID: 192}}Your magic power has increased! | ||
You now have twice as much as what | You now have twice as much as what | ||
you had before! | you had before! | ||
{{Tt|ID: 193}} | {{Tt|ID: 193}}You got the Ghost Ship Chart! | ||
Press [D-pad][v] and check your charts | Press [D-pad][v] and check your charts | ||
to view it. | to view it. | ||
{{Tt|ID: 194}} | {{Tt|ID: 194}}You got Tingle's Chart! | ||
What kind of chart could it be? | What kind of chart could it be? | ||
Head out to sea, then press [D-pad][v] | Head out to sea, then press [D-pad][v] | ||
and check your charts to find out! | and check your charts to find out! | ||
{{Tt|ID: 195}} | {{Tt|ID: 195}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 970: | Line 968: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 196}} | {{Tt|ID: 196}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 978: | Line 976: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 197}} | {{Tt|ID: 197}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 986: | Line 984: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 198}} | {{Tt|ID: 198}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 994: | Line 992: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 199}} | {{Tt|ID: 199}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 1,002: | Line 1,000: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 200}} | {{Tt|ID: 200}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 1,010: | Line 1,008: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 201}} | {{Tt|ID: 201}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 1,018: | Line 1,016: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 202}} | {{Tt|ID: 202}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 1,026: | Line 1,024: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 203}} | {{Tt|ID: 203}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 1,034: | Line 1,032: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 204}} | {{Tt|ID: 204}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 1,042: | Line 1,040: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 205}} | {{Tt|ID: 205}}You got a Treasure Chart! | ||
Once you are out to sea, open your | Once you are out to sea, open your | ||
Sea Chart and check this map. | Sea Chart and check this map. | ||
Line 1,052: | Line 1,050: | ||
Go to that area and rely on this | Go to that area and rely on this | ||
chart to guide you to the spot. Then | chart to guide you to the spot. Then | ||
you can get the treasure! | you can get the treasure! | ||
{{Tt|ID: 206}} | {{Tt|ID: 206}}You got a Treasure Chart! | ||
Once you are out to sea, open your | Once you are out to sea, open your | ||
Sea Chart and check this map. | Sea Chart and check this map. | ||
Line 1,062: | Line 1,060: | ||
Go to that area and rely on this | Go to that area and rely on this | ||
chart to guide you to the spot. Then | chart to guide you to the spot. Then | ||
you can get the treasure! | you can get the treasure! | ||
{{Tt|ID: 207}} | {{Tt|ID: 207}}You got a Treasure Chart! | ||
Once you are out to sea, open your | Once you are out to sea, open your | ||
Sea Chart and check this map. | Sea Chart and check this map. | ||
Line 1,072: | Line 1,070: | ||
Go to that area and rely on this | Go to that area and rely on this | ||
chart to guide you to the spot. Then | chart to guide you to the spot. Then | ||
you can get the treasure! | you can get the treasure! | ||
{{Tt|ID: 208}} | {{Tt|ID: 208}}You got a Treasure Chart! | ||
Once you are out to sea, open your | Once you are out to sea, open your | ||
Sea Chart and check this map. | Sea Chart and check this map. | ||
Line 1,082: | Line 1,080: | ||
Go to that area and rely on this | Go to that area and rely on this | ||
chart to guide you to the spot. Then | chart to guide you to the spot. Then | ||
you can get the treasure! | you can get the treasure! | ||
{{Tt|ID: 209}} | {{Tt|ID: 209}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 1,090: | Line 1,088: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 210}} | {{Tt|ID: 210}}You got a Treasure Chart! | ||
Once you are out to sea, open your | Once you are out to sea, open your | ||
Sea Chart and check this map. | Sea Chart and check this map. | ||
Line 1,100: | Line 1,098: | ||
Go to that area and rely on this | Go to that area and rely on this | ||
chart to guide you to the spot. Then | chart to guide you to the spot. Then | ||
you can get the treasure! | you can get the treasure! | ||
{{Tt|ID: 211}} | {{Tt|ID: 211}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 1,108: | Line 1,106: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 212}} | {{Tt|ID: 212}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 1,116: | Line 1,114: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 213}} | {{Tt|ID: 213}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 1,124: | Line 1,122: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 214}} | {{Tt|ID: 214}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 1,132: | Line 1,130: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 215}} | {{Tt|ID: 215}}You got a Treasure Chart! | ||
{{Tt|ID: 216}} | {{Tt|ID: 216}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 1,142: | Line 1,140: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 217}} | {{Tt|ID: 217}}You got a Treasure Chart! | ||
Once you are out to sea, open your | Once you are out to sea, open your | ||
Sea Chart and check this map. | Sea Chart and check this map. | ||
Line 1,152: | Line 1,150: | ||
Go to that area and rely on this | Go to that area and rely on this | ||
chart to guide you to the spot. Then | chart to guide you to the spot. Then | ||
you can get the treasure! | you can get the treasure! | ||
{{Tt|ID: 218}} | {{Tt|ID: 218}}You got a Treasure Chart! | ||
Once you are out to sea, open your | Once you are out to sea, open your | ||
Sea Chart and check this map. | Sea Chart and check this map. | ||
Line 1,162: | Line 1,160: | ||
Go to that area and rely on this | Go to that area and rely on this | ||
chart to guide you to the spot. Then | chart to guide you to the spot. Then | ||
you can get the treasure! | you can get the treasure! | ||
{{Tt|ID: 219}} | {{Tt|ID: 219}}You got a Treasure Chart! | ||
Once you are out to sea, open your | Once you are out to sea, open your | ||
Sea Chart and check this map. | Sea Chart and check this map. | ||
Line 1,172: | Line 1,170: | ||
Go to that area and rely on this | Go to that area and rely on this | ||
chart to guide you to the spot. Then | chart to guide you to the spot. Then | ||
you can get the treasure! | you can get the treasure! | ||
{{Tt|ID: 220}} | {{Tt|ID: 220}}You got a Treasure Chart! | ||
Once you are out to sea, open your | Once you are out to sea, open your | ||
Sea Chart and check this map. | Sea Chart and check this map. | ||
Line 1,182: | Line 1,180: | ||
Go to that area and rely on this | Go to that area and rely on this | ||
chart to guide you to the spot. Then | chart to guide you to the spot. Then | ||
you can get the treasure! | you can get the treasure! | ||
{{Tt|ID: 221}} | {{Tt|ID: 221}}You got a Triforce Chart! | ||
You can't read it yourself, so you'll | You can't read it yourself, so you'll | ||
have to get it deciphered somewhere. | have to get it deciphered somewhere. | ||
{{Tt|ID: 222}} | {{Tt|ID: 222}}You got a Triforce Chart! | ||
You can't read it yourself, so you'll | You can't read it yourself, so you'll | ||
have to get it deciphered somewhere. | have to get it deciphered somewhere. | ||
{{Tt|ID: 223}} | {{Tt|ID: 223}}You got a Triforce Chart! | ||
You can't read it yourself, so you'll | You can't read it yourself, so you'll | ||
have to get it deciphered somewhere. | have to get it deciphered somewhere. | ||
{{Tt|ID: 224}} | {{Tt|ID: 224}}You got a Triforce Chart! | ||
You can't read it yourself, so you'll | You can't read it yourself, so you'll | ||
have to get it deciphered somewhere. | have to get it deciphered somewhere. | ||
{{Tt|ID: 225}} | {{Tt|ID: 225}}You got a Triforce Chart! | ||
You can't read it yourself, so you'll | You can't read it yourself, so you'll | ||
have to get it deciphered somewhere. | have to get it deciphered somewhere. | ||
{{Tt|ID: 226}} | {{Tt|ID: 226}}You got a Triforce Chart! | ||
You can't read it yourself, so you'll | You can't read it yourself, so you'll | ||
have to get it deciphered somewhere. | have to get it deciphered somewhere. | ||
{{Tt|ID: 227}} | {{Tt|ID: 227}}You got a Triforce Chart! | ||
You can't read it yourself, so you'll | You can't read it yourself, so you'll | ||
have to get it deciphered somewhere. | have to get it deciphered somewhere. | ||
{{Tt|ID: 228}} | {{Tt|ID: 228}}You got a Triforce Chart! | ||
You can't read it yourself, so you'll | You can't read it yourself, so you'll | ||
have to get it deciphered somewhere. | have to get it deciphered somewhere. | ||
{{Tt|ID: 229}} | {{Tt|ID: 229}}You learned the Wind's Requiem! | ||
{{Tt|ID: 230}} | {{Tt|ID: 230}}You learned the Ballad of Gales! | ||
{{Tt|ID: 231}} | {{Tt|ID: 231}}You learned the Wind God's Aria! | ||
{{Tt|ID: 232}} | {{Tt|ID: 232}}You learned the Song of Passing! | ||
{{Tt|ID: 233}} | {{Tt|ID: 233}}[v] | ||
The way to the Northern Fairy Isle | The way to the Northern Fairy Isle | ||
is to the north. | is to the north. | ||
{{Tt|ID: 234}} | {{Tt|ID: 234}}Telescope | ||
{{Tt|ID: 235}} | {{Tt|ID: 235}}Grappling Hook | ||
{{Tt|ID: 236}} | {{Tt|ID: 236}}Pirate's Charm | ||
{{Tt|ID: 237}} | {{Tt|ID: 237}}Piece of Heart | ||
{{Tt|ID: 238}} | {{Tt|ID: 238}}Hero's Sword | ||
{{Tt|ID: 239}} | {{Tt|ID: 239}}Hero's Shield | ||
{{Tt|ID: 240}} | {{Tt|ID: 240}}Dungeon Map | ||
{{Tt|ID: 241}} | {{Tt|ID: 241}}Compass | ||
{{Tt|ID: 242}} | {{Tt|ID: 242}}Big Key | ||
{{Tt|ID: 243}} | {{Tt|ID: 243}}Targeting Mode | ||
{{Tt|ID: 244}} | {{Tt|ID: 244}}Hold | ||
{{Tt|ID: 245}} | {{Tt|ID: 245}}Tingle Tuner | ||
{{Tt|ID: 246}} | {{Tt|ID: 246}}Options | ||
{{Tt|ID: 247}} | {{Tt|ID: 247}}Hero's Charm | ||
{{Tt|ID: 248}} | {{Tt|ID: 248}}Bomb | ||
{{Tt|ID: 249}} | {{Tt|ID: 249}}Joy Pendant | ||
{{Tt|ID: 250}} | {{Tt|ID: 250}}Wind Waker | ||
{{Tt|ID: 251}} | {{Tt|ID: 251}}Picto Box | ||
{{Tt|ID: 252}} | {{Tt|ID: 252}}Spoils Bag | ||
{{Tt|ID: 253}} | {{Tt|ID: 253}}Deluxe Picto Box | ||
{{Tt|ID: 254}} | {{Tt|ID: 254}}Hero's Bow | ||
{{Tt|ID: 255}} | {{Tt|ID: 255}}Power Bracelets | ||
{{Tt|ID: 256}} | {{Tt|ID: 256}}Iron Boots | ||
{{Tt|ID: 257}} | {{Tt|ID: 257}}Magic Armor | ||
{{Tt|ID: 258}} | {{Tt|ID: 258}}Switch | ||
{{Tt|ID: 259}} | {{Tt|ID: 259}}Bait Bag | ||
{{Tt|ID: 260}} | {{Tt|ID: 260}}Boomerang | ||
{{Tt|ID: 261}} | {{Tt|ID: 261}}Hookshot | ||
{{Tt|ID: 262}} | {{Tt|ID: 262}}Delivery Bag | ||
{{Tt|ID: 263}} | {{Tt|ID: 263}}Skull Hammer | ||
{{Tt|ID: 264}} | {{Tt|ID: 264}}Deku Leaf | ||
{{Tt|ID: 265}} | {{Tt|ID: 265}}Hero's Bow | ||
{{Tt|ID: 266}} | {{Tt|ID: 266}}Hero's Bow | ||
{{Tt|ID: 267}} | {{Tt|ID: 267}}Master Sword | ||
{{Tt|ID: 268}} | {{Tt|ID: 268}}Master Sword | ||
{{Tt|ID: 269}} | {{Tt|ID: 269}}Mirror Shield | ||
{{Tt|ID: 270}} | {{Tt|ID: 270}}Master Sword | ||
{{Tt|ID: 271}} | {{Tt|ID: 271}}Skull Necklace | ||
{{Tt|ID: 272}} | {{Tt|ID: 272}}Boko Baba Seed | ||
{{Tt|ID: 273}} | {{Tt|ID: 273}}Golden Feather | ||
{{Tt|ID: 274}} | {{Tt|ID: 274}}Knight's Crest | ||
{{Tt|ID: 275}} | {{Tt|ID: 275}}Red Chu Jelly | ||
{{Tt|ID: 276}} | {{Tt|ID: 276}}Green Chu Jelly | ||
{{Tt|ID: 277}} | {{Tt|ID: 277}}Blue Chu Jelly | ||
{{Tt|ID: 278}} | {{Tt|ID: 278}}Language Selection | ||
{{Tt|ID: 279}} | {{Tt|ID: 279}}Empty Bottle | ||
{{Tt|ID: 280}} | {{Tt|ID: 280}}Red Potion | ||
{{Tt|ID: 281}} | {{Tt|ID: 281}}Green Potion | ||
{{Tt|ID: 282}} | {{Tt|ID: 282}}Blue Potion | ||
{{Tt|ID: 283}} | {{Tt|ID: 283}}Water | ||
{{Tt|ID: 284}} | {{Tt|ID: 284}}Triforce Shard | ||
{{Tt|ID: 285}} | {{Tt|ID: 285}}Triforce of Courage | ||
{{Tt|ID: 286}} | {{Tt|ID: 286}}Nayru's Pearl | ||
{{Tt|ID: 287}} | {{Tt|ID: 287}}Din's Pearl | ||
{{Tt|ID: 288}} | {{Tt|ID: 288}}Farore's Pearl | ||
{{Tt|ID: 289}} | {{Tt|ID: 289}}English | ||
{{Tt|ID: 290}} | {{Tt|ID: 290}}Wind's Requiem | ||
{{Tt|ID: 291}} | {{Tt|ID: 291}}Ballad of Gales | ||
{{Tt|ID: 292}} | {{Tt|ID: 292}}Song of Passing | ||
{{Tt|ID: 293}} | {{Tt|ID: 293}}Command Melody | ||
{{Tt|ID: 294}} | {{Tt|ID: 294}}Earth God's Lyric | ||
{{Tt|ID: 295}} | {{Tt|ID: 295}}Wind God's Aria | ||
{{Tt|ID: 296}} | {{Tt|ID: 296}}Sail | ||
{{Tt|ID: 297}} | {{Tt|ID: 297}}Français | ||
{{Tt|ID: 298}} | {{Tt|ID: 298}}Rumble Feature | ||
{{Tt|ID: 299}} | {{Tt|ID: 299}}Hyoi Pear | ||
{{Tt|ID: 300}} | {{Tt|ID: 300}}All-Purpose Bait | ||
{{Tt|ID: 301}} | {{Tt|ID: 301}}On | ||
{{Tt|ID: 302}} | {{Tt|ID: 302}}Off | ||
{{Tt|ID: 303}} | {{Tt|ID: 303}}Sound | ||
{{Tt|ID: 304}} | {{Tt|ID: 304}}Mono | ||
{{Tt|ID: 305}} | {{Tt|ID: 305}}Stereo | ||
{{Tt|ID: 306}} | {{Tt|ID: 306}}Town Flower | ||
{{Tt|ID: 307}} | {{Tt|ID: 307}}Sea Flower | ||
{{Tt|ID: 308}} | {{Tt|ID: 308}}Exotic Flower | ||
{{Tt|ID: 309}} | {{Tt|ID: 309}}Hero's Flag | ||
{{Tt|ID: 310}} | {{Tt|ID: 310}}Big Catch Flag | ||
{{Tt|ID: 311}} | {{Tt|ID: 311}}Big Sale Flag | ||
{{Tt|ID: 312}} | {{Tt|ID: 312}}Pinwheel | ||
{{Tt|ID: 313}} | {{Tt|ID: 313}}Sickle Moon Flag | ||
{{Tt|ID: 314}} | {{Tt|ID: 314}}Skull Tower Idol | ||
{{Tt|ID: 315}} | {{Tt|ID: 315}}Fountain Idol | ||
{{Tt|ID: 316}} | {{Tt|ID: 316}}Postman Statue | ||
{{Tt|ID: 317}} | {{Tt|ID: 317}}Shop Guru Statue | ||
{{Tt|ID: 318}} | {{Tt|ID: 318}}Father's Letter | ||
{{Tt|ID: 319}} | {{Tt|ID: 319}}Maggie's Letter | ||
{{Tt|ID: 320}} | {{Tt|ID: 320}}Moblin's Letter | ||
{{Tt|ID: 321}} | {{Tt|ID: 321}}Cabana Deed | ||
{{Tt|ID: 322}} | {{Tt|ID: 322}}Complimentary ID | ||
{{Tt|ID: 323}} | {{Tt|ID: 323}}Fill-up Coupon | ||
{{Tt|ID: 324}} | {{Tt|ID: 324}}Surround | ||
{{Tt|ID: 325}} | {{Tt|ID: 325}}Forest Firefly | ||
{{Tt|ID: 326}} | {{Tt|ID: 326}}Forest Water | ||
{{Tt|ID: 327}} | {{Tt|ID: 327}}Elixir Soup | ||
{{Tt|ID: 328}} | {{Tt|ID: 328}}Fairy | ||
{{Tt|ID: 329}} | {{Tt|ID: 329}}Elixir Soup (1/2) | ||
{{Tt|ID: 330}} | {{Tt|ID: 330}}HAPPY BIRTHDAY! | ||
{{Tt|ID: 331}} | {{Tt|ID: 331}} I'm sorry to disturb you with this | ||
unsolicited letter. If the following does | unsolicited letter. If the following does | ||
not interest you, please throw the letter | not interest you, please throw the letter | ||
Line 1,436: | Line 1,434: | ||
To those who took the time to read this | To those who took the time to read this | ||
letter...please accept my humble thanks. | letter...please accept my humble thanks. | ||
Asst. Manager, Rock Spire Shop Ship | Asst. Manager, Rock Spire Shop Ship | ||
{{Tt|ID: 332}} | {{Tt|ID: 332}}This is Hyrule... | ||
{{Tt|ID: 333}} | {{Tt|ID: 333}}You are Princess Zelda. | ||
{{Tt|ID: 334}} | {{Tt|ID: 334}}[Y][Z][X] Open | ||
{{Tt|ID: 335}} | {{Tt|ID: 335}}You received this treasured item from your | ||
sister on your birthday. | sister on your birthday. | ||
Peer through it and tilt [C][v] to zoom in | Peer through it and tilt [C][v] to zoom in | ||
and [C][^] to zoom out. | and [C][^] to zoom out. | ||
{{Tt|ID: 336}} | {{Tt|ID: 336}}Latch onto [Target lock mark], swing with [+][v][^], and jump | ||
with [A]. Stop swinging with [R], use [+][v][^] to | with [A]. Stop swinging with [R], use [+][v][^] to | ||
climb up or down, and use [<][+][>] to change | climb up or down, and use [<][+][>] to change | ||
direction. Use it on the boat to lift treasure. | direction. Use it on the boat to lift treasure. | ||
{{Tt|ID: 337}} | {{Tt|ID: 337}}This is the mysterious stone the pirate | ||
Tetra lent to you. | Tetra lent to you. | ||
Use it when [flashing icon] appears to speak with Tetra. | Use it when [flashing icon] appears to speak with Tetra. | ||
{{Tt|ID: 338}} | {{Tt|ID: 338}}Four Pieces of Heart form one Heart | ||
Container. Increasing your number of | Container. Increasing your number of | ||
Heart Containers adds to your life energy. | Heart Containers adds to your life energy. | ||
{{Tt|ID: 339}} | {{Tt|ID: 339}}This is the blade given to you by old | ||
man Orca. Swing it with [B]. | man Orca. Swing it with [B]. | ||
{{Tt|ID: 340}} | {{Tt|ID: 340}}When holding your sword, press [R] to use | ||
this shield to defend yourself from enemy | this shield to defend yourself from enemy | ||
attacks. Use [R] while [L]-targeting to defend | attacks. Use [R] while [L]-targeting to defend | ||
yourself while moving. | yourself while moving. | ||
{{Tt|ID: 341}} | {{Tt|ID: 341}}Green rooms are ones you've visited. | ||
The flashing area indicates your | The flashing area indicates your | ||
current location. | current location. | ||
{{Tt|ID: 342}} | {{Tt|ID: 342}}This handy item reveals the locations of | ||
items hidden in the dungeon. | items hidden in the dungeon. | ||
{{Tt|ID: 343}} | {{Tt|ID: 343}}Use this key to enter the lair of the | ||
dungeon's master. | dungeon's master. | ||
{{Tt|ID: 344}} | {{Tt|ID: 344}}Tilt [+][v][^][<][>] to change settings. | ||
{{Tt|ID: 345}} | {{Tt|ID: 345}}Have you noticed, [Link]? Morning | ||
has not broken since we arrived at | has not broken since we arrived at | ||
Greatfish Isle_the land that was so ravaged | Greatfish Isle_the land that was so ravaged | ||
Line 1,494: | Line 1,492: | ||
to visit your hometown and family again | to visit your hometown and family again | ||
after such a long time away. | after such a long time away. | ||
We can speak with Jabun after you do. | We can speak with Jabun after you do. | ||
{{Tt|ID: 346}} | {{Tt|ID: 346}}To call Tingle, use a Nintendo GameCube | ||
Game Boy Advance cable to connect a | Game Boy Advance cable to connect a | ||
Game Boy Advance to Controller Socket 2, | Game Boy Advance to Controller Socket 2, | ||
3, or 4, then use this item with [Y], [Z], or [X]. | 3, or 4, then use this item with [Y], [Z], or [X]. | ||
{{Tt|ID: 347}} | {{Tt|ID: 347}}I cannot say when you will again have a | ||
chance to return to this island, | chance to return to this island, | ||
young [Link]. | young [Link]. | ||
It would be wise for you to show your | It would be wise for you to show your | ||
family members that you are alive and | family members that you are alive and | ||
healthy while you have the chance. | healthy while you have the chance. | ||
{{Tt|ID: 348}} | {{Tt|ID: 348}}This mystical charm is able to see into | ||
an enemy's soul. It will reveal an enemy's | an enemy's soul. It will reveal an enemy's | ||
life energy when you equip it. | life energy when you equip it. | ||
Equip Don't Equip | Equip Don't Equip | ||
{{Tt|ID: 349}} | {{Tt|ID: 349}}Pull out one of these and press [A] to | ||
throw it or [R] to set it down. Use bombs | throw it or [R] to set it down. Use bombs | ||
while on your boat to fire them with a large | while on your boat to fire them with a large | ||
cannon. You can carry up to [?]. | cannon. You can carry up to [?]. | ||
{{Tt|ID: 350}} | {{Tt|ID: 350}}Joy Pendant | ||
These pendants are said to flock to those | These pendants are said to flock to those | ||
who spread joy, like butterflies gathering | who spread joy, like butterflies gathering | ||
around nectar-filled blossoms. | around nectar-filled blossoms. | ||
{{Tt|ID: 351}} | {{Tt|ID: 351}}This conductor's baton can call upon and | ||
borrow the power of the gods. Use [C] to | borrow the power of the gods. Use [C] to | ||
swing it and [+] to choose between 3/4, | swing it and [+] to choose between 3/4, | ||
[<][+] 4/4, and [+][>] 6/4 time. | [<][+] 4/4, and [+][>] 6/4 time. | ||
{{Tt|ID: 352}} | {{Tt|ID: 352}}Set this to and use it with [Y], [Z], or [X]. | ||
It can hold up to three pictographs. Press | It can hold up to three pictographs. Press | ||
[R] to switch to its pictograph-viewing mode. | [R] to switch to its pictograph-viewing mode. | ||
{{Tt|ID: 353}} | {{Tt|ID: 353}}This bag is primarily used to hold up to | ||
eight different kinds of items that defeated | eight different kinds of items that defeated | ||
enemies drop. Press [Y], [Z], or [X] to see what | enemies drop. Press [Y], [Z], or [X] to see what | ||
you have inside. | you have inside. | ||
{{Tt|ID: 354}} | {{Tt|ID: 354}}This high-tech type of Picto Box can take | ||
full-color pictographs. It, too, can hold up | full-color pictographs. It, too, can hold up | ||
to three pictures inside. Press [R] to switch | to three pictures inside. Press [R] to switch | ||
to its pictograph-viewing mode. | to its pictograph-viewing mode. | ||
{{Tt|ID: 355}} | {{Tt|ID: 355}}Hold the button you've set this weapon to | ||
and you'll nock an arrow_release the button | and you'll nock an arrow_release the button | ||
to let the arrow fly. You can carry up to | to let the arrow fly. You can carry up to | ||
[?] at one time. | [?] at one time. | ||
{{Tt|ID: 356}} | {{Tt|ID: 356}}Strength flows through your limbs when you | ||
wear these bracelets, allowing you to lift | wear these bracelets, allowing you to lift | ||
heavier objects than before. Press [A] to | heavier objects than before. Press [A] to | ||
grab and lift things. | grab and lift things. | ||
{{Tt|ID: 357}} | {{Tt|ID: 357}}Set these heavy-duty boots to a button and | ||
press it to wear them. Press the button | press it to wear them. Press the button | ||
again to remove them. With these on, you | again to remove them. With these on, you | ||
can stand in the face of the fiercest winds. | can stand in the face of the fiercest winds. | ||
{{Tt|ID: 358}} | {{Tt|ID: 358}}Use your magic power to raise a protective | ||
barrier around you that guards against | barrier around you that guards against | ||
enemy attacks! Set it to and use it with | enemy attacks! Set it to and use it with | ||
[Y], [Z], or [X]. | [Y], [Z], or [X]. | ||
{{Tt|ID: 359}} | {{Tt|ID: 359}}Are you ready? | ||
If that is the case, then we must search | If that is the case, then we must search | ||
for the cave around the backside of Outset | for the cave around the backside of Outset | ||
where Jabun is said to hide. | where Jabun is said to hide. | ||
{{Tt|ID: 360}} | {{Tt|ID: 360}}This spacious sack can hold up to eight | ||
pieces of bait. Press [Y], [Z], or [X] to see | pieces of bait. Press [Y], [Z], or [X] to see | ||
what is currently inside. | what is currently inside. | ||
{{Tt|ID: 361}} | {{Tt|ID: 361}}Set this weapon to and use it with [Y], [Z], or | ||
[X]. Use the red cursor to aim. It will lock on | [X]. Use the red cursor to aim. It will lock on | ||
to and hit any object you target with [Target lock mark]. | to and hit any object you target with [Target lock mark]. | ||
It can target up to five things at one time. | It can target up to five things at one time. | ||
{{Tt|ID: 362}} | {{Tt|ID: 362}}It extends! It retracts! It latches onto | ||
things! Hold down the button you've set it | things! Hold down the button you've set it | ||
to and use [+] to aim. It will fire out when | to and use [+] to aim. It will fire out when | ||
you release the button. | you release the button. | ||
{{Tt|ID: 363}} | {{Tt|ID: 363}}This handy bag holds a maximum of eight | ||
different kinds of items. Press [Y], [Z], or [X] | different kinds of items. Press [Y], [Z], or [X] | ||
to see what you have inside. | to see what you have inside. | ||
{{Tt|ID: 364}} | {{Tt|ID: 364}}Set this mightiest of mallets to and use it | ||
with [Y], [Z], or [X]. It can smash objects and | with [Y], [Z], or [X]. It can smash objects and | ||
break through barriers. Strike the ground | break through barriers. Strike the ground | ||
with it to stun enemies with a shockwave. | with it to stun enemies with a shockwave. | ||
{{Tt|ID: 365}} | {{Tt|ID: 365}}Set this magic leaf to and use it with [Y], [Z], | ||
or [X] to blast objects with a gust of air. | or [X] to blast objects with a gust of air. | ||
If you have magic power, you can jump into | If you have magic power, you can jump into | ||
the air and use it to fly through the skies. | the air and use it to fly through the skies. | ||
{{Tt|ID: 366}} | {{Tt|ID: 366}}Take out your bow and press [R] to switch | ||
between ice and fire power. You can carry | between ice and fire power. You can carry | ||
up to [?]. | up to [?]. | ||
{{Tt|ID: 367}} | {{Tt|ID: 367}}Take out your bow and press [R] to switch | ||
between ice, fire, and light arrows. You can | between ice, fire, and light arrows. You can | ||
carry up to [?]. | carry up to [?]. | ||
{{Tt|ID: 368}} | {{Tt|ID: 368}}This is the legendary blade said to have | ||
been used by the Hero of Time himself. | been used by the Hero of Time himself. | ||
{{Tt|ID: 369}} | {{Tt|ID: 369}}This is the legendary blade of evil's bane. | ||
{{Tt|ID: 370}} | {{Tt|ID: 370}}This mirror-plated shield can reflect beams | ||
of light. Press [R] to hold it and use [+] to | of light. Press [R] to hold it and use [+] to | ||
aim the light beams. | aim the light beams. | ||
{{Tt|ID: 371}} | {{Tt|ID: 371}}This is the Master Sword, the edge of | ||
which has been restored by the prayers of | which has been restored by the prayers of | ||
the Earth Sage. Another sage's prayers are | the Earth Sage. Another sage's prayers are | ||
needed to regain the power to repel evil. | needed to regain the power to repel evil. | ||
{{Tt|ID: 372}} | {{Tt|ID: 372}}Skull Necklace | ||
They may look worthless, but these | They may look worthless, but these | ||
fine accessories are quite valuable | fine accessories are quite valuable | ||
amongst connoisseurs. | amongst connoisseurs. | ||
{{Tt|ID: 373}} | {{Tt|ID: 373}}Boko Baba Seed | ||
This source of the monster plant's magic is | This source of the monster plant's magic is | ||
said to be most helpful when mixed in the | said to be most helpful when mixed in the | ||
proper quantities. | proper quantities. | ||
{{Tt|ID: 374}} | {{Tt|ID: 374}}Golden Feather | ||
A certain strangeness emanates from this | A certain strangeness emanates from this | ||
beautifully shining golden feather. Winged | beautifully shining golden feather. Winged | ||
girls are said to be fond of these treasures. | girls are said to be fond of these treasures. | ||
{{Tt|ID: 375}} | {{Tt|ID: 375}}Knight's Crest | ||
All who are skilled in the ways of the | All who are skilled in the ways of the | ||
sword know the value of a crest such | sword know the value of a crest such | ||
as this! | as this! | ||
{{Tt|ID: 376}} | {{Tt|ID: 376}}Red Chu Jelly | ||
There's a gelatinous substance in the red | There's a gelatinous substance in the red | ||
jelly. It's an effective cure for exhaustion, | jelly. It's an effective cure for exhaustion, | ||
but it can't be used in its current state. | but it can't be used in its current state. | ||
{{Tt|ID: 377}} | {{Tt|ID: 377}}Green Chu Jelly | ||
There is a gelatinous essence in the green | There is a gelatinous essence in the green | ||
jelly that is filled with magic power, but | jelly that is filled with magic power, but | ||
you can't use it in its current form. | you can't use it in its current form. | ||
{{Tt|ID: 378}} | {{Tt|ID: 378}}Blue Chu Jelly | ||
There is a gelatinous substance in the | There is a gelatinous substance in the | ||
blue jelly that is a cure-all, but you | blue jelly that is a cure-all, but you | ||
can't use it in its current state. | can't use it in its current state. | ||
{{Tt|ID: 379}} | {{Tt|ID: 379}}From the sound of things, the cave where | ||
Jabun is hiding must be blocked by some | Jabun is hiding must be blocked by some | ||
sort of hard stone doorway. | sort of hard stone doorway. | ||
Once we approach it, try using the item you | Once we approach it, try using the item you | ||
obtained from the pirates. | obtained from the pirates. | ||
{{Tt|ID: 380}} | {{Tt|ID: 380}}Set it to and use it with [Y], [Z], or [X]. | ||
You can keep a variety of things in bottles. | You can keep a variety of things in bottles. | ||
They're quite handy. | They're quite handy. | ||
{{Tt|ID: 381}} | {{Tt|ID: 381}}Set it to and drink it with [Y], [Z], or [X] | ||
to recover life energy. Keep it in a bottle to | to recover life energy. Keep it in a bottle to | ||
take it with you wherever you go. | take it with you wherever you go. | ||
{{Tt|ID: 382}} | {{Tt|ID: 382}}Set it to and drink it with [Y], [Z], [X] | ||
to recover magic power. Keep it in a bottle | to recover magic power. Keep it in a bottle | ||
to take it with you wherever you go. | to take it with you wherever you go. | ||
{{Tt|ID: 383}} | {{Tt|ID: 383}}Set it to and use it with [Y], [Z], or [X] to | ||
drink it and recover both life energy and | drink it and recover both life energy and | ||
magic power. Keep it in a bottle to take it | magic power. Keep it in a bottle to take it | ||
with you wherever you go. | with you wherever you go. | ||
{{Tt|ID: 384}} | {{Tt|ID: 384}}Set it to and use it with [Y], [Z], or [X]. | ||
Keep it in a bottle to take it with you | Keep it in a bottle to take it with you | ||
wherever you go. | wherever you go. | ||
{{Tt|ID: 385}} | {{Tt|ID: 385}}This is a piece of the sacred golden | ||
triangle that sleeps on the ocean floor, | triangle that sleeps on the ocean floor, | ||
far beneath the waves. | far beneath the waves. | ||
{{Tt|ID: 386}} | {{Tt|ID: 386}}This is the complete sacred golden triangle | ||
that had been hidden on the sea floor, | that had been hidden on the sea floor, | ||
far beneath the waves. | far beneath the waves. | ||
{{Tt|ID: 387}} | {{Tt|ID: 387}}This is the pearl of the gods, given to you | ||
by the great sea spirit, Jabun. | by the great sea spirit, Jabun. | ||
{{Tt|ID: 388}} | {{Tt|ID: 388}}This is the pearl of the gods spoken of in | ||
Rito legends. | Rito legends. | ||
{{Tt|ID: 389}} | {{Tt|ID: 389}}This is the pearl of the gods given to you | ||
by the Great Deku Tree_the great spirit of | by the Great Deku Tree_the great spirit of | ||
the earth. | the earth. | ||
{{Tt|ID: 390}} | {{Tt|ID: 390}}You can only place three shop items | ||
in your Delivery Bag at one time. | in your Delivery Bag at one time. | ||
{{Tt|ID: 391}} | {{Tt|ID: 391}}This chart shows sunken treasure. Open the | ||
Sea Chart with [D-pad][v] and check your special | Sea Chart with [D-pad][v] and check your special | ||
charts with [Y]. Compare island terrain on | charts with [Y]. Compare island terrain on | ||
the left with Treasure Charts on the right. | the left with Treasure Charts on the right. | ||
{{Tt|ID: 392}} | {{Tt|ID: 392}}[Link], have you seen any filthy, | ||
thieving rats around? | thieving rats around? | ||
I know they are annoying, but keep your | I know they are annoying, but keep your | ||
Line 1,711: | Line 1,709: | ||
If you spread bait near their nest, | If you spread bait near their nest, | ||
they may share their store of treasure | they may share their store of treasure | ||
with you. Why don't you try it? | with you. Why don't you try it? | ||
{{Tt|ID: 393}} | {{Tt|ID: 393}}I have scattered the seeds of the future... | ||
{{Tt|ID: 394}} | {{Tt|ID: 394}}To the living: | ||
Light the six torches and dive down to the | Light the six torches and dive down to the | ||
sea floor. | sea floor. | ||
Guide the lost spirit of the boat that | Guide the lost spirit of the boat that | ||
forever wanders in darkness. | forever wanders in darkness. | ||
{{Tt|ID: 395}} | {{Tt|ID: 395}}[Link], your foe may be fierce | ||
and fearsome, but do not be afraid! | and fearsome, but do not be afraid! | ||
Forged deep within the steel of your Master | Forged deep within the steel of your Master | ||
Line 1,728: | Line 1,726: | ||
on you, stand your ground and knock it | on you, stand your ground and knock it | ||
back with your sword! | back with your sword! | ||
...I am sure you will have a shot at victory! | ...I am sure you will have a shot at victory! | ||
{{Tt|ID: 396}} | {{Tt|ID: 396}}You got a Submarine Chart! | ||
Now you know where to find the | Now you know where to find the | ||
enemy submarines that surface from | enemy submarines that surface from | ||
below! | below! | ||
Press [D-pad][v] and open your charts | Press [D-pad][v] and open your charts | ||
to view it. | to view it. | ||
{{Tt|ID: 397}} | {{Tt|ID: 397}}Set this to and use it with [Y], [Z], or [X]. | ||
Use it on your boat to hoist it and sail | Use it on your boat to hoist it and sail | ||
in the direction the wind blows. Press [A] to | in the direction the wind blows. Press [A] to | ||
put it away. | put it away. | ||
{{Tt|ID: 398}} | {{Tt|ID: 398}}Submarine Chart | ||
{{Tt|ID: 399}} | {{Tt|ID: 399}}The Savage Labyrinth | ||
Deep in the never-ending darkness, the way | Deep in the never-ending darkness, the way | ||
to the Golden Shard you seek awaits. | to the Golden Shard you seek awaits. | ||
{{Tt|ID: 400}} | {{Tt|ID: 400}}Use this bait to take control of a | ||
seagull. Set it to and use it with [Y], [Z], or | seagull. Set it to and use it with [Y], [Z], or | ||
[X]. When controlling the bird, press [A] to | [X]. When controlling the bird, press [A] to | ||
flap its wings and [R] to quit. | flap its wings and [R] to quit. | ||
{{Tt|ID: 401}} | {{Tt|ID: 401}}This handy bait is great for attracting | ||
animals_it's essentially gourmet pet food. | animals_it's essentially gourmet pet food. | ||
Set it to and use it with [Y], [Z], or [X]. | Set it to and use it with [Y], [Z], or [X]. | ||
{{Tt|ID: 402}} | {{Tt|ID: 402}}If we stay here much longer, our foes may | ||
be drawn to Zelda's whereabouts. Climb | be drawn to Zelda's whereabouts. Climb | ||
into the boat and let us return to the world | into the boat and let us return to the world | ||
above the sea before that happens! | above the sea before that happens! | ||
{{Tt|ID: 403}} | {{Tt|ID: 403}}The effects of the tune you conducted can | ||
only be seen in places where the sun and | only be seen in places where the sun and | ||
moon are visible. | moon are visible. | ||
{{Tt|ID: 404}} | {{Tt|ID: 404}}Unexplored Sector | ||
{{Tt|ID: 405}} | {{Tt|ID: 405}}Ho ho! My, that battery of mounted guns | ||
is a dangerous thing. If only someone could | is a dangerous thing. If only someone could | ||
blow the entire lot of them to bits! | blow the entire lot of them to bits! | ||
It is such a shame that they exist, for there | It is such a shame that they exist, for there | ||
is something wonderful hidden there! | is something wonderful hidden there! | ||
{{Tt|ID: 406}} | {{Tt|ID: 406}}[v] | ||
Head west from here to reach | Head west from here to reach | ||
Mother & Child Isle. | Mother & Child Isle. | ||
{{Tt|ID: 407}} | {{Tt|ID: 407}}This little flower is reminiscent of the town. | ||
If you find a place where you think it | If you find a place where you think it | ||
belongs, set it to and place it with [Y], [Z], | belongs, set it to and place it with [Y], [Z], | ||
or [X]. | or [X]. | ||
{{Tt|ID: 408}} | {{Tt|ID: 408}}The scent of the sea wafts from the | ||
delicate petals of this flower from a distant | delicate petals of this flower from a distant | ||
exotic land. If you find a place to put it, | exotic land. If you find a place to put it, | ||
set it to and use it with [Y], [Z], or [X]. | set it to and use it with [Y], [Z], or [X]. | ||
{{Tt|ID: 409}} | {{Tt|ID: 409}}This refreshing flower blossoms in the | ||
tropical regions to the south. If you find a | tropical regions to the south. If you find a | ||
place to put it, set it to [Y], [Z], or [X]. | place to put it, set it to [Y], [Z], or [X]. | ||
{{Tt|ID: 410}} | {{Tt|ID: 410}}This flag has a rather courageous feel to it. | ||
If you find a place to put it, set it to and | If you find a place to put it, set it to and | ||
place it with [Y], [Z], or [X]. | place it with [Y], [Z], or [X]. | ||
{{Tt|ID: 411}} | {{Tt|ID: 411}}This flag was made by a fisherman from a | ||
foreign land and designed to encourage a | foreign land and designed to encourage a | ||
big haul of fish! If you find a place to put | big haul of fish! If you find a place to put | ||
it, set it to and place it with [Y], [Z], or [X]. | it, set it to and place it with [Y], [Z], or [X]. | ||
{{Tt|ID: 412}} | {{Tt|ID: 412}}This flag looks like it would definitely be | ||
good for business. If you find a place to | good for business. If you find a place to | ||
put it, set it to and place it with | put it, set it to and place it with | ||
[Y], [Z], or [X]. | [Y], [Z], or [X]. | ||
{{Tt|ID: 413}} | {{Tt|ID: 413}}The wheel on this spins when it catches | ||
puffs of air_kind of fun, huh? If you find a | puffs of air_kind of fun, huh? If you find a | ||
place to put it, set it to and place it with | place to put it, set it to and place it with | ||
[Y], [Z], or [X]. | [Y], [Z], or [X]. | ||
{{Tt|ID: 414}} | {{Tt|ID: 414}}This flag of a bright-red crescent moon | ||
is quite fancy. If you find a place to put it, | is quite fancy. If you find a place to put it, | ||
set it to and place it with [Y], [Z], or [X]. | set it to and place it with [Y], [Z], or [X]. | ||
{{Tt|ID: 415}} | {{Tt|ID: 415}}This thing is made from...the fossilized | ||
skulls of some strange creatures. It's | skulls of some strange creatures. It's | ||
pretty weird. If you find a place to put it, | pretty weird. If you find a place to put it, | ||
set it to and place it with [Y], [Z], or [X]. | set it to and place it with [Y], [Z], or [X]. | ||
{{Tt|ID: 416}} | {{Tt|ID: 416}}This is a strange, bubbling statue in the | ||
shape of a girl carrying a jar. If you find a | shape of a girl carrying a jar. If you find a | ||
place to put it, set it to and place it with | place to put it, set it to and place it with | ||
[Y], [Z], or [X]. | [Y], [Z], or [X]. | ||
{{Tt|ID: 417}} | {{Tt|ID: 417}}This is a carving of the Rito postman, hero | ||
of all Ritos and a symbol of laborers the | of all Ritos and a symbol of laborers the | ||
world over. If you find a place to put it, set | world over. If you find a place to put it, set | ||
it to and place it with [Y], [Z], or [X]. | it to and place it with [Y], [Z], or [X]. | ||
{{Tt|ID: 418}} | {{Tt|ID: 418}}This little statue is the apple of every | ||
businessman's eye. If you find a place to | businessman's eye. If you find a place to | ||
put it, set it to and place it with | put it, set it to and place it with | ||
[Y], [Z], or [X]. | [Y], [Z], or [X]. | ||
{{Tt|ID: 419}} | {{Tt|ID: 419}}A letter from a father addressed to his son. | ||
Take it to Komali, the Rito prince. The Rito | Take it to Komali, the Rito prince. The Rito | ||
chieftain has asked you to do so. | chieftain has asked you to do so. | ||
{{Tt|ID: 420}} | {{Tt|ID: 420}}A letter from Maggie to her true love. | ||
Maggie has asked you simply to drop it | Maggie has asked you simply to drop it | ||
into the nearest post box. | into the nearest post box. | ||
{{Tt|ID: 421}} | {{Tt|ID: 421}}This letter has a sort of stink to it. | ||
Take it to Maggie. | Take it to Maggie. | ||
{{Tt|ID: 422}} | {{Tt|ID: 422}}This seems to be the deed to a resort | ||
cabana on a far-off island. It's written on | cabana on a far-off island. It's written on | ||
yellowed parchment and looks quite old. | yellowed parchment and looks quite old. | ||
{{Tt|ID: 423}} | {{Tt|ID: 423}}This special gift was given to you to | ||
commemorate your silver membership level. | commemorate your silver membership level. | ||
Take it to the nearest Beedle Shop Ship | Take it to the nearest Beedle Shop Ship | ||
and use it there. | and use it there. | ||
{{Tt|ID: 424}} | {{Tt|ID: 424}}This prize was given to you to commemorate | ||
your gold membership level. It fills your | your gold membership level. It fills your | ||
consumable items to the maximum number | consumable items to the maximum number | ||
you can hold. Use it at Beedle Shop Ships. | you can hold. Use it at Beedle Shop Ships. | ||
{{Tt|ID: 425}} | {{Tt|ID: 425}}[v] | ||
To reach Dragon Roost Island, | To reach Dragon Roost Island, | ||
head east from here. | head east from here. | ||
{{Tt|ID: 426}} | {{Tt|ID: 426}}This mystical creature unleashes mysterious | ||
bursts of light. | bursts of light. | ||
{{Tt|ID: 427}} | {{Tt|ID: 427}}This magic forest water never seems to run | ||
out, but within 20 minutes of taking it out | out, but within 20 minutes of taking it out | ||
of the forest, it loses its potency and | of the forest, it loses its potency and | ||
becomes plain old water. Only [?] left! | becomes plain old water. Only [?] left! | ||
{{Tt|ID: 428}} | {{Tt|ID: 428}}This is two helpings of your grandma's | ||
homemade soup. Drink it to replenish all | homemade soup. Drink it to replenish all | ||
life energy and magic power and to inflict | life energy and magic power and to inflict | ||
double damage until you take damage. | double damage until you take damage. | ||
{{Tt|ID: 429}} | {{Tt|ID: 429}}This little sprite will lend you its energy | ||
when you've used up all of yours. Set it | when you've used up all of yours. Set it | ||
to and use it with [Y], [Z], or [X] to | to and use it with [Y], [Z], or [X] to | ||
immediately replenish your life energy. | immediately replenish your life energy. | ||
{{Tt|ID: 430}} | {{Tt|ID: 430}}This is one helping of your grandma's | ||
homemade soup. Drink it to replenish all | homemade soup. Drink it to replenish all | ||
life energy and magic power and to inflict | life energy and magic power and to inflict | ||
double damage until you take damage. | double damage until you take damage. | ||
{{Tt|ID: 431}} | {{Tt|ID: 431}}[v] | ||
To reach Western Fairy Isle, head | To reach Western Fairy Isle, head | ||
west from here. | west from here. | ||
{{Tt|ID: 432}} | {{Tt|ID: 432}}[v] | ||
To reach Eastern Fairy Isle, head | To reach Eastern Fairy Isle, head | ||
east from here. | east from here. | ||
{{Tt|ID: 433}} | {{Tt|ID: 433}}[v] | ||
To reach Bomb Island, head | To reach Bomb Island, head | ||
south from here. | south from here. | ||
{{Tt|ID: 434}} | {{Tt|ID: 434}}[v] | ||
To reach Thorned Fairy Isle, head | To reach Thorned Fairy Isle, head | ||
north from here. | north from here. | ||
{{Tt|ID: 435}} | {{Tt|ID: 435}}[v] | ||
To reach Southern Fairy Island, head | To reach Southern Fairy Island, head | ||
east from here. | east from here. | ||
{{Tt|ID: 436}} | {{Tt|ID: 436}}No Entry | ||
The forest paths are closed until | The forest paths are closed until | ||
suspension bridge repairs are complete. | suspension bridge repairs are complete. | ||
{{Tt|ID: 437}} | {{Tt|ID: 437}}[<] Watchtower | ||
Forest of Fairies [>] | Forest of Fairies [>] | ||
{{Tt|ID: 438}} | {{Tt|ID: 438}} Wielder of the Flaming Arrow: | ||
When you appear, the lighthouse signal | When you appear, the lighthouse signal | ||
shall return to light the seas at night. | shall return to light the seas at night. | ||
(The Seer, J. L. Picall) | (The Seer, J. L. Picall) | ||
{{Tt|ID: 439}} | {{Tt|ID: 439}}Notice: Windfall Auction Tonight! | ||
Bidding starts at dusk. | Bidding starts at dusk. | ||
All comers welcome! | All comers welcome! | ||
{{Tt|ID: 440}} | {{Tt|ID: 440}}A Thrilling Night of Money and Desire! | ||
This way to the Auction House (Floor 1) | This way to the Auction House (Floor 1) | ||
(6:00 P.M. - 6:00 A.M.) | (6:00 P.M. - 6:00 A.M.) | ||
{{Tt|ID: 441}} | {{Tt|ID: 441}}Date: Unknown | ||
At last, I have succeeded in stealing the | At last, I have succeeded in stealing the | ||
Picto Box I have desired for so long. | Picto Box I have desired for so long. | ||
Line 1,938: | Line 1,936: | ||
depths of my cell and then make my | depths of my cell and then make my | ||
escape by tunneling out. Yes! That is | escape by tunneling out. Yes! That is | ||
my plan! | my plan! | ||
{{Tt|ID: 442}} | {{Tt|ID: 442}}Of course, if I ever successfully escape from | ||
this prison, I shall one day return to recover | this prison, I shall one day return to recover | ||
the Picto Box. I will write the controls | the Picto Box. I will write the controls | ||
Line 1,951: | Line 1,949: | ||
time. Oh, how it pains me to leave it! | time. Oh, how it pains me to leave it! | ||
...I just wish I could get out of here | ...I just wish I could get out of here | ||
so I could start taking pictographs! | so I could start taking pictographs! | ||
{{Tt|ID: 443}} | {{Tt|ID: 443}}Help Wanted | ||
For light product sorting, etc. | For light product sorting, etc. | ||
Pay depends on experience. | Pay depends on experience. | ||
Inquire at the Dragon Roost Island | Inquire at the Dragon Roost Island | ||
Mail Center. | Mail Center. | ||
{{Tt|ID: 444}} | {{Tt|ID: 444}}[<] Wind Shrine | ||
[v] Mail Center | [v] Mail Center | ||
{{Tt|ID: 445}} | {{Tt|ID: 445}}Your sword landed all the way up there? | ||
Shoot! I'm sorry! I apologize! I guess my aim | Shoot! I'm sorry! I apologize! I guess my aim | ||
was off by a little bit. | was off by a little bit. | ||
Heh heh... The look on your face... Priceless! | Heh heh... The look on your face... Priceless! | ||
{{Tt|ID: 446}} | {{Tt|ID: 446}}Come on! What are you doing?! | ||
If you start wandering around a place as | If you start wandering around a place as | ||
well-guarded as that without any means of | well-guarded as that without any means of | ||
Line 1,975: | Line 1,973: | ||
yourself with! Think stealth! | yourself with! Think stealth! | ||
See what you can find around there, and be | See what you can find around there, and be | ||
quick about it! Time is short! | quick about it! Time is short! | ||
{{Tt|ID: 447}} | {{Tt|ID: 447}}Are you planning on spending the rest of | ||
your life in there?! | your life in there?! | ||
Look around! I'd be surprised if a run-down | Look around! I'd be surprised if a run-down | ||
cell like that didn't have a hole or two that | cell like that didn't have a hole or two that | ||
you could use to worm your way out! | you could use to worm your way out! | ||
{{Tt|ID: 448}} | {{Tt|ID: 448}}Ah-hah! I've got it, [Link]! | ||
In order to reach the top of the tower where | In order to reach the top of the tower where | ||
your sister's being held, you'll have to find | your sister's being held, you'll have to find | ||
the room right below the tower. The path to | the room right below the tower. The path to | ||
the tower begins in the rear of that room! | the tower begins in the rear of that room! | ||
You got that? | You got that? | ||
{{Tt|ID: 449}} | {{Tt|ID: 449}}Those searchlights are a real pain, huh? | ||
You're going to have to deal with them | You're going to have to deal with them | ||
somehow, I'm afraid... | somehow, I'm afraid... | ||
There's got to be a way to get up to where | There's got to be a way to get up to where | ||
those searchlights are. Look around and see | those searchlights are. Look around and see | ||
what you can find, OK? | what you can find, OK? | ||
{{Tt|ID: 450}} | {{Tt|ID: 450}}Listen up, [Link]... | ||
There's a monster running the searchlight | There's a monster running the searchlight | ||
up there! | up there! | ||
Line 2,008: | Line 2,006: | ||
could make it drop its weapon. If you did | could make it drop its weapon. If you did | ||
that, you could pick up its weapon with [A]. | that, you could pick up its weapon with [A]. | ||
...But that's just me. What'll you do? | ...But that's just me. What'll you do? | ||
{{Tt|ID: 451}} | {{Tt|ID: 451}}What's the matter!? The room your sister's | ||
in is just up ahead... | in is just up ahead... | ||
Look carefully at the tower wall. Isn't there | Look carefully at the tower wall. Isn't there | ||
Line 2,019: | Line 2,017: | ||
Just remember, you can't do anything else | Just remember, you can't do anything else | ||
while you're sidling, so you have to be | while you're sidling, so you have to be | ||
extra-careful of what's around you! | extra-careful of what's around you! | ||
{{Tt|ID: 452}} | {{Tt|ID: 452}}Heh heh... I slipped this stone into your | ||
pocket just before we fired you over there. | pocket just before we fired you over there. | ||
It's no ordinary stone, either. | It's no ordinary stone, either. | ||
Line 2,033: | Line 2,031: | ||
Hey, but listen carefully! I need this back | Hey, but listen carefully! I need this back | ||
after you save your sister, so don't go | after you save your sister, so don't go | ||
losing it, you understand?! | losing it, you understand?! | ||
{{Tt|ID: 453}} | {{Tt|ID: 453}}Ah, now I remember... | ||
I was eating shrimp last night... | I was eating shrimp last night... | ||
Heh heh heh... | Heh heh heh... | ||
{{Tt|ID: 454}} | {{Tt|ID: 454}}Warp to this area? | ||
{{Tt|ID: 455}} | {{Tt|ID: 455}}There is no wind for you to conduct. | ||
{{Tt|ID: 456}} | {{Tt|ID: 456}}You can only call up cyclones when you | ||
are in your boat on the sea. | are in your boat on the sea. | ||
{{Tt|ID: 457}} | {{Tt|ID: 457}}All right, [Link]... | ||
I'll need you to listen to me for a moment. | I'll need you to listen to me for a moment. | ||
The item you seek is hidden somewhere in | The item you seek is hidden somewhere in | ||
Line 2,057: | Line 2,055: | ||
must do to open the hidden way? | must do to open the hidden way? | ||
You will find a clue in the shape of the | You will find a clue in the shape of the | ||
herald near where we arrived at the castle. | herald near where we arrived at the castle. | ||
{{Tt|ID: 458}} | {{Tt|ID: 458}}Excellent, [Link]. To perceive such | ||
a puzzle and decipher it is no small feat. | a puzzle and decipher it is no small feat. | ||
Now, take the sword that lies before you. | Now, take the sword that lies before you. | ||
Line 2,065: | Line 2,063: | ||
The blade of evil's bane. | The blade of evil's bane. | ||
It is the only sword that can banish | It is the only sword that can banish | ||
Ganon from the world above! | Ganon from the world above! | ||
{{Tt|ID: 459}} | {{Tt|ID: 459}}[Link]! We must return to the | ||
surface! | surface! | ||
Return to me, quickly! | Return to me, quickly! | ||
{{Tt|ID: 460}} | {{Tt|ID: 460}}Long ago, there existed a kingdom where | ||
a golden power lay hidden. | a golden power lay hidden. | ||
{{Tt|ID: 461}} | {{Tt|ID: 461}}It was a prosperous land blessed with green | ||
forests, tall mountains, and peace. | forests, tall mountains, and peace. | ||
{{Tt|ID: 462}} | {{Tt|ID: 462}}But one day a man of great evil found the | ||
golden power and took it for himself... | golden power and took it for himself... | ||
{{Tt|ID: 463}} | {{Tt|ID: 463}}With its strength at his command, he | ||
spread darkness across the kingdom. | spread darkness across the kingdom. | ||
{{Tt|ID: 464}} | {{Tt|ID: 464}}But then, when all hope had died, and the | ||
hour of doom seemed at hand... | hour of doom seemed at hand... | ||
{{Tt|ID: 465}} | {{Tt|ID: 465}}...a young boy clothed in green appeared | ||
as if from nowhere. | as if from nowhere. | ||
{{Tt|ID: 466}} | {{Tt|ID: 466}}Wielding the blade of evil's bane, he sealed | ||
the dark one away and gave the land light. | the dark one away and gave the land light. | ||
{{Tt|ID: 467}} | {{Tt|ID: 467}}This boy, who traveled through time to save | ||
the land, was known as the Hero of Time. | the land, was known as the Hero of Time. | ||
{{Tt|ID: 468}} | {{Tt|ID: 468}}The boy's tale was passed down through | ||
generations until it became legend... | generations until it became legend... | ||
{{Tt|ID: 469}} | {{Tt|ID: 469}}But then...a day came when a fell wind | ||
began to blow across the kingdom. | began to blow across the kingdom. | ||
{{Tt|ID: 470}} | {{Tt|ID: 470}}The great evil that all thought had | ||
been forever sealed away by the hero... | been forever sealed away by the hero... | ||
{{Tt|ID: 471}} | {{Tt|ID: 471}}...once again crept forth from the depths of | ||
the earth, eager to resume its dark designs. | the earth, eager to resume its dark designs. | ||
{{Tt|ID: 472}} | {{Tt|ID: 472}}The people believed that the Hero of Time | ||
would again come to save them. | would again come to save them. | ||
{{Tt|ID: 473}} | {{Tt|ID: 473}}...But the hero did not appear. | ||
{{Tt|ID: 474}} | {{Tt|ID: 474}}Faced by an onslaught of evil, the people | ||
could do nothing but appeal to the gods. | could do nothing but appeal to the gods. | ||
{{Tt|ID: 475}} | {{Tt|ID: 475}}In their last hour, as doom drew nigh, they | ||
left their future in the hands of fate. | left their future in the hands of fate. | ||
{{Tt|ID: 476}} | {{Tt|ID: 476}}What became of that kingdom...? | ||
None remain who know. | None remain who know. | ||
{{Tt|ID: 477}} | {{Tt|ID: 477}}The memory of the kingdom vanished, but | ||
its legend survived on the wind's breath. | its legend survived on the wind's breath. | ||
{{Tt|ID: 478}} | {{Tt|ID: 478}}On a certain island, it became customary to | ||
garb boys in green when they came of age. | garb boys in green when they came of age. | ||
{{Tt|ID: 479}} | {{Tt|ID: 479}}Clothed in the green of fields, they aspired | ||
to find heroic blades and cast down evil. | to find heroic blades and cast down evil. | ||
{{Tt|ID: 480}} | {{Tt|ID: 480}}The elders wished only for the youths to | ||
know courage like the hero of legend... | know courage like the hero of legend... | ||
{{Tt|ID: 481}} | {{Tt|ID: 481}}An evil power seems to have blocked the | ||
effects of the music you conducted! | effects of the music you conducted! | ||
{{Tt|ID: 482}} | {{Tt|ID: 482}}There is nothing nearby that you can | ||
control. | control. | ||
{{Tt|ID: 483}} | {{Tt|ID: 483}}Conduct with [C]. | ||
Change rhythm with [<][+][>]. | Change rhythm with [<][+][>]. | ||
{{Tt|ID: 484}} | {{Tt|ID: 484}}You conducted the Wind's Requiem! | ||
{{Tt|ID: 485}} | {{Tt|ID: 485}}You conducted the Ballad of Gales! | ||
{{Tt|ID: 486}} | {{Tt|ID: 486}}You conducted the Command Melody! | ||
{{Tt|ID: 487}} | {{Tt|ID: 487}}You conducted the Earth God's Lyric! | ||
{{Tt|ID: 488}} | {{Tt|ID: 488}}You conducted the Wind God's Aria! | ||
{{Tt|ID: 489}} | {{Tt|ID: 489}}You conducted the Song of Passing! | ||
{{Tt|ID: 490}} | {{Tt|ID: 490}}Conduct with [C]. | ||
Change rhythm with [<][+][>]. | Change rhythm with [<][+][>]. | ||
{{Tt|ID: 491}} | {{Tt|ID: 491}}It is too dangerous to go any further | ||
in this direction! We must turn back! | in this direction! We must turn back! | ||
{{Tt|ID: 492}} | {{Tt|ID: 492}}Did you get a sail? | ||
There is no time to lose! | There is no time to lose! | ||
You must find one, quickly! | You must find one, quickly! | ||
{{Tt|ID: 493}} | {{Tt|ID: 493}}Why do you hesitate so? | ||
Quickly, come next to me and then | Quickly, come next to me and then | ||
press [A] to climb in. | press [A] to climb in. | ||
{{Tt|ID: 494}} | {{Tt|ID: 494}}Oh! That look in your eye... So, you've | ||
found yourself a sail, have you? | found yourself a sail, have you? | ||
Very well! Then I shall teach you the | Very well! Then I shall teach you the | ||
art of sailing! | art of sailing! | ||
{{Tt|ID: 495}} | {{Tt|ID: 495}}Come next to my hull and press [A] to | ||
climb aboard. | climb aboard. | ||
Set the sail you got to [Y], [Z], or [X], | Set the sail you got to [Y], [Z], or [X], | ||
Line 2,184: | Line 2,182: | ||
directly into the sail. You can always | directly into the sail. You can always | ||
press [A] to put away the sail. | press [A] to put away the sail. | ||
Try it when you want to adjust your speed. | Try it when you want to adjust your speed. | ||
{{Tt|ID: 496}} | {{Tt|ID: 496}}Did you understand all that? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 497}}I see... Then allow me to explain again. | |||
{{Tt|ID: 498}} | {{Tt|ID: 498}}Ah! One more thing. When you are out at | ||
sea with few landmarks to go by, you will | sea with few landmarks to go by, you will | ||
be at the mercy of your Sea Chart. | be at the mercy of your Sea Chart. | ||
Line 2,201: | Line 2,199: | ||
to open the chart and confirm your position. | to open the chart and confirm your position. | ||
Now! A westerly wind blows! Hop in and | Now! A westerly wind blows! Hop in and | ||
let it carry us to the east! | let it carry us to the east! | ||
{{Tt|ID: 499}} | {{Tt|ID: 499}}There! On the horizon! | ||
That is our destination, [Link]... | That is our destination, [Link]... | ||
Dragon Roost Island! | Dragon Roost Island! | ||
{{Tt|ID: 500}} | {{Tt|ID: 500}}High atop this island's peak lives the | ||
spirit of the skies...a great dragon by the | spirit of the skies...a great dragon by the | ||
name of Valoo. | name of Valoo. | ||
{{Tt|ID: 501}} | {{Tt|ID: 501}}You must go see this dragon and request | ||
from him a jewel called Din's Pearl. | from him a jewel called Din's Pearl. | ||
{{Tt|ID: 502}} | {{Tt|ID: 502}}Ask the people of the Rito tribe who inhabit | ||
this island about how to see the dragon. | this island about how to see the dragon. | ||
{{Tt|ID: 503}} | {{Tt|ID: 503}}Oh, I almost forgot! Wait just a moment! | ||
{{Tt|ID: 504}} | {{Tt|ID: 504}}This island has been a calm and peaceful | ||
place for as long as I have known it. | place for as long as I have known it. | ||
What could have happened to it? | What could have happened to it? | ||
{{Tt|ID: 505}} | {{Tt|ID: 505}}Ask the winged Rito tribespeople about the | ||
sky spirit, Valoo. | sky spirit, Valoo. | ||
We cannot set sail again until you have | We cannot set sail again until you have | ||
the pearl. | the pearl. | ||
{{Tt|ID: 506}} | {{Tt|ID: 506}}It would seem that Ganon sent those | ||
monsters to this place. | monsters to this place. | ||
But that would mean... | But that would mean... | ||
{{Tt|ID: 507}} | {{Tt|ID: 507}}There is no time to lose! We must depart at | ||
once for the place where the next pearl | once for the place where the next pearl | ||
sleeps! We sail to the south! | sleeps! We sail to the south! | ||
{{Tt|ID: 508}} | {{Tt|ID: 508}}The wind is blowing to the south! Quickly! | ||
Swim beside me and press [A] to climb | Swim beside me and press [A] to climb | ||
aboard! We must depart at once for the | aboard! We must depart at once for the | ||
place where the next pearl lies sleeping! | place where the next pearl lies sleeping! | ||
{{Tt|ID: 509}} | {{Tt|ID: 509}}...Unfortunately, we cannot depart until the | ||
wind blows to the south. | wind blows to the south. | ||
It would be a fatal mistake to set sail | It would be a fatal mistake to set sail | ||
Line 2,247: | Line 2,245: | ||
I have heard legends that tell of a wind god | I have heard legends that tell of a wind god | ||
who once resided on this island... | who once resided on this island... | ||
Have you heard nothing of him? | Have you heard nothing of him? | ||
{{Tt|ID: 510}} | {{Tt|ID: 510}}Yes! Do you not see what rises up from | ||
the horizon? | the horizon? | ||
That is where you must go, [Link]... | That is where you must go, [Link]... | ||
the Forest Haven. | the Forest Haven. | ||
{{Tt|ID: 511}} | {{Tt|ID: 511}}It may appear as though this is but a great | ||
tree rising far above the ocean's surface... | tree rising far above the ocean's surface... | ||
But it is a sacred place. It is inside this | But it is a sacred place. It is inside this | ||
grotto that you will find the spirit of the | grotto that you will find the spirit of the | ||
earth, the Great Deku Tree. | earth, the Great Deku Tree. | ||
{{Tt|ID: 512}} | {{Tt|ID: 512}}You must speak with the Deku Tree and | ||
receive from him the sacred gem known as | receive from him the sacred gem known as | ||
Farore's Pearl. | Farore's Pearl. | ||
{{Tt|ID: 513}} | {{Tt|ID: 513}}I fear that Ganon's vile hand may have | ||
already reached this most sacred of | already reached this most sacred of | ||
sanctuaries. | sanctuaries. | ||
Go forth with caution, [Link]. | Go forth with caution, [Link]. | ||
{{Tt|ID: 514}} | {{Tt|ID: 514}}Around the Forest Haven there were once | ||
many lush islands that were home to | many lush islands that were home to | ||
throngs of forest fairies... | throngs of forest fairies... | ||
When did this place become so barren | When did this place become so barren | ||
and sad? | and sad? | ||
{{Tt|ID: 515}} | {{Tt|ID: 515}}Could those withered islands be... | ||
[Link]! You must hurry to the Deku | [Link]! You must hurry to the Deku | ||
Tree and ask him for his sacred pearl! | Tree and ask him for his sacred pearl! | ||
{{Tt|ID: 516}} | {{Tt|ID: 516}}So this place, too, has been attacked by | ||
Ganon. Could he already be regaining | Ganon. Could he already be regaining | ||
his power? | his power? | ||
{{Tt|ID: 517}} | {{Tt|ID: 517}}[Link], you must get the remaining | ||
pearl! It lies in a place northwest of here. | pearl! It lies in a place northwest of here. | ||
We must set sail immediately! | We must set sail immediately! | ||
{{Tt|ID: 518}} | {{Tt|ID: 518}}What are you doing? | ||
I have marked our next destination on your | I have marked our next destination on your | ||
Sea Chart. | Sea Chart. | ||
We have no time to delay here! | We have no time to delay here! | ||
{{Tt|ID: 519}} | {{Tt|ID: 519}}You can change the direction of the wind | ||
from aboard my deck. | from aboard my deck. | ||
If you get lost out on the sea, just check | If you get lost out on the sea, just check | ||
your Sea Chart and change the wind so it | your Sea Chart and change the wind so it | ||
blows toward your destination. | blows toward your destination. | ||
{{Tt|ID: 520}} | {{Tt|ID: 520}}Look, [Link]! Do you see it? | ||
...What has happened to this place? | ...What has happened to this place? | ||
............. | ............. | ||
{{Tt|ID: 521}} | {{Tt|ID: 521}}Wh-What is the meaning of this? | ||
The island... It is... | The island... It is... | ||
{{Tt|ID: 522}} | {{Tt|ID: 522}}...We are too late. | ||
I knew we had precious little time, but I | I knew we had precious little time, but I | ||
never suspected how little... | never suspected how little... | ||
A great water spirit named Jabun once lived | A great water spirit named Jabun once lived | ||
here, but no sign of him remains... | here, but no sign of him remains... | ||
{{Tt|ID: 523}} | {{Tt|ID: 523}}Ho, there! [Link]! | ||
{{Tt|ID: 524}} | {{Tt|ID: 524}}So, you're here! I've been looking for you! | ||
Are you by chance seeking the great | Are you by chance seeking the great | ||
spirit, Jabun? | spirit, Jabun? | ||
I'm sorry to report to you that Jabun can | I'm sorry to report to you that Jabun can | ||
no longer be found here. | no longer be found here. | ||
{{Tt|ID: 525}} | {{Tt|ID: 525}}Just look at how this place has been torn | ||
to pieces... I suppose this, too, is the work | to pieces... I suppose this, too, is the work | ||
of the shadow in Forsaken Fortress. | of the shadow in Forsaken Fortress. | ||
Line 2,326: | Line 2,324: | ||
safer abode now. | safer abode now. | ||
Would you like to guess where that abode | Would you like to guess where that abode | ||
may be? | may be? | ||
{{Tt|ID: 526}} | {{Tt|ID: 526}}...On the island where you were born. | ||
On Outset. | On Outset. | ||
{{Tt|ID: 527}} | {{Tt|ID: 527}}Yet even if you were to go to Outset now, | ||
you would not be able to see Jabun. | you would not be able to see Jabun. | ||
The cave where he hides is sealed with a | The cave where he hides is sealed with a | ||
mighty stone slab that repels all who try | mighty stone slab that repels all who try | ||
to pass it. Why, not even the pirates with | to pass it. Why, not even the pirates with | ||
their mighty ship could get in... | their mighty ship could get in... | ||
{{Tt|ID: 528}} | {{Tt|ID: 528}}...I must apologize, [Link]. | ||
I thought if anyone would know of your | I thought if anyone would know of your | ||
whereabouts, it would be the pirates. | whereabouts, it would be the pirates. | ||
Line 2,345: | Line 2,343: | ||
I don't know what they hoped to get, but | I don't know what they hoped to get, but | ||
they immediately set sail for Outset Island | they immediately set sail for Outset Island | ||
and tried to break into the cave. | and tried to break into the cave. | ||
{{Tt|ID: 529}} | {{Tt|ID: 529}}...It is lucky they could not gain entrance. | ||
I have heard that they were last spotted | I have heard that they were last spotted | ||
on Windfall Island, but doing what, I do | on Windfall Island, but doing what, I do | ||
Line 2,353: | Line 2,351: | ||
If you wish to see Jabun, I think you'd | If you wish to see Jabun, I think you'd | ||
better search for the pirates on Windfall | better search for the pirates on Windfall | ||
Island. | Island. | ||
{{Tt|ID: 530}} | {{Tt|ID: 530}}What an eerie isle this is... Everywhere else | ||
boasts clear skies and calm seas, but this | boasts clear skies and calm seas, but this | ||
place suffers under dark clouds and rain. | place suffers under dark clouds and rain. | ||
{{Tt|ID: 531}} | {{Tt|ID: 531}}Valoo must have been right when he asked | ||
me to bring word of Jabun to you... | me to bring word of Jabun to you... | ||
He called this island cursed... | He called this island cursed... | ||
{{Tt|ID: 532}} | {{Tt|ID: 532}}I would counsel against staying here | ||
longer than you have to. | longer than you have to. | ||
...But that is your decision. I have told you | ...But that is your decision. I have told you | ||
of Jabun, so my task is complete! | of Jabun, so my task is complete! | ||
{{Tt|ID: 533}} | {{Tt|ID: 533}}So, Jabun has survived! | ||
The sea spirit has lived through the trials | The sea spirit has lived through the trials | ||
of many long years. He must have caught | of many long years. He must have caught | ||
Line 2,376: | Line 2,374: | ||
about the cave where Jabun hides. | about the cave where Jabun hides. | ||
Why don't we go first to Windfall and | Why don't we go first to Windfall and | ||
search for them there? | search for them there? | ||
{{Tt|ID: 534}} | {{Tt|ID: 534}}What is the matter? Have you forgotten | ||
where Windfall Island lies? | where Windfall Island lies? | ||
If you have, then check your Sea Chart. | If you have, then check your Sea Chart. | ||
{{Tt|ID: 535}} | {{Tt|ID: 535}}It is too soon for us to venture in this | ||
direction. We should sail directly to our | direction. We should sail directly to our | ||
next destination. | next destination. | ||
{{Tt|ID: 536}} | {{Tt|ID: 536}}Beyond here is outside the bounds of the | ||
course. We must not stray out-of-bounds! | course. We must not stray out-of-bounds! | ||
{{Tt|ID: 537}} | {{Tt|ID: 537}}[Link]... | ||
You must remember well the appearance | You must remember well the appearance | ||
of this room. | of this room. | ||
Line 2,396: | Line 2,394: | ||
Such things are the keys to solving the | Such things are the keys to solving the | ||
riddles that lie ahead. | riddles that lie ahead. | ||
Do not overlook anything! | Do not overlook anything! | ||
{{Tt|ID: 538}} | {{Tt|ID: 538}}Closed all night for pirate party. | ||
{{Tt|ID: 539}} | {{Tt|ID: 539}}Sorry, but I'm asleep. Please don't bother | ||
me until after nightfall. Thank you! | me until after nightfall. Thank you! | ||
{{Tt|ID: 540}} | {{Tt|ID: 540}}I've been waiting for you, [Link]. | ||
[Link]... | [Link]... | ||
Try these on. | Try these on. | ||
{{Tt|ID: 541}} | {{Tt|ID: 541}}Time certainly flies... I can't believe you're | ||
already old enough to wear these clothes. | already old enough to wear these clothes. | ||
{{Tt|ID: 542}} | {{Tt|ID: 542}}Don't look so disappointed, dear one! | ||
Just try them on. | Just try them on. | ||
Today is a day to celebrate! It is the day | Today is a day to celebrate! It is the day | ||
Line 2,416: | Line 2,414: | ||
hero spoken of in all the legends. | hero spoken of in all the legends. | ||
You only have to wear them for one day, so | You only have to wear them for one day, so | ||
don't look so down. Be proud, child! | don't look so down. Be proud, child! | ||
{{Tt|ID: 543}} | {{Tt|ID: 543}}In the olden days, this was the day boys | ||
were finally considered to be men. They | were finally considered to be men. They | ||
were taught the ways of the sword to | were taught the ways of the sword to | ||
prepare them for battle with their enemies. | prepare them for battle with their enemies. | ||
{{Tt|ID: 544}} | {{Tt|ID: 544}}Hanging the family shield on the wall as | ||
decoration is another tradition that has | decoration is another tradition that has | ||
been carried down from those days. | been carried down from those days. | ||
{{Tt|ID: 545}} | {{Tt|ID: 545}}Does all this make sense to you? | ||
{{Tt|ID: 546}} | {{Tt|ID: 546}}Isn't that nice, [Link]? They suit | ||
you perfectly! A perfect fit! | you perfectly! A perfect fit! | ||
Well, tonight I'm going to invite the whole | Well, tonight I'm going to invite the whole | ||
Line 2,437: | Line 2,435: | ||
favorite soup for you tonight! Mmmm! | favorite soup for you tonight! Mmmm! | ||
I just know you're looking forward to it! | I just know you're looking forward to it! | ||
Now, go get your sister, Aryll. | Now, go get your sister, Aryll. | ||
{{Tt|ID: 547}} | {{Tt|ID: 547}}What is it, [Link]? | ||
Go call Aryll for me! | Go call Aryll for me! | ||
{{Tt|ID: 548}} | {{Tt|ID: 548}}But we don't live in such an age any | ||
longer... Our ways are the ways of peace. | longer... Our ways are the ways of peace. | ||
Nowadays, I suppose Orca is the only one | Nowadays, I suppose Orca is the only one | ||
on the island who still knows anything | on the island who still knows anything | ||
about swordplay. | about swordplay. | ||
{{Tt|ID: 549}} | {{Tt|ID: 549}}You always wear the same outfit... | ||
I think you need a new look... | I think you need a new look... | ||
{{Tt|ID: 550}} | {{Tt|ID: 550}}Hoo hoo hoooooooooo! If my appearance | ||
does not surprise you... | does not surprise you... | ||
Then you, sir, must be a fairy, just | Then you, sir, must be a fairy, just | ||
like Tingle! | like Tingle! | ||
{{Tt|ID: 551}} | {{Tt|ID: 551}}Blue clothes...and a crawfish design? | ||
{{Tt|ID: 552}} | {{Tt|ID: 552}}I've been waiting for you, [Link]. | ||
Here you are, [Link]. | Here you are, [Link]. | ||
Try these on! | Try these on! | ||
These are special clothes...made of a | These are special clothes...made of a | ||
special fabric that only the honest can see! | special fabric that only the honest can see! | ||
{{Tt|ID: 553}} | {{Tt|ID: 553}}What's the matter? Why the long face? | ||
You CAN see them, can't you? Hm hm hm... | You CAN see them, can't you? Hm hm hm... | ||
Well, today is the day we commemorate | Well, today is the day we commemorate | ||
Line 2,471: | Line 2,469: | ||
proud about that for at least one day! | proud about that for at least one day! | ||
Put them on and see if you can't fool | Put them on and see if you can't fool | ||
anybody in town! | anybody in town! | ||
{{Tt|ID: 554}} | {{Tt|ID: 554}}Wow! You really DO have blue clothes... | ||
with a picture of a crawfish on them! | with a picture of a crawfish on them! | ||
You're [Link], right? | You're [Link], right? | ||
{{Tt|ID: 555}} | {{Tt|ID: 555}}You got the Great Fairy Chart! | ||
Now you can find the Great Fairies | Now you can find the Great Fairies | ||
and the Fairy Queen! Press [D-pad][v] | and the Fairy Queen! Press [D-pad][v] | ||
to check your charts to view it. | to check your charts to view it. | ||
{{Tt|ID: 556}} | {{Tt|ID: 556}}You got the Octo Chart! | ||
Now you know where to find the | Now you know where to find the | ||
Big Octos! Press [D-pad][v] and check your | Big Octos! Press [D-pad][v] and check your | ||
charts to view it. | charts to view it. | ||
{{Tt|ID: 557}} | {{Tt|ID: 557}}Octo Chart | ||
{{Tt|ID: 558}} | {{Tt|ID: 558}}Great Fairy Chart | ||
{{Tt|ID: 559}} | {{Tt|ID: 559}}[Link], have you seen your sister, | ||
Aryll, this morning? | Aryll, this morning? | ||
{{Tt|ID: 560}} | {{Tt|ID: 560}}I wouldn't be surprised if she's climbed up | ||
to her favorite spot to play with the gulls | to her favorite spot to play with the gulls | ||
again today. | again today. | ||
I've always thought it quite odd... | I've always thought it quite odd... | ||
She's the only person I know who the wild | She's the only person I know who the wild | ||
gulls will even approach. | gulls will even approach. | ||
{{Tt|ID: 561}} | {{Tt|ID: 561}}With the power you have now, you can | ||
neither lift nor destroy that stone. | neither lift nor destroy that stone. | ||
And yet, somewhere on this sea, the power | And yet, somewhere on this sea, the power | ||
to do so lies waiting for one to find it. | to do so lies waiting for one to find it. | ||
You must seek it out. | You must seek it out. | ||
{{Tt|ID: 562}} | {{Tt|ID: 562}}Hollo's Forest Potion Shop[v] | ||
{{Tt|ID: 563}} | {{Tt|ID: 563}}[Link]! What's the matter? | ||
What's happened? | What's happened? | ||
{{Tt|ID: 564}} | {{Tt|ID: 564}}Where is Aryll? | ||
I know she's a good girl who behaves | I know she's a good girl who behaves | ||
herself, but she's still just a child. | herself, but she's still just a child. | ||
You mustn't let your eyes off of her. | You mustn't let your eyes off of her. | ||
{{Tt|ID: 565}} | {{Tt|ID: 565}}Why, what are you doing with such a | ||
dangerous thing? That's no toy! | dangerous thing? That's no toy! | ||
What's happened? | What's happened? | ||
{{Tt|ID: 566}} | {{Tt|ID: 566}}[Link], what is that thing you | ||
have on your back? | have on your back? | ||
{{Tt|ID: 567}} | {{Tt|ID: 567}}Why are you carrying a dangerous thing | ||
like that around? | like that around? | ||
{{Tt|ID: 568}} | {{Tt|ID: 568}}You got a Piece of Heart! | ||
You've collected a total of two | You've collected a total of two | ||
pieces. Get two more to complete | pieces. Get two more to complete | ||
another Heart Container. | another Heart Container. | ||
{{Tt|ID: 569}} | {{Tt|ID: 569}}What's the matter? Is there something | ||
wrong? Is it something you can't even | wrong? Is it something you can't even | ||
tell your grandma? | tell your grandma? | ||
{{Tt|ID: 570}} | {{Tt|ID: 570}}What is it, [Link]? Please... | ||
Tell Grandma what's troubling you. | Tell Grandma what's troubling you. | ||
{{Tt|ID: 571}} | {{Tt|ID: 571}}And where's Aryll...? Is she still | ||
playing outside with the gulls? | playing outside with the gulls? | ||
{{Tt|ID: 572}} | {{Tt|ID: 572}}Ohhh... Uhnnn... | ||
[Link]... Aryll... | [Link]... Aryll... | ||
Don't go... Don't leave... Uhhnnn... | Don't go... Don't leave... Uhhnnn... | ||
Don't leave your poor old grandma... | Don't leave your poor old grandma... | ||
...all alone... Uhnnn... Uhhhnnn... | ...all alone... Uhnnn... Uhhhnnn... | ||
{{Tt|ID: 573}} | {{Tt|ID: 573}}Ohh, [Link]? Is that you, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
{{Tt|ID: 574}} | {{Tt|ID: 574}}[Link]... My dear, sweet | ||
[Link]. | [Link]. | ||
You're safe... That's wonderful... | You're safe... That's wonderful... | ||
Just wonderful. | Just wonderful. | ||
Did you do this? Did you heal me? | Did you do this? Did you heal me? | ||
Oh, you're such a sweet child... | Oh, you're such a sweet child... | ||
{{Tt|ID: 575}} | {{Tt|ID: 575}}Ohh... That's right... | ||
You and your sister, Aryll, are trying so | You and your sister, Aryll, are trying so | ||
hard to be strong, and I've just been | hard to be strong, and I've just been | ||
Line 2,566: | Line 2,564: | ||
I'm so sorry, [Link]. I haven't even | I'm so sorry, [Link]. I haven't even | ||
considered what you must be going | considered what you must be going | ||
through. I'm a terrible grandma... | through. I'm a terrible grandma... | ||
{{Tt|ID: 576}} | {{Tt|ID: 576}}[Link], this is all I have to give | ||
you right now. You can keep it in your | you right now. You can keep it in your | ||
empty bottle! | empty bottle! | ||
{{Tt|ID: 577}} | {{Tt|ID: 577}}You and your sister love this soup, | ||
don't you? If you run out, I can make | don't you? If you run out, I can make | ||
it for you any time you like. | it for you any time you like. | ||
{{Tt|ID: 578}} | {{Tt|ID: 578}}Grandma's going to try to be strong, | ||
so you try to be strong, too! | so you try to be strong, too! | ||
{{Tt|ID: 579}} | {{Tt|ID: 579}}But don't do anything reckless! | ||
All right? | All right? | ||
{{Tt|ID: 580}} | {{Tt|ID: 580}}You got a Piece of Heart! | ||
You've collected three so far. Collect | You've collected three so far. Collect | ||
one more to increase your life energy | one more to increase your life energy | ||
by one heart. | by one heart. | ||
{{Tt|ID: 581}} | {{Tt|ID: 581}}[Link]... | ||
{{Tt|ID: 582}} | {{Tt|ID: 582}}My dear, sweet [Link]... | ||
{{Tt|ID: 583}} | {{Tt|ID: 583}}[Link]... | ||
{{Tt|ID: 584}} | {{Tt|ID: 584}}Oh, [Link]! How are you? You | ||
haven't injured yourself, have you? | haven't injured yourself, have you? | ||
{{Tt|ID: 585}} | {{Tt|ID: 585}}If you run out of Grandma's homemade | ||
soup, then you just come see me. I can | soup, then you just come see me. I can | ||
make it for you whenever you like. | make it for you whenever you like. | ||
{{Tt|ID: 586}} | {{Tt|ID: 586}}Aren't you hungry? Would you like Grandma | ||
to fill your bottle with some of her | to fill your bottle with some of her | ||
special homemade soup? | special homemade soup? | ||
Yes, please | Yes, please | ||
No, thank you | No, thank you | ||
{{Tt|ID: 587}} | {{Tt|ID: 587}}You are such a well-mannered boy! | ||
Here you go! | Here you go! | ||
{{Tt|ID: 588}} | {{Tt|ID: 588}}You and your sister love my soup, don't | ||
you? If you run out, you come back and | you? If you run out, you come back and | ||
see me. I can make it for you whenever | see me. I can make it for you whenever | ||
you like. | you like. | ||
{{Tt|ID: 589}} | {{Tt|ID: 589}}You are such a well-mannered child! | ||
But you do know you can ask me for | But you do know you can ask me for | ||
some whenever you like, don't you? | some whenever you like, don't you? | ||
{{Tt|ID: 590}} | {{Tt|ID: 590}}Whenever you have an empty bottle, you | ||
just bring it straight to Grandma. | just bring it straight to Grandma. | ||
I can make more soup for you whenever | I can make more soup for you whenever | ||
you like! | you like! | ||
{{Tt|ID: 591}} | {{Tt|ID: 591}}Taking this out here won't do anything... | ||
{{Tt|ID: 592}} | {{Tt|ID: 592}}Oh, [Link]! Happy birthday! | ||
Hey, did your sister, Aryll, find you? | Hey, did your sister, Aryll, find you? | ||
She was supposed to tell you that your | She was supposed to tell you that your | ||
Line 2,637: | Line 2,635: | ||
and press [A] to carry it. To put the | and press [A] to carry it. To put the | ||
jar down, she just has to press [R]! | jar down, she just has to press [R]! | ||
Can you tell her that for me? | Can you tell her that for me? | ||
{{Tt|ID: 593}} | {{Tt|ID: 593}}The secret to lifting jars is to stand in | ||
front of them and press [A]. | front of them and press [A]. | ||
And don't forget to tell Aryll to set | And don't forget to tell Aryll to set | ||
jars down with [R], OK? | jars down with [R], OK? | ||
{{Tt|ID: 594}} | {{Tt|ID: 594}}What was that noise!? It was awful! | ||
You'd better return home quickly... | You'd better return home quickly... | ||
A sound like that can only mean trouble! | A sound like that can only mean trouble! | ||
Line 2,654: | Line 2,652: | ||
it. If you just want to set the rock back | it. If you just want to set the rock back | ||
down, press [R]. | down, press [R]. | ||
Do you understand? | Do you understand? | ||
{{Tt|ID: 595}} | {{Tt|ID: 595}}To lift a rock, stand in front of it and | ||
press [A]. When you want to throw, press | press [A]. When you want to throw, press | ||
[A] again. Press [R] to set it down. | [A] again. Press [R] to set it down. | ||
Couldn't be easier! | Couldn't be easier! | ||
{{Tt|ID: 596}} | {{Tt|ID: 596}}[Link], I thought I heard Aryll's | ||
voice cry from far away... | voice cry from far away... | ||
Is it... Is it really true? | Is it... Is it really true? | ||
{{Tt|ID: 597}} | {{Tt|ID: 597}}What kind of weird boat is that? | ||
{{Tt|ID: 598}} | {{Tt|ID: 598}}...That's just terrible! My precious jars... | ||
How could you? | How could you? | ||
{{Tt|ID: 599}} | {{Tt|ID: 599}}That's just awful... | ||
{{Tt|ID: 600}} | {{Tt|ID: 600}}Oh, that was fine... | ||
It won't do. It won't do. | It won't do. It won't do. | ||
{{Tt|ID: 601}} | {{Tt|ID: 601}}Oh, that's right! | ||
I knew I forgot something. | I knew I forgot something. | ||
Yes, I'd better head back. | Yes, I'd better head back. | ||
{{Tt|ID: 602}} | {{Tt|ID: 602}}Is... Is that you, [Link]? | ||
Well, looks as though you're safe... | Well, looks as though you're safe... | ||
That's good to know. | That's good to know. | ||
{{Tt|ID: 603}} | {{Tt|ID: 603}}Your grandmother has been having a | ||
terrible time of it ever since you left. | terrible time of it ever since you left. | ||
She rarely leaves the house, and as far as I | She rarely leaves the house, and as far as I | ||
Line 2,690: | Line 2,688: | ||
I've actually come here to see if my old | I've actually come here to see if my old | ||
grandpa knows of any medicine or anything | grandpa knows of any medicine or anything | ||
that might make her feel better. | that might make her feel better. | ||
{{Tt|ID: 604}} | {{Tt|ID: 604}}The island has really taken a turn for the | ||
worse since you left. | worse since you left. | ||
I'm sure you noticed them... The monsters... | I'm sure you noticed them... The monsters... | ||
Those horrible creatures... They rampage | Those horrible creatures... They rampage | ||
through town every night after dark. | through town every night after dark. | ||
I'm scared... Too scared... | I'm scared... Too scared... | ||
{{Tt|ID: 605}} | {{Tt|ID: 605}}Ever since you left, our lovely island has | ||
become a horrible place to live. | become a horrible place to live. | ||
Every night now, when the sun disappears, | Every night now, when the sun disappears, | ||
vile monsters appear and tear across the | vile monsters appear and tear across the | ||
island, causing havoc. | island, causing havoc. | ||
It's frightening... So frightening... | It's frightening... So frightening... | ||
{{Tt|ID: 606}} | {{Tt|ID: 606}}Your poor old grandmother... | ||
Her days are spent in worry, and her nights | Her days are spent in worry, and her nights | ||
are filled with horrific nightmares... | are filled with horrific nightmares... | ||
Line 2,712: | Line 2,710: | ||
her feel better, but she just can't seem | her feel better, but she just can't seem | ||
to drink it... | to drink it... | ||
I don't know what to do... | I don't know what to do... | ||
{{Tt|ID: 607}} | {{Tt|ID: 607}}[Link]? Are you all right? | ||
Our island is a dangerous place now. | Our island is a dangerous place now. | ||
You shouldn't stay outside long! | You shouldn't stay outside long! | ||
{{Tt|ID: 608}} | {{Tt|ID: 608}}Monsters have begun appearing in town at | ||
night. It's awful out there! You really | night. It's awful out there! You really | ||
should go home while you can. Who else is | should go home while you can. Who else is | ||
going to protect your grandmother? | going to protect your grandmother? | ||
{{Tt|ID: 609}} | {{Tt|ID: 609}}Oh, [Link]. | ||
Hey, congrats! I'm really looking forward | Hey, congrats! I'm really looking forward | ||
to tonight, buddy! We're gonna party! | to tonight, buddy! We're gonna party! | ||
Line 2,732: | Line 2,730: | ||
grass in this field the other day, but look | grass in this field the other day, but look | ||
at how tall it's gotten! Ah, well... | at how tall it's gotten! Ah, well... | ||
The mysteries of time and grass... | The mysteries of time and grass... | ||
{{Tt|ID: 610}} | {{Tt|ID: 610}}Say, do you want to try cutting it, too, | ||
[Link]? You'd be surprised at the | [Link]? You'd be surprised at the | ||
things people drop in the grass. It's | things people drop in the grass. It's | ||
like hunting for treasure! | like hunting for treasure! | ||
Except... Without some kind of grass-cutting | Except... Without some kind of grass-cutting | ||
tool, you can't cut the grass. Sorry, buddy. | tool, you can't cut the grass. Sorry, buddy. | ||
{{Tt|ID: 611}} | {{Tt|ID: 611}}I can't just let this field be, you know. | ||
If I did, the weeds would take control! | If I did, the weeds would take control! | ||
{{Tt|ID: 612}} | {{Tt|ID: 612}}Cutting grass is hard work, but it pays off! | ||
People leave the darnedest things in the | People leave the darnedest things in the | ||
grass, so if you go to the trouble of cutting | grass, so if you go to the trouble of cutting | ||
it, you get to keep whatever you find. | it, you get to keep whatever you find. | ||
{{Tt|ID: 613}} | {{Tt|ID: 613}}Did you hear that noise, [Link]? | ||
Did something happen? What was it? | Did something happen? What was it? | ||
{{Tt|ID: 614}} | {{Tt|ID: 614}}Oh, say! That's a fine sword you have | ||
there, buddy! Just look at that thing! | there, buddy! Just look at that thing! | ||
You know, you'd be doing me a big favor | You know, you'd be doing me a big favor | ||
if you'd cut this here grass for me. | if you'd cut this here grass for me. | ||
{{Tt|ID: 615}} | {{Tt|ID: 615}}Sometimes you can find things in the | ||
grass when you cut it, so it isn't always a | grass when you cut it, so it isn't always a | ||
thankless chore! It pays, buddy! | thankless chore! It pays, buddy! | ||
{{Tt|ID: 616}} | {{Tt|ID: 616}}Eh? [Link]? Is that you, | ||
[Link]? Whoa. | [Link]? Whoa. | ||
You kind of startled me there, buddy. I | You kind of startled me there, buddy. I | ||
thought more of those monsters had come | thought more of those monsters had come | ||
to harass me. | to harass me. | ||
{{Tt|ID: 617}} | {{Tt|ID: 617}}I tell you, there have been a lot of strange | ||
things going on here at night lately. I | things going on here at night lately. I | ||
haven't gotten a good night's sleep in ages | haven't gotten a good night's sleep in ages | ||
because of it! And I love sleep! | because of it! And I love sleep! | ||
{{Tt|ID: 618}} | {{Tt|ID: 618}}In fact, I saw something really odd just a | ||
little while ago. Of course, this was back | little while ago. Of course, this was back | ||
before the bridge was destroyed... | before the bridge was destroyed... | ||
Line 2,779: | Line 2,777: | ||
glowed like a fairy, which was odd enough, | glowed like a fairy, which was odd enough, | ||
but then she vanished into that rock... | but then she vanished into that rock... | ||
Really! I saw it with my own eyes! | Really! I saw it with my own eyes! | ||
{{Tt|ID: 619}} | {{Tt|ID: 619}}There have been strange things going on at | ||
night, I tell you! It's turned my whole | night, I tell you! It's turned my whole | ||
schedule upside-down. Now I'm up all night | schedule upside-down. Now I'm up all night | ||
and asleep in bed all day... | and asleep in bed all day... | ||
{{Tt|ID: 620}} | {{Tt|ID: 620}}Awww... I just want to cut the grass... | ||
{{Tt|ID: 621}} | {{Tt|ID: 621}}I wonder what that was all about... | ||
That fairy-looking girl I saw up there | That fairy-looking girl I saw up there | ||
by the big stone... | by the big stone... | ||
{{Tt|ID: 622}} | {{Tt|ID: 622}}[Link]! Is that you? If I recall | ||
correctly, today, you are the same age as | correctly, today, you are the same age as | ||
the legendary hero. | the legendary hero. | ||
When did you get so old? | When did you get so old? | ||
You must build strong muscles from now on! | You must build strong muscles from now on! | ||
Strong muscles! | Strong muscles! | ||
{{Tt|ID: 623}} | {{Tt|ID: 623}}You have come at the perfect moment! | ||
I was just trying my rolling attack. | I was just trying my rolling attack. | ||
Allow me to teach it to you! | Allow me to teach it to you! | ||
{{Tt|ID: 624}} | {{Tt|ID: 624}}Are you ready? Just run as fast as you | ||
can, then press [A]. That is how you | can, then press [A]. That is how you | ||
perform a rolling attack. | perform a rolling attack. | ||
If you think you understand, then try to roll | If you think you understand, then try to roll | ||
into the wall. Go on, young one! | into the wall. Go on, young one! | ||
{{Tt|ID: 625}} | {{Tt|ID: 625}}Did you hear me, [Link]? Run as | ||
fast as you can and press [A] to perform | fast as you can and press [A] to perform | ||
a rolling attack. Try rolling into the wall. | a rolling attack. Try rolling into the wall. | ||
{{Tt|ID: 626}} | {{Tt|ID: 626}}Oh! What is the matter, [Link]? | ||
You have an urgent look about you... | You have an urgent look about you... | ||
Has something happened? | Has something happened? | ||
{{Tt|ID: 627}} | {{Tt|ID: 627}}Whatever it is, from the look on your face | ||
I suspect it is no laughing matter... | I suspect it is no laughing matter... | ||
What say you, [Link]? | What say you, [Link]? | ||
{{Tt|ID: 628}} | {{Tt|ID: 628}}Do you wish to practice your skills with | ||
the sword? | the sword? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 629}} | {{Tt|ID: 629}}Do not begrudge the effort required to | ||
build strength. If you change your mind, | build strength. If you change your mind, | ||
come see me. I will be happy to train you. | come see me. I will be happy to train you. | ||
{{Tt|ID: 630}} | {{Tt|ID: 630}}Very good! Your first lesson shall be the | ||
horizontal slice! | horizontal slice! | ||
Face me and press [B]. Do not fear for my | Face me and press [B]. Do not fear for my | ||
safety... I am ready for you! | safety... I am ready for you! | ||
{{Tt|ID: 631}} | {{Tt|ID: 631}}Very good. Next is the vertical slice! | ||
Hold [L] to target me, then press [B]! | Hold [L] to target me, then press [B]! | ||
{{Tt|ID: 632}} | {{Tt|ID: 632}}Very good! Next is the thrust! | ||
[L]-target, then tilt [+] [v] and press [B]. | [L]-target, then tilt [+] [v] and press [B]. | ||
Come at me! Thrust with your sword! | Come at me! Thrust with your sword! | ||
{{Tt|ID: 633}} | {{Tt|ID: 633}}Very good! Now finally, the jump attack! | ||
Draw your sword, [L]-target, and press [A]! | Draw your sword, [L]-target, and press [A]! | ||
{{Tt|ID: 634}} | {{Tt|ID: 634}}That was a fine display! | ||
{{Tt|ID: 635}} | {{Tt|ID: 635}}You still have much to learn, but the skill | ||
to become a master is in your veins. Do not | to become a master is in your veins. Do not | ||
neglect your practice! | neglect your practice! | ||
{{Tt|ID: 636}} | {{Tt|ID: 636}}Wrong! Press only [B]! | ||
{{Tt|ID: 637}} | {{Tt|ID: 637}}[L]-target and press [B] to perform a | ||
vertical slice! | vertical slice! | ||
{{Tt|ID: 638}} | {{Tt|ID: 638}}You thrust by [L]-targeting, tilting | ||
[+] [v], and pressing [B]. | [+] [v], and pressing [B]. | ||
{{Tt|ID: 639}} | {{Tt|ID: 639}}You must perform a jump attack! Draw your | ||
blade, [L]-target, and press [A]. | blade, [L]-target, and press [A]. | ||
{{Tt|ID: 640}} | {{Tt|ID: 640}}What say you? | ||
{{Tt|ID: 641}} | {{Tt|ID: 641}}Such a racket! Can't you keep quiet!? | ||
You've knocked everything off my | You've knocked everything off my | ||
shelves, you dratted hooligan! | shelves, you dratted hooligan! | ||
{{Tt|ID: 642}} | {{Tt|ID: 642}}Ah! My brother upstairs is very high-strung. | ||
His is the way of knowledge. He locks | His is the way of knowledge. He locks | ||
himself in his room and studies all day. | himself in his room and studies all day. | ||
Line 2,874: | Line 2,872: | ||
his, he is hardly...accommodating. | his, he is hardly...accommodating. | ||
On top of it all, he is so very feeble! At | On top of it all, he is so very feeble! At | ||
times, I am ashamed to call him my brother. | times, I am ashamed to call him my brother. | ||
{{Tt|ID: 643}} | {{Tt|ID: 643}}But enough of that, [Link]! I sense | ||
the natural talent that beats in your veins. | the natural talent that beats in your veins. | ||
But you need more than talent to make it | But you need more than talent to make it | ||
Line 2,882: | Line 2,880: | ||
And to that end, I shall teach you the art | And to that end, I shall teach you the art | ||
of swordplay. | of swordplay. | ||
What say you? | What say you? | ||
{{Tt|ID: 644}} | {{Tt|ID: 644}}I am sure you can master the sword quickly, | ||
as well! | as well! | ||
What say you? | What say you? | ||
{{Tt|ID: 645}} | {{Tt|ID: 645}}From now on, [Link], you must | ||
train your body constantly! | train your body constantly! | ||
{{Tt|ID: 646}} | {{Tt|ID: 646}}Press [A] while running to do a | ||
rolling attack! [L]-target and press [A] while | rolling attack! [L]-target and press [A] while | ||
tilting [+] [<] or [>] to jump. | tilting [+] [<] or [>] to jump. | ||
Ah, yes! And remember, to do a back-flip, | Ah, yes! And remember, to do a back-flip, | ||
just tilt [+] [^] and press [A]. | just tilt [+] [^] and press [A]. | ||
{{Tt|ID: 647}} | {{Tt|ID: 647}}You should practice daily from now on. | ||
By the way, [Link], might you be | By the way, [Link], might you be | ||
interested in learning the art of fencing? | interested in learning the art of fencing? | ||
What say you? | What say you? | ||
{{Tt|ID: 648}} | {{Tt|ID: 648}}Press [A] while running to perform a | ||
rolling attack. [L]-target and press [A] while | rolling attack. [L]-target and press [A] while | ||
tilting [+] [<] or [>] to jump. | tilting [+] [<] or [>] to jump. | ||
Tilt [+] [^] and press [A] to do a back-flip. | Tilt [+] [^] and press [A] to do a back-flip. | ||
Do not forget these things. | Do not forget these things. | ||
{{Tt|ID: 649}} | {{Tt|ID: 649}}Good! ...Keep coming at me until you hear | ||
me say "Very good!" | me say "Very good!" | ||
{{Tt|ID: 650}} | {{Tt|ID: 650}}Keep swinging! | ||
{{Tt|ID: 651}} | {{Tt|ID: 651}}Very good! Keep thrusting! | ||
{{Tt|ID: 652}} | {{Tt|ID: 652}}Next is the spin attack! Hold [B] briefly to | ||
build up your strength, then release it! | build up your strength, then release it! | ||
(Or rotate [+] once and press [B].) | (Or rotate [+] once and press [B].) | ||
{{Tt|ID: 653}} | {{Tt|ID: 653}}Hold [B] briefly and release it to do a | ||
spin attack! (Or rotate [+] once and tap [B].) | spin attack! (Or rotate [+] once and tap [B].) | ||
{{Tt|ID: 654}} | {{Tt|ID: 654}}Very good! More! Keep it up! | ||
{{Tt|ID: 655}} | {{Tt|ID: 655}}Come at me once more! | ||
{{Tt|ID: 656}} | {{Tt|ID: 656}}Next is harder! This is a parry attack. | ||
[L]-target until you see [flashing icon], then quickly | [L]-target until you see [flashing icon], then quickly | ||
press [A] to perform a defensive strike! | press [A] to perform a defensive strike! | ||
{{Tt|ID: 657}} | {{Tt|ID: 657}}Very good! And again! [L]-target and watch | ||
closely for [flashing icon]! | closely for [flashing icon]! | ||
{{Tt|ID: 658}} | {{Tt|ID: 658}}No! You can only perform a parry by | ||
[L]-targeting and pressing [A] when | [L]-targeting and pressing [A] when | ||
you see the [flashing icon]! | you see the [flashing icon]! | ||
{{Tt|ID: 659}} | {{Tt|ID: 659}}Ah? [Link]? You are all right! | ||
{{Tt|ID: 660}} | {{Tt|ID: 660}}Why did you not tell me about Aryll? | ||
That was thoughtless of you... | That was thoughtless of you... | ||
{{Tt|ID: 661}} | {{Tt|ID: 661}}This island has seen hard times ever | ||
since you departed... | since you departed... | ||
{{Tt|ID: 662}} | {{Tt|ID: 662}}Hmm... I do not know what you have been | ||
doing on your journey, but you seem a little | doing on your journey, but you seem a little | ||
more daring these days. | more daring these days. | ||
That look in your eye is not the one you | That look in your eye is not the one you | ||
left here with. | left here with. | ||
{{Tt|ID: 663}} | {{Tt|ID: 663}}Very good! Show me just how much you've | ||
improved your sword skills! | improved your sword skills! | ||
OK | OK | ||
Not now | Not now | ||
{{Tt|ID: 664}} | {{Tt|ID: 664}}If I must say so, your skills with the | ||
sword are still at the level of a page! | sword are still at the level of a page! | ||
{{Tt|ID: 665}} | {{Tt|ID: 665}}Very good! Try to hit me 100 times or more | ||
before I hit you three times! | before I hit you three times! | ||
{{Tt|ID: 666}} | {{Tt|ID: 666}}Very good, knight! | ||
{{Tt|ID: 667}} | {{Tt|ID: 667}}Now, try to hit me 300 times before I hit | ||
you three times! | you three times! | ||
{{Tt|ID: 668}} | {{Tt|ID: 668}}You are still at the level of swordsman | ||
when it comes to your sword skills. | when it comes to your sword skills. | ||
{{Tt|ID: 669}} | {{Tt|ID: 669}}If you want to be a true master, you | ||
must hit me 500 times before I hit you | must hit me 500 times before I hit you | ||
three times! | three times! | ||
{{Tt|ID: 670}} | {{Tt|ID: 670}}Are you happy just being a swordsman? | ||
Surely you can do better than that! | Surely you can do better than that! | ||
{{Tt|ID: 671}} | {{Tt|ID: 671}}Keep coming at me until I hit you | ||
three times! | three times! | ||
{{Tt|ID: 672}} | {{Tt|ID: 672}}Do not hold back, Master [Link]. | ||
{{Tt|ID: 673}} | {{Tt|ID: 673}}Come at me as if I were your fiercest enemy! | ||
{{Tt|ID: 674}} | {{Tt|ID: 674}}This is all I can do for you, I am afraid! | ||
Of course, I will always be happy to face | Of course, I will always be happy to face | ||
off against you... | off against you... | ||
{{Tt|ID: 675}} | {{Tt|ID: 675}}Enough! | ||
{{Tt|ID: 676}} | {{Tt|ID: 676}}You couldn't pierce my defenses even once... | ||
What a poor showing. You must remember... | What a poor showing. You must remember... | ||
As you grow stronger in your skills, | As you grow stronger in your skills, | ||
others may grow stronger as well! | others may grow stronger as well! | ||
{{Tt|ID: 677}} | {{Tt|ID: 677}}You may come here to practice as often as | ||
you like. I will always be happy to face off | you like. I will always be happy to face off | ||
against you. | against you. | ||
{{Tt|ID: 678}} | {{Tt|ID: 678}}[?], eh...? | ||
Remember, though you may grow in | Remember, though you may grow in | ||
strength, others grow stronger as well! | strength, others grow stronger as well! | ||
{{Tt|ID: 679}} | {{Tt|ID: 679}}Ah! [?]! You have improved! | ||
{{Tt|ID: 680}} | {{Tt|ID: 680}}I guess it was wrong of me to treat you | ||
like you were still a lowly page. | like you were still a lowly page. | ||
You are a page no more! | You are a page no more! | ||
Now you are a knight! | Now you are a knight! | ||
{{Tt|ID: 681}} | {{Tt|ID: 681}}Knight! It is not much, but it is now | ||
yours! Take this with you! | yours! Take this with you! | ||
{{Tt|ID: 682}} | {{Tt|ID: 682}}It was wrong of me to treat you like a | ||
child. From now on, you have my respect. | child. From now on, you have my respect. | ||
I shall call you swordsman! | I shall call you swordsman! | ||
{{Tt|ID: 683}} | {{Tt|ID: 683}}Swordsman! You will likely need something | ||
like this in your travels... Take it. | like this in your travels... Take it. | ||
{{Tt|ID: 684}} | {{Tt|ID: 684}}You have already become a fine swordsman. | ||
But I am certain you can do even better! | But I am certain you can do even better! | ||
{{Tt|ID: 685}} | {{Tt|ID: 685}}[Link], take this! | ||
{{Tt|ID: 686}} | {{Tt|ID: 686}}Impressive, [Link]! I lost count of | ||
how many times you struck me! | how many times you struck me! | ||
{{Tt|ID: 687}} | {{Tt|ID: 687}}You have learned all I have to teach, | ||
Master [Link]! | Master [Link]! | ||
{{Tt|ID: 688}} | {{Tt|ID: 688}}Master! It is not much to speak of, but | ||
please, take this. | please, take this. | ||
{{Tt|ID: 689}} | {{Tt|ID: 689}}Ah. How...pleasant. My arm feels numb. | ||
Master, is your left index finger not numb, | Master, is your left index finger not numb, | ||
as well? | as well? | ||
{{Tt|ID: 690}} | {{Tt|ID: 690}}Master! Please, take this. | ||
{{Tt|ID: 691}} | {{Tt|ID: 691}}Ah. How...pleasant. My arm feels numb. | ||
Master, is your left index finger not numb? | Master, is your left index finger not numb? | ||
{{Tt|ID: 692}} | {{Tt|ID: 692}}Impressive, Master [Link]! | ||
{{Tt|ID: 693}} | {{Tt|ID: 693}}This is thanks for giving me a good lesson! | ||
{{Tt|ID: 694}} | {{Tt|ID: 694}}I have learned much. | ||
{{Tt|ID: 695}} | {{Tt|ID: 695}}Ah. We have not met for some time. | ||
{{Tt|ID: 696}} | {{Tt|ID: 696}}Do you wish to fight me again? | ||
What say you, [Link]? | What say you, [Link]? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 697}} | {{Tt|ID: 697}}It has been some time since I last saw you, | ||
Master. | Master. | ||
{{Tt|ID: 698}} | {{Tt|ID: 698}}Shall we, [Link]? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 699}} | {{Tt|ID: 699}}Wh-Why, that is...a Knight's Crest! | ||
{{Tt|ID: 700}} | {{Tt|ID: 700}}How many of those do you have? | ||
{{Tt|ID: 701}} | {{Tt|ID: 701}}Hmph! | ||
Then I suppose the time has come for me to | Then I suppose the time has come for me to | ||
speak to you about the crests... | speak to you about the crests... | ||
{{Tt|ID: 702}} | {{Tt|ID: 702}}The Knight's Crest... | ||
It is the symbol of a courageous knight... | It is the symbol of a courageous knight... | ||
But not just anyone can gather them... | But not just anyone can gather them... | ||
Line 3,078: | Line 3,076: | ||
Any courageous soul who gathers ten of | Any courageous soul who gathers ten of | ||
these crests can learn a powerful new | these crests can learn a powerful new | ||
sword technique! | sword technique! | ||
{{Tt|ID: 703}} | {{Tt|ID: 703}}Both my brother and I dreamt of learning | ||
this technique in our youth. We worked so | this technique in our youth. We worked so | ||
hard to collect the crests... | hard to collect the crests... | ||
But it took many long years and adventures | But it took many long years and adventures | ||
beyond count before we even approached | beyond count before we even approached | ||
finding ten of them, and we both grew old... | finding ten of them, and we both grew old... | ||
{{Tt|ID: 704}} | {{Tt|ID: 704}}It appears you have enough might to learn | ||
that technique now. | that technique now. | ||
{{Tt|ID: 705}} | {{Tt|ID: 705}}Perhaps, just perhaps, you can master it! | ||
Very good, [Link]! | Very good, [Link]! | ||
Heed my words! | Heed my words! | ||
{{Tt|ID: 706}} | {{Tt|ID: 706}}Hold [B] to build up power, then release it! | ||
Come at me, now! Do it! | Come at me, now! Do it! | ||
{{Tt|ID: 707}} | {{Tt|ID: 707}}Hold [B] to build up your power! Then | ||
release it! Heed me! Try it again! | release it! Heed me! Try it again! | ||
{{Tt|ID: 708}} | {{Tt|ID: 708}}[Link]! Where are you going!? | ||
Hold [B] to build up your power, | Hold [B] to build up your power, | ||
then release it! | then release it! | ||
{{Tt|ID: 709}} | {{Tt|ID: 709}}Amazing, [Link]! You did it! You | ||
have mastered the Hurricane Spin! | have mastered the Hurricane Spin! | ||
At last, you have made our long-held dream | At last, you have made our long-held dream | ||
come true! | come true! | ||
{{Tt|ID: 710}} | {{Tt|ID: 710}}Oh, the joyful tears... They won't stop... | ||
I thought my tears had dried up long ago. | I thought my tears had dried up long ago. | ||
{{Tt|ID: 711}} | {{Tt|ID: 711}}There is nothing left for me to teach you! | ||
I am certain now that you will save your | I am certain now that you will save your | ||
sister, Aryll, and bring her home to Outset! | sister, Aryll, and bring her home to Outset! | ||
{{Tt|ID: 712}} | {{Tt|ID: 712}}... | ||
Come see me once you have collected ten of | Come see me once you have collected ten of | ||
the Knight's Crests! | the Knight's Crests! | ||
Then I can teach you what they are for! | Then I can teach you what they are for! | ||
{{Tt|ID: 713}} | {{Tt|ID: 713}}I have nothing left to teach you! | ||
I am certain you will save your sister, | I am certain you will save your sister, | ||
Aryll, and return with her to Outset! | Aryll, and return with her to Outset! | ||
{{Tt|ID: 714}} | {{Tt|ID: 714}}'Hoy! [Link]! Press [L] right there | ||
and use [A] to talk to me! Try it! | and use [A] to talk to me! Try it! | ||
{{Tt|ID: 715}} | {{Tt|ID: 715}}That's correct. You're a smart one! | ||
{{Tt|ID: 716}} | {{Tt|ID: 716}}You, my friend, have just [L]-targeted me. | ||
You see, when you press [L], you can target | You see, when you press [L], you can target | ||
certain objects. I, for one, use it quite often | certain objects. I, for one, use it quite often | ||
Line 3,139: | Line 3,137: | ||
There are a myriad of other ways to use | There are a myriad of other ways to use | ||
[L]-targeting, as well. Quite an ingenious | [L]-targeting, as well. Quite an ingenious | ||
little thing, if I do say so myself! | little thing, if I do say so myself! | ||
{{Tt|ID: 717}} | {{Tt|ID: 717}}Of course, that's not the only trick in my | ||
bag. Not remotely! I can teach you a few | bag. Not remotely! I can teach you a few | ||
more things if you'll just climb up that | more things if you'll just climb up that | ||
ladder over there and drop by my room. | ladder over there and drop by my room. | ||
{{Tt|ID: 718}} | {{Tt|ID: 718}}That [L]-targeting you just did has a | ||
wide range of uses, my boy! Most certainly! | wide range of uses, my boy! Most certainly! | ||
For instance, you can use it to talk to | For instance, you can use it to talk to | ||
far-off people, or if there isn't anyone to | far-off people, or if there isn't anyone to | ||
target, you can use it to face forward | target, you can use it to face forward | ||
quickly. It's quite ingenious, I should say! | quickly. It's quite ingenious, I should say! | ||
{{Tt|ID: 719}} | {{Tt|ID: 719}}If you desire the benefits of my wisdom, I | ||
can teach you many other things. Just climb | can teach you many other things. Just climb | ||
up that ladder over there and come see me | up that ladder over there and come see me | ||
in my room for some expert tutelage. | in my room for some expert tutelage. | ||
{{Tt|ID: 720}} | {{Tt|ID: 720}}You're growing up, [Link], which | ||
means you're going to need as much wisdom | means you're going to need as much wisdom | ||
as you can get from this point forward! | as you can get from this point forward! | ||
Line 3,170: | Line 3,168: | ||
pass some of my wisdom down, and I think | pass some of my wisdom down, and I think | ||
you're the one I'm going to pass it down | you're the one I'm going to pass it down | ||
to... Count yourself lucky, lad! | to... Count yourself lucky, lad! | ||
{{Tt|ID: 721}} | {{Tt|ID: 721}}Everything that you see tacked to the walls | ||
here is something that I've researched | here is something that I've researched | ||
thoroughly. And before you ask, yes, | thoroughly. And before you ask, yes, | ||
Line 3,179: | Line 3,177: | ||
all extremely useful information. You would | all extremely useful information. You would | ||
do well to read it all very carefully. | do well to read it all very carefully. | ||
Reading leads to knowing, you know! | Reading leads to knowing, you know! | ||
{{Tt|ID: 722}} | {{Tt|ID: 722}}Such a racket! Can't you keep quiet!? | ||
You've knocked everything off my | You've knocked everything off my | ||
shelves, you dratted hooligan! | shelves, you dratted hooligan! | ||
{{Tt|ID: 723}} | {{Tt|ID: 723}}Honestly! The hooligan I'm referring to | ||
is my younger and much less intelligent | is my younger and much less intelligent | ||
brother, who lives just downstairs... | brother, who lives just downstairs... | ||
Line 3,198: | Line 3,196: | ||
He simply doesn't know how to do anything | He simply doesn't know how to do anything | ||
besides exercise. I ask you, what's a | besides exercise. I ask you, what's a | ||
brother to do? | brother to do? | ||
{{Tt|ID: 724}} | {{Tt|ID: 724}}You're a smart lad, [Link]. | ||
You'll find that everything I've written down | You'll find that everything I've written down | ||
and tacked to my walls will be very useful | and tacked to my walls will be very useful | ||
Line 3,208: | Line 3,206: | ||
If you don't, you'll surely end up like that | If you don't, you'll surely end up like that | ||
useless hooligan of a little brother of mine | useless hooligan of a little brother of mine | ||
who lives downstairs. | who lives downstairs. | ||
{{Tt|ID: 725}} | {{Tt|ID: 725}}Oh! [Link]? You've come back! | ||
And in one piece, too! Gracious! | And in one piece, too! Gracious! | ||
{{Tt|ID: 726}} | {{Tt|ID: 726}}My granddaughter tells me that your | ||
grandmother is in poor health these days... | grandmother is in poor health these days... | ||
Now, I'm certain that a little fairy dust | Now, I'm certain that a little fairy dust | ||
Line 3,226: | Line 3,224: | ||
playing with fairies... Uh...ahem! In any | playing with fairies... Uh...ahem! In any | ||
case, ever since the fountain was blocked | case, ever since the fountain was blocked | ||
up by that huge rock, I haven't seen a one... | up by that huge rock, I haven't seen a one... | ||
{{Tt|ID: 727}} | {{Tt|ID: 727}}I tell you, my boy, this island has seen | ||
more than its share of trouble lately. | more than its share of trouble lately. | ||
Night after night, monsters appear in town. | Night after night, monsters appear in town. | ||
Line 3,235: | Line 3,233: | ||
And yet...it seems they don't desire to do | And yet...it seems they don't desire to do | ||
harm to us villagers... It's quite puzzling, | harm to us villagers... It's quite puzzling, | ||
even for my larger-than-average intellect. | even for my larger-than-average intellect. | ||
{{Tt|ID: 728}} | {{Tt|ID: 728}}The island has fallen on hard times | ||
lately, my young lad. | lately, my young lad. | ||
You must have noticed all the monsters | You must have noticed all the monsters | ||
Line 3,243: | Line 3,241: | ||
dark to ravage our poor little village. | dark to ravage our poor little village. | ||
And yet...it seems they are not here to | And yet...it seems they are not here to | ||
harm us villagers... Quite puzzling. | harm us villagers... Quite puzzling. | ||
{{Tt|ID: 729}} | {{Tt|ID: 729}}Before the Fairy Fountain was plugged by | ||
that rock, you could always find fairies | that rock, you could always find fairies | ||
there. In fact, long ago, I used to put them | there. In fact, long ago, I used to put them | ||
Line 3,257: | Line 3,255: | ||
Then again, I suppose seeing you and Aryll | Then again, I suppose seeing you and Aryll | ||
safe and happy again is more important to | safe and happy again is more important to | ||
her than anything else! | her than anything else! | ||
{{Tt|ID: 730}} | {{Tt|ID: 730}}The monsters appear night after night | ||
and rampage across the island. | and rampage across the island. | ||
What could they possibly want here? | What could they possibly want here? | ||
{{Tt|ID: 731}} | {{Tt|ID: 731}}Did you see them? They come every night | ||
after dark. What could they want here? | after dark. What could they want here? | ||
{{Tt|ID: 732}} | {{Tt|ID: 732}}Wh-Why, that's a Swordsman's Crest! | ||
Have you already shown that to my | Have you already shown that to my | ||
brother downstairs? | brother downstairs? | ||
{{Tt|ID: 733}} | {{Tt|ID: 733}}Must you show it off like that...? | ||
{{Tt|ID: 734}} | {{Tt|ID: 734}}If you want to know what that thing is, | ||
ask my brother downstairs. | ask my brother downstairs. | ||
{{Tt|ID: 735}} | {{Tt|ID: 735}}I just saw a wild...a wild pig! | ||
Ooh! See? Look! That black one there... | Ooh! See? Look! That black one there... | ||
Don't you see him? | Don't you see him? | ||
Line 3,288: | Line 3,286: | ||
slowly up behind it. Slowly... | slowly up behind it. Slowly... | ||
You could also distract it with bait, | You could also distract it with bait, | ||
I guess. | I guess. | ||
{{Tt|ID: 736}} | {{Tt|ID: 736}}Remember, you can't frighten those oinkers! | ||
Hold [R] to crouch and use [+] to slowly | Hold [R] to crouch and use [+] to slowly | ||
crawl up behind them. And then POUNCE!!! | crawl up behind them. And then POUNCE!!! | ||
...Or you could just give them bait. | ...Or you could just give them bait. | ||
{{Tt|ID: 737}} | {{Tt|ID: 737}}If you come across wild pigs, you've got to | ||
be careful not to scare them. What you | be careful not to scare them. What you | ||
need to do is open your heart to them. | need to do is open your heart to them. | ||
Line 3,306: | Line 3,304: | ||
you're holding before you press [R] to | you're holding before you press [R] to | ||
crouch. You can't go crawling around with | crouch. You can't go crawling around with | ||
stuff in your hands! | stuff in your hands! | ||
{{Tt|ID: 738}} | {{Tt|ID: 738}}Wild animals scare easily. Just trust me on | ||
this one, all right? | this one, all right? | ||
The secret is to put them at ease by | The secret is to put them at ease by | ||
Line 3,315: | Line 3,313: | ||
Just remember to put away anything you | Just remember to put away anything you | ||
have in your hand before you press [R] | have in your hand before you press [R] | ||
to crouch. | to crouch. | ||
{{Tt|ID: 739}} | {{Tt|ID: 739}}[Link], your sister, Aryll... She's... | ||
Don't tell me... You're not going to board | Don't tell me... You're not going to board | ||
that ship and try to save her, are you? | that ship and try to save her, are you? | ||
{{Tt|ID: 740}} | {{Tt|ID: 740}}Listen, I can imagine how you must feel... | ||
but think about it for a second! | but think about it for a second! | ||
Setting out like this means many long hours | Setting out like this means many long hours | ||
Line 3,327: | Line 3,325: | ||
Are you really prepared to see this quest | Are you really prepared to see this quest | ||
all the way through to the end, without | all the way through to the end, without | ||
giving up halfway through, [Link]?! | giving up halfway through, [Link]?! | ||
{{Tt|ID: 741}} | {{Tt|ID: 741}}Oh! [Link]! You made it back! | ||
{{Tt|ID: 742}} | {{Tt|ID: 742}}Nasty things have been happening here at | ||
night ever since you left on that boat... | night ever since you left on that boat... | ||
You'd better head home early today... | You'd better head home early today... | ||
And don't come out to play until long | And don't come out to play until long | ||
after the sun has risen tomorrow. | after the sun has risen tomorrow. | ||
{{Tt|ID: 743}} | {{Tt|ID: 743}}The pig you caught for us has really grown | ||
up since the last time you saw him, hasn't | up since the last time you saw him, hasn't | ||
he? You'd better believe it! | he? You'd better believe it! | ||
{{Tt|ID: 744}} | {{Tt|ID: 744}}He's really put on the pounds, too. In fact, | ||
I've had such a hard time getting him over | I've had such a hard time getting him over | ||
the fence lately that I didn't think I'd be | the fence lately that I didn't think I'd be | ||
Line 3,350: | Line 3,348: | ||
It doesn't seem like it's been all that long | It doesn't seem like it's been all that long | ||
since you first left here, but you're MUCH | since you first left here, but you're MUCH | ||
stronger than I remember you being. | stronger than I remember you being. | ||
{{Tt|ID: 745}} | {{Tt|ID: 745}}Say, [Link], do you remember the | ||
day you first caught this oinker and | day you first caught this oinker and | ||
brought him over here? | brought him over here? | ||
Just look at that thing! Isn't he a lot bigger | Just look at that thing! Isn't he a lot bigger | ||
now than the last time you saw him? And | now than the last time you saw him? And | ||
not just bigger... He's a lot heavier, too! | not just bigger... He's a lot heavier, too! | ||
{{Tt|ID: 746}} | {{Tt|ID: 746}}Say, [Link], is there any way you | ||
could pick him up and take him for a walk | could pick him up and take him for a walk | ||
for me? I'd really appreciate it! My | for me? I'd really appreciate it! My | ||
back is just killing me... | back is just killing me... | ||
{{Tt|ID: 747}} | {{Tt|ID: 747}}Isn't our pig just mind-bogglingly huge? | ||
We caught him after you left the island, | We caught him after you left the island, | ||
but who knew he'd get so big? | but who knew he'd get so big? | ||
Even if I wanted to take him out for a | Even if I wanted to take him out for a | ||
walk, he's so heavy now that it's all I can | walk, he's so heavy now that it's all I can | ||
do just to heave him over the fence. | do just to heave him over the fence. | ||
{{Tt|ID: 748}} | {{Tt|ID: 748}}Say, [Link], you look pretty | ||
strapping... I bet you could lift him! | strapping... I bet you could lift him! | ||
Could you do me a favor and take this guy | Could you do me a favor and take this guy | ||
for a walk? | for a walk? | ||
{{Tt|ID: 749}} | {{Tt|ID: 749}}Isn't our pig just monstrously huge? | ||
We caught him after you left, but I had no | We caught him after you left, but I had no | ||
idea he'd get so big! | idea he'd get so big! | ||
Even if I wanted to take him for a walk, | Even if I wanted to take him for a walk, | ||
it's all I can do to just get him outside | it's all I can do to just get him outside | ||
the fence, nowadays. | the fence, nowadays. | ||
{{Tt|ID: 750}} | {{Tt|ID: 750}}But...you just picked him up as if he were | ||
light as a feather! That's mind-blowing! | light as a feather! That's mind-blowing! | ||
Wow, [Link]! I didn't think it had | Wow, [Link]! I didn't think it had | ||
been that long since you first left, but | been that long since you first left, but | ||
you must have been working out every day | you must have been working out every day | ||
since then! You're a powerhouse! | since then! You're a powerhouse! | ||
{{Tt|ID: 751}} | {{Tt|ID: 751}}It's too dangerous to walk around outside | ||
at night. I'm being serious, here. | at night. I'm being serious, here. | ||
If you want to play with the boys, come | If you want to play with the boys, come | ||
back after the sun has come up. The boys | back after the sun has come up. The boys | ||
will be here waiting. | will be here waiting. | ||
{{Tt|ID: 752}} | {{Tt|ID: 752}}Hey, if you've got free time, why don't you | ||
come back when it's light out and take our | come back when it's light out and take our | ||
pig for a walk? | pig for a walk? | ||
{{Tt|ID: 753}} | {{Tt|ID: 753}}You know our pet pig? Well, to be honest... | ||
We named him after you! Lucky you! | We named him after you! Lucky you! | ||
He's very smart, just like you. And just like | He's very smart, just like you. And just like | ||
you, when you feed him some bait, he starts | you, when you feed him some bait, he starts | ||
digging with all his might until he digs up | digging with all his might until he digs up | ||
treasure. ...Wait, you don't do that! | treasure. ...Wait, you don't do that! | ||
{{Tt|ID: 754}} | {{Tt|ID: 754}}I'm still having trouble believing that you | ||
were able to lift our pig up over your head | were able to lift our pig up over your head | ||
like that... You're so burly! | like that... You're so burly! | ||
{{Tt|ID: 755}} | {{Tt|ID: 755}}I wouldn't mind you testing your might by | ||
picking up that pig, [Link], as long | picking up that pig, [Link], as long | ||
as you take him for a walk afterward. | as you take him for a walk afterward. | ||
What do you say? | What do you say? | ||
{{Tt|ID: 756}} | {{Tt|ID: 756}}Our pig is really smart, just like you. | ||
But unlike you, when you feed him some | But unlike you, when you feed him some | ||
bait, he starts digging with all his might | bait, he starts digging with all his might | ||
until he digs up treasure. | until he digs up treasure. | ||
{{Tt|ID: 757}} | {{Tt|ID: 757}}You really should try it yourself... | ||
But I don't know, [Link]... | But I don't know, [Link]... | ||
Do you even think you can lift him? | Do you even think you can lift him? | ||
{{Tt|ID: 758}} | {{Tt|ID: 758}}You're obviously strong enough to lift the | ||
pig over the fence... Do you think you could | pig over the fence... Do you think you could | ||
take him for a walk for me? | take him for a walk for me? | ||
{{Tt|ID: 759}} | {{Tt|ID: 759}}[Link]... | ||
{{Tt|ID: 760}} | {{Tt|ID: 760}}If you have time, could you maybe take our | ||
little [Link] for a walk? | little [Link] for a walk? | ||
{{Tt|ID: 761}} | {{Tt|ID: 761}}I suppose I should congratulate you on | ||
your birthday, shouldn't I? | your birthday, shouldn't I? | ||
Well, to tell the truth, I could congratulate | Well, to tell the truth, I could congratulate | ||
Line 3,442: | Line 3,440: | ||
I was actually thinking of getting a pet and | I was actually thinking of getting a pet and | ||
keeping it here. The boys would really like | keeping it here. The boys would really like | ||
that, I'm sure. Boys love pets! | that, I'm sure. Boys love pets! | ||
{{Tt|ID: 762}} | {{Tt|ID: 762}}I wonder what kind of animal we should | ||
get... What do kids like these days? | get... What do kids like these days? | ||
Listen, dearie, if you see any good pets | Listen, dearie, if you see any good pets | ||
Line 3,450: | Line 3,448: | ||
If you do, I'll give you a little reward. | If you do, I'll give you a little reward. | ||
Oh! But we won't tell your grandma about | Oh! But we won't tell your grandma about | ||
it, will we? | it, will we? | ||
{{Tt|ID: 763}} | {{Tt|ID: 763}}If you find an animal that would make a | ||
good pet, just bring it here and put it | good pet, just bring it here and put it | ||
inside the fence, all right? | inside the fence, all right? | ||
I'll give you a little spending money | I'll give you a little spending money | ||
if you do! And won't that be nice? | if you do! And won't that be nice? | ||
{{Tt|ID: 764}} | {{Tt|ID: 764}}Why, did you bring that little piglet all the | ||
way here just for me? | way here just for me? | ||
{{Tt|ID: 765}} | {{Tt|ID: 765}}Oh! Thank you! Thank you so much! | ||
I've been thinking of getting a pet | I've been thinking of getting a pet | ||
pig for a while now. The boys will be SO | pig for a while now. The boys will be SO | ||
Line 3,467: | Line 3,465: | ||
OK, [Link]... Hold out your hand. | OK, [Link]... Hold out your hand. | ||
This is your reward! Don't spend | This is your reward! Don't spend | ||
it all in one place! | it all in one place! | ||
{{Tt|ID: 766}} | {{Tt|ID: 766}}Why, this little darling is cute as a button! | ||
You know, it's so cute that I wouldn't mind | You know, it's so cute that I wouldn't mind | ||
having even more of them! | having even more of them! | ||
{{Tt|ID: 767}} | {{Tt|ID: 767}}Why, did you find these pigs and bring | ||
them here just for little old me? | them here just for little old me? | ||
{{Tt|ID: 768}} | {{Tt|ID: 768}}Oh! Thank you! Thank you so much! | ||
I've been thinking of getting a | I've been thinking of getting a | ||
pet pig for a while now. Oh, and the boys | pet pig for a while now. Oh, and the boys | ||
Line 3,482: | Line 3,480: | ||
OK, [Link], hold out your hand... | OK, [Link], hold out your hand... | ||
This is your reward... | This is your reward... | ||
Don't spend it all in one place! | Don't spend it all in one place! | ||
{{Tt|ID: 769}} | {{Tt|ID: 769}}And this is our gratitude for bringing us | ||
new family members! | new family members! | ||
{{Tt|ID: 770}} | {{Tt|ID: 770}}Why, these little darlings are so adorable | ||
that I wouldn't mind having even more of | that I wouldn't mind having even more of | ||
them! No, I wouldn't mind a bit! | them! No, I wouldn't mind a bit! | ||
{{Tt|ID: 771}} | {{Tt|ID: 771}}Why, did you find these pigs and bring | ||
them here just for little old me? | them here just for little old me? | ||
{{Tt|ID: 772}} | {{Tt|ID: 772}}Oh! Thank you! Thank you so much! | ||
I've been thinking of getting a | I've been thinking of getting a | ||
pet pig for a while now. Oh, and the boys | pet pig for a while now. Oh, and the boys | ||
Line 3,500: | Line 3,498: | ||
OK, [Link], hold out your hand... | OK, [Link], hold out your hand... | ||
This is your reward... | This is your reward... | ||
Don't spend it all in one place! | Don't spend it all in one place! | ||
{{Tt|ID: 773}} | {{Tt|ID: 773}}And here's our gratitude for bringing us new | ||
family members! | family members! | ||
{{Tt|ID: 774}} | {{Tt|ID: 774}}And finally, this is to congratulate you for | ||
working so hard on your birthday! | working so hard on your birthday! | ||
Happy birthday to YOOOOOUUUU!! | Happy birthday to YOOOOOUUUU!! | ||
{{Tt|ID: 775}} | {{Tt|ID: 775}}I suppose now I'll have to name these | ||
little oinking cutie-kins... | little oinking cutie-kins... | ||
{{Tt|ID: 776}} | {{Tt|ID: 776}}Why, did you bring me another piglet? | ||
Oh, were you all worried that this little guy | Oh, were you all worried that this little guy | ||
would get lonely hanging out inside the | would get lonely hanging out inside the | ||
Line 3,519: | Line 3,517: | ||
Thank you SO much for bringing us yet | Thank you SO much for bringing us yet | ||
another family member. | another family member. | ||
Here's a little something for you! | Here's a little something for you! | ||
{{Tt|ID: 777}} | {{Tt|ID: 777}}If you find any other little piggies, | ||
you know where to bring them! | you know where to bring them! | ||
{{Tt|ID: 778}} | {{Tt|ID: 778}}Did you bring me another piglet? What? | ||
You brought me a pair?! | You brought me a pair?! | ||
Oh, you thought this little guy would get | Oh, you thought this little guy would get | ||
Line 3,532: | Line 3,530: | ||
Thank you so much for bringing us a new | Thank you so much for bringing us a new | ||
family member! | family member! | ||
Thank you, thank you, thank you! | Thank you, thank you, thank you! | ||
{{Tt|ID: 779}} | {{Tt|ID: 779}}And this is for working so hard on | ||
your birthday! | your birthday! | ||
{{Tt|ID: 780}} | {{Tt|ID: 780}}I suppose now I'll have to think up names | ||
for these little cutie-poos... | for these little cutie-poos... | ||
{{Tt|ID: 781}} | {{Tt|ID: 781}}Ooh! Ooh! Look at this one! You sure do | ||
know where to find the cutest pigs on the | know where to find the cutest pigs on the | ||
whole Great Sea! Hey, oinker! Oink! Oink! | whole Great Sea! Hey, oinker! Oink! Oink! | ||
Line 3,550: | Line 3,548: | ||
I can't let you leave without | I can't let you leave without | ||
giving you a present... | giving you a present... | ||
Happy birthday, [Link]! | Happy birthday, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 782}} | {{Tt|ID: 782}}I guess I'd better think up some names | ||
for these little oinky-woinkies, huh? | for these little oinky-woinkies, huh? | ||
{{Tt|ID: 783}} | {{Tt|ID: 783}}[Link]! Don't you worry about | ||
giving them exercise. I'll take the pigs out | giving them exercise. I'll take the pigs out | ||
for a walk whenever they need it. Be a | for a walk whenever they need it. Be a | ||
lamb and leave them behind the fence, OK? | lamb and leave them behind the fence, OK? | ||
{{Tt|ID: 784}} | {{Tt|ID: 784}}Any pig as cute as this one is welcome in | ||
my pen! You just go ahead and bring me | my pen! You just go ahead and bring me | ||
however many you like! | however many you like! | ||
{{Tt|ID: 785}} | {{Tt|ID: 785}}Look at how much space there is in that | ||
pen! I'll tell you what... If you find any | pen! I'll tell you what... If you find any | ||
other lost little piggies, you just go right | other lost little piggies, you just go right | ||
ahead and bring them here! OK? | ahead and bring them here! OK? | ||
{{Tt|ID: 786}} | {{Tt|ID: 786}}What should I name these little oinkers...? | ||
{{Tt|ID: 787}} | {{Tt|ID: 787}}Say, [Link]...did something | ||
happen to you? | happen to you? | ||
You don't look well... | You don't look well... | ||
{{Tt|ID: 788}} | {{Tt|ID: 788}}I'm so glad you're safe, [Link]! | ||
We've all been so worried... | We've all been so worried... | ||
{{Tt|ID: 789}} | {{Tt|ID: 789}}And the boys have been longing to see | ||
you again! | you again! | ||
{{Tt|ID: 790}} | {{Tt|ID: 790}}The boys will be so surprised to hear | ||
you've returned! ...Just as soon as they | you've returned! ...Just as soon as they | ||
wake up, that is. | wake up, that is. | ||
{{Tt|ID: 791}} | {{Tt|ID: 791}}Oh, did you notice how large the pig you | ||
gave us has grown? It's a king among pigs! | gave us has grown? It's a king among pigs! | ||
{{Tt|ID: 792}} | {{Tt|ID: 792}}Things got so quiet and lonely after you | ||
left the island... | left the island... | ||
So we decided to get a pet pig! | So we decided to get a pet pig! | ||
{{Tt|ID: 793}} | {{Tt|ID: 793}}'Hoy, [Link]! | ||
Hey, is it true that if you just have a | Hey, is it true that if you just have a | ||
little courage and run as fast as you can, | little courage and run as fast as you can, | ||
then you can jump to that rock out there? | then you can jump to that rock out there? | ||
Huh, is it? Is it? Tell me! | Huh, is it? Is it? Tell me! | ||
{{Tt|ID: 794}} | {{Tt|ID: 794}}Hey! Aren't you listening to me? | ||
I've been trying to ask you... | I've been trying to ask you... | ||
Is it true that you can jump to that rock | Is it true that you can jump to that rock | ||
out there just by running as fast as you | out there just by running as fast as you | ||
can? I've gotta know, or I'll burst! | can? I've gotta know, or I'll burst! | ||
{{Tt|ID: 795}} | {{Tt|ID: 795}}Wow... I hope I'll be able to jump like | ||
you some day, [Link]... | you some day, [Link]... | ||
{{Tt|ID: 796}} | {{Tt|ID: 796}}[Link], are you going somewhere? | ||
{{Tt|ID: 797}} | {{Tt|ID: 797}}Hey! Aren't you listening to me? | ||
Don't go, [Link]! | Don't go, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 798}} | {{Tt|ID: 798}}[Link]! | ||
{{Tt|ID: 799}} | {{Tt|ID: 799}}Lots and lots of things have happened here | ||
since you left, [Link]! | since you left, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 800}} | {{Tt|ID: 800}}First of all, my little brother doesn't wet | ||
the bed anymore, so that's good, I guess. | the bed anymore, so that's good, I guess. | ||
And Mom got kind of chubby again. | And Mom got kind of chubby again. | ||
{{Tt|ID: 801}} | {{Tt|ID: 801}}Hey! You shush! | ||
{{Tt|ID: 802}} | {{Tt|ID: 802}}And, umm... Umm... | ||
{{Tt|ID: 803}} | {{Tt|ID: 803}}Oh, yeah! And now, when you feed old | ||
[Link] bait, he gets real excited | [Link] bait, he gets real excited | ||
and digs holes in the hard patches of | and digs holes in the hard patches of | ||
black dirt you see around the village. | black dirt you see around the village. | ||
He always finds treasure in them! Yeah! | He always finds treasure in them! Yeah! | ||
{{Tt|ID: 804}} | {{Tt|ID: 804}}Yes, we named the pig you caught for us | ||
after you... I hope you don't mind! | after you... I hope you don't mind! | ||
{{Tt|ID: 805}} | {{Tt|ID: 805}}Yup, that's our pet pig's name... | ||
{{Tt|ID: 806}} | {{Tt|ID: 806}}I can't believe all it takes to get | ||
[Link] all excited is a little bait. | [Link] all excited is a little bait. | ||
Talk about a dummy! | Talk about a dummy! | ||
{{Tt|ID: 807}} | {{Tt|ID: 807}}The pig! He's talking about our pig, not you! | ||
{{Tt|ID: 808}} | {{Tt|ID: 808}}We don't have any other pigs anymore. | ||
We used to, but then we had to... | We used to, but then we had to... | ||
{{Tt|ID: 809}} | {{Tt|ID: 809}}Hey! You shush! | ||
{{Tt|ID: 810}} | {{Tt|ID: 810}}They just... They just ran away somewhere. | ||
Yup! That's all! They just up and ran away | Yup! That's all! They just up and ran away | ||
one day... | one day... | ||
Yup... | Yup... | ||
{{Tt|ID: 811}} | {{Tt|ID: 811}}It was delicious! | ||
{{Tt|ID: 812}} | {{Tt|ID: 812}}Shush! | ||
{{Tt|ID: 813}} | {{Tt|ID: 813}}Th-The milk you just drank was delicious, | ||
ri-right? That's what you meant, wasn't it, | ri-right? That's what you meant, wasn't it, | ||
my darling son? | my darling son? | ||
What am I to do with these boys...? | What am I to do with these boys...? | ||
{{Tt|ID: 814}} | {{Tt|ID: 814}}Oh, ho ho ho ho ho ho! | ||
{{Tt|ID: 815}} | {{Tt|ID: 815}}But about those other pigs you caught | ||
for us, [Link]... | for us, [Link]... | ||
{{Tt|ID: 816}} | {{Tt|ID: 816}}Umm... See, [Link]... | ||
{{Tt|ID: 817}} | {{Tt|ID: 817}}[Link]... Shouldn't you go back to | ||
your house? I mean, isn't your grandma | your house? I mean, isn't your grandma | ||
waiting for you? | waiting for you? | ||
{{Tt|ID: 818}} | {{Tt|ID: 818}}It was delicious! | ||
{{Tt|ID: 819}} | {{Tt|ID: 819}}Shush! | ||
{{Tt|ID: 820}} | {{Tt|ID: 820}}What am I to do about these boys... | ||
{{Tt|ID: 821}} | {{Tt|ID: 821}}Oh, ho ho ho ho ho ho ho! | ||
{{Tt|ID: 822}} | {{Tt|ID: 822}}So? So? So? | ||
So...aren't those clothes hot? | So...aren't those clothes hot? | ||
{{Tt|ID: 823}} | {{Tt|ID: 823}}So...what are you doin'? | ||
{{Tt|ID: 824}} | {{Tt|ID: 824}}No? | ||
{{Tt|ID: 825}} | {{Tt|ID: 825}}Don't go! | ||
{{Tt|ID: 826}} | {{Tt|ID: 826}}Yay! [Link]!!! It's [Link]!!! | ||
{{Tt|ID: 827}} | {{Tt|ID: 827}}So? So? So? | ||
{{Tt|ID: 828}} | {{Tt|ID: 828}}So...did you save Aryll? | ||
{{Tt|ID: 829}} | {{Tt|ID: 829}}Hey! Shush! | ||
{{Tt|ID: 830}} | {{Tt|ID: 830}}I'm sorry, [Link]. Don't you pay any | ||
attention to him... | attention to him... | ||
{{Tt|ID: 831}} | {{Tt|ID: 831}}So? So? So? | ||
{{Tt|ID: 832}} | {{Tt|ID: 832}}So...haven't you saved Aryll yet? | ||
{{Tt|ID: 833}} | {{Tt|ID: 833}}Shush! | ||
{{Tt|ID: 834}} | {{Tt|ID: 834}}Oh, ho ho ho ho ho ho ho ho! | ||
{{Tt|ID: 835}} | {{Tt|ID: 835}}Ah! 'Hoy, Big Brother! | ||
Did Grandma make that outfit for you? | Did Grandma make that outfit for you? | ||
{{Tt|ID: 836}} | {{Tt|ID: 836}}But wow... You look like you'd be way too | ||
hot in those clothes... | hot in those clothes... | ||
{{Tt|ID: 837}} | {{Tt|ID: 837}}I guess they're pretty neat, though! | ||
{{Tt|ID: 838}} | {{Tt|ID: 838}}So, anyway, [Link]... | ||
Can you close your eyes and hold out | Can you close your eyes and hold out | ||
your hand? Just for a second! | your hand? Just for a second! | ||
{{Tt|ID: 839}} | {{Tt|ID: 839}}I'm going to give you my most treasured | ||
belonging...but just for one day! | belonging...but just for one day! | ||
{{Tt|ID: 840}} | {{Tt|ID: 840}}So? Well?! Do you like it? | ||
I'm letting you borrow this special gift | I'm letting you borrow this special gift | ||
just because you're my big brother! | just because you're my big brother! | ||
Aren't you lucky?! Hee hee hee! | Aren't you lucky?! Hee hee hee! | ||
{{Tt|ID: 841}} | {{Tt|ID: 841}}Ooh, why don't you try it out! Right now! | ||
Try looking over at our house from here! | Try looking over at our house from here! | ||
{{Tt|ID: 842}} | {{Tt|ID: 842}}Don't you know how to use my Telescope? | ||
It's really easy to use, Big Brother... | It's really easy to use, Big Brother... | ||
Press START/PAUSE, then set the Telescope | Press START/PAUSE, then set the Telescope | ||
to [Y], [Z], or [X] on the Items screen. | to [Y], [Z], or [X] on the Items screen. | ||
Then you can use it just by pressing the | Then you can use it just by pressing the | ||
button you set it to! It's simple! | button you set it to! It's simple! | ||
{{Tt|ID: 843}} | {{Tt|ID: 843}}Hey, what's that? [Link]! Are you | ||
looking at the red postbox? | looking at the red postbox? | ||
{{Tt|ID: 844}} | {{Tt|ID: 844}}The postman looks kinda weird, doesn't he? | ||
{{Tt|ID: 845}} | {{Tt|ID: 845}}AAAAAHH! [Link]! | ||
The sky! Look up in the sky! | The sky! Look up in the sky! | ||
{{Tt|ID: 846}} | {{Tt|ID: 846}}[Link], this is so terrible! That girl | ||
fell into the forest! You have to go help her! | fell into the forest! You have to go help her! | ||
{{Tt|ID: 847}} | {{Tt|ID: 847}}[Link], this is so terrible! That girl | ||
fell into the forest! She needs help! | fell into the forest! She needs help! | ||
{{Tt|ID: 848}} | {{Tt|ID: 848}}...But it's too dangerous for you to go in | ||
there without something you can use to | there without something you can use to | ||
defend yourself with! | defend yourself with! | ||
{{Tt|ID: 849}} | {{Tt|ID: 849}}Wh-What are you going to do if you go into | ||
the forest and that big bird attacks you?! | the forest and that big bird attacks you?! | ||
You need something to fight it off with!!! | You need something to fight it off with!!! | ||
{{Tt|ID: 850}} | {{Tt|ID: 850}}Oh, I hope whoever fell into the forest is | ||
all right! This is so terrible... | all right! This is so terrible... | ||
{{Tt|ID: 851}} | {{Tt|ID: 851}}That giant bird has just been flying around | ||
searching for whoever it dropped. It'll find | searching for whoever it dropped. It'll find | ||
her soon, I just know it! | her soon, I just know it! | ||
Oh, what do we do? What do we do? You | Oh, what do we do? What do we do? You | ||
have to find her and save her, quickly! | have to find her and save her, quickly! | ||
{{Tt|ID: 852}} | {{Tt|ID: 852}}Big Brother! Are you using [C][v] to zoom in? | ||
'Cause you should be! | 'Cause you should be! | ||
{{Tt|ID: 853}} | {{Tt|ID: 853}}If you press [X], you can look through | ||
the Telescope! Neat, huh? | the Telescope! Neat, huh? | ||
{{Tt|ID: 854}} | {{Tt|ID: 854}}If you press [Y], you can look through | ||
the Telescope! Neat, huh? | the Telescope! Neat, huh? | ||
{{Tt|ID: 855}} | {{Tt|ID: 855}}If you press [Z], you can look through | ||
the Telescope! Neat, huh? | the Telescope! Neat, huh? | ||
{{Tt|ID: 856}} | {{Tt|ID: 856}}Big Brother! | ||
{{Tt|ID: 857}} | {{Tt|ID: 857}}Big Brother!! | ||
{{Tt|ID: 858}} | {{Tt|ID: 858}}I knew you'd be here! | ||
{{Tt|ID: 859}} | {{Tt|ID: 859}}Hee hee hee! This is my FAVORITE spot to | ||
gaze out at the sea. When I play with the | gaze out at the sea. When I play with the | ||
gulls, I call it "Aryll's Lookout." | gulls, I call it "Aryll's Lookout." | ||
{{Tt|ID: 860}} | {{Tt|ID: 860}}So, do you remember what day it is today? | ||
{{Tt|ID: 861}} | {{Tt|ID: 861}}...You're still half-asleep, aren't you? | ||
{{Tt|ID: 862}} | {{Tt|ID: 862}}Did you forget? | ||
{{Tt|ID: 863}} | {{Tt|ID: 863}}Big Brother, it's your birthday! | ||
{{Tt|ID: 864}} | {{Tt|ID: 864}}That's why Grandma has been waiting for | ||
you to come back to the house! She's been | you to come back to the house! She's been | ||
waiting for a while now... | waiting for a while now... | ||
{{Tt|ID: 865}} | {{Tt|ID: 865}}It's a good thing I came to find you! | ||
{{Tt|ID: 866}} | {{Tt|ID: 866}}You should probably go home and see what | ||
Grandma wants, don't you think? | Grandma wants, don't you think? | ||
{{Tt|ID: 867}} | {{Tt|ID: 867}}Hurry up, Big Brother! Grandma is waiting | ||
for you back at the house! And I'm sure | for you back at the house! And I'm sure | ||
everyone else on the island wants to say | everyone else on the island wants to say | ||
hello to you, too! | hello to you, too! | ||
{{Tt|ID: 868}} | {{Tt|ID: 868}}[Link]... | ||
{{Tt|ID: 869}} | {{Tt|ID: 869}}Is this what you're looking for? | ||
{{Tt|ID: 870}} | {{Tt|ID: 870}}...Take it with you. | ||
{{Tt|ID: 871}} | {{Tt|ID: 871}}I guess it is true... Aryll really has been | ||
kidnapped... Hasn't she? | kidnapped... Hasn't she? | ||
{{Tt|ID: 872}} | {{Tt|ID: 872}}What kind of monster could take such a | ||
sweet, young child? | sweet, young child? | ||
{{Tt|ID: 873}} | {{Tt|ID: 873}}Oh, Aryll... | ||
{{Tt|ID: 874}} | {{Tt|ID: 874}}Oh, my! [Link]! Congratulations! | ||
That outfit looks cute on you! | That outfit looks cute on you! | ||
Hey, your little sister, Aryll, was looking for | Hey, your little sister, Aryll, was looking for | ||
Line 3,838: | Line 3,836: | ||
needs to do to lift a jar is stand in front of | needs to do to lift a jar is stand in front of | ||
it and press [A]. And to set it down, she | it and press [A]. And to set it down, she | ||
just needs to press [R]! Tell her, OK? | just needs to press [R]! Tell her, OK? | ||
{{Tt|ID: 875}} | {{Tt|ID: 875}}'Hoy, [Link]! | ||
What's that? Today is your birthday? Well, | What's that? Today is your birthday? Well, | ||
congrats, buddy! Are you that old already? | congrats, buddy! Are you that old already? | ||
Line 3,847: | Line 3,845: | ||
Why, I swear I just cut the grass in this | Why, I swear I just cut the grass in this | ||
field the other day, but look at how tall | field the other day, but look at how tall | ||
it's gotten already... | it's gotten already... | ||
{{Tt|ID: 876}} | {{Tt|ID: 876}}Say, do you want to try cutting it, | ||
[Link]? You'd be surprised at | [Link]? You'd be surprised at | ||
the things people drop in the grass. | the things people drop in the grass. | ||
Line 3,855: | Line 3,853: | ||
Except...you're gonna need some kind of | Except...you're gonna need some kind of | ||
grass-cutting tool if you want to cut the | grass-cutting tool if you want to cut the | ||
grass. That's just common sense, buddy. | grass. That's just common sense, buddy. | ||
{{Tt|ID: 877}} | {{Tt|ID: 877}}What say you, [Link]? | ||
{{Tt|ID: 878}} | {{Tt|ID: 878}}Wh-Wh-Wh-What!? What do you want? | ||
{{Tt|ID: 879}} | {{Tt|ID: 879}}OOOWWWWCH!!! | ||
{{Tt|ID: 880}} | {{Tt|ID: 880}}Wow. What's with that get-up? | ||
Well, whatever. So, where am I...? | Well, whatever. So, where am I...? | ||
{{Tt|ID: 881}} | {{Tt|ID: 881}}Oh, that's right! That giant bird came and... | ||
{{Tt|ID: 882}} | {{Tt|ID: 882}}Huh? What're you showing me this for? | ||
This is just a regular old letter. | This is just a regular old letter. | ||
{{Tt|ID: 883}} | {{Tt|ID: 883}}Miss! | ||
Miss Tetra! | Miss Tetra! | ||
{{Tt|ID: 884}} | {{Tt|ID: 884}}Oh! Oh, thank... Thank goodness! | ||
You're safe! | You're safe! | ||
When I saw you get dropped on this summit, | When I saw you get dropped on this summit, | ||
I thought for sure you'd... | I thought for sure you'd... | ||
{{Tt|ID: 885}} | {{Tt|ID: 885}}Summit? | ||
So that bird dropped me on the top of | So that bird dropped me on the top of | ||
a mountain? | a mountain? | ||
{{Tt|ID: 886}} | {{Tt|ID: 886}}Well, wasn't that nice of it! | ||
{{Tt|ID: 887}} | {{Tt|ID: 887}}Well, don't just stand there! | ||
Let's go! | Let's go! | ||
Time to repay our debt to that bird in full! | Time to repay our debt to that bird in full! | ||
{{Tt|ID: 888}} | {{Tt|ID: 888}}But, Miss... What about this boy? | ||
{{Tt|ID: 889}} | {{Tt|ID: 889}}Don't worry about him. Come on! | ||
{{Tt|ID: 890}} | {{Tt|ID: 890}}'Hoy! Big Brother! | ||
{{Tt|ID: 891}} | {{Tt|ID: 891}}Brother!!! | ||
{{Tt|ID: 892}} | {{Tt|ID: 892}}Uhhn! Stupid kid! | ||
Get ahold of yourself! She's gone. | Get ahold of yourself! She's gone. | ||
There's nothing you can do. | There's nothing you can do. | ||
{{Tt|ID: 893}} | {{Tt|ID: 893}}What?!? | ||
You want to come with us on our ship? | You want to come with us on our ship? | ||
{{Tt|ID: 894}} | {{Tt|ID: 894}}Do you understand what you're asking? | ||
We're pirates! You know... PIRATES! | We're pirates! You know... PIRATES! | ||
The terror of the seas! | The terror of the seas! | ||
Line 3,913: | Line 3,911: | ||
sister having been kidnapped and all... | sister having been kidnapped and all... | ||
But that doesn't really have anything to | But that doesn't really have anything to | ||
do with us, now does it? | do with us, now does it? | ||
{{Tt|ID: 895}} | {{Tt|ID: 895}}And how do you figure that...? | ||
{{Tt|ID: 896}} | {{Tt|ID: 896}}Whoa, whoa, whoa there! Just who are | ||
you?! Where do you get off butting in on | you?! Where do you get off butting in on | ||
someone else's conversation?! | someone else's conversation?! | ||
{{Tt|ID: 897}} | {{Tt|ID: 897}}Please! All I mean to say is that if you | ||
big, bad pirates hadn't come to this quiet | big, bad pirates hadn't come to this quiet | ||
little island... | little island... | ||
That poor girl wouldn't have been snatched | That poor girl wouldn't have been snatched | ||
away by that bird. | away by that bird. | ||
{{Tt|ID: 898}} | {{Tt|ID: 898}}And just what do you mean by that? | ||
{{Tt|ID: 899}} | {{Tt|ID: 899}}Just be quiet for a moment, and I'll tell you! | ||
Now, as my work entails delivering letters, | Now, as my work entails delivering letters, | ||
I spend much of my time traveling amongst | I spend much of my time traveling amongst | ||
Line 3,946: | Line 3,944: | ||
like YOU do, Miss Fearsome Pirate. | like YOU do, Miss Fearsome Pirate. | ||
My point is that the bird mistook that poor | My point is that the bird mistook that poor | ||
girl for you, and that's why it grabbed her! | girl for you, and that's why it grabbed her! | ||
{{Tt|ID: 900}} | {{Tt|ID: 900}}...... | ||
{{Tt|ID: 901}} | {{Tt|ID: 901}}And correct me if I'm wrong, but I believe it | ||
was young [Link] here who saved | was young [Link] here who saved | ||
you from the monsters in the forest, | you from the monsters in the forest, | ||
wasn't it? | wasn't it? | ||
{{Tt|ID: 902}} | {{Tt|ID: 902}}...Is this true? | ||
{{Tt|ID: 903}} | {{Tt|ID: 903}}Oh! And while I'm at it... | ||
I may as well tell you that the bird that | I may as well tell you that the bird that | ||
kidnapped both you and [Link]'s | kidnapped both you and [Link]'s | ||
sister has made its foul nest to the north, | sister has made its foul nest to the north, | ||
on the heights of the Forsaken Fortress. | on the heights of the Forsaken Fortress. | ||
{{Tt|ID: 904}} | {{Tt|ID: 904}}The Forsaken Fortress?! | ||
Isn't that the place where... | Isn't that the place where... | ||
{{Tt|ID: 905}} | {{Tt|ID: 905}}So, what are you going to do? | ||
Under the circumstances, I don't think it | Under the circumstances, I don't think it | ||
would be unreasonable for you to give | would be unreasonable for you to give | ||
[Link] a little help, now, would it? | [Link] a little help, now, would it? | ||
{{Tt|ID: 906}} | {{Tt|ID: 906}}Hmph... I don't need you to tell me that! | ||
{{Tt|ID: 907}} | {{Tt|ID: 907}}Even if I were to consider it... | ||
Lately, I've heard nothing but evil rumors | Lately, I've heard nothing but evil rumors | ||
about this Forsaken Fortress... | about this Forsaken Fortress... | ||
Line 3,991: | Line 3,989: | ||
family while you have the chance. | family while you have the chance. | ||
I don't want you getting all weepy-eyed | I don't want you getting all weepy-eyed | ||
and homesick on me! | and homesick on me! | ||
{{Tt|ID: 908}} | {{Tt|ID: 908}}Are you ready? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 909}} | {{Tt|ID: 909}}Well, hurry up, already! If you take much | ||
longer, we're going to leave without you! | longer, we're going to leave without you! | ||
Don't think we won't! | Don't think we won't! | ||
{{Tt|ID: 910}} | {{Tt|ID: 910}}This is a terrible situation, [Link]... | ||
I'm truly sorry. | I'm truly sorry. | ||
Unfortunately, I can't go in your stead... | Unfortunately, I can't go in your stead... | ||
but if anything happens, please come to my | but if anything happens, please come to my | ||
island. I will do what I can to aid you. | island. I will do what I can to aid you. | ||
{{Tt|ID: 911}} | {{Tt|ID: 911}}Don't worry about your home while you're | ||
gone. If anything bad happens, I promise to | gone. If anything bad happens, I promise to | ||
bring word of it to you. I swear it! | bring word of it to you. I swear it! | ||
{{Tt|ID: 912}} | {{Tt|ID: 912}}She can't be serious! What is she thinking, | ||
bringing a shrimp like you on board?! | bringing a shrimp like you on board?! | ||
Talk about a joke... | Talk about a joke... | ||
Boy, Miss Tetra's impulsive nature sure has | Boy, Miss Tetra's impulsive nature sure has | ||
a way of landing us in hot water... | a way of landing us in hot water... | ||
{{Tt|ID: 913}} | {{Tt|ID: 913}}Listen, shrimp, whatever young Miss says | ||
goes, so do what you have to do and be | goes, so do what you have to do and be | ||
quick about it, yeah? | quick about it, yeah? | ||
{{Tt|ID: 914}} | {{Tt|ID: 914}}Heya, shrimplet! Are you gonna be our new | ||
pirate swabbie? | pirate swabbie? | ||
...'Cause any new swabbie reports to me! | ...'Cause any new swabbie reports to me! | ||
{{Tt|ID: 915}} | {{Tt|ID: 915}}Helloooooooo, new pirate swabbie! | ||
Goooooood-bye, dirty pirate underwear! | Goooooood-bye, dirty pirate underwear! | ||
{{Tt|ID: 916}} | {{Tt|ID: 916}}Yes! This means I don't have to wash the | ||
other pirates' dirty underpants anymore! | other pirates' dirty underpants anymore! | ||
{{Tt|ID: 917}} | {{Tt|ID: 917}}Shrimp! If you're going to go sailing on a | ||
pirate ship, you better be prepared to | pirate ship, you better be prepared to | ||
become a pirate, yeah? | become a pirate, yeah? | ||
Line 4,037: | Line 4,035: | ||
and crying at us to let you off the ship | and crying at us to let you off the ship | ||
somewheres, then you're guaranteed to end | somewheres, then you're guaranteed to end | ||
up as shark bait! | up as shark bait! | ||
{{Tt|ID: 918}} | {{Tt|ID: 918}}Good luck, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 919}} | {{Tt|ID: 919}}Good luck finding Aryll! | ||
{{Tt|ID: 920}} | {{Tt|ID: 920}}Take care of yourself! | ||
{{Tt|ID: 921}} | {{Tt|ID: 921}}Ugh... How much longer is this going to go | ||
on, do you think? Do you have an estimate? | on, do you think? Do you have an estimate? | ||
{{Tt|ID: 922}} | {{Tt|ID: 922}}Are you sure you shouldn't just quit right | ||
now? Seriously, think about it. | now? Seriously, think about it. | ||
{{Tt|ID: 923}} | {{Tt|ID: 923}}I can tell you're just going to get more | ||
sentimental from here on out. | sentimental from here on out. | ||
{{Tt|ID: 924}} | {{Tt|ID: 924}}There's still time, you know... | ||
Are you sure we shouldn't just turn around | Are you sure we shouldn't just turn around | ||
and take you back to your island? | and take you back to your island? | ||
{{Tt|ID: 925}} | {{Tt|ID: 925}}Gooood moooorrrning! | ||
{{Tt|ID: 926}} | {{Tt|ID: 926}}Gooood eeeevening! | ||
{{Tt|ID: 927}} | {{Tt|ID: 927}}Welcome to the Island Postal Service! | ||
What do you have for delivery? | What do you have for delivery? | ||
{{Tt|ID: 928}} | {{Tt|ID: 928}}Kah-chunk! Puhhh-whirrrr! | ||
{{Tt|ID: 929}} | {{Tt|ID: 929}}Krzzzzt! PAHHHFT! | ||
This item cannot be delivered. | This item cannot be delivered. | ||
{{Tt|ID: 930}} | {{Tt|ID: 930}}Krzzzzt! PAHHHFT! | ||
This letter has no addressee written on it. | This letter has no addressee written on it. | ||
Please deliver it yourself... | Please deliver it yourself... | ||
{{Tt|ID: 931}} | {{Tt|ID: 931}}Letters for [Link]? | ||
We have [?]! | We have [?]! | ||
{{Tt|ID: 932}} | {{Tt|ID: 932}}Well met, Hyrule King! | ||
{{Tt|ID: 933}} | {{Tt|ID: 933}}Well met indeed, Jabun. I am pleased to see | ||
that you are safe... | that you are safe... | ||
{{Tt|ID: 934}} | {{Tt|ID: 934}}The events which we have long feared seem | ||
to have been set into motion. | to have been set into motion. | ||
{{Tt|ID: 935}} | {{Tt|ID: 935}}Yes. It seems Ganon has returned. There can | ||
be no other explanation. | be no other explanation. | ||
{{Tt|ID: 936}} | {{Tt|ID: 936}}If you have sought me out...it must mean | ||
you have found the Hero of Time, | you have found the Hero of Time, | ||
does it not? | does it not? | ||
{{Tt|ID: 937}} | {{Tt|ID: 937}}Unfortunately, that is not so. | ||
{{Tt|ID: 938}} | {{Tt|ID: 938}}Then for what purpose have you come to | ||
see me? | see me? | ||
{{Tt|ID: 939}} | {{Tt|ID: 939}}The one I have brought with me has no | ||
connection to the legendary one. | connection to the legendary one. | ||
And yet I sense great promise in the | And yet I sense great promise in the | ||
courage that this one possesses. | courage that this one possesses. | ||
{{Tt|ID: 940}} | {{Tt|ID: 940}}Promise? | ||
You suggest that I leave the fate of Hyrule | You suggest that I leave the fate of Hyrule | ||
up to mere chance? | up to mere chance? | ||
{{Tt|ID: 941}} | {{Tt|ID: 941}}I do. It is the only way. | ||
{{Tt|ID: 942}} | {{Tt|ID: 942}}I see. Then I suppose it is up to the gods | ||
to deem whether his courage is true. | to deem whether his courage is true. | ||
{{Tt|ID: 943}} | {{Tt|ID: 943}}I give to you the guidepost to the gods. | ||
{{Tt|ID: 944}} | {{Tt|ID: 944}}This jewel should dispel the curse that | ||
Ganon has cast upon this land. | Ganon has cast upon this land. | ||
{{Tt|ID: 945}} | {{Tt|ID: 945}}So...that foul rain and endless night were | ||
indeed elements of a curse brought on us | indeed elements of a curse brought on us | ||
by Ganon! He must intend to cast this land | by Ganon! He must intend to cast this land | ||
into pure darkness for all time... | into pure darkness for all time... | ||
{{Tt|ID: 946}} | {{Tt|ID: 946}}Tell me, Hyrule King... | ||
Have you learned the whereabouts of the | Have you learned the whereabouts of the | ||
one who carries on the bloodline of the | one who carries on the bloodline of the | ||
princess, Zelda? | princess, Zelda? | ||
{{Tt|ID: 947}} | {{Tt|ID: 947}}...I believe I have. | ||
{{Tt|ID: 948}} | {{Tt|ID: 948}}That is well. You must protect Zelda. | ||
She cannot be permitted to fall into the | She cannot be permitted to fall into the | ||
hands of Ganon. | hands of Ganon. | ||
I am counting on you! | I am counting on you! | ||
{{Tt|ID: 949}} | {{Tt|ID: 949}}Ganon's curse has been broken by the | ||
power of the pearl that Jabun gave us, | power of the pearl that Jabun gave us, | ||
so morning should come soon. It is well | so morning should come soon. It is well | ||
Line 4,142: | Line 4,140: | ||
Once you have placed each of the pearls in | Once you have placed each of the pearls in | ||
its proper location, the proving grounds for | its proper location, the proving grounds for | ||
your courage will become apparent. | your courage will become apparent. | ||
{{Tt|ID: 950}} | {{Tt|ID: 950}}Clearly, the search for Jabun has shown | ||
that Ganon has begun to make efforts to | that Ganon has begun to make efforts to | ||
block our path forward. | block our path forward. | ||
Line 4,151: | Line 4,149: | ||
You should finish any business you have | You should finish any business you have | ||
here on Outset right now, so that you shall | here on Outset right now, so that you shall | ||
not have any regrets later. | not have any regrets later. | ||
{{Tt|ID: 951}} | {{Tt|ID: 951}}Ahhh! I was forgetting something important! | ||
{{Tt|ID: 952}} | {{Tt|ID: 952}}Oh, Mr. Fairy! You want to come to my | ||
island, don't you? | island, don't you? | ||
Don't you? Don't you? | Don't you? Don't you? | ||
{{Tt|ID: 953}} | {{Tt|ID: 953}}When you go out to sea, open it! | ||
{{Tt|ID: 954}} | {{Tt|ID: 954}}If you ever need any help with your charts, | ||
just leave it to Tingle! Don't ever forget it! | just leave it to Tingle! Don't ever forget it! | ||
{{Tt|ID: 955}} | {{Tt|ID: 955}}If you ever need help with charts... | ||
Don't forget it! | Don't forget it! | ||
{{Tt|ID: 956}} | {{Tt|ID: 956}}Oh! Mr. Fairy! | ||
I've been longing to see you, sir! | I've been longing to see you, sir! | ||
{{Tt|ID: 957}} | {{Tt|ID: 957}}Yah! [Link]! I... I must say I've been | ||
wanting to see you very badly! | wanting to see you very badly! | ||
{{Tt|ID: 958}} | {{Tt|ID: 958}}What should we play? What do you want to | ||
play? What? You're not here to play? | play? What? You're not here to play? | ||
{{Tt|ID: 959}} | {{Tt|ID: 959}}Next time, bring me one of my favorites: | ||
a chart I haven't seen yet! Please, sir, just | a chart I haven't seen yet! Please, sir, just | ||
bring me one! Please! | bring me one! Please! | ||
{{Tt|ID: 960}} | {{Tt|ID: 960}} To the esteemed Mr. Fairy-Person, | ||
Thank you very much for your purchase. | Thank you very much for your purchase. | ||
Enclosed is an IN-credible Chart. | Enclosed is an IN-credible Chart. | ||
Line 4,191: | Line 4,189: | ||
fairy marks? Follow the chart to them and | fairy marks? Follow the chart to them and | ||
your fortune will increase greatly! | your fortune will increase greatly! | ||
Tingle | Tingle | ||
{{Tt|ID: 961}} | {{Tt|ID: 961}}If you're here for shrimp, you're just in time! | ||
Huh?! Wait! No! | Huh?! Wait! No! | ||
{{Tt|ID: 962}} | {{Tt|ID: 962}}My older brother has the same face I do, | ||
but he wears green clothes, just like the | but he wears green clothes, just like the | ||
hero of legend. | hero of legend. | ||
{{Tt|ID: 963}} | {{Tt|ID: 963}}Hooo... I've put it on display down below. | ||
You should look at it on your way down. | You should look at it on your way down. | ||
{{Tt|ID: 964}} | {{Tt|ID: 964}}Goodbye, Mr. Fairy! | ||
Please come visit me here at Tingle Tower | Please come visit me here at Tingle Tower | ||
again, where wonderful fairy magic makes | again, where wonderful fairy magic makes | ||
the place spin and spin! | the place spin and spin! | ||
{{Tt|ID: 965}} | {{Tt|ID: 965}}Hmmmmm?!? That fragrant musty scent! | ||
Sir! You have found a chart! | Sir! You have found a chart! | ||
{{Tt|ID: 966}} | {{Tt|ID: 966}}Splendid! Splendid! | ||
Show me! Show me! | Show me! Show me! | ||
{{Tt|ID: 967}} | {{Tt|ID: 967}}Why, you can't read that chart in its | ||
current state! Impossible, sir! | current state! Impossible, sir! | ||
{{Tt|ID: 968}} | {{Tt|ID: 968}}Would you like me to decipher it for you? | ||
...For 398 Rupees? | ...For 398 Rupees? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 969}} | {{Tt|ID: 969}}Ehhh... | ||
Mr. Fairy... Are you...poor? | Mr. Fairy... Are you...poor? | ||
{{Tt|ID: 970}} | {{Tt|ID: 970}}You don't have enough | ||
Rupees, sir! | Rupees, sir! | ||
{{Tt|ID: 971}} | {{Tt|ID: 971}}Well... Well, I guess that's fine. | ||
You can just return later to Tingle Tower, | You can just return later to Tingle Tower, | ||
where the wonderful fairy magic keeps the | where the wonderful fairy magic keeps the | ||
world spinning and spinning! | world spinning and spinning! | ||
{{Tt|ID: 972}} | {{Tt|ID: 972}}Tingle! Tingle! | ||
Kooloo-limpah! | Kooloo-limpah! | ||
Become...READABLE! | Become...READABLE! | ||
{{Tt|ID: 973}} | {{Tt|ID: 973}}Would you like me to decipher another | ||
chart for 398 Rupees? | chart for 398 Rupees? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 974}} | {{Tt|ID: 974}}Hmmm... Mr. Fairy! I have marked | ||
the location of the Triforce shard on your | the location of the Triforce shard on your | ||
IN-credible Chart, too! | IN-credible Chart, too! | ||
Line 4,249: | Line 4,247: | ||
treasure is will shine forth! | treasure is will shine forth! | ||
Then, just go to that place and rely on | Then, just go to that place and rely on | ||
your chart to help you find the treasure! | your chart to help you find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 975}} | {{Tt|ID: 975}}Heave... Ho... | ||
{{Tt|ID: 976}} | {{Tt|ID: 976}}Why must we rotate this thing like this! | ||
This life is so very hard for us all... | This life is so very hard for us all... | ||
{{Tt|ID: 977}} | {{Tt|ID: 977}}Heave-ho... | ||
{{Tt|ID: 978}} | {{Tt|ID: 978}}Heave... Ho... | ||
Ugh! This is heavy! | Ugh! This is heavy! | ||
{{Tt|ID: 979}} | {{Tt|ID: 979}}Day in and day out, I work. You want to | ||
know the secret of how I ended up here? | know the secret of how I ended up here? | ||
Yes | Yes | ||
Not really | Not really | ||
{{Tt|ID: 980}} | {{Tt|ID: 980}}I know you probably have a hard time | ||
believing someone dressed as I am, but... | believing someone dressed as I am, but... | ||
{{Tt|ID: 981}} | {{Tt|ID: 981}}This guy here and I are complete and utter | ||
strangers! I kid you not! | strangers! I kid you not! | ||
{{Tt|ID: 982}} | {{Tt|ID: 982}}Once upon a time, I was a sailor. | ||
{{Tt|ID: 983}} | {{Tt|ID: 983}}One night, as I was floating aimlessly | ||
across the sea as I usually did... | across the sea as I usually did... | ||
{{Tt|ID: 984}} | {{Tt|ID: 984}}That night... Yes, I remember it vividly. | ||
There was a fierce and terrible storm! | There was a fierce and terrible storm! | ||
{{Tt|ID: 985}} | {{Tt|ID: 985}}I was swallowed up by a giant twister, | ||
and my boat was spun round and round! | and my boat was spun round and round! | ||
{{Tt|ID: 986}} | {{Tt|ID: 986}}...That is the last thing I remember. | ||
{{Tt|ID: 987}} | {{Tt|ID: 987}}When I awoke, I was dressed like this! | ||
And what do you think I was doing? | And what do you think I was doing? | ||
{{Tt|ID: 988}} | {{Tt|ID: 988}}But I guess telling this story to you won't | ||
do me any good... It sure won't get that | do me any good... It sure won't get that | ||
crazy guy in green off my back! | crazy guy in green off my back! | ||
{{Tt|ID: 989}} | {{Tt|ID: 989}}I suppose if you don't want to hear my tale, | ||
there is nothing I can do about it. | there is nothing I can do about it. | ||
{{Tt|ID: 990}} | {{Tt|ID: 990}}Just taking time to talk gives me a | ||
little bit of a rest... It's nice... | little bit of a rest... It's nice... | ||
{{Tt|ID: 991}} | {{Tt|ID: 991}}Ahhh... | ||
{{Tt|ID: 992}} | {{Tt|ID: 992}}Oh! It's so heavy! Isn't there anyone who | ||
can spin this thing for me?!? | can spin this thing for me?!? | ||
{{Tt|ID: 993}} | {{Tt|ID: 993}}This is just between you and me... | ||
{{Tt|ID: 994}} | {{Tt|ID: 994}}But this guy has another brother. If that | ||
guy could just come spin this thing instead | guy could just come spin this thing instead | ||
of me... | of me... | ||
{{Tt|ID: 995}} | {{Tt|ID: 995}}Heave... Ho... | ||
Hooo... | Hooo... | ||
{{Tt|ID: 996}} | {{Tt|ID: 996}}That guy's younger brother down below... | ||
That blue guy... He doesn't help out at all! | That blue guy... He doesn't help out at all! | ||
{{Tt|ID: 997}} | {{Tt|ID: 997}}He just hangs out down there, standing | ||
guard and making sure no one writes any | guard and making sure no one writes any | ||
graffiti on Tingle Tower! That's all! | graffiti on Tingle Tower! That's all! | ||
No manual labor whatsoever! | No manual labor whatsoever! | ||
{{Tt|ID: 998}} | {{Tt|ID: 998}}But who would even bother vandalizing | ||
this place? | this place? | ||
{{Tt|ID: 999}} | {{Tt|ID: 999}}Hey! Mr. Fairy! | ||
{{Tt|ID: 1000}} | {{Tt|ID: 1000}}Some outrageous fellow threw this | ||
fantabulous Tingle Statue into the sea! | fantabulous Tingle Statue into the sea! | ||
{{Tt|ID: 1001}} | {{Tt|ID: 1001}}It is sad to know there is one on this sea | ||
who does not even know the meaning | who does not even know the meaning | ||
of beauty! | of beauty! | ||
{{Tt|ID: 1002}} | {{Tt|ID: 1002}}But not you, Mr. Fairy! You are different! | ||
{{Tt|ID: 1003}} | {{Tt|ID: 1003}}Big Brother! I was worried about you! | ||
Huh?!? You are not my brother! | Huh?!? You are not my brother! | ||
{{Tt|ID: 1004}} | {{Tt|ID: 1004}}My brother said he was going to Windfall | ||
Island, but it has been so long...and still he | Island, but it has been so long...and still he | ||
does not come back! | does not come back! | ||
{{Tt|ID: 1005}} | {{Tt|ID: 1005}}My brother looks just like me! | ||
And he wears clothes just like yours! | And he wears clothes just like yours! | ||
{{Tt|ID: 1006}} | {{Tt|ID: 1006}}I am certain you will know him the moment | ||
you set eyes on him. Can you not look for | you set eyes on him. Can you not look for | ||
him for me? | him for me? | ||
If he were here, he could decipher any | If he were here, he could decipher any | ||
chart you have that needs deciphering, | chart you have that needs deciphering, | ||
no matter how difficult it is to read... | no matter how difficult it is to read... | ||
{{Tt|ID: 1007}} | {{Tt|ID: 1007}}Windfall Island is northeast of here. | ||
If my brother were here, he could decipher | If my brother were here, he could decipher | ||
any chart you have that needs deciphering, | any chart you have that needs deciphering, | ||
no matter how hard it is to read... | no matter how hard it is to read... | ||
{{Tt|ID: 1008}} | {{Tt|ID: 1008}}Um... You have a Tingle Tuner, do you not? | ||
{{Tt|ID: 1009}} | {{Tt|ID: 1009}}Uh... | ||
{{Tt|ID: 1010}} | {{Tt|ID: 1010}}No, if you do not have one, do not | ||
worry about it. If you lack a Tingle Tuner... | worry about it. If you lack a Tingle Tuner... | ||
It is sort of complicated, I suppose... | It is sort of complicated, I suppose... | ||
{{Tt|ID: 1011}} | {{Tt|ID: 1011}}No, no. Do not go out of your way. | ||
No, really. | No, really. | ||
{{Tt|ID: 1012}} | {{Tt|ID: 1012}}I mean, it is quite useful...The Tingle Tuner, | ||
I mean. But no, really. I would not expect | I mean. But no, really. I would not expect | ||
you to... | you to... | ||
{{Tt|ID: 1013}} | {{Tt|ID: 1013}}My brother is so happy on days when you | ||
call him up, Mr. Fairy. So very happy! | call him up, Mr. Fairy. So very happy! | ||
{{Tt|ID: 1014}} | {{Tt|ID: 1014}}And then he is nice to us! So nice! | ||
{{Tt|ID: 1015}} | {{Tt|ID: 1015}}I suppose I can pass this on... | ||
{{Tt|ID: 1016}} | {{Tt|ID: 1016}}Thank you for the gift_I know that | ||
Tingle Statues are quite hard to come by. | Tingle Statues are quite hard to come by. | ||
{{Tt|ID: 1017}} | {{Tt|ID: 1017}}Umm... It is not much, but please... | ||
Take this. | Take this. | ||
{{Tt|ID: 1018}} | {{Tt|ID: 1018}}I know what my big brother is like, | ||
but please play with him again soon. | but please play with him again soon. | ||
Otherwise he gets out of sorts. | Otherwise he gets out of sorts. | ||
{{Tt|ID: 1019}} | {{Tt|ID: 1019}}Ah! You have gotten them all! | ||
{{Tt|ID: 1020}} | {{Tt|ID: 1020}}Please wait a moment. | ||
As usual... | As usual... | ||
{{Tt|ID: 1021}} | {{Tt|ID: 1021}}My big brother saved up everything he | ||
got from you, Mr. Fairy. | got from you, Mr. Fairy. | ||
{{Tt|ID: 1022}} | {{Tt|ID: 1022}}I do not have anything else I can give you. | ||
{{Tt|ID: 1023}} | {{Tt|ID: 1023}}But please play with my big brother again | ||
soon. Promise me... | soon. Promise me... | ||
{{Tt|ID: 1024}} | {{Tt|ID: 1024}}But please play with my big brother again | ||
soon. Promise me... | soon. Promise me... | ||
{{Tt|ID: 1025}} | {{Tt|ID: 1025}}For each Tingle Statue you find, I will | ||
give you 50 Rupees. It is not much, is it? | give you 50 Rupees. It is not much, is it? | ||
{{Tt|ID: 1026}} | {{Tt|ID: 1026}}You got all of the Tingle Statues! | ||
You get a 500 Rupee bonus! | You get a 500 Rupee bonus! | ||
{{Tt|ID: 1027}} | {{Tt|ID: 1027}}I have decided that in the end, this one is | ||
the most beautiful of all! | the most beautiful of all! | ||
{{Tt|ID: 1028}} | {{Tt|ID: 1028}}Beauty does not come from what you see... | ||
it comes from what is inside you. | it comes from what is inside you. | ||
{{Tt|ID: 1029}} | {{Tt|ID: 1029}}Mr. Fairy! The Tingle Tuner is definitely | ||
quite fun, but meeting face-to-face and | quite fun, but meeting face-to-face and | ||
talking in person is better! It is the best! | talking in person is better! It is the best! | ||
{{Tt|ID: 1030}} | {{Tt|ID: 1030}}You can record three more pictographs. | ||
{{Tt|ID: 1031}} | {{Tt|ID: 1031}}You can record two more pictographs. | ||
{{Tt|ID: 1032}} | {{Tt|ID: 1032}}You can record one more pictograph. | ||
{{Tt|ID: 1033}} | {{Tt|ID: 1033}}You can't record any more pictographs. | ||
Press [R] to switch modes and erase any | Press [R] to switch modes and erase any | ||
pictographs you don't want to keep. | pictographs you don't want to keep. | ||
{{Tt|ID: 1034}} | {{Tt|ID: 1034}}Save this pictograph? | ||
Yes No | Yes No | ||
{{Tt|ID: 1035}} | {{Tt|ID: 1035}}You have three recorded pictographs. | ||
{{Tt|ID: 1036}} | {{Tt|ID: 1036}}You have two recorded pictographs. | ||
{{Tt|ID: 1037}} | {{Tt|ID: 1037}}You have one recorded pictograph. | ||
{{Tt|ID: 1038}} | {{Tt|ID: 1038}}You have no pictographs recorded. | ||
Press [R] to switch modes and record | Press [R] to switch modes and record | ||
a pictograph. | a pictograph. | ||
{{Tt|ID: 1039}} | {{Tt|ID: 1039}}Erase this pictograph? | ||
Yes No | Yes No | ||
{{Tt|ID: 1040}} | {{Tt|ID: 1040}}Show this pictograph? | ||
Yes No | Yes No | ||
{{Tt|ID: 1041}} | {{Tt|ID: 1041}}You have no recorded pictographs. | ||
{{Tt|ID: 1042}} | {{Tt|ID: 1042}}Wandering traveler who seeks the guidepost | ||
of the goddesses... | of the goddesses... | ||
Place the pearl you hold here. | Place the pearl you hold here. | ||
{{Tt|ID: 1043}} | {{Tt|ID: 1043}}You placed Din's Pearl in the ancient | ||
statue's hands. | statue's hands. | ||
{{Tt|ID: 1044}} | {{Tt|ID: 1044}}You placed Farore's Pearl in the ancient | ||
statue's hands. | statue's hands. | ||
{{Tt|ID: 1045}} | {{Tt|ID: 1045}}You placed Nayru's Pearl in the ancient | ||
statue's hands. | statue's hands. | ||
{{Tt|ID: 1046}} | {{Tt|ID: 1046}}Two pearls remain. | ||
{{Tt|ID: 1047}} | {{Tt|ID: 1047}}One pearl remains. | ||
{{Tt|ID: 1048}} | {{Tt|ID: 1048}}You got a Piece of Heart! | ||
That's the fourth piece, completing | That's the fourth piece, completing | ||
another Heart Container! Your life | another Heart Container! Your life | ||
energy has increased by one heart! | energy has increased by one heart! | ||
{{Tt|ID: 1049}} | {{Tt|ID: 1049}}Throw this away? | ||
Keep it | Keep it | ||
Throw it away | Throw it away | ||
{{Tt|ID: 1050}} | {{Tt|ID: 1050}}Remove this from the pedestal and place | ||
it in your Delivery Bag? | it in your Delivery Bag? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1051}} | {{Tt|ID: 1051}}Words of Joy | ||
Breathe deep and read it loud and proud! | Breathe deep and read it loud and proud! | ||
Joy is hidden in all the places of the world. | Joy is hidden in all the places of the world. | ||
Line 4,490: | Line 4,488: | ||
With 40, you'll have the look of a hero. | With 40, you'll have the look of a hero. | ||
Aren't all of these things joyous? | Aren't all of these things joyous? | ||
Me, you... We'll all be full of joy! | Me, you... We'll all be full of joy! | ||
{{Tt|ID: 1052}} | {{Tt|ID: 1052}}You put it in your Delivery Bag. | ||
{{Tt|ID: 1053}} | {{Tt|ID: 1053}}You threw it away. | ||
{{Tt|ID: 1054}} | {{Tt|ID: 1054}}Place a decorative object here with [Y], [Z], | ||
or [X]. Sincere good wishes will soon cover | or [X]. Sincere good wishes will soon cover | ||
the town in pure joy. | the town in pure joy. | ||
{{Tt|ID: 1055}} | {{Tt|ID: 1055}}The Joyous Volunteer Association | ||
{{Tt|ID: 1056}} | {{Tt|ID: 1056}}Ho ho! Too bad! All I can see is seagulls | ||
now... | now... | ||
What a shame! I was certain that huge fairy | What a shame! I was certain that huge fairy | ||
could be seen right around here... | could be seen right around here... | ||
Of course! ...Magic! That fairy is using | Of course! ...Magic! That fairy is using | ||
magic! That is the only explanation! | magic! That is the only explanation! | ||
{{Tt|ID: 1057}} | {{Tt|ID: 1057}}This tower, which the pearls of the gods | ||
have caused to appear, is a place that the | have caused to appear, is a place that the | ||
gods of the ancient world prepared so that | gods of the ancient world prepared so that | ||
Line 4,524: | Line 4,522: | ||
many hardships you have faced...and you | many hardships you have faced...and you | ||
must triumph once again! | must triumph once again! | ||
You must rise above the trial of the gods! | You must rise above the trial of the gods! | ||
{{Tt|ID: 1058}} | {{Tt|ID: 1058}}OHHHHH! A customer! Welcome to Beedle's | ||
Shop Ship! I deal in pretty much anything | Shop Ship! I deal in pretty much anything | ||
and everything! | and everything! | ||
Line 4,532: | Line 4,530: | ||
If you do, show it to me! I'll pay top | If you do, show it to me! I'll pay top | ||
Rupees for your junk!!! | Rupees for your junk!!! | ||
Or...do you see anything you'd like to buy? | Or...do you see anything you'd like to buy? | ||
{{Tt|ID: 1059}} | {{Tt|ID: 1059}}Oh, just use [+][>] to browse. | ||
{{Tt|ID: 1060}} | {{Tt|ID: 1060}}Huh? I don't have anything to say... | ||
Just buy something! Buy! Buy! | Just buy something! Buy! Buy! | ||
{{Tt|ID: 1061}} | {{Tt|ID: 1061}}'Bye! Come again! | ||
{{Tt|ID: 1062}} | {{Tt|ID: 1062}}What are you looking for, huh? | ||
Do you have anything to sell? | Do you have anything to sell? | ||
Is there nothing you want to buy? | Is there nothing you want to buy? | ||
Speak to me! I must know! | Speak to me! I must know! | ||
{{Tt|ID: 1063}} | {{Tt|ID: 1063}}Bait Bag 20 Rupees | ||
This holds bait. It's quite useful. And it's | This holds bait. It's quite useful. And it's | ||
my very last one. You can't buy bait if you | my very last one. You can't buy bait if you | ||
don't have a bag like this! | don't have a bag like this! | ||
{{Tt|ID: 1064}} | {{Tt|ID: 1064}}All-Purpose Bait (3 servings) 10 Rupees | ||
Good things happen to those who feed this | Good things happen to those who feed this | ||
stuff to animals! Do you have a bait bag, | stuff to animals! Do you have a bait bag, | ||
O fine customer of mine? | O fine customer of mine? | ||
{{Tt|ID: 1065}} | {{Tt|ID: 1065}}Hyoi Pear (1) 10 Rupees | ||
You can't buy this anywhere else! Only | You can't buy this anywhere else! Only | ||
here! I'm serious! Now's your chance! | here! I'm serious! Now's your chance! | ||
Buy buy buy! Buy! | Buy buy buy! Buy! | ||
{{Tt|ID: 1066}} | {{Tt|ID: 1066}}Bait Bag 20 Rupees | ||
Will you buy it? | Will you buy it? | ||
I'll buy it | I'll buy it | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 1067}} | {{Tt|ID: 1067}}All-Purpose Bait (3 servings) 10 Rupees | ||
Will you buy it? | Will you buy it? | ||
I'll buy it | I'll buy it | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 1068}} | {{Tt|ID: 1068}}1 Hyoi Pear 10 Rupees | ||
Will you buy it? | Will you buy it? | ||
I'll buy it | I'll buy it | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 1069}} | {{Tt|ID: 1069}}Warp to Tingle Island? | ||
{{Tt|ID: 1070}} | {{Tt|ID: 1070}}You can't buy bait if you don't have a bait | ||
bag. I'm serious! Do I look like I'm kidding? | bag. I'm serious! Do I look like I'm kidding? | ||
{{Tt|ID: 1071}} | {{Tt|ID: 1071}}OHHHHH! You don't have enough Rupees! | ||
You may be a customer, but that doesn't | You may be a customer, but that doesn't | ||
mean I have to laugh at your silly | mean I have to laugh at your silly | ||
"pretend-money" jokes, you know. | "pretend-money" jokes, you know. | ||
{{Tt|ID: 1072}} | {{Tt|ID: 1072}}You don't need any more than you | ||
already have! | already have! | ||
{{Tt|ID: 1073}} | {{Tt|ID: 1073}}Thank you! | ||
Yes, thanks to you! | Yes, thanks to you! | ||
{{Tt|ID: 1074}} | {{Tt|ID: 1074}}OHHHHH! You don't have an empty bottle! | ||
I'm only selling the contents, not the jar! | I'm only selling the contents, not the jar! | ||
Too bad for you, huh? | Too bad for you, huh? | ||
{{Tt|ID: 1075}} | {{Tt|ID: 1075}}You're the greatest! I'll never forget you! | ||
I'm going to make a Member's Card just for | I'm going to make a Member's Card just for | ||
you! When you buy lots of things and build | you! When you buy lots of things and build | ||
Line 4,603: | Line 4,601: | ||
My shop is kind to its customers. No other | My shop is kind to its customers. No other | ||
shop will do this sort of thing for you, | shop will do this sort of thing for you, | ||
I'll have you know. | I'll have you know. | ||
{{Tt|ID: 1076}} | {{Tt|ID: 1076}}Now you have [?] saved up. | ||
You should try to save up 30 points, so you | You should try to save up 30 points, so you | ||
can earn a Silver Membership! | can earn a Silver Membership! | ||
{{Tt|ID: 1077}} | {{Tt|ID: 1077}}OHHHHH! You saved up 30 points! | ||
You've earned a Silver Membership!!! | You've earned a Silver Membership!!! | ||
{{Tt|ID: 1078}} | {{Tt|ID: 1078}}We give a luxurious gift to all of our | ||
Silver Members. It's the least we could do! | Silver Members. It's the least we could do! | ||
I'll send it to you shortly. It should be | I'll send it to you shortly. It should be | ||
arriving at a postbox near you any day! | arriving at a postbox near you any day! | ||
Promise me you'll wait anxiously for it! | Promise me you'll wait anxiously for it! | ||
Next, try to earn our Gold Membership! | Next, try to earn our Gold Membership! | ||
{{Tt|ID: 1079}} | {{Tt|ID: 1079}}Now you have [?] saved up! | ||
What you want to do is try to save up | What you want to do is try to save up | ||
60 points to earn our Gold Membership! | 60 points to earn our Gold Membership! | ||
{{Tt|ID: 1080}} | {{Tt|ID: 1080}}OHHHHH! You've saved up 60 points! | ||
You've earned a Gold Membership! | You've earned a Gold Membership! | ||
{{Tt|ID: 1081}} | {{Tt|ID: 1081}}To you, our latest Gold Member, Beedle's | ||
Shop Ship offers a fabulous gift! | Shop Ship offers a fabulous gift! | ||
It will be arriving soon at a red postbox | It will be arriving soon at a red postbox | ||
near you. I hope you'll await it anxiously! | near you. I hope you'll await it anxiously! | ||
And on top of that most special of gifts, | And on top of that most special of gifts, | ||
you shall be treated as a V.I.P. in our store! | you shall be treated as a V.I.P. in our store! | ||
{{Tt|ID: 1082}} | {{Tt|ID: 1082}}OHHHHH! A customer! I've been waiting for | ||
you! You lucky person, you. | you! You lucky person, you. | ||
Pirates sold me bombs for cheap! | Pirates sold me bombs for cheap! | ||
Now's your chance! Buy! Buy! Buy! | Now's your chance! Buy! Buy! Buy! | ||
{{Tt|ID: 1083}} | {{Tt|ID: 1083}}By the way, Mr. Customer, are you | ||
acquainted with that adorable little | acquainted with that adorable little | ||
pirate girl? | pirate girl? | ||
{{Tt|ID: 1084}} | {{Tt|ID: 1084}}You have a bashful look on your face, | ||
Mr. Customer. You can't hide it from me! | Mr. Customer. You can't hide it from me! | ||
Yuk yuk yuk yuk yuk yuk! | Yuk yuk yuk yuk yuk yuk! | ||
{{Tt|ID: 1085}} | {{Tt|ID: 1085}}Buy something, you little imp! | ||
{{Tt|ID: 1086}} | {{Tt|ID: 1086}}Yuk yuk yuk yuk yuk yuk yuk yuk! | ||
{{Tt|ID: 1087}} | {{Tt|ID: 1087}}OHHHHH! Thank you, as always! | ||
I appreciate your business. | I appreciate your business. | ||
If you have anything you want to sell, show | If you have anything you want to sell, show | ||
it to me_I'll buy it off you! | it to me_I'll buy it off you! | ||
Or would you prefer to buy something? | Or would you prefer to buy something? | ||
{{Tt|ID: 1088}} | {{Tt|ID: 1088}}If you don't have anything you want | ||
to sell, then buy something! Buy! | to sell, then buy something! Buy! | ||
{{Tt|ID: 1089}} | {{Tt|ID: 1089}}Welcome, kind sir! Is there something you'd | ||
like to purchase today? | like to purchase today? | ||
Or is there anything else I might be able | Or is there anything else I might be able | ||
to help you with at this time? | to help you with at this time? | ||
{{Tt|ID: 1090}} | {{Tt|ID: 1090}}If you don't have anything you want | ||
to sell, then buy something...please! | to sell, then buy something...please! | ||
{{Tt|ID: 1091}} | {{Tt|ID: 1091}}Dummy Message | ||
Not Used In Game | Not Used In Game | ||
{{Tt|ID: 1092}} | {{Tt|ID: 1092}}You, Mr. Customer, have saved up [?], | ||
haven't you? If you save up even more | haven't you? If you save up even more | ||
points, something good will happen to you! | points, something good will happen to you! | ||
Something very good, indeed... | Something very good, indeed... | ||
{{Tt|ID: 1093}} | {{Tt|ID: 1093}}Generally, over time, I have to raise the | ||
price of a product to keep up with inflation, | price of a product to keep up with inflation, | ||
but you, Mr. Customer, are a V.I.P. I'll sell | but you, Mr. Customer, are a V.I.P. I'll sell | ||
to you at the same price I always have. | to you at the same price I always have. | ||
But don't tell anyone about this... | But don't tell anyone about this... | ||
{{Tt|ID: 1094}} | {{Tt|ID: 1094}}'Bye! Please come again! | ||
{{Tt|ID: 1095}} | {{Tt|ID: 1095}}I'm sorry! | ||
{{Tt|ID: 1096}} | {{Tt|ID: 1096}}I don't know when I'll get a shipment of | ||
bombs in. They're too expensive for me to | bombs in. They're too expensive for me to | ||
stock. That old guy is so greedy... | stock. That old guy is so greedy... | ||
{{Tt|ID: 1097}} | {{Tt|ID: 1097}}Due to circumstances beyond my control, I | ||
don't carry arrows at this point in time! | don't carry arrows at this point in time! | ||
Please wait just a little longer, huh? | Please wait just a little longer, huh? | ||
{{Tt|ID: 1098}} | {{Tt|ID: 1098}}Umm, I'm all out of potions right now... | ||
{{Tt|ID: 1099}} | {{Tt|ID: 1099}}Thanks to you, I've completely sold out! | ||
{{Tt|ID: 1100}} | {{Tt|ID: 1100}}30 Bombs 30 Rupees | ||
Buy them while you can! | Buy them while you can! | ||
{{Tt|ID: 1101}} | {{Tt|ID: 1101}}30 Bombs 30 Rupees | ||
You want to buy them? | You want to buy them? | ||
I'll buy them | I'll buy them | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 1102}} | {{Tt|ID: 1102}}10 Arrows 10 Rupees | ||
Ours fly farther than the ones sold at | Ours fly farther than the ones sold at | ||
other shops, I swear. If you have a bow, | other shops, I swear. If you have a bow, | ||
you'd better buy them! Buy! Buy buy buy! | you'd better buy them! Buy! Buy buy buy! | ||
{{Tt|ID: 1103}} | {{Tt|ID: 1103}}10 Arrows 10 Rupees | ||
You going to buy them? | You going to buy them? | ||
I'll buy them | I'll buy them | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 1104}} | {{Tt|ID: 1104}}30 Arrows 30 Rupees | ||
That's 30! What a deal! And look at this | That's 30! What a deal! And look at this | ||
color: it matches your bow perfectly! | color: it matches your bow perfectly! | ||
{{Tt|ID: 1105}} | {{Tt|ID: 1105}}30 Arrows 30 Rupees | ||
You going to buy them? | You going to buy them? | ||
I'll buy them | I'll buy them | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 1106}} | {{Tt|ID: 1106}}Red Potion 30 Rupees | ||
When it comes to replenishing hearts, | When it comes to replenishing hearts, | ||
nothing is more potent! Do you have an | nothing is more potent! Do you have an | ||
empty bottle? If you do, then BUY! | empty bottle? If you do, then BUY! | ||
{{Tt|ID: 1107}} | {{Tt|ID: 1107}}Red Potion 30 Rupees | ||
Will you buy it? | Will you buy it? | ||
I'll buy it | I'll buy it | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 1108}} | {{Tt|ID: 1108}}You want to use your Complimentary ID? | ||
{{Tt|ID: 1109}} | {{Tt|ID: 1109}}OK! Here it goes... | ||
{{Tt|ID: 1110}} | {{Tt|ID: 1110}}You are soooooooooooooooooo GREAT! | ||
Absolutely fantastic! | Absolutely fantastic! | ||
Incredible! | Incredible! | ||
{{Tt|ID: 1111}} | {{Tt|ID: 1111}}And there you go! | ||
Isn't it nice to be complimented once in a | Isn't it nice to be complimented once in a | ||
while? It is, isn't it? | while? It is, isn't it? | ||
{{Tt|ID: 1112}} | {{Tt|ID: 1112}}Would you like to use your Fill-up Coupon? | ||
{{Tt|ID: 1113}} | {{Tt|ID: 1113}}Ready? INSTANT ITEM FILL-UP! | ||
Be haaaappy! | Be haaaappy! | ||
{{Tt|ID: 1114}} | {{Tt|ID: 1114}}I can't buy that! I only buy things that fit | ||
in a Spoils Bag. | in a Spoils Bag. | ||
Don't you have anything else? | Don't you have anything else? | ||
{{Tt|ID: 1115}} | {{Tt|ID: 1115}} Notice to Silver Membership Holders: | ||
Thank you for your frequent patronage of | Thank you for your frequent patronage of | ||
Beedle Shop Ships. | Beedle Shop Ships. | ||
Line 4,765: | Line 4,763: | ||
bring it to a shop ship near you. | bring it to a shop ship near you. | ||
I look forward to your future patronage. | I look forward to your future patronage. | ||
Beedle | Beedle | ||
{{Tt|ID: 1116}} | {{Tt|ID: 1116}} To all Gold Membership Holders: | ||
Thank you so very much for your continued | Thank you so very much for your continued | ||
patronage of Beedle Shop Ships. | patronage of Beedle Shop Ships. | ||
Line 4,779: | Line 4,777: | ||
items, bring this coupon to your nearest | items, bring this coupon to your nearest | ||
Beedle Shop Ship for an instant fill-up. | Beedle Shop Ship for an instant fill-up. | ||
(Does not apply to all products.) Beedle | (Does not apply to all products.) Beedle | ||
{{Tt|ID: 1117}} | {{Tt|ID: 1117}}Hey! That's a pretty slick boat you got | ||
there, kiddo! | there, kiddo! | ||
{{Tt|ID: 1118}} | {{Tt|ID: 1118}}So what do you say, kiddo? You wanna | ||
play a boat game for 30 Rupees? | play a boat game for 30 Rupees? | ||
{{Tt|ID: 1119}} | {{Tt|ID: 1119}}What do you say? | ||
Tell me the rules | Tell me the rules | ||
I'll play now | I'll play now | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 1120}} | {{Tt|ID: 1120}}Well, I ain't that good a talker... | ||
But here goes... Now listen up! | But here goes... Now listen up! | ||
The deal is, you take your boat and sail | The deal is, you take your boat and sail | ||
over the barrels floatin' in the water and | over the barrels floatin' in the water and | ||
see how many Rupees you can bring to the | see how many Rupees you can bring to the | ||
finish line within the time limit. | finish line within the time limit. | ||
{{Tt|ID: 1121}} | {{Tt|ID: 1121}}There's two kinds of floatin' barrels you | ||
gotta watch out for: the ones that float on | gotta watch out for: the ones that float on | ||
their sides and the ones that float upright. | their sides and the ones that float upright. | ||
Line 4,806: | Line 4,804: | ||
right over the barrels... | right over the barrels... | ||
But if you run into the barrels floatin' | But if you run into the barrels floatin' | ||
upright in the water, they'll rough you up. | upright in the water, they'll rough you up. | ||
{{Tt|ID: 1122}} | {{Tt|ID: 1122}}You know you can press [R] to jump your | ||
boat, right? | boat, right? | ||
Yeah, well, to get the Rupees over the | Yeah, well, to get the Rupees over the | ||
upright barrels, you gotta jump with [R]! | upright barrels, you gotta jump with [R]! | ||
It's the only way! | It's the only way! | ||
{{Tt|ID: 1123}} | {{Tt|ID: 1123}}The barrels get placed out there based on | ||
which way the wind's blowin'... | which way the wind's blowin'... | ||
So watch that wind gauge behind your boat | So watch that wind gauge behind your boat | ||
real careful-like! | real careful-like! | ||
{{Tt|ID: 1124}} | {{Tt|ID: 1124}}Oh, and one more thing: if time runs out | ||
before you finish, you lose! So watch the | before you finish, you lose! So watch the | ||
timer, too, will ya? | timer, too, will ya? | ||
{{Tt|ID: 1125}} | {{Tt|ID: 1125}}Them's the rules! | ||
What do you say? Wanna give it a shot? | What do you say? Wanna give it a shot? | ||
{{Tt|ID: 1126}} | {{Tt|ID: 1126}}Oh, yeah! This time I've taken 10 seconds | ||
off the timer, so you gotta be a little | off the timer, so you gotta be a little | ||
faster than before. | faster than before. | ||
{{Tt|ID: 1127}} | {{Tt|ID: 1127}}What's the matter, kiddo? You want to play | ||
after all? Heh. | after all? Heh. | ||
I can tell by that look in your eye! | I can tell by that look in your eye! | ||
{{Tt|ID: 1128}} | {{Tt|ID: 1128}}Whoa! You wanna play again? | ||
{{Tt|ID: 1129}} | {{Tt|ID: 1129}}What's the deal? You got yourself a boat | ||
because you're hopin' to make it in the | because you're hopin' to make it in the | ||
world, right? You wanna get rich, right? | world, right? You wanna get rich, right? | ||
Well, playin' my game'll make you money | Well, playin' my game'll make you money | ||
faster than sailin' around lookin' for | faster than sailin' around lookin' for | ||
treasure! Oh, well! Your loss, kiddo! | treasure! Oh, well! Your loss, kiddo! | ||
{{Tt|ID: 1130}} | {{Tt|ID: 1130}}Really? Ah, well. That's how it goes. | ||
But hey! If you change your mind, come | But hey! If you change your mind, come | ||
back and see me, OK, kiddo? | back and see me, OK, kiddo? | ||
{{Tt|ID: 1131}} | {{Tt|ID: 1131}}...[Link]!? Listen, kid, you can't | ||
just stand around on deck! You'll get in | just stand around on deck! You'll get in | ||
everyone's way! | everyone's way! | ||
I've told Niko to look after you, so you'd | I've told Niko to look after you, so you'd | ||
better report below decks and ask him what | better report below decks and ask him what | ||
you should be doing. | you should be doing. | ||
{{Tt|ID: 1132}} | {{Tt|ID: 1132}}I'll call you when we reach the Forsaken | ||
Fortress, so until then, just go talk to | Fortress, so until then, just go talk to | ||
Niko and do whatever he tells you. | Niko and do whatever he tells you. | ||
{{Tt|ID: 1133}} | {{Tt|ID: 1133}}Into the big blue, boys!! | ||
Turn the ship full to starboard! | Turn the ship full to starboard! | ||
We head for the northern seas! | We head for the northern seas! | ||
{{Tt|ID: 1134}} | {{Tt|ID: 1134}}Listen, shrimp, you're really creeping me out | ||
standing there like that! So quit it, yeah? | standing there like that! So quit it, yeah? | ||
Stay outta my way! WAY outta my way! | Stay outta my way! WAY outta my way! | ||
Go down below and find Niko!! | Go down below and find Niko!! | ||
{{Tt|ID: 1135}} | {{Tt|ID: 1135}}Hey! Zuko! You keep a strict watch up | ||
there, yeah?! If you spot anything, give us | there, yeah?! If you spot anything, give us | ||
a shout! A LOUD shout! | a shout! A LOUD shout! | ||
{{Tt|ID: 1136}} | {{Tt|ID: 1136}}What are you doing, shrimp!? Miss Tetra is | ||
waiting for you up in the crow's nest! | waiting for you up in the crow's nest! | ||
Shake a leg, yeah? Go! Hoof it! | Shake a leg, yeah? Go! Hoof it! | ||
{{Tt|ID: 1137}} | {{Tt|ID: 1137}}So, your name's [Link], right? | ||
Heh heh heh! | Heh heh heh! | ||
That's one weird get-up you got on, there. | That's one weird get-up you got on, there. | ||
Line 4,882: | Line 4,880: | ||
Now that I think about it, though... | Now that I think about it, though... | ||
I think I've seen an outfit like | I think I've seen an outfit like | ||
that before somewhere... | that before somewhere... | ||
{{Tt|ID: 1138}} | {{Tt|ID: 1138}}You know, come to think of it, I think | ||
there's a picture of someone in an outfit | there's a picture of someone in an outfit | ||
like yours hanging on the wall down in | like yours hanging on the wall down in | ||
Miss Tetra's cabin... | Miss Tetra's cabin... | ||
{{Tt|ID: 1139}} | {{Tt|ID: 1139}}So that's the Forsaken Fortress... | ||
What an evil-looking place... | What an evil-looking place... | ||
{{Tt|ID: 1140}} | {{Tt|ID: 1140}}You! Get outta the way, will ya?! | ||
...... | ...... | ||
Turn around right now! Climb down! | Turn around right now! Climb down! | ||
{{Tt|ID: 1141}} | {{Tt|ID: 1141}}So... You really plan on going... | ||
into the Forsaken Fortress? | into the Forsaken Fortress? | ||
...Listen, I'll tell you once I see it. | ...Listen, I'll tell you once I see it. | ||
So climb down, will ya? | So climb down, will ya? | ||
{{Tt|ID: 1142}} | {{Tt|ID: 1142}}The young Miss... | ||
is waiting for you up above. | is waiting for you up above. | ||
We've reached the Forsaken Fortress. | We've reached the Forsaken Fortress. | ||
{{Tt|ID: 1143}} | {{Tt|ID: 1143}}Hmmm! That Niko didn't make out half-bad. | ||
...With you being the new swabbie and all. | ...With you being the new swabbie and all. | ||
{{Tt|ID: 1144}} | {{Tt|ID: 1144}}You should know... There's always a test | ||
when a new pirate swabbie joins up. | when a new pirate swabbie joins up. | ||
{{Tt|ID: 1145}} | {{Tt|ID: 1145}}Was Niko's test...easy? | ||
...Really? | ...Really? | ||
{{Tt|ID: 1146}} | {{Tt|ID: 1146}}Stop right there! This is Miss Tetra's cabin! | ||
Most of us REAL pirates aren't even allowed | Most of us REAL pirates aren't even allowed | ||
in here! There's no way we're letting an | in here! There's no way we're letting an | ||
outsider in! Don't you even THINK it! | outsider in! Don't you even THINK it! | ||
{{Tt|ID: 1147}} | {{Tt|ID: 1147}}You're probably wondering why we treat | ||
young Miss Tetra with so much respect | young Miss Tetra with so much respect | ||
when she's clearly so much younger than | when she's clearly so much younger than | ||
Line 4,925: | Line 4,923: | ||
Now, I won't go saying this in a very loud | Now, I won't go saying this in a very loud | ||
voice, but while she may look young... | voice, but while she may look young... | ||
Miss Tetra's actually 35! | Miss Tetra's actually 35! | ||
{{Tt|ID: 1148}} | {{Tt|ID: 1148}}HAR! That's a joke, shrimpy! | ||
{{Tt|ID: 1149}} | {{Tt|ID: 1149}}Ahoy there, young shrimpy! It sounds like | ||
we've actually arrived! Head on up to the | we've actually arrived! Head on up to the | ||
deck and have a look-see, why don't you? | deck and have a look-see, why don't you? | ||
{{Tt|ID: 1150}} | {{Tt|ID: 1150}}Oh! Well now! Ahoy there, swabbie! | ||
As of today... EH-HEH-AHEM! | As of today... EH-HEH-AHEM! | ||
I am your superior... Niko! Now, I promise I'll | I am your superior... Niko! Now, I promise I'll | ||
go easy on you, so you do as I say, OK? | go easy on you, so you do as I say, OK? | ||
{{Tt|ID: 1151}} | {{Tt|ID: 1151}}Right! Now, first off you have to take the | ||
test all new pirates have to take. It's a bit | test all new pirates have to take. It's a bit | ||
of a doozy, so get ready! | of a doozy, so get ready! | ||
You watch everything I'm about to show you | You watch everything I'm about to show you | ||
real careful-like so you can cram it into | real careful-like so you can cram it into | ||
your no-doubt mushy swabbie brain! | your no-doubt mushy swabbie brain! | ||
{{Tt|ID: 1152}} | {{Tt|ID: 1152}}First off, you gotta press this switch. | ||
This is the only easy part. | This is the only easy part. | ||
Just walk up to it and tilt [+] [v] to step | Just walk up to it and tilt [+] [v] to step | ||
on it. Presto! Switch pressed! | on it. Presto! Switch pressed! | ||
{{Tt|ID: 1154}} | {{Tt|ID: 1153}}Now, check it out! After the platforms rise | ||
up from the floor, you gotta jump on them! | |||
{{Tt|ID: 1154}}OK, so I was able to jump to this first one | |||
myself...but that next one is too far, right? | myself...but that next one is too far, right? | ||
That's when you gotta do THIS! | That's when you gotta do THIS! | ||
{{Tt|ID: 1155}} | {{Tt|ID: 1155}}If you jump right at the rope, you can grab | ||
onto it and use [+][v][^] to swing. Swing until | onto it and use [+][v][^] to swing. Swing until | ||
you get close enough to the next platform | you get close enough to the next platform | ||
then press [A] to let go and jump to it! | then press [A] to let go and jump to it! | ||
{{Tt|ID: 1156}} | {{Tt|ID: 1156}}So, do you think you get how to do it? | ||
You have to swing from platform to | You have to swing from platform to | ||
platform and try to get to the entrance | platform and try to get to the entrance | ||
of that room over there! | of that room over there! | ||
{{Tt|ID: 1157}} | {{Tt|ID: 1157}}Here's the problem, though, swabbie! | ||
The platforms only stay raised for a little | The platforms only stay raised for a little | ||
while, so if you don't get there by the time | while, so if you don't get there by the time | ||
they drop, you have to start over! | they drop, you have to start over! | ||
{{Tt|ID: 1158}} | {{Tt|ID: 1158}}It will probably take you at least one year | ||
before you're good enough to make it all | before you're good enough to make it all | ||
the way here. One rough year. One tough | the way here. One rough year. One tough | ||
year, full of bumps and bruises. | year, full of bumps and bruises. | ||
Of course, if you manage to do it faster, | Of course, if you manage to do it faster, | ||
I'll reward you! | I'll reward you! | ||
{{Tt|ID: 1159}} | {{Tt|ID: 1159}}Now, give it a try! This ought to be good | ||
for a chuckle or two! | for a chuckle or two! | ||
{{Tt|ID: 1160}} | {{Tt|ID: 1160}}Hey! What are you doing? You have to jump | ||
and make it over here! Falling isn't part | and make it over here! Falling isn't part | ||
of the program, swabbie! | of the program, swabbie! | ||
{{Tt|ID: 1161}} | {{Tt|ID: 1161}}Whaaaaat!? You did it already??? | ||
......... | ......... | ||
{{Tt|ID: 1162}} | {{Tt|ID: 1162}}I... I... I'm proud to have you as... | ||
As my... As my underling! | As my... As my underling! | ||
{{Tt|ID: 1163}} | {{Tt|ID: 1163}}I... I wonder if it's OK to just give that to him... | ||
{{Tt|ID: 1164}} | {{Tt|ID: 1164}}...I don't see why not... I doubt I'll get busted... | ||
{{Tt|ID: 1165}} | {{Tt|ID: 1165}}All right, swabbie! I'll tell you what! | ||
You can have the treasure in that chest | You can have the treasure in that chest | ||
over there! It's your reward from the great | over there! It's your reward from the great | ||
and generous Niko! | and generous Niko! | ||
{{Tt|ID: 1166}} | {{Tt|ID: 1166}}Hu-Hurry up and take it! I'm serious! | ||
Grab it and get outta here! | Grab it and get outta here! | ||
Someone might come! Hurry up, swabbie! | Someone might come! Hurry up, swabbie! | ||
{{Tt|ID: 1167}} | {{Tt|ID: 1167}}Gah! But there's still so much stuff I have | ||
to teach you... This is so lame! | to teach you... This is so lame! | ||
Ahh, well... I guess it can wait until you | Ahh, well... I guess it can wait until you | ||
finish whatever it is you have to do. | finish whatever it is you have to do. | ||
{{Tt|ID: 1168}} | {{Tt|ID: 1168}}Come back and see me again after you | ||
finish your errand, OK, swabbie? | finish your errand, OK, swabbie? | ||
{{Tt|ID: 1169}} | {{Tt|ID: 1169}}Hey! [Link]! We've reached the | ||
Forsaken Fortress! Hurry and get up here! | Forsaken Fortress! Hurry and get up here! | ||
{{Tt|ID: 1170}} | {{Tt|ID: 1170}}Oh, there's one thing I forgot to tell you. | ||
When you're hanging on to a rope, you can | When you're hanging on to a rope, you can | ||
hold [R] then tilt [<][+][>] to change direction | hold [R] then tilt [<][+][>] to change direction | ||
and tilt [+][v][^] to climb up and down. Try it | and tilt [+][v][^] to climb up and down. Try it | ||
if you don't like the angle of the next jump. | if you don't like the angle of the next jump. | ||
{{Tt|ID: 1171}} | {{Tt|ID: 1171}}Hurry and take it before someone comes! | ||
{{Tt|ID: 1172}} | {{Tt|ID: 1172}}'Cause I can never figure out what you're | ||
trying to say! THAT'S why you've gotta be | trying to say! THAT'S why you've gotta be | ||
sure to shout, Zuko! | sure to shout, Zuko! | ||
{{Tt|ID: 1173}} | {{Tt|ID: 1173}}New swabbies always get stuck doing the | ||
hardest work. It's a real raw deal, but hey. | hardest work. It's a real raw deal, but hey. | ||
I'll tell you... It sure sounds like Niko is | I'll tell you... It sure sounds like Niko is | ||
happy to finally not be the bottom rung on | happy to finally not be the bottom rung on | ||
the pirate ladder! You bet he is! | the pirate ladder! You bet he is! | ||
{{Tt|ID: 1174}} | {{Tt|ID: 1174}}...Hey, but don't sweat it. I'm sure you'll do | ||
just fine, so long as you don't disobey him. | just fine, so long as you don't disobey him. | ||
{{Tt|ID: 1175}} | {{Tt|ID: 1175}}I guess you could say it's our way of | ||
welcoming new swabbies. Yup. That it is. | welcoming new swabbies. Yup. That it is. | ||
{{Tt|ID: 1176}} | {{Tt|ID: 1176}}One way or the other, you'll figure out what | ||
it is you gotta do once you get below | it is you gotta do once you get below | ||
decks. Then be sure to do it. Yup. Do it. | decks. Then be sure to do it. Yup. Do it. | ||
{{Tt|ID: 1177}} | {{Tt|ID: 1177}}I suppose it was just chance that we lost | ||
our last Miss when Miss Tetra was still | our last Miss when Miss Tetra was still | ||
young. Hooo... Fate is cruel, she is. | young. Hooo... Fate is cruel, she is. | ||
Line 5,054: | Line 5,052: | ||
Respect has nothing to do with how many | Respect has nothing to do with how many | ||
years you've been on the earth. But you're | years you've been on the earth. But you're | ||
probably too young to understand that. | probably too young to understand that. | ||
{{Tt|ID: 1178}} | {{Tt|ID: 1178}}Hey! [Link]! | ||
Here I am! Up here! | Here I am! Up here! | ||
{{Tt|ID: 1179}} | {{Tt|ID: 1179}}What were you doing with Niko? | ||
{{Tt|ID: 1180}} | {{Tt|ID: 1180}}Don't tell me you were playing some stupid | ||
game for treasure...were you? | game for treasure...were you? | ||
{{Tt|ID: 1181}} | {{Tt|ID: 1181}}...Well, whatever! | ||
There's something you need to see! | There's something you need to see! | ||
Have a look over there... | Have a look over there... | ||
That's the cursed isle known as the | That's the cursed isle known as the | ||
Forsaken Fortress. | Forsaken Fortress. | ||
{{Tt|ID: 1182}} | {{Tt|ID: 1182}}There are all sorts of strange rumors about | ||
this place. What I do know is that long | this place. What I do know is that long | ||
ago, it used to be the hideout of a no-good | ago, it used to be the hideout of a no-good | ||
group of pirates we used to compete with... | group of pirates we used to compete with... | ||
But they were just small-time. Now, the | But they were just small-time. Now, the | ||
place looks like it's pretty dangerous. | place looks like it's pretty dangerous. | ||
{{Tt|ID: 1183}} | {{Tt|ID: 1183}}Ah! I knew it! Look! | ||
Over there! By that window! | Over there! By that window! | ||
{{Tt|ID: 1184}} | {{Tt|ID: 1184}}Have you ever seen so many seagulls flock | ||
like that before? | like that before? | ||
...I'll bet you anything that's the place | ...I'll bet you anything that's the place | ||
where they've got your sister locked up! | where they've got your sister locked up! | ||
{{Tt|ID: 1185}} | {{Tt|ID: 1185}}...But it looks like the whole place is under | ||
really tight guard. | really tight guard. | ||
{{Tt|ID: 1186}} | {{Tt|ID: 1186}}This won't work... We'd be spotted before | ||
we got anywhere near landing there. | we got anywhere near landing there. | ||
{{Tt|ID: 1187}} | {{Tt|ID: 1187}}Hmmm... What do we do now? | ||
{{Tt|ID: 1188}} | {{Tt|ID: 1188}}Look, don't struggle. If you really want to | ||
get into a dangerous place like that, this is | get into a dangerous place like that, this is | ||
the only way to do it. Trust me. | the only way to do it. Trust me. | ||
We pirates do this all the time. Don't worry | We pirates do this all the time. Don't worry | ||
about it! It'll be a piece of cake! | about it! It'll be a piece of cake! | ||
{{Tt|ID: 1189}} | {{Tt|ID: 1189}}Is everybody ready!? | ||
{{Tt|ID: 1190}} | {{Tt|ID: 1190}}Never you fear, kid. We're pros. We're going | ||
to launch you good! | to launch you good! | ||
{{Tt|ID: 1191}} | {{Tt|ID: 1191}}3 | ||
{{Tt|ID: 1192}} | {{Tt|ID: 1192}}2 | ||
{{Tt|ID: 1193}} | {{Tt|ID: 1193}}1 | ||
{{Tt|ID: 1194}} | {{Tt|ID: 1194}}Hmmmmmm! I see the same green clothes | ||
and the same green hat! | and the same green hat! | ||
By the look of you, I'd say... | By the look of you, I'd say... | ||
Sir! Could you, by chance, be...a fairy? | Sir! Could you, by chance, be...a fairy? | ||
{{Tt|ID: 1195}} | {{Tt|ID: 1195}}Goodness! Did you feel my telepathy?! | ||
That's why you saved me, isn't it? | That's why you saved me, isn't it? | ||
Isn't it? Isn't it? | Isn't it? Isn't it? | ||
{{Tt|ID: 1196}} | {{Tt|ID: 1196}}Do not worry! Tingle knows without you | ||
telling him, sir! Yes, sir! | telling him, sir! Yes, sir! | ||
{{Tt|ID: 1197}} | {{Tt|ID: 1197}}Tingle is my name! I have been looking for | ||
you and your kind, for I, too, long to be | you and your kind, for I, too, long to be | ||
one of the fairy folk! | one of the fairy folk! | ||
{{Tt|ID: 1198}} | {{Tt|ID: 1198}}And yet, I was mistaken for some kind of | ||
troublemaker and put into this dreadful | troublemaker and put into this dreadful | ||
sort of place! | sort of place! | ||
How disrespectful! | How disrespectful! | ||
{{Tt|ID: 1199}} | {{Tt|ID: 1199}}Please, Mr. Fairy... Rescue poor Tingle from | ||
this place and take him to where you and | this place and take him to where you and | ||
your kind live in splendor! | your kind live in splendor! | ||
{{Tt|ID: 1200}} | {{Tt|ID: 1200}}If you help me, I will give you a | ||
fabulous present! | fabulous present! | ||
Soooo... | Soooo... | ||
{{Tt|ID: 1201}} | {{Tt|ID: 1201}}Why! If it isn't Mr. Fairy! | ||
Do you remember poor Tingle? | Do you remember poor Tingle? | ||
{{Tt|ID: 1202}} | {{Tt|ID: 1202}}Hooooo... You're mean. You're terrible. You're | ||
not even lifting a finger. And after poor | not even lifting a finger. And after poor | ||
Tingle begged you to help him like that... | Tingle begged you to help him like that... | ||
{{Tt|ID: 1203}} | {{Tt|ID: 1203}}Sir, do you, by chance, enjoy watching me | ||
suffer? Is this lack of assistance done | suffer? Is this lack of assistance done | ||
intentionally...? | intentionally...? | ||
{{Tt|ID: 1204}} | |||
{{Tt|ID: 1204}}No, that cannot be true! | |||
Fairies are good beings. | Fairies are good beings. | ||
Tingle sees all, he does! He does! | Tingle sees all, he does! He does! | ||
{{Tt|ID: 1205}} | {{Tt|ID: 1205}}Please, Mr. Fairy! Please rescue poor | ||
Tingle and take him to where you and your | Tingle and take him to where you and your | ||
kind live in harmony! | kind live in harmony! | ||
{{Tt|ID: 1206}} | {{Tt|ID: 1206}}If you help me, I will give you a | ||
fabulous present! | fabulous present! | ||
Sooooo... | Sooooo... | ||
{{Tt|ID: 1207}} | {{Tt|ID: 1207}}Hoorayyyy! Thank you oh so VERRRY much! | ||
{{Tt|ID: 1208}} | {{Tt|ID: 1208}}Here is Tingle's heartfelt gift of thanks! | ||
{{Tt|ID: 1209}} | {{Tt|ID: 1209}}Tingle! Tingle! | ||
Kooloo-limpah! | Kooloo-limpah! | ||
Become an item! | Become an item! | ||
{{Tt|ID: 1210}} | {{Tt|ID: 1210}}Now, no matter how far we travel from this | ||
dingy cell, our souls will be as one! | dingy cell, our souls will be as one! | ||
{{Tt|ID: 1211}} | {{Tt|ID: 1211}}Splendid! Tingle is going to get ready to | ||
go to the realm of the fairies, so you just | go to the realm of the fairies, so you just | ||
wait here, OK, sir? | wait here, OK, sir? | ||
{{Tt|ID: 1212}} | {{Tt|ID: 1212}}Big Brother! | ||
{{Tt|ID: 1213}} | {{Tt|ID: 1213}}You're OK! | ||
{{Tt|ID: 1214}} | {{Tt|ID: 1214}}...I was...worried. | ||
{{Tt|ID: 1215}} | {{Tt|ID: 1215}}The cell won't open that easily! | ||
{{Tt|ID: 1216}} | {{Tt|ID: 1216}}There you go... Acting before you think, | ||
as usual... | as usual... | ||
{{Tt|ID: 1217}} | {{Tt|ID: 1217}}I swear! Do you even realize that we had | ||
to draw that monster bird off for you? | to draw that monster bird off for you? | ||
It was about to come flying in here after | It was about to come flying in here after | ||
you again! | you again! | ||
{{Tt|ID: 1218}} | {{Tt|ID: 1218}}...That sword! | ||
{{Tt|ID: 1219}} | {{Tt|ID: 1219}}Where did you get that?! | ||
{{Tt|ID: 1220}} | {{Tt|ID: 1220}}Are you... Is it even possible...? | ||
{{Tt|ID: 1221}} | {{Tt|ID: 1221}}...How could it be? | ||
{{Tt|ID: 1222}} | {{Tt|ID: 1222}}Hmm... Well, never mind about that. | ||
For now, we'll just take these girls. | For now, we'll just take these girls. | ||
I'm sure their fathers back in town will pay | I'm sure their fathers back in town will pay | ||
a handsome reward for their return. | a handsome reward for their return. | ||
{{Tt|ID: 1223}} | {{Tt|ID: 1223}}I'm so sorry to interrupt such a | ||
heartwarming reunion... | heartwarming reunion... | ||
{{Tt|ID: 1225}} | {{Tt|ID: 1224}}But isn't there still something that you need | ||
to take care of? | |||
{{Tt|ID: 1225}}If you're worried about your sister...don't be. | |||
I promise I'll deliver her safely back to your | I promise I'll deliver her safely back to your | ||
little island. | little island. | ||
Normally, I'd expect a huge reward for | Normally, I'd expect a huge reward for | ||
something like this...but this time, | something like this...but this time, | ||
it's my treat! | it's my treat! | ||
{{Tt|ID: 1226}} | {{Tt|ID: 1226}}Listen, Aryll, your brother still has some | ||
things to take care of. Big, important, | things to take care of. Big, important, | ||
grown-up things. | grown-up things. | ||
He'll be back soon, so you just wait nice | He'll be back soon, so you just wait nice | ||
and quiet until he returns, OK? | and quiet until he returns, OK? | ||
{{Tt|ID: 1227}} | {{Tt|ID: 1227}}But, Big Brother... | ||
{{Tt|ID: 1228}} | {{Tt|ID: 1228}}Miss Tetra! We have to hurry! The bird will | ||
be here any second! | be here any second! | ||
{{Tt|ID: 1229}} | {{Tt|ID: 1229}}Gonzo! Excellent! You're just in time! | ||
Take this one for me. | Take this one for me. | ||
{{Tt|ID: 1230}} | {{Tt|ID: 1230}}Huh?! But she's... | ||
{{Tt|ID: 1231}} | {{Tt|ID: 1231}}She's fine! Just do as you're told! | ||
{{Tt|ID: 1232}} | {{Tt|ID: 1232}}Big Brother! | ||
{{Tt|ID: 1233}} | {{Tt|ID: 1233}}[Link]! | ||
We'll be back. I swear it! | We'll be back. I swear it! | ||
{{Tt|ID: 1234}} | {{Tt|ID: 1234}}I swear it. | ||
{{Tt|ID: 1235}} | {{Tt|ID: 1235}}It's been a while, boy. | ||
{{Tt|ID: 1236}} | {{Tt|ID: 1236}}You have done well to sneak into my | ||
fortress and wriggle your way all the | fortress and wriggle your way all the | ||
way up here. | way up here. | ||
{{Tt|ID: 1237}} | {{Tt|ID: 1237}}I suppose the least I can do is commend | ||
you for your reckless courage. | you for your reckless courage. | ||
{{Tt|ID: 1238}} | {{Tt|ID: 1238}}My name is Ganondorf... | ||
And I am the master of Forsaken Fortress. | And I am the master of Forsaken Fortress. | ||
{{Tt|ID: 1239}} | {{Tt|ID: 1239}}By the way, boy... When you drew that | ||
sword of yours out of its resting place... | sword of yours out of its resting place... | ||
Did you by chance notice how all of the | Did you by chance notice how all of the | ||
monsters frozen in time down there | monsters frozen in time down there | ||
suddenly began stirring again? | suddenly began stirring again? | ||
{{Tt|ID: 1240}} | {{Tt|ID: 1240}}Do you understand precisely what that | ||
means? ...I highly doubt you do. | means? ...I highly doubt you do. | ||
{{Tt|ID: 1241}} | {{Tt|ID: 1241}}Foolish child. While that sword is indeed | ||
the blade of evil's bane, at the same time, | the blade of evil's bane, at the same time, | ||
it has long played another role... | it has long played another role... | ||
You see, it is also a sort of key... | You see, it is also a sort of key... | ||
a most wretched little key that has kept | a most wretched little key that has kept | ||
the seal on me and my magic intact! | the seal on me and my magic intact! | ||
{{Tt|ID: 1242}} | {{Tt|ID: 1242}}By withdrawing the blade, you have | ||
broken that seal... | broken that seal... | ||
{{Tt|ID: 1243}} | {{Tt|ID: 1243}}Fool! | ||
...Why do I waste my breath on a child? | ...Why do I waste my breath on a child? | ||
Do you still not understand? | Do you still not understand? | ||
{{Tt|ID: 1244}} | {{Tt|ID: 1244}}You cannot defeat me with a blade that | ||
does not sparkle with the power to repel | does not sparkle with the power to repel | ||
evil! What you hold is useless. | evil! What you hold is useless. | ||
{{Tt|ID: 1245}} | {{Tt|ID: 1245}}Go back to the world below, and tell that | ||
to the pathetic fools who made this blade! | to the pathetic fools who made this blade! | ||
{{Tt|ID: 1246}} | {{Tt|ID: 1246}}Its power is gone, and its edges are dull! | ||
{{Tt|ID: 1247}} | {{Tt|ID: 1247}}[Link]! Get up! | ||
{{Tt|ID: 1248}} | {{Tt|ID: 1248}}Uhh! Stop! Let... Let me go! | ||
{{Tt|ID: 1249}} | {{Tt|ID: 1249}}You pathetic little sea rat! | ||
{{Tt|ID: 1250}} | {{Tt|ID: 1250}} ! ? ! | ||
{{Tt|ID: 1251}} | {{Tt|ID: 1251}}My Triforce of Power is resonating! | ||
Ha! At long last, I have found you... | Ha! At long last, I have found you... | ||
Princess Zelda! | Princess Zelda! | ||
{{Tt|ID: 1252}} | {{Tt|ID: 1252}}Wh-What?! What are you talking about? | ||
I don't know any Zelda... | I don't know any Zelda... | ||
{{Tt|ID: 1253}} | {{Tt|ID: 1253}}Feigning ignorance will gain you nothing! | ||
Tell me... If you are not Zelda, then why | Tell me... If you are not Zelda, then why | ||
do you have this fragment of the Triforce? | do you have this fragment of the Triforce? | ||
{{Tt|ID: 1254}} | {{Tt|ID: 1254}}It's all right, [Link]! | ||
She has merely lost consciousness. | She has merely lost consciousness. | ||
{{Tt|ID: 1255}} | {{Tt|ID: 1255}}Your sister has escaped the Forsaken | ||
Fortress with the pirates. You can relax. | Fortress with the pirates. You can relax. | ||
She's safe now. | She's safe now. | ||
{{Tt|ID: 1256}} | {{Tt|ID: 1256}}Lord Valoo! You arrived not a moment too | ||
soon... We are deeply grateful. | soon... We are deeply grateful. | ||
{{Tt|ID: 1257}} | {{Tt|ID: 1257}}Still...it is too soon for us to relax. | ||
Ganon cannot be destroyed by such simple | Ganon cannot be destroyed by such simple | ||
means as wrath and fire. | means as wrath and fire. | ||
{{Tt|ID: 1258}} | {{Tt|ID: 1258}}I am aware of this. | ||
Yet I thought our first priority should be | Yet I thought our first priority should be | ||
to separate these two from Ganon's grasp. | to separate these two from Ganon's grasp. | ||
{{Tt|ID: 1259}} | {{Tt|ID: 1259}}I see...and I agree. | ||
Very well, then! We are counting on you! | Very well, then! We are counting on you! | ||
{{Tt|ID: 1260}} | {{Tt|ID: 1260}}[Link], I will explain things later! | ||
Now we must return to the world beneath | Now we must return to the world beneath | ||
the sea! | the sea! | ||
{{Tt|ID: 1261}} | {{Tt|ID: 1261}}O great hero, chosen by the Master Sword! | ||
{{Tt|ID: 1262}} | {{Tt|ID: 1262}}My name is Laruto. | ||
{{Tt|ID: 1263}} | {{Tt|ID: 1263}}I am a Zora sage. For an age, I offered | ||
my prayers here in the Earth Temple, | my prayers here in the Earth Temple, | ||
praying that the power to repel evil would | praying that the power to repel evil would | ||
ever remain within the Master Sword. | ever remain within the Master Sword. | ||
{{Tt|ID: 1264}} | {{Tt|ID: 1264}}And yet...unfortunately, due to Ganondorf's | ||
evil designs, the Master Sword you hold | evil designs, the Master Sword you hold | ||
has lost this power. | has lost this power. | ||
{{Tt|ID: 1265}} | {{Tt|ID: 1265}}After his defeat at the hands of the Hero of | ||
Time, Ganondorf was sealed away...but not | Time, Ganondorf was sealed away...but not | ||
for all time. He was revived, and he | for all time. He was revived, and he | ||
Line 5,357: | Line 5,355: | ||
your sword, you must find another to take | your sword, you must find another to take | ||
my stead in this temple and ask the gods | my stead in this temple and ask the gods | ||
for their assistance. | for their assistance. | ||
{{Tt|ID: 1266}} | {{Tt|ID: 1266}}You must find the one who carries on | ||
my bloodline... The one who holds this | my bloodline... The one who holds this | ||
sacred instrument... | sacred instrument... | ||
{{Tt|ID: 1267}} | {{Tt|ID: 1267}}Nothing can stop the flow of time or the | ||
passing of generations...but the fate carried | passing of generations...but the fate carried | ||
within my bloodline endures the ravages of | within my bloodline endures the ravages of | ||
all the years. It survives. | all the years. It survives. | ||
{{Tt|ID: 1268}} | {{Tt|ID: 1268}}The song you just conducted is one which | ||
will open the eyes of the new sage and | will open the eyes of the new sage and | ||
awaken within that sage the melody that | awaken within that sage the melody that | ||
will carry our prayers to the gods. | will carry our prayers to the gods. | ||
{{Tt|ID: 1269}} | {{Tt|ID: 1269}}The door that blocks your way will only | ||
open when the sage plays that song. | open when the sage plays that song. | ||
{{Tt|ID: 1270}} | {{Tt|ID: 1270}}May the winds of fortune blow with you. | ||
{{Tt|ID: 1271}} | {{Tt|ID: 1271}}Are you the new hero? | ||
{{Tt|ID: 1272}} | {{Tt|ID: 1272}}I am Fado of the Kokiri tribe. I know I | ||
appear to you as a child, but the eyes can | appear to you as a child, but the eyes can | ||
oft deceive. I am a most esteemed sage. | oft deceive. I am a most esteemed sage. | ||
{{Tt|ID: 1273}} | {{Tt|ID: 1273}}I had been praying here so that the power | ||
to repel evil would continue to be contained | to repel evil would continue to be contained | ||
within the blade of the Master Sword... | within the blade of the Master Sword... | ||
{{Tt|ID: 1274}} | {{Tt|ID: 1274}}But I was attacked by the evil Ganondorf... | ||
and this is what happened to me. | and this is what happened to me. | ||
{{Tt|ID: 1275}} | {{Tt|ID: 1275}}You wish to return the power to your blade, | ||
don't you? | don't you? | ||
{{Tt|ID: 1276}} | {{Tt|ID: 1276}}In that case, look for the one who has the | ||
same instrument that I hold, and teach him | same instrument that I hold, and teach him | ||
the song you just played. | the song you just played. | ||
{{Tt|ID: 1277}} | {{Tt|ID: 1277}}Once you do, I'm certain the holder of the | ||
instrument will feel the blood of the sages | instrument will feel the blood of the sages | ||
awaken within his veins. | awaken within his veins. | ||
{{Tt|ID: 1278}} | {{Tt|ID: 1278}}That Wind Waker you hold was used long | ||
ago to conduct us sages when we played | ago to conduct us sages when we played | ||
our song to call upon the gods. | our song to call upon the gods. | ||
{{Tt|ID: 1279}} | {{Tt|ID: 1279}}In those days, it was always the king who | ||
conducted for us... | conducted for us... | ||
{{Tt|ID: 1280}} | {{Tt|ID: 1280}}Please... Tell the king that I will still | ||
play...even in the next world! | play...even in the next world! | ||
{{Tt|ID: 1281}} | {{Tt|ID: 1281}}That garb you wear... | ||
Could you be the legendary hero? | Could you be the legendary hero? | ||
Has the king at long last found the | Has the king at long last found the | ||
Hero of Time? | Hero of Time? | ||
{{Tt|ID: 1282}} | {{Tt|ID: 1282}}What is the matter? Do you not understand | ||
the ancient Hylian tongue? | the ancient Hylian tongue? | ||
So...you are not the Hero of Time. | So...you are not the Hero of Time. | ||
{{Tt|ID: 1283}} | {{Tt|ID: 1283}}I must apologize. I was in error. | ||
I saw your clothing, and suddenly I felt a | I saw your clothing, and suddenly I felt a | ||
longing for an age gone by... That longing | longing for an age gone by... That longing | ||
Line 5,431: | Line 5,429: | ||
Tell me... Was it not the King of Red | Tell me... Was it not the King of Red | ||
Lions_the boat who speaks_who led you | Lions_the boat who speaks_who led you | ||
to this place? | to this place? | ||
{{Tt|ID: 1284}} | {{Tt|ID: 1284}}So it is true... | ||
Then you have come here because you have | Then you have come here because you have | ||
need of the pearl of the goddess? | need of the pearl of the goddess? | ||
{{Tt|ID: 1285}} | {{Tt|ID: 1285}}I see... | ||
I knew there was a reason the monsters had | I knew there was a reason the monsters had | ||
begun to congregate in the regions around | begun to congregate in the regions around | ||
Line 5,443: | Line 5,441: | ||
He has returned... | He has returned... | ||
Ganon has returned... | Ganon has returned... | ||
In that case, we must make haste. | In that case, we must make haste. | ||
{{Tt|ID: 1286}} | {{Tt|ID: 1286}}Koroks! Little children of the woods! | ||
This traveler is not your enemy. Let your | This traveler is not your enemy. Let your | ||
hearts be at ease, and show yourselves! | hearts be at ease, and show yourselves! | ||
{{Tt|ID: 1287}} | {{Tt|ID: 1287}}What do you call yourself? | ||
[Link]? | [Link]? | ||
Well, then, [Link]... | Well, then, [Link]... | ||
Line 5,458: | Line 5,456: | ||
to live on the sea, they took these shapes. | to live on the sea, they took these shapes. | ||
Now they fear people...but to me, they will | Now they fear people...but to me, they will | ||
ever be my cherished little children. | ever be my cherished little children. | ||
{{Tt|ID: 1288}} | {{Tt|ID: 1288}}As it happens, you have come just in time | ||
for a ceremony that the Koroks hold but | for a ceremony that the Koroks hold but | ||
once every year. It is about to begin. | once every year. It is about to begin. | ||
Line 5,468: | Line 5,466: | ||
the ceremony is not completed soon, an ill | the ceremony is not completed soon, an ill | ||
fate could befall us. | fate could befall us. | ||
So, let it begin! Are you ready, my children? | So, let it begin! Are you ready, my children? | ||
{{Tt|ID: 1289}} | {{Tt|ID: 1289}}W-We are not, O Great Deku Tree! | ||
Something terrible has happened! | Something terrible has happened! | ||
It is Makar! Makar! | It is Makar! Makar! | ||
{{Tt|ID: 1290}} | {{Tt|ID: 1290}}What is the matter, Linder? | ||
You and Makar are always late... | You and Makar are always late... | ||
{{Tt|ID: 1291}} | {{Tt|ID: 1291}}N-No! It is not that, O Great Deku Tree! | ||
Makar...fell into the Forbidden Woods! | Makar...fell into the Forbidden Woods! | ||
{{Tt|ID: 1292}} | {{Tt|ID: 1292}}WHAT?! | ||
The Forbidden Woods? | The Forbidden Woods? | ||
{{Tt|ID: 1293}} | {{Tt|ID: 1293}}I told him to be careful! But still Makar | ||
flew above the Forbidden Woods, and as he | flew above the Forbidden Woods, and as he | ||
drew close to it... | drew close to it... | ||
{{Tt|ID: 1294}} | {{Tt|ID: 1294}}Foolish little Makar... | ||
{{Tt|ID: 1295}} | {{Tt|ID: 1295}}[Link], you have heard all this? | ||
The Forbidden Woods are right beside the | The Forbidden Woods are right beside the | ||
hallowed island of our Forest Haven. | hallowed island of our Forest Haven. | ||
Line 5,500: | Line 5,498: | ||
deeds of you_it is why he brought you here. | deeds of you_it is why he brought you here. | ||
I am sorry to ask this of you, but can you | I am sorry to ask this of you, but can you | ||
go rescue young Makar for me? | go rescue young Makar for me? | ||
{{Tt|ID: 1296}} | {{Tt|ID: 1296}}But, Great Deku Tree! ...People cannot | ||
fly through the air... | fly through the air... | ||
{{Tt|ID: 1297}} | {{Tt|ID: 1297}}Ah, yes... Thank you, child. You are right. | ||
It is not possible to enter those woods | It is not possible to enter those woods | ||
from the sea, is it... | from the sea, is it... | ||
Line 5,513: | Line 5,511: | ||
able to solve this dilemma. | able to solve this dilemma. | ||
You must use the item I shall bestow | You must use the item I shall bestow | ||
upon you and fly through the sky! | upon you and fly through the sky! | ||
{{Tt|ID: 1298}} | {{Tt|ID: 1298}}Hmmm? | ||
What is this? | What is this? | ||
You seem to be quite bold. | You seem to be quite bold. | ||
{{Tt|ID: 1299}} | {{Tt|ID: 1299}}Hmph! | ||
Forgive me, [Link], but could you | Forgive me, [Link], but could you | ||
climb up to my crown and get the leaf | climb up to my crown and get the leaf | ||
from up there? | from up there? | ||
{{Tt|ID: 1300}} | {{Tt|ID: 1300}}Ah, yes... For one like you to reach the | ||
heights, it will be necessary to use the | heights, it will be necessary to use the | ||
Baba Buds scattered around here. | Baba Buds scattered around here. | ||
Ask the little Koroks about how to use | Ask the little Koroks about how to use | ||
them. They shall teach you all you need. | them. They shall teach you all you need. | ||
{{Tt|ID: 1301}} | {{Tt|ID: 1301}}What is the matter? | ||
{{Tt|ID: 1302}} | {{Tt|ID: 1302}}If you cannot even reach that leaf, there is | ||
no way you will be able to save Makar from | no way you will be able to save Makar from | ||
the monsters in the Forbidden Woods. | the monsters in the Forbidden Woods. | ||
{{Tt|ID: 1303}} | {{Tt|ID: 1303}}You will need Magic Power to use my leaf. | ||
You can find magic jars in grass clumps | You can find magic jars in grass clumps | ||
and vases and after you defeat monsters. | and vases and after you defeat monsters. | ||
{{Tt|ID: 1304}} | {{Tt|ID: 1304}}You must build up your reserves of magic | ||
power and use that leaf to fly from the | power and use that leaf to fly from the | ||
high cliffs of my Forest Haven over to | high cliffs of my Forest Haven over to | ||
the Forbidden Woods! | the Forbidden Woods! | ||
{{Tt|ID: 1305}} | {{Tt|ID: 1305}}The Koroks can teach you how to fly. | ||
{{Tt|ID: 1306}} | {{Tt|ID: 1306}}Please take care of Makar! | ||
{{Tt|ID: 1307}} | {{Tt|ID: 1307}}Every year after the Koroks perform this | ||
ceremony, they fly off to the distant | ceremony, they fly off to the distant | ||
islands on the sea and plant my seeds | islands on the sea and plant my seeds | ||
in the hopes that new forests will grow. | in the hopes that new forests will grow. | ||
{{Tt|ID: 1308}} | {{Tt|ID: 1308}}Forests hold great power_they can change | ||
one tiny island into a much larger land. | one tiny island into a much larger land. | ||
Soon, a day will come when all the islands | Soon, a day will come when all the islands | ||
Line 5,561: | Line 5,559: | ||
island will be able to join hands and, | island will be able to join hands and, | ||
together, create a better world. | together, create a better world. | ||
Such is my dream. | Such is my dream. | ||
{{Tt|ID: 1309}} | {{Tt|ID: 1309}}...But the one you are chasing is trying | ||
to prevent that dream from ever coming | to prevent that dream from ever coming | ||
to pass. | to pass. | ||
{{Tt|ID: 1310}} | {{Tt|ID: 1310}}[Link]... | ||
Already, your fate is tied to the fate of this | Already, your fate is tied to the fate of this | ||
world. You must proceed with great care. | world. You must proceed with great care. | ||
{{Tt|ID: 1311}} | {{Tt|ID: 1311}}If ever you find yourself troubled or lost, | ||
return to this haven... | return to this haven... | ||
I shall be waiting for you. | I shall be waiting for you. | ||
{{Tt|ID: 1312}} | {{Tt|ID: 1312}}How are things in the world, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
{{Tt|ID: 1313}} | {{Tt|ID: 1313}}As you can see, I am slowly growing older | ||
and feebler. It seems only my wisdom is | and feebler. It seems only my wisdom is | ||
full of vigor lately. But that is just the way | full of vigor lately. But that is just the way | ||
of life, child, and not cause for sadness. | of life, child, and not cause for sadness. | ||
If there is anything you wish to know, | If there is anything you wish to know, | ||
just ask! I will aid you as I may. | just ask! I will aid you as I may. | ||
{{Tt|ID: 1314}} | {{Tt|ID: 1314}}What is it you wish to know? | ||
Tell me about the Koroks | Tell me about the Koroks | ||
Tell me about Forest Water | Tell me about Forest Water | ||
Nothing | Nothing | ||
{{Tt|ID: 1315}} | {{Tt|ID: 1315}}What do you wish to learn about? | ||
The Koroks | The Koroks | ||
The King of Red Lions | The King of Red Lions | ||
Nothing | Nothing | ||
{{Tt|ID: 1316}} | {{Tt|ID: 1316}}What is the matter? Is there something else | ||
you wish to ask me? | you wish to ask me? | ||
{{Tt|ID: 1317}} | {{Tt|ID: 1317}}What do you wish to learn about? | ||
The Island Koroks | The Island Koroks | ||
The Forest Koroks | The Forest Koroks | ||
Nothing | Nothing | ||
{{Tt|ID: 1318}} | {{Tt|ID: 1318}}Are you concerned about the little Koroks | ||
who left the safety of our Forest Haven? | who left the safety of our Forest Haven? | ||
It is indeed true that there are many islands | It is indeed true that there are many islands | ||
Line 5,614: | Line 5,612: | ||
Could you be so kind as to check on them | Could you be so kind as to check on them | ||
for me as you proceed with your quest? | for me as you proceed with your quest? | ||
I entrust their care to you... | I entrust their care to you... | ||
{{Tt|ID: 1319}} | {{Tt|ID: 1319}}All you need to do is check your Sea Chart | ||
to see where my children are. | to see where my children are. | ||
{{Tt|ID: 1320}} | {{Tt|ID: 1320}}But do you not already know about the | ||
Koroks who have left our haven? | Koroks who have left our haven? | ||
{{Tt|ID: 1321}} | {{Tt|ID: 1321}}You can conduct this melody here, but it | ||
will not do anything. | will not do anything. | ||
{{Tt|ID: 1322}} | {{Tt|ID: 1322}}Ahh, if only the Great Deku Tree were | ||
here right now... | here right now... | ||
{{Tt|ID: 1323}} | {{Tt|ID: 1323}}OHHHH! If you don't need Boko Baba Seeds, | ||
I'll buy them for 5 Rupees each! | I'll buy them for 5 Rupees each! | ||
{{Tt|ID: 1324}} | {{Tt|ID: 1324}}I'll buy a maximum of [?]. | ||
{{Tt|ID: 1325}} | {{Tt|ID: 1325}}You want to sell your Boko Baba Seeds? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1326}} | {{Tt|ID: 1326}}You wish to know about the Koroks who | ||
remain here in the Forest Haven? | remain here in the Forest Haven? | ||
Well, you can find Hollo in that hole | Well, you can find Hollo in that hole | ||
over there, researching potions. | over there, researching potions. | ||
{{Tt|ID: 1327}} | {{Tt|ID: 1327}}How many do you want to sell? | ||
[?] | [?] | ||
Choose how many with [+] and press [A]. | Choose how many with [+] and press [A]. | ||
{{Tt|ID: 1328}} | {{Tt|ID: 1328}}For [?], I'll pay [?]! | ||
You sure you want to sell? | You sure you want to sell? | ||
Yes | Yes | ||
Maybe not | Maybe not | ||
{{Tt|ID: 1329}} | {{Tt|ID: 1329}}'Bye! Come again! | ||
{{Tt|ID: 1330}} | {{Tt|ID: 1330}}But even if I buy them, you can't carry | ||
all those Rupees! | all those Rupees! | ||
{{Tt|ID: 1331}} | {{Tt|ID: 1331}}Huh? Then don't show them to me! | ||
{{Tt|ID: 1332}} | {{Tt|ID: 1332}}OHHHH! If you don't need your Skull | ||
Necklaces, I'll buy them for 5 Rupees each. | Necklaces, I'll buy them for 5 Rupees each. | ||
{{Tt|ID: 1333}} | {{Tt|ID: 1333}}I can buy up to [?]. | ||
{{Tt|ID: 1334}} | {{Tt|ID: 1334}}You want to sell your Skull Necklaces? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1335}} | {{Tt|ID: 1335}}How many do you want to sell? | ||
[?] | [?] | ||
Choose how many with [+] and press [A]. | Choose how many with [+] and press [A]. | ||
{{Tt|ID: 1336}} | {{Tt|ID: 1336}}And as for Makar, well...just look! | ||
He is right there! | He is right there! | ||
{{Tt|ID: 1337}} | {{Tt|ID: 1337}}He is busy practicing a new song for next | ||
year's ceremony. | year's ceremony. | ||
He is already looking forward to it. | He is already looking forward to it. | ||
{{Tt|ID: 1338}} | {{Tt|ID: 1338}}As for Makar, he is somewhere here in the | ||
Forest Haven. But I do not know where. | Forest Haven. But I do not know where. | ||
...Outside...perhaps? | ...Outside...perhaps? | ||
{{Tt|ID: 1339}} | {{Tt|ID: 1339}}I am certain he is practicing his little | ||
leaf cello somewhere. You should be able | leaf cello somewhere. You should be able | ||
to hear his music when you are near to him. | to hear his music when you are near to him. | ||
{{Tt|ID: 1340}} | {{Tt|ID: 1340}}Makar...? | ||
Now that I think about it, I haven't seen | Now that I think about it, I haven't seen | ||
him of late. Perhaps he is hiding somewhere | him of late. Perhaps he is hiding somewhere | ||
Line 5,693: | Line 5,691: | ||
be seen. It would be useless to look for him. | be seen. It would be useless to look for him. | ||
But do not worry. I am certain he will return | But do not worry. I am certain he will return | ||
before long. | before long. | ||
{{Tt|ID: 1341}} | {{Tt|ID: 1341}}Is there anything else you wish to ask? | ||
{{Tt|ID: 1342}} | {{Tt|ID: 1342}}I see. Well, if ever you wish to ask anything | ||
else of me, you are welcome to do so. | else of me, you are welcome to do so. | ||
{{Tt|ID: 1343}} | {{Tt|ID: 1343}}The Forest Water? | ||
So, you have learned the secret of our | So, you have learned the secret of our | ||
Forest Haven? | Forest Haven? | ||
{{Tt|ID: 1344}} | {{Tt|ID: 1344}}The Forest Water is a mystical and | ||
powerful draught that fills the trees | powerful draught that fills the trees | ||
with life and vitality. | with life and vitality. | ||
{{Tt|ID: 1345}} | {{Tt|ID: 1345}}With such water, it would even be possible | ||
to return life to a battered, withered tree. | to return life to a battered, withered tree. | ||
{{Tt|ID: 1346}} | {{Tt|ID: 1346}}And yet, the Forest Water is quickly spoiled | ||
by the air outside the Forest Haven. | by the air outside the Forest Haven. | ||
Once it leaves the borders of these woods, | Once it leaves the borders of these woods, | ||
it will lose its potency after just | it will lose its potency after just | ||
20 minutes and become no different | 20 minutes and become no different | ||
from ordinary water. | from ordinary water. | ||
{{Tt|ID: 1347}} | {{Tt|ID: 1347}}I suppose it is thanks to such water that | ||
this gnarled, old tree has been able to | this gnarled, old tree has been able to | ||
live for so many long years. | live for so many long years. | ||
{{Tt|ID: 1348}} | {{Tt|ID: 1348}}When the worst of all possible events | ||
comes to pass, and Ganon is revived | comes to pass, and Ganon is revived | ||
once again... | once again... | ||
One shall seek the hero who is destined | One shall seek the hero who is destined | ||
to defeat the great evil... | to defeat the great evil... | ||
{{Tt|ID: 1349}} | {{Tt|ID: 1349}}That is the destiny the goddesses have | ||
placed upon the King of Red Lions. | placed upon the King of Red Lions. | ||
{{Tt|ID: 1350}} | {{Tt|ID: 1350}}Since that day, he has been sailing the | ||
Great Sea in search of a young hero not | Great Sea in search of a young hero not | ||
unlike yourself. | unlike yourself. | ||
{{Tt|ID: 1351}} | {{Tt|ID: 1351}}But I cannot yet reveal to you the truth | ||
behind who that boat really is. | behind who that boat really is. | ||
Perhaps if you are able to defeat Ganon | Perhaps if you are able to defeat Ganon | ||
as the hero of old once did... | as the hero of old once did... | ||
{{Tt|ID: 1352}} | {{Tt|ID: 1352}}Then, all will be revealed to you. | ||
{{Tt|ID: 1353}} | {{Tt|ID: 1353}}Until then, you must proceed in your quest, | ||
[Link]. Do not lose your way. | [Link]. Do not lose your way. | ||
{{Tt|ID: 1354}} | {{Tt|ID: 1354}}We Koroks pass most of our days far away | ||
from our sacred Forest Haven, raising new | from our sacred Forest Haven, raising new | ||
trees to foster healthy forests on the many | trees to foster healthy forests on the many | ||
islands of the Great Sea. | islands of the Great Sea. | ||
Today is the day we were to return to our | Today is the day we were to return to our | ||
home for our annual ceremony. | home for our annual ceremony. | ||
{{Tt|ID: 1355}} | {{Tt|ID: 1355}}But poor Makar... | ||
{{Tt|ID: 1356}} | {{Tt|ID: 1356}}Please, great swordsman! Please save our | ||
brother, Makar! | brother, Makar! | ||
{{Tt|ID: 1357}} | {{Tt|ID: 1357}}If we are unable to hold our ceremony, we | ||
will not be able to raise any new forests. | will not be able to raise any new forests. | ||
{{Tt|ID: 1358}} | {{Tt|ID: 1358}}If that comes to pass, then evil days will | ||
follow. The Great Deku Tree's power will | follow. The Great Deku Tree's power will | ||
wane, and our power will wane with it... | wane, and our power will wane with it... | ||
We might even wither altogether... | We might even wither altogether... | ||
{{Tt|ID: 1359}} | {{Tt|ID: 1359}}The Forbidden Woods were once our home. | ||
They were peaceful back then. | They were peaceful back then. | ||
{{Tt|ID: 1360}} | {{Tt|ID: 1360}}I would guess that our homes should still | ||
exist somewhere deep within the woods. | exist somewhere deep within the woods. | ||
If you have trouble anywhere in the forest, | If you have trouble anywhere in the forest, | ||
just look for the stump-shaped houses. | just look for the stump-shaped houses. | ||
{{Tt|ID: 1361}} | {{Tt|ID: 1361}}High atop the Forest Haven is a branch | ||
that hangs out over the sea. If you take off | that hangs out over the sea. If you take off | ||
from there, you should be able to float to | from there, you should be able to float to | ||
and enter the Forbidden Woods. | and enter the Forbidden Woods. | ||
That is what you need the Deku Leaf for. | That is what you need the Deku Leaf for. | ||
{{Tt|ID: 1362}} | {{Tt|ID: 1362}}Wow! You're quite good at that, Mr. Knight! | ||
Just keep doing that until you get all the | Just keep doing that until you get all the | ||
way up to the top! | way up to the top! | ||
{{Tt|ID: 1363}} | {{Tt|ID: 1363}}If you shoot out facing the wrong direction, | ||
don't panic! If you don't tilt [+] in | don't panic! If you don't tilt [+] in | ||
any direction, you'll land safely back in | any direction, you'll land safely back in | ||
the Baba Bud. | the Baba Bud. | ||
{{Tt|ID: 1364}} | {{Tt|ID: 1364}}You're almost to the top! But be careful! | ||
You don't want to fall now that you're so | You don't want to fall now that you're so | ||
close. It's only a little higher. | close. It's only a little higher. | ||
{{Tt|ID: 1365}} | {{Tt|ID: 1365}}Do you know about this flower? It's called | ||
a Baba Bud. You can stand in front of it | a Baba Bud. You can stand in front of it | ||
and tilt [+][v] to jump into it. | and tilt [+][v] to jump into it. | ||
{{Tt|ID: 1366}} | {{Tt|ID: 1366}}Baba Buds have this peculiar habit of | ||
shooting you up into the air after you | shooting you up into the air after you | ||
jump into them. So you can use them to | jump into them. So you can use them to | ||
jump up to hard-to-reach places. | jump up to hard-to-reach places. | ||
{{Tt|ID: 1367}} | {{Tt|ID: 1367}}As soon as you jump into a Baba Bud, | ||
tilt [<][+][>] to align the direction you wish | tilt [<][+][>] to align the direction you wish | ||
to jump in. | to jump in. | ||
Once you're in the air, you can use [+][v][^] | Once you're in the air, you can use [+][v][^] | ||
to adjust the length of your jump. | to adjust the length of your jump. | ||
{{Tt|ID: 1368}} | {{Tt|ID: 1368}}You're very talented, Mr. Swordsman! | ||
{{Tt|ID: 1369}} | {{Tt|ID: 1369}}See?! If you jump from Baba Bud to Baba | ||
Bud like that, you can gradually make | Bud like that, you can gradually make | ||
your way to higher and higher branches. | your way to higher and higher branches. | ||
{{Tt|ID: 1370}} | {{Tt|ID: 1370}}We Koroks can fly through the sky using | ||
our own Deku Leaves. | our own Deku Leaves. | ||
{{Tt|ID: 1371}} | {{Tt|ID: 1371}}We Koroks are very light... | ||
You look like you weigh a lot more than | You look like you weigh a lot more than | ||
we do. Do you think you'll be all right? | we do. Do you think you'll be all right? | ||
{{Tt|ID: 1372}} | {{Tt|ID: 1372}}In order to fly using the Great Deku Tree's | ||
Deku Leaf, you must have magic power. | Deku Leaf, you must have magic power. | ||
{{Tt|ID: 1373}} | {{Tt|ID: 1373}}...You look a lot heavier than us Koroks, | ||
so you probably need a lot of magic... | so you probably need a lot of magic... | ||
{{Tt|ID: 1374}} | {{Tt|ID: 1374}}Now that I think about it, my friend Hollo | ||
is researching potions that replenish | is researching potions that replenish | ||
magic power. You should go see him before | magic power. You should go see him before | ||
you leave here. | you leave here. | ||
{{Tt|ID: 1375}} | {{Tt|ID: 1375}}Very good, Mr. Swordsman! You've already | ||
mastered using the Deku Leaf! | mastered using the Deku Leaf! | ||
{{Tt|ID: 1376}} | {{Tt|ID: 1376}}But...since you're so much heavier than | ||
we are, you can't fly very far, can you? | we are, you can't fly very far, can you? | ||
How unfortunate... | How unfortunate... | ||
Well, anyway, this is the exit that leads | Well, anyway, this is the exit that leads | ||
to the Forbidden Woods, where our brother, | to the Forbidden Woods, where our brother, | ||
Makar, is being held. | Makar, is being held. | ||
{{Tt|ID: 1377}} | {{Tt|ID: 1377}}Please take care of Makar! | ||
{{Tt|ID: 1378}} | {{Tt|ID: 1378}}You need magic power in order to use the | ||
Deku Leaf to fly. Without magic power, it's | Deku Leaf to fly. Without magic power, it's | ||
just a useless twig! | just a useless twig! | ||
You can find Magic Jars hidden in the | You can find Magic Jars hidden in the | ||
grass and vases around here, so be sure to | grass and vases around here, so be sure to | ||
look for them when you run low. | look for them when you run low. | ||
{{Tt|ID: 1379}} | {{Tt|ID: 1379}}Congratulations, swordsman! | ||
It appears you've finally gotten the | It appears you've finally gotten the | ||
Deku Leaf! | Deku Leaf! | ||
{{Tt|ID: 1380}} | {{Tt|ID: 1380}}That eerie-looking island over there is home | ||
to the Forbidden Woods. Makar is trapped | to the Forbidden Woods. Makar is trapped | ||
somewhere within there. | somewhere within there. | ||
Line 5,862: | Line 5,860: | ||
you're at the mercy of the wind. If the wind | you're at the mercy of the wind. If the wind | ||
can't carry you there, you'll fall into the | can't carry you there, you'll fall into the | ||
sea before you land... | sea before you land... | ||
{{Tt|ID: 1381}} | {{Tt|ID: 1381}}If only the wind were blowing in the right | ||
direction to carry you there... | direction to carry you there... | ||
{{Tt|ID: 1382}} | {{Tt|ID: 1382}}You need lots and lots of magic power to | ||
float from here to the Forbidden Woods. | float from here to the Forbidden Woods. | ||
My friend Olivio is on that tiny plateau | My friend Olivio is on that tiny plateau | ||
Line 5,874: | Line 5,872: | ||
power there, so you probably should fly | power there, so you probably should fly | ||
that way first. If only the wind was blowing | that way first. If only the wind was blowing | ||
in that direction... | in that direction... | ||
{{Tt|ID: 1383}} | {{Tt|ID: 1383}}Too bad the wind isn't blowing to the | ||
southwest... | southwest... | ||
{{Tt|ID: 1384}} | {{Tt|ID: 1384}}Wow! The wind is blowing just right! | ||
Please! Ride this wind to the southwest and | Please! Ride this wind to the southwest and | ||
let it carry you to my friend Olivio. | let it carry you to my friend Olivio. | ||
{{Tt|ID: 1385}} | {{Tt|ID: 1385}}First, make sure your Deku Leaf is set to | ||
either [Y], [Z], or [X]. Then just jump from | either [Y], [Z], or [X]. Then just jump from | ||
here and immediately press the button. | here and immediately press the button. | ||
{{Tt|ID: 1386}} | {{Tt|ID: 1386}}Let this wind carry you to my friend | ||
Olivio on the plateau to the southwest! | Olivio on the plateau to the southwest! | ||
Please bring Makar back to us! | Please bring Makar back to us! | ||
{{Tt|ID: 1387}} | {{Tt|ID: 1387}}Nice job, swordsman! It looks like you've | ||
already mastered using your Deku Leaf. | already mastered using your Deku Leaf. | ||
You're a quick study! | You're a quick study! | ||
The first thing you should do is cut the | The first thing you should do is cut the | ||
grass around here to replenish your | grass around here to replenish your | ||
magic power. | magic power. | ||
{{Tt|ID: 1388}} | {{Tt|ID: 1388}}The entrance to the Forbidden Woods is | ||
on a much higher level than the entrance | on a much higher level than the entrance | ||
to our Forest Haven. | to our Forest Haven. | ||
Line 5,910: | Line 5,908: | ||
the lift you need. | the lift you need. | ||
Once you're floating on high, just let the | Once you're floating on high, just let the | ||
wind take you to the entrance to the woods. | wind take you to the entrance to the woods. | ||
{{Tt|ID: 1389}} | {{Tt|ID: 1389}}I don't think you can make it to the | ||
Forbidden Woods if the wind isn't blowing | Forbidden Woods if the wind isn't blowing | ||
to the northwest... | to the northwest... | ||
And that's not all. You also have to catch | And that's not all. You also have to catch | ||
the updraft just right... | the updraft just right... | ||
{{Tt|ID: 1390}} | {{Tt|ID: 1390}}It would be really helpful if the wind would | ||
just blow to the northwest... | just blow to the northwest... | ||
{{Tt|ID: 1391}} | {{Tt|ID: 1391}}This is great! The wind is perfect! | ||
I'm amazed, swordsman! You can control | I'm amazed, swordsman! You can control | ||
the wind? That's incredible! | the wind? That's incredible! | ||
Well, now you just need to time your jump | Well, now you just need to time your jump | ||
so the wind carries you into the updraft. | so the wind carries you into the updraft. | ||
Fly, swordsman! To the Forbidden Woods! | Fly, swordsman! To the Forbidden Woods! | ||
{{Tt|ID: 1392}} | {{Tt|ID: 1392}}But be careful! The monsters flying around | ||
the entrance to the Forbidden Woods might | the entrance to the Forbidden Woods might | ||
try to stop you from getting there. | try to stop you from getting there. | ||
If they do, you can use the Deku Leaf in | If they do, you can use the Deku Leaf in | ||
midair to fend them off. | midair to fend them off. | ||
{{Tt|ID: 1393}} | {{Tt|ID: 1393}}Just press the button you set the Deku Leaf | ||
to_[Y], [Z], or [X]_to create a gust of air | to_[Y], [Z], or [X]_to create a gust of air | ||
that will fend off monsters. Use it to | that will fend off monsters. Use it to | ||
get by the monsters near the entrance. | get by the monsters near the entrance. | ||
{{Tt|ID: 1394}} | {{Tt|ID: 1394}}Please find Makar! | ||
{{Tt|ID: 1395}} | {{Tt|ID: 1395}}Hello, swordsman! You seem to be in | ||
high spirits! | high spirits! | ||
As for me, I'm using the fruit of the forest | As for me, I'm using the fruit of the forest | ||
to create potions. I'm called Hollo. | to create potions. I'm called Hollo. | ||
{{Tt|ID: 1396}} | {{Tt|ID: 1396}}I wish I could create a potion that would | ||
help you, swordsman... | help you, swordsman... | ||
{{Tt|ID: 1397}} | {{Tt|ID: 1397}}But the ones I have here only seem to work | ||
on my fellow Koroks... | on my fellow Koroks... | ||
{{Tt|ID: 1398}} | {{Tt|ID: 1398}}I know! | ||
If you can somehow gain magic power, | If you can somehow gain magic power, | ||
swordsman, then you will surely need a | swordsman, then you will surely need a | ||
potion that can replenish it! | potion that can replenish it! | ||
{{Tt|ID: 1399}} | {{Tt|ID: 1399}}Then_if I can get the right ingredients_ | ||
I might be able to make a potion for you. | I might be able to make a potion for you. | ||
{{Tt|ID: 1400}} | {{Tt|ID: 1400}}Oh! But I haven't seen the ingredients that | ||
help recover magic power here in the forest. | help recover magic power here in the forest. | ||
{{Tt|ID: 1401}} | {{Tt|ID: 1401}}If I had seeds from the flower monsters in | ||
the Forbidden Woods, then maybe I could | the Forbidden Woods, then maybe I could | ||
make a potion for you... | make a potion for you... | ||
{{Tt|ID: 1402}} | {{Tt|ID: 1402}}Do you know about those seeds? | ||
{{Tt|ID: 1403}} | {{Tt|ID: 1403}}I need at least four Boko Baba Seeds | ||
in order to make a potion. | in order to make a potion. | ||
Well, that, and an empty bottle. You | Well, that, and an empty bottle. You | ||
mustn't forget that. | mustn't forget that. | ||
{{Tt|ID: 1404}} | {{Tt|ID: 1404}}If only I had many of the flower monster | ||
seeds from the Forbidden Woods, then I | seeds from the Forbidden Woods, then I | ||
could make a potion that replenishes both | could make a potion that replenishes both | ||
life energy and magic power for you. | life energy and magic power for you. | ||
{{Tt|ID: 1405}} | {{Tt|ID: 1405}}Don't you know about them? | ||
{{Tt|ID: 1406}} | {{Tt|ID: 1406}}What is that? Did you want me to | ||
do something with it? | do something with it? | ||
{{Tt|ID: 1407}} | {{Tt|ID: 1407}}Oh! That's... That's a Boko Baba Seed! | ||
{{Tt|ID: 1408}} | {{Tt|ID: 1408}}That's it! That's what I need to make the | ||
kind of super-replenishing potion that | kind of super-replenishing potion that | ||
would help you, swordsman! | would help you, swordsman! | ||
{{Tt|ID: 1409}} | {{Tt|ID: 1409}}That's a Boko Baba Seed, isn't it? If I mix | ||
some of these up, I can make the kind of | some of these up, I can make the kind of | ||
super-replenishing potion that would help | super-replenishing potion that would help | ||
you, swordsman! | you, swordsman! | ||
{{Tt|ID: 1410}} | {{Tt|ID: 1410}}Oh, but I'd need at least four of these | ||
seeds to make one helping of the potion. | seeds to make one helping of the potion. | ||
{{Tt|ID: 1411}} | {{Tt|ID: 1411}}I'm sorry. | ||
{{Tt|ID: 1412}} | {{Tt|ID: 1412}}In order to create a potion from Boko Baba | ||
Seeds, I'll need at least four of them. | Seeds, I'll need at least four of them. | ||
Return after you collect at least four seeds. | Return after you collect at least four seeds. | ||
{{Tt|ID: 1413}} | {{Tt|ID: 1413}}All right, I'm going to use four of your | ||
seeds to create a super-replenishing potion. | seeds to create a super-replenishing potion. | ||
{{Tt|ID: 1414}} | {{Tt|ID: 1414}}Please wait just a moment. | ||
{{Tt|ID: 1415}} | {{Tt|ID: 1415}}Onjalla, manjalla, CHO-WAY! | ||
{{Tt|ID: 1416}} | {{Tt|ID: 1416}}Hah hah! It's ready. Here you go. | ||
{{Tt|ID: 1417}} | {{Tt|ID: 1417}}Come see me again after you gather | ||
more seeds. | more seeds. | ||
{{Tt|ID: 1418}} | {{Tt|ID: 1418}}I'll be waiting. | ||
{{Tt|ID: 1419}} | {{Tt|ID: 1419}}Oh, but I can't give you any potion if you | ||
don't have an empty bottle to carry it in. | don't have an empty bottle to carry it in. | ||
{{Tt|ID: 1420}} | {{Tt|ID: 1420}}I'm sorry. | ||
{{Tt|ID: 1421}} | {{Tt|ID: 1421}}Please come back after you get an | ||
empty bottle to carry the potion in. | empty bottle to carry the potion in. | ||
{{Tt|ID: 1422}} | {{Tt|ID: 1422}}Swordsman! Thank you so much for bringing | ||
Makar back to us! | Makar back to us! | ||
And now that we have completed our | And now that we have completed our | ||
ceremony, I can go back to researching | ceremony, I can go back to researching | ||
my potions! | my potions! | ||
{{Tt|ID: 1423}} | {{Tt|ID: 1423}}By the way, did you find any | ||
Boko Baba Seeds? | Boko Baba Seeds? | ||
If you have any, set them to [Y], [Z], or [X] | If you have any, set them to [Y], [Z], or [X] | ||
and show them to me. | and show them to me. | ||
{{Tt|ID: 1424}} | {{Tt|ID: 1424}}Swordsman! Thank you so much for bringing | ||
Makar back to us! | Makar back to us! | ||
I am Hollo. I make potions from the fruits | I am Hollo. I make potions from the fruits | ||
of the forest. | of the forest. | ||
{{Tt|ID: 1425}} | {{Tt|ID: 1425}}Swordsman... Are you the one who | ||
rescued me? | rescued me? | ||
{{Tt|ID: 1426}} | {{Tt|ID: 1426}}You have my thanks! | ||
{{Tt|ID: 1427}} | {{Tt|ID: 1427}}When all went dark around me, I thought | ||
my time on the earth was over. | my time on the earth was over. | ||
{{Tt|ID: 1428}} | {{Tt|ID: 1428}}But...why are you here, swordsman? | ||
{{Tt|ID: 1429}} | {{Tt|ID: 1429}}What? The Great Deku Tree sent you?! | ||
Oh! Th-That's right! Today's the day of our | Oh! Th-That's right! Today's the day of our | ||
annual ceremony! | annual ceremony! | ||
Oh, I'm in trouble! I shouldn't be here! | Oh, I'm in trouble! I shouldn't be here! | ||
I must get out of here immediately! | I must get out of here immediately! | ||
{{Tt|ID: 1430}} | {{Tt|ID: 1430}}Let's go! Quickly! | ||
{{Tt|ID: 1431}} | {{Tt|ID: 1431}}Thank you very much, swordsman. You must | ||
find [?] more of my fellow Koroks. | find [?] more of my fellow Koroks. | ||
If you pour that Forest Water on all of our | If you pour that Forest Water on all of our | ||
trees, then the trees will surely grow | trees, then the trees will surely grow | ||
strong again. | strong again. | ||
{{Tt|ID: 1432}} | {{Tt|ID: 1432}}But remember: in just [?], | ||
the Forest Water you have will turn into | the Forest Water you have will turn into | ||
plain water. So hurry up and look for my | plain water. So hurry up and look for my | ||
fellow Koroks! | fellow Koroks! | ||
{{Tt|ID: 1433}} | {{Tt|ID: 1433}}The Forest Water you have will turn into | ||
plain water in just [?]. Hurry! Please! | plain water in just [?]. Hurry! Please! | ||
You must find my fellow Koroks! | You must find my fellow Koroks! | ||
{{Tt|ID: 1434}} | {{Tt|ID: 1434}}Swordsman! Come see how healthy my | ||
forest tree has become! Wow! I'm so happy! | forest tree has become! Wow! I'm so happy! | ||
Thank you so much! | Thank you so much! | ||
{{Tt|ID: 1435}} | {{Tt|ID: 1435}}You should return once this tree has spread | ||
its roots to create a large forest. | its roots to create a large forest. | ||
I'm certain it will be quite beautiful. | I'm certain it will be quite beautiful. | ||
{{Tt|ID: 1436}} | {{Tt|ID: 1436}}That's too bad... | ||
Your Forest Water turned into plain water | Your Forest Water turned into plain water | ||
before you were able to pour it on all of | before you were able to pour it on all of | ||
the wilting trees. | the wilting trees. | ||
{{Tt|ID: 1437}} | {{Tt|ID: 1437}}You have to water all the trees before the | ||
Forest Water loses its life-giving power. | Forest Water loses its life-giving power. | ||
{{Tt|ID: 1438}} | {{Tt|ID: 1438}}The Great Deku Tree probably knows where | ||
the rest of my fellow Koroks are. | the rest of my fellow Koroks are. | ||
Please bring Forest Water for my tree | Please bring Forest Water for my tree | ||
once again. | once again. | ||
{{Tt|ID: 1439}} | {{Tt|ID: 1439}}Hello, swordsman. I haven't seen you in | ||
a while. How have you been? | a while. How have you been? | ||
{{Tt|ID: 1440}} | {{Tt|ID: 1440}}I've come here to plant the Great Deku | ||
Tree's seed... | Tree's seed... | ||
{{Tt|ID: 1441}} | {{Tt|ID: 1441}}But look! | ||
{{Tt|ID: 1442}} | {{Tt|ID: 1442}}Usually, the forest trees sprout quite | ||
vigorously wherever you plant them, but | vigorously wherever you plant them, but | ||
for some reason, this one has withered... | for some reason, this one has withered... | ||
{{Tt|ID: 1443}} | {{Tt|ID: 1443}}...I'd be willing to bet that the trees | ||
my fellow Koroks have planted are | my fellow Koroks have planted are | ||
withering, as well. | withering, as well. | ||
{{Tt|ID: 1444}} | {{Tt|ID: 1444}}It seems that when one tree fails to grow | ||
from its seed, all the forest trees from | from its seed, all the forest trees from | ||
that year's seeds wither and fail to grow | that year's seeds wither and fail to grow | ||
tall and mighty. | tall and mighty. | ||
{{Tt|ID: 1445}} | {{Tt|ID: 1445}}What are we to do? If we are not able to | ||
nurse these trees to health, the forest will | nurse these trees to health, the forest will | ||
never spread, and the Great Deku Tree will | never spread, and the Great Deku Tree will | ||
slowly wither and die... | slowly wither and die... | ||
{{Tt|ID: 1446}} | {{Tt|ID: 1446}}... | ||
Maybe if we could sprinkle the water from | Maybe if we could sprinkle the water from | ||
the Forest Haven on the tree... Maybe then | the Forest Haven on the tree... Maybe then | ||
this sapling would be saved. | this sapling would be saved. | ||
That water is the wellspring of the Great | That water is the wellspring of the Great | ||
Deku Tree's life force. | Deku Tree's life force. | ||
{{Tt|ID: 1447}} | {{Tt|ID: 1447}}Swordsman! Could you go to the Forest | ||
Haven and get some of the water that flows | Haven and get some of the water that flows | ||
around the Great Deku Tree? | around the Great Deku Tree? | ||
Could you get some and sprinkle it on this | Could you get some and sprinkle it on this | ||
poor forest tree? | poor forest tree? | ||
{{Tt|ID: 1448}} | {{Tt|ID: 1448}}Please? Please help me! | ||
{{Tt|ID: 1449}} | {{Tt|ID: 1449}}I will do what I can here to make sure this | ||
forest tree does not wither any further. | forest tree does not wither any further. | ||
{{Tt|ID: 1450}} | {{Tt|ID: 1450}}Please, swordsman, go to the Forest Haven | ||
and bring back some of the Forest Water. | and bring back some of the Forest Water. | ||
{{Tt|ID: 1451}} | {{Tt|ID: 1451}}Can you please help me? | ||
{{Tt|ID: 1452}} | {{Tt|ID: 1452}}Hello, swordsman! I haven't seen you in a | ||
while. How have you been? | while. How have you been? | ||
{{Tt|ID: 1453}} | {{Tt|ID: 1453}}Huh? | ||
You say the forest trees my fellow Koroks | You say the forest trees my fellow Koroks | ||
have planted are withering? | have planted are withering? | ||
{{Tt|ID: 1454}} | {{Tt|ID: 1454}}So, it's true! As you can see, the forest | ||
tree I have planted is doing the same. | tree I have planted is doing the same. | ||
{{Tt|ID: 1455}} | {{Tt|ID: 1455}}I can't help but think that this, too, is the | ||
result of Ganondorf's evil plot. Could it be? | result of Ganondorf's evil plot. Could it be? | ||
{{Tt|ID: 1456}} | {{Tt|ID: 1456}}...Regardless, in order to bring the life | ||
back into this poor withered sapling, | back into this poor withered sapling, | ||
I will certainly need Forest Water. | I will certainly need Forest Water. | ||
{{Tt|ID: 1457}} | {{Tt|ID: 1457}}Swordsman! Could you please go to the | ||
Forest Haven and bring back some of the | Forest Haven and bring back some of the | ||
water that flows around the Great Deku | water that flows around the Great Deku | ||
Tree? Could you sprinkle it on this tree? | Tree? Could you sprinkle it on this tree? | ||
{{Tt|ID: 1458}} | {{Tt|ID: 1458}}Please? I beg of you! | ||
{{Tt|ID: 1459}} | {{Tt|ID: 1459}}Please, Mr. Swordsman. Could you please | ||
go get Forest Water once more and take it | go get Forest Water once more and take it | ||
to all eight of the Koroks who guard the | to all eight of the Koroks who guard the | ||
withered forest trees? | withered forest trees? | ||
{{Tt|ID: 1460}} | {{Tt|ID: 1460}}The tree is withering... | ||
{{Tt|ID: 1461}} | {{Tt|ID: 1461}}You poured Forest Water on it, but it still | ||
has not recovered all of its vigor. | has not recovered all of its vigor. | ||
{{Tt|ID: 1462}} | {{Tt|ID: 1462}}The tree has recovered all of its vigor! | ||
{{Tt|ID: 1463}} | {{Tt|ID: 1463}}You already have Forest Water in | ||
your bottle. | your bottle. | ||
{{Tt|ID: 1464}} | {{Tt|ID: 1464}}Your Forest Water has become plain water. | ||
{{Tt|ID: 1465}} | {{Tt|ID: 1465}}Oh, Makar! You have returned safely! | ||
{{Tt|ID: 1466}} | {{Tt|ID: 1466}}I'm sorry, Great Deku Tree... | ||
I know you warned us many times, but | I know you warned us many times, but | ||
still I did not listen... | still I did not listen... | ||
{{Tt|ID: 1467}} | {{Tt|ID: 1467}}Do not worry, Makar. You are safe now. | ||
Just be more careful from now on. | Just be more careful from now on. | ||
You have done well, [Link]. I must | You have done well, [Link]. I must | ||
thank you for your brave deeds. | thank you for your brave deeds. | ||
Here is that which I have promised you. | Here is that which I have promised you. | ||
Please accept it. | Please accept it. | ||
{{Tt|ID: 1468}} | {{Tt|ID: 1468}}It is my hope that this pearl shall lead you | ||
to a fair destiny! | to a fair destiny! | ||
{{Tt|ID: 1469}} | {{Tt|ID: 1469}}All is well, Makar. Do not cry. | ||
Please... Play your songs for me as you | Please... Play your songs for me as you | ||
always do. | always do. | ||
{{Tt|ID: 1470}} | {{Tt|ID: 1470}}Oh, that's right! We must begin our | ||
ceremony soon, before the day ends! | ceremony soon, before the day ends! | ||
I'm sorry to keep you all waiting. | I'm sorry to keep you all waiting. | ||
Let the ceremony begin! | Let the ceremony begin! | ||
{{Tt|ID: 1471}} | {{Tt|ID: 1471}}Oh, Great [Link]... | ||
As my thanks to you, I shall play even | As my thanks to you, I shall play even | ||
harder than I normally do. | harder than I normally do. | ||
I hope you enjoy it! | I hope you enjoy it! | ||
{{Tt|ID: 1472}} | {{Tt|ID: 1472}}Great Deku Tree! This year you have once | ||
again produced some splendid seeds! | again produced some splendid seeds! | ||
{{Tt|ID: 1473}} | {{Tt|ID: 1473}}With these seeds, we will continue to | ||
spread new forests across the Great Sea. | spread new forests across the Great Sea. | ||
{{Tt|ID: 1474}} | {{Tt|ID: 1474}}Let us go, Koroks! To the sea! | ||
{{Tt|ID: 1475}} | {{Tt|ID: 1475}}See you all next year! | ||
{{Tt|ID: 1476}} | {{Tt|ID: 1476}}Take care! | ||
{{Tt|ID: 1477}} | {{Tt|ID: 1477}}Farewell, great swordsman! | ||
May the winds of chance bring us together | May the winds of chance bring us together | ||
again someday! | again someday! | ||
{{Tt|ID: 1478}} | {{Tt|ID: 1478}}Thank you, [Link], for all that | ||
you've done for me. | you've done for me. | ||
How was my performance? Did it suit your | How was my performance? Did it suit your | ||
tastes or no? | tastes or no? | ||
{{Tt|ID: 1479}} | {{Tt|ID: 1479}}This instrument is the one the Great Deku | ||
Tree gave to me on the day of my birth. | Tree gave to me on the day of my birth. | ||
He said it is an instrument that people | He said it is an instrument that people | ||
played long, long ago. It has taken many | played long, long ago. It has taken many | ||
long hours of practice for me to be able | long hours of practice for me to be able | ||
to perform at the level I do now. | to perform at the level I do now. | ||
{{Tt|ID: 1480}} | {{Tt|ID: 1480}}Eight of my fellow Koroks have set out on | ||
journeys to create new forests in the world. | journeys to create new forests in the world. | ||
But both Hollo, who studies the making of | But both Hollo, who studies the making of | ||
potions, and I are always on this island. | potions, and I are always on this island. | ||
Please come to see us here again. We'll be | Please come to see us here again. We'll be | ||
waiting for you. | waiting for you. | ||
{{Tt|ID: 1481}} | {{Tt|ID: 1481}}I'm going to practice much more so that | ||
next year's performance will be spectacular. | next year's performance will be spectacular. | ||
I hope you'll come back to see us again | I hope you'll come back to see us again | ||
then. You will, won't you? | then. You will, won't you? | ||
{{Tt|ID: 1482}} | {{Tt|ID: 1482}}Oh! [Link]! I haven't seen you in | ||
quite some time, have I? | quite some time, have I? | ||
I'm surprised you were able to find me here. | I'm surprised you were able to find me here. | ||
{{Tt|ID: 1483}} | {{Tt|ID: 1483}}Hmm? You're wondering why I'm all the | ||
way down here? | way down here? | ||
{{Tt|ID: 1484}} | {{Tt|ID: 1484}}I'm practicing a new song for next year's | ||
ceremony. And I need privacy! | ceremony. And I need privacy! | ||
It isn't any fun if everyone knows in | It isn't any fun if everyone knows in | ||
advance what song I'll play. | advance what song I'll play. | ||
{{Tt|ID: 1485}} | {{Tt|ID: 1485}}What? You can hear my song outside? | ||
{{Tt|ID: 1486}} | {{Tt|ID: 1486}}Ruh-really...? | ||
I thought the sound of the waves would | I thought the sound of the waves would | ||
drown it out... | drown it out... | ||
{{Tt|ID: 1487}} | {{Tt|ID: 1487}}Perhaps I should play a little more softly | ||
when I practice from now on. | when I practice from now on. | ||
{{Tt|ID: 1488}} | {{Tt|ID: 1488}}Please, if you don't mind, keep the fact | ||
that I'm practicing here a secret. I don't | that I'm practicing here a secret. I don't | ||
want everyone to know about it. | want everyone to know about it. | ||
{{Tt|ID: 1489}} | {{Tt|ID: 1489}}Why, is that a conductor's baton? | ||
[Link]! Are you a maestro?! | [Link]! Are you a maestro?! | ||
That's incredible! | That's incredible! | ||
{{Tt|ID: 1490}} | {{Tt|ID: 1490}}Are you going to conduct for me, | ||
[Link]? | [Link]? | ||
What kind of song is it? I can't wait to | What kind of song is it? I can't wait to | ||
hear it! Please, conduct! | hear it! Please, conduct! | ||
{{Tt|ID: 1491}} | {{Tt|ID: 1491}}Oh! Are you going to conduct for me again? | ||
Ooh, I can't wait! This will be so much fun! | Ooh, I can't wait! This will be so much fun! | ||
{{Tt|ID: 1492}} | {{Tt|ID: 1492}}Hmmm... That's a nice song. | ||
Is that it? My songs are better than that... | Is that it? My songs are better than that... | ||
{{Tt|ID: 1493}} | {{Tt|ID: 1493}}Oh! I'm sorry! Did you hear that? I guess | ||
that was kind of rude! | that was kind of rude! | ||
{{Tt|ID: 1494}} | {{Tt|ID: 1494}}Huh? Are you done? Oh, that's too bad. | ||
I was looking forward to your song. | I was looking forward to your song. | ||
{{Tt|ID: 1495}} | {{Tt|ID: 1495}}Hmmm... Does it go something like...this? | ||
Strange... Why does it feel like I already | Strange... Why does it feel like I already | ||
know this song..? | know this song..? | ||
{{Tt|ID: 1496}} | {{Tt|ID: 1496}}[Link]... | ||
{{Tt|ID: 1497}} | {{Tt|ID: 1497}}This sacred song that you've conducted has | ||
awakened me... I know myself now! | awakened me... I know myself now! | ||
I am the sage of the Wind Temple... | I am the sage of the Wind Temple... | ||
{{Tt|ID: 1498}} | {{Tt|ID: 1498}}It is my fate to return the power to repel | ||
evil to your Master Sword. | evil to your Master Sword. | ||
{{Tt|ID: 1499}} | {{Tt|ID: 1499}}...And to ease the regrets of my ancestors. | ||
Oh, [Link], please! You must take | Oh, [Link], please! You must take | ||
me with you to the Wind Temple. | me with you to the Wind Temple. | ||
{{Tt|ID: 1500}} | {{Tt|ID: 1500}}[Link], I have fully restored the | ||
power to repel evil to your Master Sword. | power to repel evil to your Master Sword. | ||
{{Tt|ID: 1501}} | {{Tt|ID: 1501}}...And my ancestors are most satisfied. | ||
{{Tt|ID: 1502}} | {{Tt|ID: 1502}}I shall continue praying to the gods here. | ||
[Link], please step into the light | [Link], please step into the light | ||
and return above ground. | and return above ground. | ||
{{Tt|ID: 1503}} | {{Tt|ID: 1503}}May the winds of fortune be at your back. | ||
{{Tt|ID: 1504}} | {{Tt|ID: 1504}}Ohhh... Owwww... | ||
{{Tt|ID: 1505}} | {{Tt|ID: 1505}}[Link]! You're all right? | ||
{{Tt|ID: 1506}} | {{Tt|ID: 1506}}What is this place...? | ||
{{Tt|ID: 1507}} | {{Tt|ID: 1507}}Hey! And Ganondorf! | ||
What happened to him? | What happened to him? | ||
{{Tt|ID: 1508}} | {{Tt|ID: 1508}}[Link]! What are you doing? | ||
{{Tt|ID: 1509}} | {{Tt|ID: 1509}}You must come now to the room where you | ||
got the Master Sword! | got the Master Sword! | ||
{{Tt|ID: 1510}} | {{Tt|ID: 1510}}Who is using that stone...? | ||
{{Tt|ID: 1511}} | {{Tt|ID: 1511}}Just who are you? | ||
{{Tt|ID: 1512}} | {{Tt|ID: 1512}}[Link] and I are the only ones who | ||
can speak through this stone! | can speak through this stone! | ||
How dare you use what's not yours?! | How dare you use what's not yours?! | ||
{{Tt|ID: 1513}} | {{Tt|ID: 1513}}...Your name is Tetra, correct? | ||
{{Tt|ID: 1514}} | {{Tt|ID: 1514}}You must come with [Link] to see | ||
me at once! | me at once! | ||
{{Tt|ID: 1515}} | {{Tt|ID: 1515}}Hmph! Well, don't you sound important! | ||
...Fine. We're on our way. Just hold | ...Fine. We're on our way. Just hold | ||
your horses, whoever you are. | your horses, whoever you are. | ||
{{Tt|ID: 1516}} | {{Tt|ID: 1516}}[Link], what are you waiting for? | ||
You heard the stone. You're supposed to | You heard the stone. You're supposed to | ||
show me how to get to where that voice is! | show me how to get to where that voice is! | ||
{{Tt|ID: 1517}} | {{Tt|ID: 1517}}Are you him? Are you the one who was | ||
speaking through my stone without my | speaking through my stone without my | ||
permission? Answer me! | permission? Answer me! | ||
{{Tt|ID: 1518}} | {{Tt|ID: 1518}}That stone is an enhanced version of the | ||
Gossip Stones long spoken of in the legends | Gossip Stones long spoken of in the legends | ||
of the Hyrulian Royal Family. I am the one | of the Hyrulian Royal Family. I am the one | ||
who made it. | who made it. | ||
{{Tt|ID: 1519}} | {{Tt|ID: 1519}}You made it? | ||
The royal family's Gossip Stone? | The royal family's Gossip Stone? | ||
I'm sorry, but I have no idea what you're | I'm sorry, but I have no idea what you're | ||
talking about. | talking about. | ||
{{Tt|ID: 1520}} | {{Tt|ID: 1520}}Have neither of you heard the tales? | ||
Tales of the kingdom spoken of in the | Tales of the kingdom spoken of in the | ||
legend of the great hero... The place where | legend of the great hero... The place where | ||
the power of the gods lies hidden... | the power of the gods lies hidden... | ||
{{Tt|ID: 1521}} | {{Tt|ID: 1521}}This place, where the two of you now | ||
stand, is that kingdom. | stand, is that kingdom. | ||
{{Tt|ID: 1522}} | {{Tt|ID: 1522}}And I am its king: | ||
Daphnes Nohansen Hyrule. | Daphnes Nohansen Hyrule. | ||
{{Tt|ID: 1523}} | {{Tt|ID: 1523}}[Link], do you not recognize | ||
my voice? | my voice? | ||
{{Tt|ID: 1524}} | {{Tt|ID: 1524}}Indeed, I am the one who guided you here. | ||
I am the King of Red Lions. | I am the King of Red Lions. | ||
{{Tt|ID: 1525}} | {{Tt|ID: 1525}}There was no need for me to reveal my true | ||
identity to you so long as that blade, | identity to you so long as that blade, | ||
the Master Sword, could defeat Ganon... | the Master Sword, could defeat Ganon... | ||
{{Tt|ID: 1526}} | {{Tt|ID: 1526}}But now...both of you must listen to me. | ||
{{Tt|ID: 1527}} | {{Tt|ID: 1527}}Once, long ago, this land of Hyrule was | ||
turned into a world of shadows by Ganon, | turned into a world of shadows by Ganon, | ||
who sought to obtain the power of the | who sought to obtain the power of the | ||
gods for his own evil ends. | gods for his own evil ends. | ||
{{Tt|ID: 1528}} | {{Tt|ID: 1528}}My power alone could not stop the fiend, | ||
and our only choice was to leave the fate | and our only choice was to leave the fate | ||
of the kingdom in the hands of the gods... | of the kingdom in the hands of the gods... | ||
Line 6,416: | Line 6,414: | ||
Our fair kingdom was soon buried beneath | Our fair kingdom was soon buried beneath | ||
the waves, forgotten at the bottom of | the waves, forgotten at the bottom of | ||
the ocean. | the ocean. | ||
{{Tt|ID: 1529}} | {{Tt|ID: 1529}}Yet all was not lost. For the gods knew | ||
that to seal the people away with the | that to seal the people away with the | ||
kingdom would be to grant Ganon's wish | kingdom would be to grant Ganon's wish | ||
for the destruction of the land. | for the destruction of the land. | ||
{{Tt|ID: 1530}} | {{Tt|ID: 1530}}So, before the sealing of the kingdom, | ||
the gods chose those who would build a | the gods chose those who would build a | ||
new country and commanded them to take | new country and commanded them to take | ||
refuge on the mountaintops. | refuge on the mountaintops. | ||
{{Tt|ID: 1531}} | {{Tt|ID: 1531}}Those people were your ancestors. | ||
{{Tt|ID: 1532}} | {{Tt|ID: 1532}}Hundreds of years have passed since then... | ||
So long as Ganondorf was not revived, | So long as Ganondorf was not revived, | ||
Hyrule would remain below, never waking | Hyrule would remain below, never waking | ||
from its slumber. | from its slumber. | ||
{{Tt|ID: 1533}} | {{Tt|ID: 1533}}Tetra, come to me. | ||
{{Tt|ID: 1534}} | {{Tt|ID: 1534}}This necklace you wear is part of a sacred | ||
treasure called the Triforce of Wisdom, | treasure called the Triforce of Wisdom, | ||
which has been passed down for many ages | which has been passed down for many ages | ||
within the royal family of Hyrule. | within the royal family of Hyrule. | ||
{{Tt|ID: 1535}} | {{Tt|ID: 1535}}Your mother passed this down to you and | ||
instructed you to treasure it...and to guard | instructed you to treasure it...and to guard | ||
it with your life. | it with your life. | ||
Am I not correct? | Am I not correct? | ||
{{Tt|ID: 1536}} | {{Tt|ID: 1536}}The Triforce of Wisdom is none other than | ||
the sacred power of the gods that we have | the sacred power of the gods that we have | ||
kept from Ganon's clutches for so many | kept from Ganon's clutches for so many | ||
long years. | long years. | ||
The gods placed upon your ancestors the | The gods placed upon your ancestors the | ||
task of protecting it from evil's grasp. | task of protecting it from evil's grasp. | ||
{{Tt|ID: 1537}} | {{Tt|ID: 1537}}You, too, must abide by the laws of the | ||
past...and so the time has come for me to | past...and so the time has come for me to | ||
teach you the fate into which you were | teach you the fate into which you were | ||
born, the very reason that you live. | born, the very reason that you live. | ||
{{Tt|ID: 1538}} | {{Tt|ID: 1538}}My...fate... | ||
{{Tt|ID: 1539}} | {{Tt|ID: 1539}}You are the true heir of the royal family of | ||
Hyrule...the last link in the bloodline. | Hyrule...the last link in the bloodline. | ||
{{Tt|ID: 1540}} | {{Tt|ID: 1540}}...Zelda? I'm...a princess? | ||
{{Tt|ID: 1541}} | {{Tt|ID: 1541}}You are confused, aren't you? | ||
I suppose such is to be expected. | I suppose such is to be expected. | ||
{{Tt|ID: 1542}} | {{Tt|ID: 1542}}[Link]! | ||
I am terribly sorry that you have been | I am terribly sorry that you have been | ||
caught up in these events. | caught up in these events. | ||
{{Tt|ID: 1543}} | {{Tt|ID: 1543}}But now that it is known that Tetra is | ||
indeed Princess Zelda... | indeed Princess Zelda... | ||
Ganon will be searching frantically for this | Ganon will be searching frantically for this | ||
child in an attempt to get the power of the | child in an attempt to get the power of the | ||
gods that she possesses. He will not rest | gods that she possesses. He will not rest | ||
until he has found her. | until he has found her. | ||
{{Tt|ID: 1544}} | {{Tt|ID: 1544}}If he succeeds, my ancient kingdom under | ||
the sea will be turned into a land of | the sea will be turned into a land of | ||
shadow and despair...and so will the world | shadow and despair...and so will the world | ||
you know above the waves. | you know above the waves. | ||
{{Tt|ID: 1545}} | {{Tt|ID: 1545}}[Link], I need you to lend me your | ||
strength in this dark hour. | strength in this dark hour. | ||
I have a suspicion about what has caused | I have a suspicion about what has caused | ||
the Master Sword to lose its power. | the Master Sword to lose its power. | ||
{{Tt|ID: 1546}} | {{Tt|ID: 1546}}I need for you to come with me back to the | ||
lands above the water and return the | lands above the water and return the | ||
power to repel evil to the Master Sword! | power to repel evil to the Master Sword! | ||
{{Tt|ID: 1547}} | {{Tt|ID: 1547}}Zelda... | ||
{{Tt|ID: 1548}} | {{Tt|ID: 1548}}It is far too dangerous for you to join us in | ||
this task. | this task. | ||
{{Tt|ID: 1549}} | {{Tt|ID: 1549}}Fortunately, this sacred chamber is not yet | ||
known to Ganon. | known to Ganon. | ||
It is my wish that you wait here in hiding | It is my wish that you wait here in hiding | ||
until we return. | until we return. | ||
{{Tt|ID: 1550}} | {{Tt|ID: 1550}}[Link]! We must go! | ||
{{Tt|ID: 1551}} | {{Tt|ID: 1551}}[Link]... | ||
{{Tt|ID: 1552}} | {{Tt|ID: 1552}}Everything that's happened to you and | ||
your poor sister... | your poor sister... | ||
It's all been my fault. | It's all been my fault. | ||
{{Tt|ID: 1553}} | {{Tt|ID: 1553}}...I'm so sorry. | ||
{{Tt|ID: 1554}} | {{Tt|ID: 1554}}[Link]... | ||
Be careful... | Be careful... | ||
{{Tt|ID: 1555}} | {{Tt|ID: 1555}}[Link], listen well... | ||
{{Tt|ID: 1556}} | {{Tt|ID: 1556}}The fact that the Master Sword lost the | ||
power to repel evil suggests to me that | power to repel evil suggests to me that | ||
something has happened to the sages who | something has happened to the sages who | ||
infused the blade with the gods' power. | infused the blade with the gods' power. | ||
{{Tt|ID: 1557}} | {{Tt|ID: 1557}}The sages should be here in Hyrule...in the | ||
Wind Temple to the north and the Earth | Wind Temple to the north and the Earth | ||
Temple to the south, praying to the gods. | Temple to the south, praying to the gods. | ||
{{Tt|ID: 1558}} | {{Tt|ID: 1558}}You must head for these two temples to see | ||
what has happened to the sages and | what has happened to the sages and | ||
attempt to find a way to recover the | attempt to find a way to recover the | ||
power to repel evil. | power to repel evil. | ||
{{Tt|ID: 1559}} | {{Tt|ID: 1559}}Unfortunately, Ganon seems to have erected | ||
some sort of magical barrier down here in | some sort of magical barrier down here in | ||
Hyrule, blocking our path to the temples. | Hyrule, blocking our path to the temples. | ||
{{Tt|ID: 1560}} | {{Tt|ID: 1560}}But...each temple should have another | ||
entrance high upon Hyrule's mountaintops, | entrance high upon Hyrule's mountaintops, | ||
which are now islands above the sea. | which are now islands above the sea. | ||
{{Tt|ID: 1561}} | {{Tt|ID: 1561}}As always, I shall mark these places | ||
on your Sea Chart. | on your Sea Chart. | ||
{{Tt|ID: 1562}} | {{Tt|ID: 1562}}Now then... If we stay here much longer, | ||
we shall draw our enemy's attention to | we shall draw our enemy's attention to | ||
Princess Zelda's whereabouts. We must | Princess Zelda's whereabouts. We must | ||
return to the surface immediately! | return to the surface immediately! | ||
{{Tt|ID: 1563}} | {{Tt|ID: 1563}}[Link], do you know the legend | ||
of the Hero of Time? | of the Hero of Time? | ||
{{Tt|ID: 1564}} | {{Tt|ID: 1564}}Once, long ago, he defeated Ganon and | ||
brought peace to the Kingdom of Hyrule... | brought peace to the Kingdom of Hyrule... | ||
A piece of the Triforce was given to the | A piece of the Triforce was given to the | ||
Hero of Time and he kept it safe, much as | Hero of Time and he kept it safe, much as | ||
Zelda kept hers. | Zelda kept hers. | ||
{{Tt|ID: 1565}} | {{Tt|ID: 1565}}That sacred piece is known as the | ||
Triforce of Courage. | Triforce of Courage. | ||
When the Hero of Time was called to | When the Hero of Time was called to | ||
Line 6,566: | Line 6,564: | ||
It is said that at that time, the Triforce of | It is said that at that time, the Triforce of | ||
Courage was split into eight shards and | Courage was split into eight shards and | ||
hidden throughout the land. | hidden throughout the land. | ||
{{Tt|ID: 1566}} | {{Tt|ID: 1566}}It seems you already have some knowledge | ||
of these shards... | of these shards... | ||
If you are able to collect all of them, they | If you are able to collect all of them, they | ||
Line 6,574: | Line 6,572: | ||
the Triforce, once again opening the | the Triforce, once again opening the | ||
passage through the waves to Hyrule. | passage through the waves to Hyrule. | ||
You must search for the remaining shards. | You must search for the remaining shards. | ||
{{Tt|ID: 1567}} | {{Tt|ID: 1567}}Even I do not know where they rest, but | ||
this much I do know: they lie hidden | this much I do know: they lie hidden | ||
somewhere in this Great Sea. | somewhere in this Great Sea. | ||
The Triforce of Courage is the only key that | The Triforce of Courage is the only key that | ||
will once again open the doorway to Hyrule. | will once again open the doorway to Hyrule. | ||
You must search for it. | You must search for it. | ||
{{Tt|ID: 1568}} | {{Tt|ID: 1568}}You have done well, [Link]. | ||
{{Tt|ID: 1569}} | {{Tt|ID: 1569}}It would seem the gods have acknowledged | ||
you to be a true hero. | you to be a true hero. | ||
{{Tt|ID: 1570}} | {{Tt|ID: 1570}}But this does not mean your trials have | ||
ended here... | ended here... | ||
{{Tt|ID: 1571}} | {{Tt|ID: 1571}}Once you take your first step into the world | ||
beyond the ring of light you see shimmering | beyond the ring of light you see shimmering | ||
in the waves before you... | in the waves before you... | ||
Your true trial will begin. | Your true trial will begin. | ||
{{Tt|ID: 1572}} | {{Tt|ID: 1572}}Are you ready, [Link]? | ||
{{Tt|ID: 1573}} | {{Tt|ID: 1573}}Then hang on tightly! | ||
{{Tt|ID: 1574}} | {{Tt|ID: 1574}}You are probably wondering where we are, | ||
aren't you? | aren't you? | ||
{{Tt|ID: 1575}} | {{Tt|ID: 1575}}Unfortunately, there is not enough time for | ||
me to explain it to you now... | me to explain it to you now... | ||
{{Tt|ID: 1576}} | {{Tt|ID: 1576}}Once you are able to strike down Ganon | ||
with the item you obtain in this castle... | with the item you obtain in this castle... | ||
...All will be made clear to you. | ...All will be made clear to you. | ||
{{Tt|ID: 1577}} | {{Tt|ID: 1577}}Trust in my words! See what awaits you | ||
in the castle! | in the castle! | ||
{{Tt|ID: 1578}} | {{Tt|ID: 1578}}[Link], it is still too early for you | ||
to come to this place. | to come to this place. | ||
Even though the power to repel evil has | Even though the power to repel evil has | ||
been returned to the Master Sword, you | been returned to the Master Sword, you | ||
will not be able to return to Hyrule | will not be able to return to Hyrule | ||
until the Triforce is complete. | until the Triforce is complete. | ||
{{Tt|ID: 1579}} | {{Tt|ID: 1579}}Quickly! You must now think only of finding | ||
the eight shards and completing the | the eight shards and completing the | ||
Triforce of Courage. | Triforce of Courage. | ||
{{Tt|ID: 1580}} | {{Tt|ID: 1580}}You cannot defeat Ganon until the power to | ||
repel evil has been returned to the | repel evil has been returned to the | ||
Master Sword. | Master Sword. | ||
{{Tt|ID: 1581}} | {{Tt|ID: 1581}}I, too, am worried about Zelda, as you are... | ||
But for now, you must focus on recovering | But for now, you must focus on recovering | ||
the Master Sword's power. | the Master Sword's power. | ||
{{Tt|ID: 1582}} | {{Tt|ID: 1582}}Hurry, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1583}} | {{Tt|ID: 1583}}Well done, [Link]. You must show | ||
the Triforce piece you have assembled to | the Triforce piece you have assembled to | ||
the gods. | the gods. | ||
{{Tt|ID: 1584}} | {{Tt|ID: 1584}}Oh! What is this? There, on your hand_the | ||
Triforce piece now dwells within you! | Triforce piece now dwells within you! | ||
{{Tt|ID: 1585}} | {{Tt|ID: 1585}}It is the Triforce of Courage_proof | ||
that you are indeed the true hero. | that you are indeed the true hero. | ||
{{Tt|ID: 1586}} | {{Tt|ID: 1586}}You have controlled the wind and crossed | ||
the seas, and here, near the end of your | the seas, and here, near the end of your | ||
quest, the power of the gods has been | quest, the power of the gods has been | ||
bestowed upon you... | bestowed upon you... | ||
Surely, from this moment on, you shall be | Surely, from this moment on, you shall be | ||
known as the Hero of Winds... | known as the Hero of Winds... | ||
{{Tt|ID: 1587}} | {{Tt|ID: 1587}}[Link]! Hero of Winds! | ||
{{Tt|ID: 1588}} | {{Tt|ID: 1588}}Go forth! | ||
To Hyrule! To Zelda's side! | To Hyrule! To Zelda's side! | ||
{{Tt|ID: 1589}} | {{Tt|ID: 1589}}You have done well to find your way | ||
to this place. | to this place. | ||
{{Tt|ID: 1590}} | {{Tt|ID: 1590}}Oh, chosen one... | ||
{{Tt|ID: 1591}} | {{Tt|ID: 1591}}Accept this final challenge... | ||
{{Tt|ID: 1592}} | {{Tt|ID: 1592}}The path can now be opened. | ||
{{Tt|ID: 1593}} | {{Tt|ID: 1593}}Oh, chosen one... | ||
{{Tt|ID: 1594}} | {{Tt|ID: 1594}}What will now come to pass is tied to your | ||
fate_to the path that you have chosen. | fate_to the path that you have chosen. | ||
{{Tt|ID: 1595}} | {{Tt|ID: 1595}}Go forward with caution. | ||
{{Tt|ID: 1596}} | {{Tt|ID: 1596}}[Link]? | ||
[Link], is that you? | [Link], is that you? | ||
{{Tt|ID: 1597}} | {{Tt|ID: 1597}}It is! I'm pleased to see you're OK. | ||
{{Tt|ID: 1598}} | {{Tt|ID: 1598}}I must say... | ||
You've traveled far for one with no wings... | You've traveled far for one with no wings... | ||
{{Tt|ID: 1599}} | {{Tt|ID: 1599}}And your sister? Is she... | ||
{{Tt|ID: 1600}} | {{Tt|ID: 1600}}Is that so? | ||
Well, don't worry too much. | Well, don't worry too much. | ||
I'm sure she'll hang in there. | I'm sure she'll hang in there. | ||
{{Tt|ID: 1601}} | {{Tt|ID: 1601}}I have an idea, [Link]. | ||
Would you like to meet our chieftain? | Would you like to meet our chieftain? | ||
I've told my people here about you, and | I've told my people here about you, and | ||
Line 6,695: | Line 6,693: | ||
everyone know you're coming. | everyone know you're coming. | ||
Come inside, [Link]! | Come inside, [Link]! | ||
I'll be waiting! | I'll be waiting! | ||
{{Tt|ID: 1602}} | {{Tt|ID: 1602}}Well? Have you discovered the cause of | ||
the great Valoo's anger? | the great Valoo's anger? | ||
{{Tt|ID: 1603}} | {{Tt|ID: 1603}}Ah. So, you are [Link], are you? | ||
Quill has told me all about you. | Quill has told me all about you. | ||
A troubling tale, indeed... | A troubling tale, indeed... | ||
{{Tt|ID: 1604}} | {{Tt|ID: 1604}}I insist that you let us know if there is | ||
anything we can do to help you. | anything we can do to help you. | ||
We shall do everything in our power to | We shall do everything in our power to | ||
assist you. | assist you. | ||
{{Tt|ID: 1605}} | {{Tt|ID: 1605}}However, in the meantime, we have a | ||
problem of our own to deal with... | problem of our own to deal with... | ||
{{Tt|ID: 1606}} | {{Tt|ID: 1606}}When you arrived on the island, did you | ||
notice the raging dragon perched atop | notice the raging dragon perched atop | ||
the mountain? | the mountain? | ||
{{Tt|ID: 1607}} | {{Tt|ID: 1607}}As you can see, we of the Rito tribe are | ||
profoundly connected to the sky. We make | profoundly connected to the sky. We make | ||
our livings on the airways. | our livings on the airways. | ||
{{Tt|ID: 1608}} | {{Tt|ID: 1608}}We do so by the graces of the sky spirit, | ||
Valoo. When a Rito reaches adulthood, he | Valoo. When a Rito reaches adulthood, he | ||
or she journeys to the top of Dragon Roost | or she journeys to the top of Dragon Roost | ||
to receive a scale from the great dragon. | to receive a scale from the great dragon. | ||
It is this scale that enables the Rito to | It is this scale that enables the Rito to | ||
grow his or her wings. | grow his or her wings. | ||
{{Tt|ID: 1609}} | {{Tt|ID: 1609}}Recently, however, the once-gentle Valoo | ||
has grown violent and unpredictable. | has grown violent and unpredictable. | ||
Sadly, we can no longer approach him. | Sadly, we can no longer approach him. | ||
{{Tt|ID: 1610}} | {{Tt|ID: 1610}}If this continues, the fledglings who are of | ||
age will never be able to receive scales | age will never be able to receive scales | ||
from Valoo on Dragon Roost. | from Valoo on Dragon Roost. | ||
They will remain wingless, and in time, | They will remain wingless, and in time, | ||
our very way of life will be threatened. | our very way of life will be threatened. | ||
{{Tt|ID: 1611}} | {{Tt|ID: 1611}}As chieftain of the Rito, my first | ||
responsibility is to solve this problem. | responsibility is to solve this problem. | ||
My apologies, but I must ask you to wait | My apologies, but I must ask you to wait | ||
for our assistance until this is done. | for our assistance until this is done. | ||
Will you do so? | Will you do so? | ||
{{Tt|ID: 1612}} | {{Tt|ID: 1612}}Chieftain, what do you think of consulting | ||
[Link] with regards to your son, | [Link] with regards to your son, | ||
Prince Komali? | Prince Komali? | ||
Line 6,750: | Line 6,748: | ||
I feel certain that Prince Komali would | I feel certain that Prince Komali would | ||
open his heart to him and speak freely | open his heart to him and speak freely | ||
of his fears and worries. | of his fears and worries. | ||
{{Tt|ID: 1613}} | {{Tt|ID: 1613}}That may be... | ||
{{Tt|ID: 1614}} | {{Tt|ID: 1614}}Let me be direct. My son, Komali, is of the | ||
age to earn his wings... | age to earn his wings... | ||
Yet...he is weak, in some ways...and in light | Yet...he is weak, in some ways...and in light | ||
of the current situation, he may just give | of the current situation, he may just give | ||
up on ever getting them... | up on ever getting them... | ||
{{Tt|ID: 1615}} | {{Tt|ID: 1615}}What say you? | ||
Will you share some of your courage | Will you share some of your courage | ||
with my son? | with my son? | ||
{{Tt|ID: 1616}} | {{Tt|ID: 1616}}Will you meet with my son? | ||
{{Tt|ID: 1617}} | {{Tt|ID: 1617}}Treasure Chart 16 | ||
{{Tt|ID: 1618}} | {{Tt|ID: 1618}}Treasure Chart 17 | ||
{{Tt|ID: 1619}} | {{Tt|ID: 1619}}I thank you! | ||
We shall do our best to solve our problem | We shall do our best to solve our problem | ||
as quickly as possible, so that we may | as quickly as possible, so that we may | ||
better help you with yours. | better help you with yours. | ||
{{Tt|ID: 1620}} | {{Tt|ID: 1620}}I have something I wish for you to give to | ||
my son. | my son. | ||
A young girl named Medli is holding it for | A young girl named Medli is holding it for | ||
me. Would you find her and take it? | me. Would you find her and take it? | ||
{{Tt|ID: 1621}} | {{Tt|ID: 1621}}I am counting on you! | ||
{{Tt|ID: 1622}} | {{Tt|ID: 1622}}Here, [Link], take this with you! | ||
Who knows? It might come in handy. | Who knows? It might come in handy. | ||
{{Tt|ID: 1623}} | {{Tt|ID: 1623}}You should find Medli in one of the | ||
upper rooms. | upper rooms. | ||
Leave the great Valoo to us. | Leave the great Valoo to us. | ||
In the meanwhile, do your best to aid | In the meanwhile, do your best to aid | ||
Prince Komali! | Prince Komali! | ||
{{Tt|ID: 1624}} | {{Tt|ID: 1624}}Ah, [Link]! | ||
I hoped I would get the chance to thank | I hoped I would get the chance to thank | ||
you in person. | you in person. | ||
Medli told me everything. I am extremely | Medli told me everything. I am extremely | ||
grateful for all that you have done. | grateful for all that you have done. | ||
{{Tt|ID: 1625}} | {{Tt|ID: 1625}}It seems you have helped my son, Komali, | ||
find his courage, as well. | find his courage, as well. | ||
You have done so much for us! | You have done so much for us! | ||
{{Tt|ID: 1626}} | {{Tt|ID: 1626}}I thank you. | ||
{{Tt|ID: 1627}} | {{Tt|ID: 1627}}Tell us if there is anything the Rito can do | ||
for you. Anything at all. | for you. Anything at all. | ||
{{Tt|ID: 1628}} | {{Tt|ID: 1628}}I believe your journey is far from over, | ||
but no matter where you may go, we can | but no matter where you may go, we can | ||
still reach you. | still reach you. | ||
Line 6,816: | Line 6,814: | ||
Keep your eyes peeled for the moving | Keep your eyes peeled for the moving | ||
postboxes, for they have mail within them. | postboxes, for they have mail within them. | ||
I trust that is clear. | I trust that is clear. | ||
{{Tt|ID: 1629}} | {{Tt|ID: 1629}}We will deliver any letters or packages | ||
addressed to you to the postbox nearest | addressed to you to the postbox nearest | ||
you. Without fail, I promise you. | you. Without fail, I promise you. | ||
You may continue your journey knowing this | You may continue your journey knowing this | ||
to be true. | to be true. | ||
{{Tt|ID: 1630}} | {{Tt|ID: 1630}}Ah, [Link]! | ||
I hoped I would get the chance to thank | I hoped I would get the chance to thank | ||
you in person. | you in person. | ||
Medli told me everything. I am extremely | Medli told me everything. I am extremely | ||
grateful for all that you have done. | grateful for all that you have done. | ||
{{Tt|ID: 1631}} | {{Tt|ID: 1631}}It seems you have helped my son, Komali, | ||
find his courage, as well. | find his courage, as well. | ||
You have done so much for us! | You have done so much for us! | ||
{{Tt|ID: 1632}} | {{Tt|ID: 1632}}I thank you. | ||
{{Tt|ID: 1633}} | {{Tt|ID: 1633}}By the way, are you using our postboxes? | ||
Well, as you might know, since you left the | Well, as you might know, since you left the | ||
island, all letters and packages addressed | island, all letters and packages addressed | ||
Line 6,844: | Line 6,842: | ||
tend to move around a lot. So be sure to | tend to move around a lot. So be sure to | ||
check any moving postboxes you find in | check any moving postboxes you find in | ||
your travels. Do not forget! | your travels. Do not forget! | ||
{{Tt|ID: 1634}} | {{Tt|ID: 1634}}We shall deliver any letters or packages | ||
addressed to you to the postbox nearest | addressed to you to the postbox nearest | ||
your location. | your location. | ||
You may continue your journey knowing this | You may continue your journey knowing this | ||
to be true. | to be true. | ||
{{Tt|ID: 1635}} | {{Tt|ID: 1635}}Ah, [Link]! | ||
So you have returned safely. | So you have returned safely. | ||
May I assume that you have been checking | May I assume that you have been checking | ||
our postboxes? | our postboxes? | ||
{{Tt|ID: 1636}} | {{Tt|ID: 1636}}Since you left, our island has been beset | ||
by a plague of monsters, which appear | by a plague of monsters, which appear | ||
after the setting of the sun. | after the setting of the sun. | ||
Luckily, they have never come during | Luckily, they have never come during | ||
daylight hours, so you may rest safely. | daylight hours, so you may rest safely. | ||
{{Tt|ID: 1637}} | {{Tt|ID: 1637}}As you can see, when the sun goes down, | ||
monsters appear outside... | monsters appear outside... | ||
Do not worry: the aerie's borders are | Do not worry: the aerie's borders are | ||
well protected, and they cannot get in here. | well protected, and they cannot get in here. | ||
Please go and rest yourself. | Please go and rest yourself. | ||
{{Tt|ID: 1638}} | {{Tt|ID: 1638}}Make yourself at home. | ||
{{Tt|ID: 1639}} | {{Tt|ID: 1639}}Ah, [Link]! | ||
It is good to see that you are looking | It is good to see that you are looking | ||
so hale and hearty. | so hale and hearty. | ||
{{Tt|ID: 1640}} | {{Tt|ID: 1640}}Relax and rest your weary spirit. | ||
{{Tt|ID: 1641}} | {{Tt|ID: 1641}}Wow! You really DO have green clothes and | ||
a strange-shaped hat... | a strange-shaped hat... | ||
You're [Link], aren't you? | You're [Link], aren't you? | ||
{{Tt|ID: 1642}} | {{Tt|ID: 1642}}Oh, me? I'm an attendant to the great sky | ||
spirit, Valoo. My name is Medli. | spirit, Valoo. My name is Medli. | ||
{{Tt|ID: 1643}} | {{Tt|ID: 1643}}Well, to tell the truth... | ||
I'm not an attendant quite yet. I'm actually | I'm not an attendant quite yet. I'm actually | ||
still studying to be one. | still studying to be one. | ||
{{Tt|ID: 1644}} | {{Tt|ID: 1644}}Oh, what am I thinking? Here! This is from | ||
the chieftain. | the chieftain. | ||
[Link], he wants you to give this | [Link], he wants you to give this | ||
directly to Prince Komali. | directly to Prince Komali. | ||
{{Tt|ID: 1645}} | {{Tt|ID: 1645}}The room way in the back on the first floor | ||
is Prince Komali's room. You have to go | is Prince Komali's room. You have to go | ||
down a couple steps to get there. | down a couple steps to get there. | ||
{{Tt|ID: 1646}} | {{Tt|ID: 1646}}By the way, ummmm... | ||
Listen, [Link]... | Listen, [Link]... | ||
I have a small favor I'd like to ask | I have a small favor I'd like to ask | ||
of you... | of you... | ||
{{Tt|ID: 1647}} | {{Tt|ID: 1647}}Could you please come to the entrance of | ||
Dragon Roost Cavern later? | Dragon Roost Cavern later? | ||
...I'll explain everything then. | ...I'll explain everything then. | ||
{{Tt|ID: 1648}} | {{Tt|ID: 1648}}After you've spoken to Prince Komali, | ||
please come to the entrance of Dragon | please come to the entrance of Dragon | ||
Roost Cavern. It's really important. | Roost Cavern. It's really important. | ||
I'll explain everything then, I promise. | I'll explain everything then, I promise. | ||
{{Tt|ID: 1649}} | {{Tt|ID: 1649}}[Link]! | ||
You came to rescue me! | You came to rescue me! | ||
Oh, thank you! | Oh, thank you! | ||
{{Tt|ID: 1650}} | {{Tt|ID: 1650}}I have to tell you what I found out! | ||
This is terrible! | This is terrible! | ||
...Some creature is doing awful things to | ...Some creature is doing awful things to | ||
the great Valoo's tail! | the great Valoo's tail! | ||
That's why he's so angry! | That's why he's so angry! | ||
{{Tt|ID: 1651}} | {{Tt|ID: 1651}}The great Valoo's tail hangs down into the | ||
room right below here. | room right below here. | ||
There's got to be something in there... | There's got to be something in there... | ||
{{Tt|ID: 1652}} | {{Tt|ID: 1652}}I wonder if those mean monsters who | ||
captured me have something to do with it... | captured me have something to do with it... | ||
{{Tt|ID: 1653}} | {{Tt|ID: 1653}}We've got to do something! Now! Before it's | ||
too late! | too late! | ||
{{Tt|ID: 1654}} | {{Tt|ID: 1654}}I'll go and tell everyone what's happening! | ||
{{Tt|ID: 1655}} | {{Tt|ID: 1655}}Here, [Link]! | ||
Use this to get out of here! | Use this to get out of here! | ||
It's what I used to get this far. | It's what I used to get this far. | ||
It's a device we Rito used before we | It's a device we Rito used before we | ||
evolved wings. | evolved wings. | ||
{{Tt|ID: 1656}} | {{Tt|ID: 1656}}Here, [Link]. Climb up on that | ||
little ledge over there, so I can show | little ledge over there, so I can show | ||
you something. | you something. | ||
{{Tt|ID: 1657}} | {{Tt|ID: 1657}}Grab this branch with the Grappling Hook | ||
and you can swing over there to get out | and you can swing over there to get out | ||
of this area! | of this area! | ||
Line 6,949: | Line 6,947: | ||
latch onto, [Target lock mark] will appear. Remember that! | latch onto, [Target lock mark] will appear. Remember that! | ||
Don't you worry about me, [Link]. | Don't you worry about me, [Link]. | ||
Get going! | Get going! | ||
{{Tt|ID: 1658}} | {{Tt|ID: 1658}}Hey, you actually came! | ||
I'm really sorry for bringing you to such a | I'm really sorry for bringing you to such a | ||
dangerous place. I had to! I wouldn't have | dangerous place. I had to! I wouldn't have | ||
asked if I didn't need help desperately. | asked if I didn't need help desperately. | ||
{{Tt|ID: 1659}} | {{Tt|ID: 1659}}You see this place? There used to be a | ||
spring here, surrounded by a beautiful | spring here, surrounded by a beautiful | ||
pond... It was peaceful and lovely... | pond... It was peaceful and lovely... | ||
Line 6,965: | Line 6,963: | ||
You can see the result. | You can see the result. | ||
Oh, but where is my mind? Tell me, | Oh, but where is my mind? Tell me, | ||
how was Prince Komali? | how was Prince Komali? | ||
{{Tt|ID: 1660}} | {{Tt|ID: 1660}}Oh... That doesn't sound right... Not at all... | ||
{{Tt|ID: 1661}} | {{Tt|ID: 1661}}I may be partially to blame for the bad | ||
turn that Prince Komali's taken... | turn that Prince Komali's taken... | ||
{{Tt|ID: 1662}} | {{Tt|ID: 1662}}See, Prince Komali's grandmother was the | ||
great Valoo's former attendant. | great Valoo's former attendant. | ||
She was an amazing woman. I was honored | She was an amazing woman. I was honored | ||
Line 6,982: | Line 6,980: | ||
If only I'd possessed some of her strength, | If only I'd possessed some of her strength, | ||
I'm sure Prince Komali would have felt | I'm sure Prince Komali would have felt | ||
more secure. | more secure. | ||
{{Tt|ID: 1663}} | {{Tt|ID: 1663}}[Link], I'm sorry to ask this... | ||
but I need your help! | but I need your help! | ||
{{Tt|ID: 1664}} | {{Tt|ID: 1664}}I want to go to the small shrine that's | ||
near the peak of Dragon Roost, but that | near the peak of Dragon Roost, but that | ||
ledge over there is so high... | ledge over there is so high... | ||
If I could get some wind under my wings, | If I could get some wind under my wings, | ||
I'm sure I could get up there. | I'm sure I could get up there. | ||
{{Tt|ID: 1665}} | {{Tt|ID: 1665}}So... | ||
{{Tt|ID: 1666}} | {{Tt|ID: 1666}}Will you help me? | ||
Sure | Sure | ||
I don't think so | I don't think so | ||
{{Tt|ID: 1667}} | {{Tt|ID: 1667}}Oh, please? I wouldn't ask if it wasn't | ||
important! It's just that...I'm not that good | important! It's just that...I'm not that good | ||
at flying yet... | at flying yet... | ||
{{Tt|ID: 1668}} | {{Tt|ID: 1668}}Whew... Thank you so much! | ||
{{Tt|ID: 1669}} | {{Tt|ID: 1669}}OK, pick me up. | ||
{{Tt|ID: 1670}} | {{Tt|ID: 1670}}Then face that ledge and toss me! | ||
{{Tt|ID: 1671}} | {{Tt|ID: 1671}}The atmospheric currents are really messed | ||
up, so pay close attention to the direction | up, so pay close attention to the direction | ||
of the wind. | of the wind. | ||
{{Tt|ID: 1672}} | {{Tt|ID: 1672}}All right, I'm ready! | ||
Don't hold back, now! | Don't hold back, now! | ||
Throw me as hard as you can! | Throw me as hard as you can! | ||
{{Tt|ID: 1673}} | {{Tt|ID: 1673}}I'm... I'm fiiiine! That...didn't really hurt. | ||
What was I saying? Oh, yeah! Once... | What was I saying? Oh, yeah! Once... | ||
Once more! With the wind! Toss away! | Once more! With the wind! Toss away! | ||
Please! | Please! | ||
{{Tt|ID: 1674}} | {{Tt|ID: 1674}}OK, that didn't exactly work. | ||
Let's try once more. Use the wind and | Let's try once more. Use the wind and | ||
throw me up to that ledge! | throw me up to that ledge! | ||
{{Tt|ID: 1675}} | {{Tt|ID: 1675}}Oh, thank goodness! | ||
I had a bad feeling that you weren't going | I had a bad feeling that you weren't going | ||
to come back, [Link]. | to come back, [Link]. | ||
{{Tt|ID: 1676}} | {{Tt|ID: 1676}}Remember, use the wind to launch me up to | ||
the top of that ledge! | the top of that ledge! | ||
{{Tt|ID: 1677}} | {{Tt|ID: 1677}}Oh, thank you! | ||
{{Tt|ID: 1678}} | {{Tt|ID: 1678}}I think now I'll be able to climb Dragon | ||
Roost and meet with the great Valoo! | Roost and meet with the great Valoo! | ||
{{Tt|ID: 1679}} | {{Tt|ID: 1679}}Don't worry, I'll be fine! | ||
I may be just an apprentice attendant, but | I may be just an apprentice attendant, but | ||
I can understand some of the great | I can understand some of the great | ||
Valoo's language. | Valoo's language. | ||
{{Tt|ID: 1680}} | {{Tt|ID: 1680}}I'm not exactly bursting with confidence, but... | ||
{{Tt|ID: 1681}} | {{Tt|ID: 1681}}Look, if anything happens to me... | ||
{{Tt|ID: 1682}} | {{Tt|ID: 1682}}Please look after Prince Komali! | ||
{{Tt|ID: 1683}} | {{Tt|ID: 1683}}This is all I have to give you. I know it's | ||
not much, but please take it! | not much, but please take it! | ||
{{Tt|ID: 1684}} | {{Tt|ID: 1684}}Oh, and please don't tell anyone that I'm | ||
climbing Dragon Roost! | climbing Dragon Roost! | ||
It'll be our secret, OK? | It'll be our secret, OK? | ||
{{Tt|ID: 1685}} | {{Tt|ID: 1685}}Well, good luck! | ||
...To both of us. | ...To both of us. | ||
{{Tt|ID: 1686}} | {{Tt|ID: 1686}}When you meet Prince Komali, please don't | ||
get offended by his manner. | get offended by his manner. | ||
He has no bad intentions, I promise. | He has no bad intentions, I promise. | ||
{{Tt|ID: 1687}} | {{Tt|ID: 1687}}Huh? Who are you supposed to be? | ||
{{Tt|ID: 1688}} | {{Tt|ID: 1688}}What do you want from me, huh? | ||
I... I don't want to talk to anyone right now! | I... I don't want to talk to anyone right now! | ||
{{Tt|ID: 1689}} | {{Tt|ID: 1689}}What do you want me to do with that, huh? | ||
{{Tt|ID: 1690}} | {{Tt|ID: 1690}}A letter? | ||
From my father? | From my father? | ||
{{Tt|ID: 1691}} | {{Tt|ID: 1691}}Oh, sure, telling me to be brave is easy | ||
enough for him... | enough for him... | ||
It's not like he's the one who went through | It's not like he's the one who went through | ||
that horrible experience... It's not like HE | that horrible experience... It's not like HE | ||
still has to go get a scale from Valoo. | still has to go get a scale from Valoo. | ||
{{Tt|ID: 1692}} | {{Tt|ID: 1692}}You're in this letter, too, you know... | ||
Poking your nose in other people's | Poking your nose in other people's | ||
business... You're nosy, aren't you? | business... You're nosy, aren't you? | ||
{{Tt|ID: 1693}} | {{Tt|ID: 1693}}Sorry, but I really don't feel like going to | ||
see Valoo right now. | see Valoo right now. | ||
I mean, how am I supposed to get a scale | I mean, how am I supposed to get a scale | ||
from him when he's so upset? | from him when he's so upset? | ||
{{Tt|ID: 1694}} | |||
{{Tt|ID: 1694}}What? Are you trying to say that YOU can | |||
calm Valoo down? | calm Valoo down? | ||
Psssssh! That's just a big, fat lie! | Psssssh! That's just a big, fat lie! | ||
Line 7,097: | Line 7,095: | ||
someone who can get past all the obstacles | someone who can get past all the obstacles | ||
on Dragon Roost to get to Valoo... | on Dragon Roost to get to Valoo... | ||
THEN I'll listen to anything you say! | THEN I'll listen to anything you say! | ||
{{Tt|ID: 1695}} | {{Tt|ID: 1695}}What? | ||
{{Tt|ID: 1696}} | {{Tt|ID: 1696}}Oh, this...? | ||
{{Tt|ID: 1697}} | {{Tt|ID: 1697}}It's strange... Holding this calms me down. | ||
I forget all the bad things. | I forget all the bad things. | ||
{{Tt|ID: 1698}} | {{Tt|ID: 1698}}It's so pretty, isn't it? It's called Din's | ||
Pearl. My grandma gave it to me. | Pearl. My grandma gave it to me. | ||
{{Tt|ID: 1699}} | {{Tt|ID: 1699}}My grandma used to be Valoo's attendant. | ||
She was the only person on the island who | She was the only person on the island who | ||
understood Valoo's language. | understood Valoo's language. | ||
{{Tt|ID: 1700}} | {{Tt|ID: 1700}}Oh, Grandma... If she were here, I know she | ||
could calm Valoo down. I just know it... | could calm Valoo down. I just know it... | ||
{{Tt|ID: 1701}} | {{Tt|ID: 1701}}But my father and the rest? No matter how | ||
hard they try...they'll fail. I know it. | hard they try...they'll fail. I know it. | ||
No one else can calm Valoo down. | No one else can calm Valoo down. | ||
It's impossible... | It's impossible... | ||
{{Tt|ID: 1702}} | {{Tt|ID: 1702}}What? What is it, huh? | ||
Listen, you can stare all you want, but | Listen, you can stare all you want, but | ||
I'm not giving this to you. | I'm not giving this to you. | ||
This is MY treasure. You understand? | This is MY treasure. You understand? | ||
I'm not going to just hand it over to some | I'm not going to just hand it over to some | ||
do-nothing guy, am I? | do-nothing guy, am I? | ||
{{Tt|ID: 1703}} | {{Tt|ID: 1703}}What? | ||
{{Tt|ID: 1704}} | {{Tt|ID: 1704}}You can stop staring any time now! | ||
I'm not giving this to you! | I'm not giving this to you! | ||
{{Tt|ID: 1705}} | {{Tt|ID: 1705}}There's no one out there who can get Valoo | ||
to settle down...so just go away and let | to settle down...so just go away and let | ||
me be miserable by myself. | me be miserable by myself. | ||
{{Tt|ID: 1706}} | {{Tt|ID: 1706}}Master [Link], you really helped | ||
us out of a pickle! | us out of a pickle! | ||
{{Tt|ID: 1707}} | {{Tt|ID: 1707}}Am I right, Akoot? | ||
{{Tt|ID: 1708}} | {{Tt|ID: 1708}}You could not be MORE right, Skett! | ||
{{Tt|ID: 1709}} | {{Tt|ID: 1709}}You saved our tailfeathers! | ||
{{Tt|ID: 1710}} | {{Tt|ID: 1710}}Master [Link], I must thank you so | ||
very much! | very much! | ||
{{Tt|ID: 1711}} | {{Tt|ID: 1711}}What are you, mute, Skett? Could you not | ||
show a little appreciation? | show a little appreciation? | ||
{{Tt|ID: 1712}} | {{Tt|ID: 1712}}I am working on it, Akoot! | ||
{{Tt|ID: 1713}} | {{Tt|ID: 1713}}Er... Thank you oh so very much. | ||
Take care of yourself. | Take care of yourself. | ||
{{Tt|ID: 1714}} | {{Tt|ID: 1714}}I believe that Prince Komali has gone to | ||
Dragon Roost to study. | Dragon Roost to study. | ||
{{Tt|ID: 1715}} | {{Tt|ID: 1715}}Is that not right? | ||
Akoot! Look alive! | Akoot! Look alive! | ||
{{Tt|ID: 1716}} | {{Tt|ID: 1716}}Yes! Yes, of course! I deem you are | ||
absolutely correct, Skett. | absolutely correct, Skett. | ||
{{Tt|ID: 1717}} | {{Tt|ID: 1717}}He told us to give you his regards, | ||
Master [Link]. | Master [Link]. | ||
{{Tt|ID: 1718}} | {{Tt|ID: 1718}}Master [Link], Medli is busy with | ||
her attendant studies. | her attendant studies. | ||
{{Tt|ID: 1719}} | {{Tt|ID: 1719}}Is that not correct, Skett? | ||
...Skett? | ...Skett? | ||
{{Tt|ID: 1720}} | {{Tt|ID: 1720}}Oh, that is quite correct, Akoot! | ||
{{Tt|ID: 1721}} | {{Tt|ID: 1721}}Please come back and see her some | ||
other time. | other time. | ||
{{Tt|ID: 1722}} | {{Tt|ID: 1722}}Master [Link], I believe that | ||
Prince Komali has gone out... | Prince Komali has gone out... | ||
{{Tt|ID: 1723}} | {{Tt|ID: 1723}}Am I right or am I right, Akoot? | ||
{{Tt|ID: 1724}} | {{Tt|ID: 1724}}I believe you are right, Skett. | ||
{{Tt|ID: 1725}} | {{Tt|ID: 1725}}He should be returning before too much | ||
longer, so do not worry. | longer, so do not worry. | ||
{{Tt|ID: 1726}} | {{Tt|ID: 1726}}Master [Link], if you are looking | ||
for Medli, I believe she is atop the cliff | for Medli, I believe she is atop the cliff | ||
just outside. | just outside. | ||
{{Tt|ID: 1727}} | {{Tt|ID: 1727}}Do I speak the truth, Skett? | ||
{{Tt|ID: 1728}} | {{Tt|ID: 1728}}You do, Akoot, as usual! She is right in the | ||
same old spot! | same old spot! | ||
{{Tt|ID: 1729}} | {{Tt|ID: 1729}}If you step outside near where she is, | ||
you should be able to hear the song she | you should be able to hear the song she | ||
is playing. | is playing. | ||
{{Tt|ID: 1730}} | {{Tt|ID: 1730}}Master [Link], do not push yourself | ||
too hard. | too hard. | ||
{{Tt|ID: 1731}} | {{Tt|ID: 1731}}Akoot! Speak up! Is there nothing you want | ||
to say to Master [Link]? | to say to Master [Link]? | ||
{{Tt|ID: 1732}} | {{Tt|ID: 1732}}Of course there is, Skett! | ||
And that something is as follows... | And that something is as follows... | ||
{{Tt|ID: 1733}} | {{Tt|ID: 1733}}Do your best! | ||
We are with you all the way! | We are with you all the way! | ||
{{Tt|ID: 1734}} | {{Tt|ID: 1734}}Master [Link], you know Medli, | ||
do you not? | do you not? | ||
{{Tt|ID: 1735}} | {{Tt|ID: 1735}}Well, we cannot find her! | ||
I am not lying, am I, Skett? | I am not lying, am I, Skett? | ||
{{Tt|ID: 1736}} | {{Tt|ID: 1736}}You most certainly are not, Akoot! | ||
{{Tt|ID: 1737}} | {{Tt|ID: 1737}}Now, I do not think there is any need for | ||
alarm, but let us know if you see her. | alarm, but let us know if you see her. | ||
{{Tt|ID: 1738}} | {{Tt|ID: 1738}}As you're from off-island, allow me tell | ||
you about the Dragon Roost. Even in the | you about the Dragon Roost. Even in the | ||
best of times, it's a dangerous place with | best of times, it's a dangerous place with | ||
Line 7,233: | Line 7,231: | ||
bad that the bomb flowers themselves have | bad that the bomb flowers themselves have | ||
all dried up. The "great and wonderful | all dried up. The "great and wonderful | ||
Valoo" has created quite a mess! | Valoo" has created quite a mess! | ||
{{Tt|ID: 1739}} | {{Tt|ID: 1739}}We used to have to worry only about bomb | ||
flowers when we went to get our scales. | flowers when we went to get our scales. | ||
Now, climbing's not even an issue since we | Now, climbing's not even an issue since we | ||
Line 7,244: | Line 7,242: | ||
to Dragon Roost Cavern have all wilted | to Dragon Roost Cavern have all wilted | ||
because the earth is so dry. They're not | because the earth is so dry. They're not | ||
producing bomb-fruit at all. It's sad, really. | producing bomb-fruit at all. It's sad, really. | ||
{{Tt|ID: 1740}} | {{Tt|ID: 1740}}I guess it's to be expected in this heat, but | ||
just take a look down there! | just take a look down there! | ||
Dragon Roost Pond is completely dried up! | Dragon Roost Pond is completely dried up! | ||
{{Tt|ID: 1741}} | {{Tt|ID: 1741}}The pond came from this bubbling spring. | ||
It was such a beautiful little pond... | It was such a beautiful little pond... | ||
Now it's so arid that even the bomb flowers | Now it's so arid that even the bomb flowers | ||
Line 7,257: | Line 7,255: | ||
I'm sure the chieftain and those guys are | I'm sure the chieftain and those guys are | ||
having a tough time checking things out, | having a tough time checking things out, | ||
but it's tough for us guards, too. | but it's tough for us guards, too. | ||
{{Tt|ID: 1742}} | {{Tt|ID: 1742}}[Link], do you know Medli? | ||
{{Tt|ID: 1743}} | {{Tt|ID: 1743}}Just now, some fellow told me that he | ||
saw some unfamiliar creatures near | saw some unfamiliar creatures near | ||
Dragon Roost Cavern... | Dragon Roost Cavern... | ||
Line 7,270: | Line 7,268: | ||
Cavern entrance by herself. So I figure it | Cavern entrance by herself. So I figure it | ||
must be some sort of mix-up. | must be some sort of mix-up. | ||
It IS a bit disconcerting, though... | It IS a bit disconcerting, though... | ||
{{Tt|ID: 1744}} | {{Tt|ID: 1744}}This whole business of someone resembling | ||
Medli getting snatched near Dragon Roost | Medli getting snatched near Dragon Roost | ||
Cavern has got to some kind of mistake. | Cavern has got to some kind of mistake. | ||
Line 7,278: | Line 7,276: | ||
watch things extra-carefully. | watch things extra-carefully. | ||
Don't worry, [Link]. | Don't worry, [Link]. | ||
Just look after Prince Komali. | Just look after Prince Komali. | ||
{{Tt|ID: 1745}} | {{Tt|ID: 1745}}We used to have such nice breezes blowing | ||
through here... Now the air is crazy. | through here... Now the air is crazy. | ||
I'm positive the strange winds are a result | I'm positive the strange winds are a result | ||
Line 7,286: | Line 7,284: | ||
See, there's an important shrine below here | See, there's an important shrine below here | ||
that got broken...and now we're paying | that got broken...and now we're paying | ||
the price. What cursed luck... | the price. What cursed luck... | ||
{{Tt|ID: 1746}} | {{Tt|ID: 1746}}We Rito cannot live without the wind. | ||
Before we take to the skies, we always go | Before we take to the skies, we always go | ||
down and visit the wind god's shrine. | down and visit the wind god's shrine. | ||
That's the way it's always been. | That's the way it's always been. | ||
{{Tt|ID: 1747}} | {{Tt|ID: 1747}}Every year, the Rito sponsor a Bird-Man | ||
Contest on that island off to the east. | Contest on that island off to the east. | ||
I wonder if we'll have one this year, what | I wonder if we'll have one this year, what | ||
with the current situation on the island... | with the current situation on the island... | ||
{{Tt|ID: 1748}} | {{Tt|ID: 1748}}No time to waste! | ||
Everyone's so busy with the great Valoo | Everyone's so busy with the great Valoo | ||
that we're running short of delivery | that we're running short of delivery | ||
personnel. It's a mad-house! | personnel. It's a mad-house! | ||
Ah, well, back to work! | Ah, well, back to work! | ||
{{Tt|ID: 1749}} | {{Tt|ID: 1749}}If you want to get to Dragon Roost Cavern, | ||
I've got some bad news for you... | I've got some bad news for you... | ||
The bridge is out. There's no way to even | The bridge is out. There's no way to even | ||
Line 7,313: | Line 7,311: | ||
all dried up... | all dried up... | ||
No need to panic, though! I'm sure the | No need to panic, though! I'm sure the | ||
chieftain will think of something. | chieftain will think of something. | ||
{{Tt|ID: 1750}} | {{Tt|ID: 1750}}Sorry to tell you this, but you can no longer | ||
get to Dragon Roost Cavern. Even if you | get to Dragon Roost Cavern. Even if you | ||
were of a mind to swim across, the pond's | were of a mind to swim across, the pond's | ||
empty. That's right, it's bone dry... | empty. That's right, it's bone dry... | ||
{{Tt|ID: 1751}} | {{Tt|ID: 1751}}Dragon Roost just up and stopped shaking! | ||
I wonder if this means the great Valoo's | I wonder if this means the great Valoo's | ||
feeling better... | feeling better... | ||
{{Tt|ID: 1752}} | {{Tt|ID: 1752}}This is great news for the fledglings! | ||
Now they can climb Dragon Roost and get | Now they can climb Dragon Roost and get | ||
their scales! | their scales! | ||
{{Tt|ID: 1753}} | {{Tt|ID: 1753}}Long time, no see. | ||
How've you been? | How've you been? | ||
{{Tt|ID: 1754}} | {{Tt|ID: 1754}}Please, make yourself at home. | ||
{{Tt|ID: 1755}} | {{Tt|ID: 1755}}Long time, no see. | ||
How've you been? | How've you been? | ||
{{Tt|ID: 1756}} | {{Tt|ID: 1756}}Don't want to stay outside, huh? | ||
Well, make yourself at home. | Well, make yourself at home. | ||
{{Tt|ID: 1757}} | {{Tt|ID: 1757}}I was just thinking that it hasn't been quite | ||
so hot lately, and what do you know? | so hot lately, and what do you know? | ||
The pond's gone back to normal! | The pond's gone back to normal! | ||
{{Tt|ID: 1758}} | {{Tt|ID: 1758}}The pond's filled up again! We've got to get | ||
busy repairing the bridge! | busy repairing the bridge! | ||
{{Tt|ID: 1759}} | {{Tt|ID: 1759}}Hey! Welcome back! | ||
{{Tt|ID: 1760}} | {{Tt|ID: 1760}}Apparently there are still some weird things | ||
up on Dragon Roost. | up on Dragon Roost. | ||
{{Tt|ID: 1761}} | {{Tt|ID: 1761}}Oh, it's you... | ||
{{Tt|ID: 1762}} | {{Tt|ID: 1762}}The night's full of dangers, you know. | ||
It's better to stay inside. | It's better to stay inside. | ||
{{Tt|ID: 1763}} | {{Tt|ID: 1763}}You can hear that song coming from up on | ||
the cliff, can't you? | the cliff, can't you? | ||
Mmmm... Such beautiful tone. | Mmmm... Such beautiful tone. | ||
Medli's really gotten good. | Medli's really gotten good. | ||
{{Tt|ID: 1764}} | {{Tt|ID: 1764}}The top of that cliff is Medli's special spot. | ||
That girl really is a hard worker. She's | That girl really is a hard worker. She's | ||
beginning to fill the shoes of her teacher. | beginning to fill the shoes of her teacher. | ||
{{Tt|ID: 1765}} | {{Tt|ID: 1765}}Wasn't Medli on top of that cliff outside? | ||
{{Tt|ID: 1766}} | {{Tt|ID: 1766}}It's starting to get dark... Could you go and | ||
tell her it's time to come inside? | tell her it's time to come inside? | ||
{{Tt|ID: 1767}} | {{Tt|ID: 1767}}It appears that the great Valoo is in much | ||
better spirits. | better spirits. | ||
Maybe we'll have our annual Bird-Man | Maybe we'll have our annual Bird-Man | ||
Contest after all. | Contest after all. | ||
{{Tt|ID: 1768}} | {{Tt|ID: 1768}}Ah, I'm off to do some more work! | ||
{{Tt|ID: 1769}} | {{Tt|ID: 1769}}We're holding our traditional Bird-man | ||
Contest on that little island over there. | Contest on that little island over there. | ||
Why don't you give it a try? | Why don't you give it a try? | ||
{{Tt|ID: 1770}} | {{Tt|ID: 1770}}Maybe I'll go ahead and take a break | ||
myself... | myself... | ||
{{Tt|ID: 1771}} | {{Tt|ID: 1771}}You can go ahead and take a look at | ||
Dragon Roost if you want. | Dragon Roost if you want. | ||
They're still assessing the situation, though, | They're still assessing the situation, though, | ||
so I wouldn't go inside. | so I wouldn't go inside. | ||
{{Tt|ID: 1772}} | {{Tt|ID: 1772}}They're still checking to see if Dragon | ||
Roost is safe. Wait just a bit more, please. | Roost is safe. Wait just a bit more, please. | ||
{{Tt|ID: 1773}} | {{Tt|ID: 1773}}Ah, I heard of your trials. Nicely done. | ||
You must be weary! | You must be weary! | ||
{{Tt|ID: 1774}} | {{Tt|ID: 1774}}Be careful out there... | ||
{{Tt|ID: 1775}} | {{Tt|ID: 1775}}Ah, nicely done. You must be weary! | ||
{{Tt|ID: 1776}} | {{Tt|ID: 1776}}It's dangerous out at night, so be | ||
extra-careful. | extra-careful. | ||
{{Tt|ID: 1777}} | {{Tt|ID: 1777}}There appear to be markings that indicate | ||
specific directions. | specific directions. | ||
{{Tt|ID: 1778}} | {{Tt|ID: 1778}}It's broken... | ||
{{Tt|ID: 1779}} | {{Tt|ID: 1779}}Yep! That's a miiiiiighty nice breeze! | ||
{{Tt|ID: 1780}} | {{Tt|ID: 1780}}The name's Zephos. | ||
I'm the god of winds. | I'm the god of winds. | ||
So, you're the new Wind Waker, are you? | So, you're the new Wind Waker, are you? | ||
{{Tt|ID: 1781}} | {{Tt|ID: 1781}}Great, great. For a beginner, you've got a | ||
nice wind-sense about you. | nice wind-sense about you. | ||
I like you, kid! | I like you, kid! | ||
{{Tt|ID: 1782}} | {{Tt|ID: 1782}}That tune you just picked up? | ||
Well, it gives you control over the direction | Well, it gives you control over the direction | ||
the wind blows. | the wind blows. | ||
{{Tt|ID: 1783}} | {{Tt|ID: 1783}}Depending on how it's used, wind can be a | ||
good thing...or a very bad thing. You want | good thing...or a very bad thing. You want | ||
an example of it being a bad thing, then | an example of it being a bad thing, then | ||
you should see my brother. | you should see my brother. | ||
{{Tt|ID: 1784}} | {{Tt|ID: 1784}}It saddens me to say that my brother, | ||
Cyclos, is miffed about his monument here | Cyclos, is miffed about his monument here | ||
being broken, and now he spends his time | being broken, and now he spends his time | ||
creating cyclones to torment people with. | creating cyclones to torment people with. | ||
{{Tt|ID: 1785}} | {{Tt|ID: 1785}}So if you encounter any cyclones at sea, | ||
chastise my brother for me, will you? | chastise my brother for me, will you? | ||
And THAT...is my request for you! | And THAT...is my request for you! | ||
{{Tt|ID: 1786}} | {{Tt|ID: 1786}}That's a heck of an arm you've got there! | ||
{{Tt|ID: 1787}} | {{Tt|ID: 1787}}And what an eye! No one's ever been able | ||
to spot me in there before now! | to spot me in there before now! | ||
{{Tt|ID: 1788}} | {{Tt|ID: 1788}}You obviously have mastery of the air. | ||
And now that we've established that you're | And now that we've established that you're | ||
quite the Wind Waker... | quite the Wind Waker... | ||
{{Tt|ID: 1789}} | {{Tt|ID: 1789}}Let's see if you can handle this! | ||
{{Tt|ID: 1790}} | {{Tt|ID: 1790}}Bah! What's wrong? So! You can't keep up | ||
with marvelous me after all, can you? | with marvelous me after all, can you? | ||
Oh, all right! Fine! I'll show it to | Oh, all right! Fine! I'll show it to | ||
you one more time! | you one more time! | ||
{{Tt|ID: 1791}} | {{Tt|ID: 1791}}Waaaaa-hoooooooooooooo! | ||
In the hands of a Wind Waker like you, | In the hands of a Wind Waker like you, | ||
my adorable little cyclones will be as | my adorable little cyclones will be as | ||
happy as can be! | happy as can be! | ||
{{Tt|ID: 1792}} | {{Tt|ID: 1792}}If you need to move like the wind over the | ||
ocean deeps, just call on my cyclones! | ocean deeps, just call on my cyclones! | ||
{{Tt|ID: 1793}} | {{Tt|ID: 1793}}Well, I guess I'll head for home now! | ||
See you on down the road! | See you on down the road! | ||
{{Tt|ID: 1794}} | {{Tt|ID: 1794}}[Link]! | ||
{{Tt|ID: 1795}} | {{Tt|ID: 1795}}Well, Prince Komali? Don't you have | ||
something you want to say? | something you want to say? | ||
{{Tt|ID: 1796}} | {{Tt|ID: 1796}}Um, I heard everything from Medli... | ||
[Link]... Thank you so much! | [Link]... Thank you so much! | ||
I'm sorry I mistrusted you! | I'm sorry I mistrusted you! | ||
{{Tt|ID: 1797}} | {{Tt|ID: 1797}}I hope I can be like you someday, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
{{Tt|ID: 1798}} | {{Tt|ID: 1798}}You will, Komali! I just know it! | ||
Right, [Link]? | Right, [Link]? | ||
{{Tt|ID: 1799}} | {{Tt|ID: 1799}}So, [Link]? ...Here! | ||
{{Tt|ID: 1800}} | {{Tt|ID: 1800}}I want you to take this, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1801}} | {{Tt|ID: 1801}}Giving you the thing I value most will | ||
give me the courage I need to stand up to | give me the courage I need to stand up to | ||
bad things! | bad things! | ||
{{Tt|ID: 1802}} | {{Tt|ID: 1802}}The great Valoo is grateful to you, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
{{Tt|ID: 1803}} | {{Tt|ID: 1803}}O Hero! Thank you! | ||
O Hero! Use the wind god's wind! | O Hero! Use the wind god's wind! | ||
{{Tt|ID: 1804}} | {{Tt|ID: 1804}}Use the wind god's...wind? | ||
That's what he said, but I don't understand. | That's what he said, but I don't understand. | ||
I wonder what it means? | I wonder what it means? | ||
{{Tt|ID: 1805}} | {{Tt|ID: 1805}}The wind god's wind... I wonder if what | ||
he's talking about has anything to do with | he's talking about has anything to do with | ||
the Wind Shrine that's through that tunnel... | the Wind Shrine that's through that tunnel... | ||
{{Tt|ID: 1806}} | {{Tt|ID: 1806}}Oh, I almost forgot! The great Valoo also | ||
names you, [Link], a true hero. | names you, [Link], a true hero. | ||
{{Tt|ID: 1807}} | {{Tt|ID: 1807}}I agree with him. As far as we're concerned, | ||
[Link], you really ARE a hero! | [Link], you really ARE a hero! | ||
{{Tt|ID: 1808}} | {{Tt|ID: 1808}}Well, I'm going to go and visit Valoo! | ||
I'll come and see you sometime_with the | I'll come and see you sometime_with the | ||
best pair of wings ever! | best pair of wings ever! | ||
{{Tt|ID: 1809}} | {{Tt|ID: 1809}}Hey! Prince Komali! | ||
{{Tt|ID: 1810}} | {{Tt|ID: 1810}}Thanks so much, [Link]. | ||
See you again someday! | See you again someday! | ||
{{Tt|ID: 1811}} | {{Tt|ID: 1811}}Hey! I know you! Yeah! | ||
You're the adventure guy. Sailing from | You're the adventure guy. Sailing from | ||
island to island. Action! Excitement! Right? | island to island. Action! Excitement! Right? | ||
{{Tt|ID: 1812}} | {{Tt|ID: 1812}}So, with all the adventuring you do... | ||
Did you happen to find a Golden Feather? | Did you happen to find a Golden Feather? | ||
My girlfriend, she's wanted one of those | My girlfriend, she's wanted one of those | ||
things for the longest time. | things for the longest time. | ||
And actually, I kind of promised that I'd | And actually, I kind of promised that I'd | ||
send one to her... | send one to her... | ||
{{Tt|ID: 1813}} | {{Tt|ID: 1813}}I have no idea why she wants a Golden | ||
Feather, but you know how it is... | Feather, but you know how it is... | ||
{{Tt|ID: 1814}} | {{Tt|ID: 1814}}It doesn't matter why, really. I just want to | ||
see her happy. To see her smile, you know? | see her happy. To see her smile, you know? | ||
...Which is why I told her I'd send her one... | ...Which is why I told her I'd send her one... | ||
{{Tt|ID: 1815}} | {{Tt|ID: 1815}}I don't get to see her very often, and I know | ||
she's been a bit lonely... | she's been a bit lonely... | ||
I just want to make her happy. | I just want to make her happy. | ||
{{Tt|ID: 1816}} | {{Tt|ID: 1816}}I'm really rooting for you, adventure-guy! | ||
Get out there and do your best! | Get out there and do your best! | ||
{{Tt|ID: 1817}} | {{Tt|ID: 1817}}I'm going to write a letter right away and | ||
send this off! | send this off! | ||
Wow! I'm really excited! And if I'm excited, | Wow! I'm really excited! And if I'm excited, | ||
then SHE'LL be ECSTATIC! | then SHE'LL be ECSTATIC! | ||
{{Tt|ID: 1818}} | {{Tt|ID: 1818}}Aw, wow! That's spectacular! | ||
Are you going to let me have it? | Are you going to let me have it? | ||
You really are a good guy, aren't you? | You really are a good guy, aren't you? | ||
The best! | The best! | ||
{{Tt|ID: 1819}} | {{Tt|ID: 1819}}Hey! That's what my girlfriend wants! | ||
A Golden Feather! | A Golden Feather! | ||
{{Tt|ID: 1820}} | {{Tt|ID: 1820}}So, how many of those do you have? | ||
{{Tt|ID: 1821}} | {{Tt|ID: 1821}}Yeah, well, when you get 20 of those, | ||
would you let me have them? I know she | would you let me have them? I know she | ||
only wanted one, but if I give my girl | only wanted one, but if I give my girl | ||
Line 7,560: | Line 7,558: | ||
I'd like to get out and gather them on my | I'd like to get out and gather them on my | ||
own, but... | own, but... | ||
Well, you know, I've got guard duty and all. | Well, you know, I've got guard duty and all. | ||
{{Tt|ID: 1822}} | {{Tt|ID: 1822}}So, are you really going to let me have | ||
20 of those? | 20 of those? | ||
Sure | Sure | ||
I don't think so | I don't think so | ||
{{Tt|ID: 1823}} | {{Tt|ID: 1823}}I guess I understand... | ||
That's a bit too many, isn't it? | That's a bit too many, isn't it? | ||
But I promised, and...I want to be able | But I promised, and...I want to be able | ||
to keep my word! | to keep my word! | ||
{{Tt|ID: 1824}} | {{Tt|ID: 1824}}Really? Are you sure? Yessss! | ||
I'm going to stick these little beauties in a | I'm going to stick these little beauties in a | ||
letter and send them off right away! | letter and send them off right away! | ||
I'm going to tell her all about you, too! | I'm going to tell her all about you, too! | ||
I'm so happy! Seriously! | I'm so happy! Seriously! | ||
{{Tt|ID: 1825}} | {{Tt|ID: 1825}}It's not much, but please accept this. | ||
{{Tt|ID: 1826}} | {{Tt|ID: 1826}}Whoa! You've got some cool stuff! | ||
{{Tt|ID: 1827}} | {{Tt|ID: 1827}}Dear [Link], | ||
I recently received some Golden Feathers | I recently received some Golden Feathers | ||
from my boyfriend, who mentioned you. | from my boyfriend, who mentioned you. | ||
Line 7,590: | Line 7,588: | ||
I want you to be as happy as we are, | I want you to be as happy as we are, | ||
[Link], so I'm sending you this | [Link], so I'm sending you this | ||
[?] as a token of our affection. | [?] as a token of our affection. | ||
{{Tt|ID: 1828}} | {{Tt|ID: 1828}}You got a Piece of Heart! | ||
Collect four to form one Heart | Collect four to form one Heart | ||
Container. More Heart Containers | Container. More Heart Containers | ||
mean more life energy! How exciting! | mean more life energy! How exciting! | ||
{{Tt|ID: 1829}} | {{Tt|ID: 1829}}Oh, [Link]! | ||
You're OK! | You're OK! | ||
{{Tt|ID: 1830}} | {{Tt|ID: 1830}}You know, Prince Komali's been asking me | ||
all about your adventures, [Link]. | all about your adventures, [Link]. | ||
{{Tt|ID: 1831}} | {{Tt|ID: 1831}}I can rest easy now that I've seen you safe | ||
and sound with my own eyes. | and sound with my own eyes. | ||
{{Tt|ID: 1832}} | {{Tt|ID: 1832}}Prince Komali's turned into a fine young | ||
adult, hasn't he? | adult, hasn't he? | ||
Recently, he's even begun doing things on | Recently, he's even begun doing things on | ||
his own, without my guidance. | his own, without my guidance. | ||
...Every conversation still ends up centered | ...Every conversation still ends up centered | ||
on you, though, [Link]. | on you, though, [Link]. | ||
{{Tt|ID: 1833}} | {{Tt|ID: 1833}}Watching Prince Komali grow up fills me | ||
with pride...but it makes me a little sad, | with pride...but it makes me a little sad, | ||
as well... | as well... | ||
{{Tt|ID: 1834}} | {{Tt|ID: 1834}}I wonder if this is how a mother feels... | ||
{{Tt|ID: 1835}} | |||
{{Tt|ID: 1835}}Oh, but just listen to me go on! | |||
How weird I must sound! | How weird I must sound! | ||
Hee hee... | Hee hee... | ||
{{Tt|ID: 1836}} | {{Tt|ID: 1836}}Well, I'd better continue practicing so that I | ||
can be useful around here, too! | can be useful around here, too! | ||
{{Tt|ID: 1837}} | {{Tt|ID: 1837}}Performing music like this is an important | ||
duty of an attendant. | duty of an attendant. | ||
{{Tt|ID: 1838}} | {{Tt|ID: 1838}}This instrument is called one of fate's tools. | ||
{{Tt|ID: 1839}} | {{Tt|ID: 1839}}Prince Komali's grandmother saw me | ||
carrying it one day and called out to | carrying it one day and called out to | ||
me to stop. She'd seen my fate in the | me to stop. She'd seen my fate in the | ||
curves of the instrument, you see. | curves of the instrument, you see. | ||
{{Tt|ID: 1840}} | {{Tt|ID: 1840}}She eventually became my teacher, and | ||
that's how I became the attendant you | that's how I became the attendant you | ||
see before you today. | see before you today. | ||
{{Tt|ID: 1841}} | {{Tt|ID: 1841}}So, now you understand why I need to hurry | ||
and improve my skills, so that I may help | and improve my skills, so that I may help | ||
the aerie. | the aerie. | ||
{{Tt|ID: 1842}} | {{Tt|ID: 1842}}Hey, is that the Wind Waker?! Wow! | ||
{{Tt|ID: 1843}} | {{Tt|ID: 1843}}[Link], will you conduct me? | ||
{{Tt|ID: 1844}} | {{Tt|ID: 1844}}I wonder how I'll do... | ||
{{Tt|ID: 1845}} | {{Tt|ID: 1845}}What song shall we perform? | ||
{{Tt|ID: 1846}} | {{Tt|ID: 1846}}Incredible, [Link]! | ||
How was my performance? | How was my performance? | ||
{{Tt|ID: 1847}} | {{Tt|ID: 1847}}[Link], let's play another song. | ||
{{Tt|ID: 1848}} | {{Tt|ID: 1848}}Are you finished? Is that it? | ||
Oh, that's too bad. | Oh, that's too bad. | ||
{{Tt|ID: 1849}} | {{Tt|ID: 1849}}For [?], I'll pay [?]! | ||
You sure you want to sell? | You sure you want to sell? | ||
Yes | Yes | ||
Maybe not | Maybe not | ||
{{Tt|ID: 1850}} | {{Tt|ID: 1850}}Hmm... What a mysterious song... | ||
It sounds so...familiar. | It sounds so...familiar. | ||
It's almost as if something I've forgotten | It's almost as if something I've forgotten | ||
is trying to be remembered... | is trying to be remembered... | ||
{{Tt|ID: 1851}} | {{Tt|ID: 1851}}Oh... I feel... | ||
{{Tt|ID: 1852}} | {{Tt|ID: 1852}}Just now, a sage spoke to me. | ||
She spoke so gently... | She spoke so gently... | ||
{{Tt|ID: 1853}} | {{Tt|ID: 1853}}There's something...something that | ||
I must do. | I must do. | ||
{{Tt|ID: 1854}} | {{Tt|ID: 1854}}[Link]... | ||
Thanks to you, I've been awakened to the | Thanks to you, I've been awakened to the | ||
knowledge that I'm a sage of the | knowledge that I'm a sage of the | ||
Earth Temple. | Earth Temple. | ||
{{Tt|ID: 1855}} | {{Tt|ID: 1855}}There's actually something that I can do to | ||
help this world. It's incredible... | help this world. It's incredible... | ||
{{Tt|ID: 1856}} | {{Tt|ID: 1856}}I bet my teacher knew all about this... | ||
{{Tt|ID: 1857}} | {{Tt|ID: 1857}}[Link], please... You must take me | ||
to the Earth Temple. | to the Earth Temple. | ||
{{Tt|ID: 1858}} | {{Tt|ID: 1858}}We must hurry and wake the power to repel | ||
evil that sleeps within the Master Sword. | evil that sleeps within the Master Sword. | ||
{{Tt|ID: 1859}} | {{Tt|ID: 1859}}Let's go now, quickly and quietly. | ||
{{Tt|ID: 1860}} | {{Tt|ID: 1860}}Oh, Komali... I just want him to remember | ||
me as a simple attendant... | me as a simple attendant... | ||
{{Tt|ID: 1861}} | {{Tt|ID: 1861}}[Link], the power to repel evil is | ||
not yet fully awakened. | not yet fully awakened. | ||
{{Tt|ID: 1862}} | {{Tt|ID: 1862}}To complete the awakening of the Master | ||
Sword, you must go to the Wind Temple for | Sword, you must go to the Wind Temple for | ||
one more prayer. | one more prayer. | ||
{{Tt|ID: 1863}} | {{Tt|ID: 1863}}Now, [Link]... | ||
Step into the light behind you and return to | Step into the light behind you and return to | ||
the surface. Your next duty is to find the | the surface. Your next duty is to find the | ||
sage of the Wind Temple. | sage of the Wind Temple. | ||
{{Tt|ID: 1864}} | {{Tt|ID: 1864}}I will remain here and continue to pray. | ||
You must hurry! | You must hurry! | ||
{{Tt|ID: 1865}} | {{Tt|ID: 1865}}...And [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1866}} | {{Tt|ID: 1866}}Um... About Prince Komali... | ||
Please watch over him for me. | Please watch over him for me. | ||
{{Tt|ID: 1867}} | {{Tt|ID: 1867}}Well, now! I've not seen your young face | ||
before. Nope. Don't believe so. | before. Nope. Don't believe so. | ||
{{Tt|ID: 1868}} | {{Tt|ID: 1868}}Hmm? | ||
You wouldn't be here in response to our | You wouldn't be here in response to our | ||
posting for some part-time help, would you? | posting for some part-time help, would you? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1869}} | {{Tt|ID: 1869}}No? Well, too bad for us, I guess. | ||
Can't say I'm happy to hear that. | Can't say I'm happy to hear that. | ||
With everyone out patrolling the island at | With everyone out patrolling the island at | ||
night, we've been a bit shorthanded. | night, we've been a bit shorthanded. | ||
{{Tt|ID: 1870}} | {{Tt|ID: 1870}}No? Well, that's not any kind of good | ||
news. In fact, it's bad. | news. In fact, it's bad. | ||
The thing is, this hoopla with the great | The thing is, this hoopla with the great | ||
Valoo has left me without enough help. | Valoo has left me without enough help. | ||
{{Tt|ID: 1871}} | {{Tt|ID: 1871}}Ooh, excellent. That's good. But first, | ||
to see if I can use you or not, I need to | to see if I can use you or not, I need to | ||
give you a little test. Just a small one. | give you a little test. Just a small one. | ||
{{Tt|ID: 1872}} | {{Tt|ID: 1872}}Match the seal on the envelope with the | ||
same icon on the shelf and throw the letter | same icon on the shelf and throw the letter | ||
onto that shelf. Real easy. Simple. | onto that shelf. Real easy. Simple. | ||
Use [+] to select a shelf and press [A] to | Use [+] to select a shelf and press [A] to | ||
throw a letter. Like I said: simple. | throw a letter. Like I said: simple. | ||
{{Tt|ID: 1873}} | {{Tt|ID: 1873}}Is that clear? | ||
Sure | Sure | ||
Not really | Not really | ||
{{Tt|ID: 1874}} | {{Tt|ID: 1874}}OK, now listen up... | ||
{{Tt|ID: 1875}} | {{Tt|ID: 1875}}Before time runs out, you have to sort at | ||
least ten letters! | least ten letters! | ||
{{Tt|ID: 1876}} | {{Tt|ID: 1876}}Give it your best shot! | ||
{{Tt|ID: 1877}} | {{Tt|ID: 1877}}[var. # letters sorted] letters! Great! Good! Terrific! | ||
You pass! | You pass! | ||
{{Tt|ID: 1878}} | {{Tt|ID: 1878}}OK, you get one Rupee for every two letters, | ||
so that comes to a grand total of [var. # rupees reward for sorting], | so that comes to a grand total of [var. # rupees reward for sorting], | ||
am I right? | am I right? | ||
{{Tt|ID: 1879}} | {{Tt|ID: 1879}}Come back anytime. I mean it. Anytime. | ||
The more letters you sort, the more you'll | The more letters you sort, the more you'll | ||
earn! Not a bad deal. For both of us. | earn! Not a bad deal. For both of us. | ||
{{Tt|ID: 1880}} | {{Tt|ID: 1880}}Hmm, not even one... Shocking. Crazy. | ||
Sorry, but it seems you're not cut out for | Sorry, but it seems you're not cut out for | ||
this sort of work. You can always try again | this sort of work. You can always try again | ||
some other time, though. It's almost | some other time, though. It's almost | ||
guaranteed you'll do better than this. | guaranteed you'll do better than this. | ||
{{Tt|ID: 1881}} | {{Tt|ID: 1881}}One letter... Yikes. | ||
Sorry, but it seems you're not cut out for | Sorry, but it seems you're not cut out for | ||
this sort of work. You can always try again | this sort of work. You can always try again | ||
some other time, though. I'm sure you'll do | some other time, though. I'm sure you'll do | ||
better than this. | better than this. | ||
{{Tt|ID: 1882}} | {{Tt|ID: 1882}}[var. # letters sorted] letters... Too bad. Unfortunate. | ||
Luck wasn't with you this time, I'm afraid. | Luck wasn't with you this time, I'm afraid. | ||
Try again some other time. | Try again some other time. | ||
{{Tt|ID: 1883}} | {{Tt|ID: 1883}}Are you looking for work? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1884}} | {{Tt|ID: 1884}}No? | ||
Well, we're looking for help, so tell anyone | Well, we're looking for help, so tell anyone | ||
you know who needs work, will you? | you know who needs work, will you? | ||
{{Tt|ID: 1885}} | {{Tt|ID: 1885}}Are you looking for work? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1886}} | {{Tt|ID: 1886}}Oh, I see... Disappointing. Sad. | ||
Think it over, will you? | Think it over, will you? | ||
{{Tt|ID: 1887}} | {{Tt|ID: 1887}}You've got spirit! Excellent! Great! | ||
Well, I'm going to give you that simple | Well, I'm going to give you that simple | ||
test again... You know the drill. | test again... You know the drill. | ||
{{Tt|ID: 1888}} | {{Tt|ID: 1888}}Match the seal on the envelope with the | ||
same icon on the shelf and throw the letter | same icon on the shelf and throw the letter | ||
onto that shelf. Real easy. Simple. | onto that shelf. Real easy. Simple. | ||
Use [+] to select a shelf and press [A] to | Use [+] to select a shelf and press [A] to | ||
throw a letter. Like I said: simple. | throw a letter. Like I said: simple. | ||
{{Tt|ID: 1889}} | {{Tt|ID: 1889}}You got that, right? | ||
Uh-huh | Uh-huh | ||
Nope | Nope | ||
{{Tt|ID: 1890}} | {{Tt|ID: 1890}}Hey! You ready for work? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1891}} | {{Tt|ID: 1891}}Oh, OK... I suppose I understand. | ||
Well, stop by again when you have time! | Well, stop by again when you have time! | ||
{{Tt|ID: 1892}} | {{Tt|ID: 1892}}You already understand what you need to | ||
do, am I right? | do, am I right? | ||
Yup | Yup | ||
Nope | Nope | ||
{{Tt|ID: 1893}} | {{Tt|ID: 1893}}Match the seal on the envelope with the | ||
same icon on the shelf and throw the letter | same icon on the shelf and throw the letter | ||
onto that shelf. Real easy. Simple. | onto that shelf. Real easy. Simple. | ||
Use [+] to select a shelf and press [A] to | Use [+] to select a shelf and press [A] to | ||
throw a letter. Like I said: simple. | throw a letter. Like I said: simple. | ||
{{Tt|ID: 1894}} | {{Tt|ID: 1894}}Now you've got it, right? | ||
Sure do | Sure do | ||
Nope | Nope | ||
{{Tt|ID: 1895}} | {{Tt|ID: 1895}}You still don't get it? | ||
{{Tt|ID: 1896}} | {{Tt|ID: 1896}}OK! If you can sort 20 or more letters, | ||
you'll see some nice financial gain! | you'll see some nice financial gain! | ||
{{Tt|ID: 1897}} | {{Tt|ID: 1897}}Go ahead and get started. | ||
{{Tt|ID: 1898}} | {{Tt|ID: 1898}}That's [var. # letters sorted] letters! Splendid! Super! | ||
{{Tt|ID: 1899}} | {{Tt|ID: 1899}}Hmm... Your salary this time is one Rupee | ||
per letter, so I need to pay you [var. # rupees reward for sorting]. | per letter, so I need to pay you [var. # rupees reward for sorting]. | ||
{{Tt|ID: 1900}} | {{Tt|ID: 1900}}Come on by anytime. I mean it. Anytime. | ||
The better you do, the higher your salary | The better you do, the higher your salary | ||
will become! That's economics. | will become! That's economics. | ||
{{Tt|ID: 1901}} | {{Tt|ID: 1901}}What? You didn't even get one? That's sort | ||
of distressing. Disturbing. Bad. | of distressing. Disturbing. Bad. | ||
Are you feeling a bit under the weather? | Are you feeling a bit under the weather? | ||
{{Tt|ID: 1902}} | {{Tt|ID: 1902}}Ooh... Only one letter... That's really | ||
not very good. Poor. Substandard. | not very good. Poor. Substandard. | ||
{{Tt|ID: 1903}} | {{Tt|ID: 1903}}Too bad. Really, just unfortunate. | ||
You have to sort fifteen letters or more | You have to sort fifteen letters or more | ||
or you don't get paid. | or you don't get paid. | ||
{{Tt|ID: 1904}} | {{Tt|ID: 1904}}[var. # letters sorted] letters. | ||
{{Tt|ID: 1905}} | {{Tt|ID: 1905}}Let's see... I owe you one Rupee for every | ||
two letters, so that's [var. # rupees reward for sorting]. | two letters, so that's [var. # rupees reward for sorting]. | ||
{{Tt|ID: 1906}} | {{Tt|ID: 1906}}You need some work? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1907}} | {{Tt|ID: 1907}}If you can sort twenty-five letters or more, | ||
your salary will really jump! I mean it! | your salary will really jump! I mean it! | ||
{{Tt|ID: 1908}} | {{Tt|ID: 1908}}All right! Get to work! | ||
{{Tt|ID: 1909}} | {{Tt|ID: 1909}}[var. # letters sorted] letters! | ||
You have amazing coordination! | You have amazing coordination! | ||
Seriously, I'm stupefied! Incredulous! | Seriously, I'm stupefied! Incredulous! | ||
We veterans do this all day long, and even | We veterans do this all day long, and even | ||
we have a hard time reaching that amount! | we have a hard time reaching that amount! | ||
{{Tt|ID: 1910}} | {{Tt|ID: 1910}}I've got to give you more money! Got to! | ||
Three Rupees per letter comes to [var. # rupees reward for sorting]. | Three Rupees per letter comes to [var. # rupees reward for sorting]. | ||
How's that sound? | How's that sound? | ||
{{Tt|ID: 1911}} | {{Tt|ID: 1911}}Hey, your name wouldn't happen to be | ||
[Link], would it? | [Link], would it? | ||
It is, isn't it? | It is, isn't it? | ||
{{Tt|ID: 1912}} | {{Tt|ID: 1912}}Mmm-hmm. I thought you looked like the | ||
lad the chieftain was talking about. | lad the chieftain was talking about. | ||
In that case, I should have expected you to | In that case, I should have expected you to | ||
be able to pull off something like this. | be able to pull off something like this. | ||
{{Tt|ID: 1913}} | {{Tt|ID: 1913}}I've heard all about you. Yes, I sure have. | ||
You've had a rough time, [Link]. | You've had a rough time, [Link]. | ||
I feel bad making you help us... | I feel bad making you help us... | ||
Line 7,904: | Line 7,902: | ||
helper's just arrived. | helper's just arrived. | ||
Maybe you can give him some advice the | Maybe you can give him some advice the | ||
next time you come by. | next time you come by. | ||
{{Tt|ID: 1914}} | {{Tt|ID: 1914}}You must be tired. Exhausted. Sleepy. | ||
You should try to get to bed earlier. | You should try to get to bed earlier. | ||
{{Tt|ID: 1915}} | {{Tt|ID: 1915}}Ouch! Only one letter... | ||
{{Tt|ID: 1916}} | {{Tt|ID: 1916}}Oh! You're getting a pretty good wage here, | ||
so you need to get at least twenty letters. | so you need to get at least twenty letters. | ||
That's just how it's got to be. | That's just how it's got to be. | ||
{{Tt|ID: 1917}} | {{Tt|ID: 1917}}The more letters you sort, the higher your | ||
salary gets. Come back and try again! | salary gets. Come back and try again! | ||
{{Tt|ID: 1918}} | {{Tt|ID: 1918}}[var. # letters sorted] letters. | ||
{{Tt|ID: 1919}} | {{Tt|ID: 1919}}Well, your salary was one Rupee per letter, | ||
so you get [var. # rupees reward for sorting]! | so you get [var. # rupees reward for sorting]! | ||
{{Tt|ID: 1920}} | {{Tt|ID: 1920}}[Link]! Be a pal and give our new | ||
helper some pointers the next time you're | helper some pointers the next time you're | ||
around! Just a few! Even one! | around! Just a few! Even one! | ||
{{Tt|ID: 1921}} | {{Tt|ID: 1921}}Hey, man! I'm the new part-timer! | ||
{{Tt|ID: 1922}} | {{Tt|ID: 1922}}Green clothes...and a green hat? | ||
{{Tt|ID: 1923}} | {{Tt|ID: 1923}}Pardon me for asking, but you're | ||
[Link], aren't you? | [Link], aren't you? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1924}} | {{Tt|ID: 1924}}Ah-hah! I knew it! | ||
{{Tt|ID: 1925}} | {{Tt|ID: 1925}}You're a legend among the part-timers here! | ||
I really admire you, man! | I really admire you, man! | ||
{{Tt|ID: 1926}} | {{Tt|ID: 1926}}Just once, I'd love to see the legendary | ||
twenty-five letter sort! | twenty-five letter sort! | ||
{{Tt|ID: 1927}} | {{Tt|ID: 1927}}Do your best, man! | ||
{{Tt|ID: 1928}} | {{Tt|ID: 1928}}Oh...my...gosh! | ||
[var. # letters sorted] letters! | [var. # letters sorted] letters! | ||
Amazing, man! | Amazing, man! | ||
{{Tt|ID: 1929}} | {{Tt|ID: 1929}}I'm so impressed! Seriously, man! | ||
I've gotta tell my mom back home all about | I've gotta tell my mom back home all about | ||
this. I just gotta! | this. I just gotta! | ||
{{Tt|ID: 1930}} | {{Tt|ID: 1930}}I've got a favor to ask of you, man. | ||
I'm still new here, so I'm not allowed to | I'm still new here, so I'm not allowed to | ||
leave. So, would you mind putting this | leave. So, would you mind putting this | ||
letter to my mom in the postbox for me? | letter to my mom in the postbox for me? | ||
{{Tt|ID: 1931}} | {{Tt|ID: 1931}}Thanks a lot, man! | ||
{{Tt|ID: 1932}} | {{Tt|ID: 1932}}I guess I could just throw it in here with | ||
all the other letters, but... | all the other letters, but... | ||
I just can't bring myself to do it! | I just can't bring myself to do it! | ||
It's against the rules, man! | It's against the rules, man! | ||
{{Tt|ID: 1933}} | {{Tt|ID: 1933}}Zero... | ||
Man... | Man... | ||
{{Tt|ID: 1934}} | {{Tt|ID: 1934}}One letter... | ||
Man, you must be really, really tired. | Man, you must be really, really tired. | ||
I hope you'll try again later, though. | I hope you'll try again later, though. | ||
{{Tt|ID: 1935}} | {{Tt|ID: 1935}}[var. # letters sorted] letters. | ||
Man, you must be bushed. Can't wait to see | Man, you must be bushed. Can't wait to see | ||
you try again, though! | you try again, though! | ||
{{Tt|ID: 1936}} | {{Tt|ID: 1936}}Huh? Oh, really...? | ||
My mistake, man. | My mistake, man. | ||
{{Tt|ID: 1937}} | {{Tt|ID: 1937}}C'mon... You really ARE | ||
[Link], aren't you? | [Link], aren't you? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1938}} | {{Tt|ID: 1938}}Really? Truly, man? | ||
{{Tt|ID: 1939}} | {{Tt|ID: 1939}}Just go ahead and put that in the | ||
postbox, man. Thanks. | postbox, man. Thanks. | ||
{{Tt|ID: 1940}} | {{Tt|ID: 1940}}Hey, there! Long time no see, man! | ||
{{Tt|ID: 1941}} | {{Tt|ID: 1941}}What's up, man? | ||
{{Tt|ID: 1942}} | {{Tt|ID: 1942}}What's up, man? | ||
{{Tt|ID: 1943}} | {{Tt|ID: 1943}}Look, man, I have a big favor to ask of you. | ||
You have just GOT to show me the | You have just GOT to show me the | ||
legendary twenty-five-letter sort! Pleeease! | legendary twenty-five-letter sort! Pleeease! | ||
{{Tt|ID: 1944}} | {{Tt|ID: 1944}}So, what do you say, man? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 1945}} | {{Tt|ID: 1945}}Seriously?!? | ||
{{Tt|ID: 1946}} | {{Tt|ID: 1946}}I just really wanted to see it, man... | ||
{{Tt|ID: 1947}} | {{Tt|ID: 1947}}Ummm... Have you had a chance to mail | ||
that letter to my mom? | that letter to my mom? | ||
I'm counting on you, man! | I'm counting on you, man! | ||
{{Tt|ID: 1948}} | {{Tt|ID: 1948}}You got something from my mom? | ||
After I told her not to bug you and | After I told her not to bug you and | ||
everything! Sheesh! | everything! Sheesh! | ||
{{Tt|ID: 1949}} | {{Tt|ID: 1949}}My co-workers let me in on your little | ||
secret, man... | secret, man... | ||
All letters addressed to you are specially | All letters addressed to you are specially | ||
Line 8,022: | Line 8,020: | ||
No matter what island you happen to be on! | No matter what island you happen to be on! | ||
That's so cool, man! | That's so cool, man! | ||
{{Tt|ID: 1950}} | |||
{{Tt|ID: 1950}}I've heard all about the work you did here. | |||
You've really been through some rough | You've really been through some rough | ||
times, man. Way to go. | times, man. Way to go. | ||
{{Tt|ID: 1951}} | {{Tt|ID: 1951}}To my son's superior, | ||
Thank you very much for looking after my | Thank you very much for looking after my | ||
boy. This isn't much, but I hope you'll | boy. This isn't much, but I hope you'll | ||
Line 8,035: | Line 8,033: | ||
toward my son. | toward my son. | ||
Kashiko | Kashiko | ||
(Baito's mother) | (Baito's mother) | ||
{{Tt|ID: 1952}} | {{Tt|ID: 1952}}Listen, man, you're not one of the native | ||
islanders, are you? | islanders, are you? | ||
{{Tt|ID: 1953}} | {{Tt|ID: 1953}}My problem is, I just have no idea how I'm | ||
supposed to get up there, and I have a job | supposed to get up there, and I have a job | ||
interview... | interview... | ||
{{Tt|ID: 1954}} | {{Tt|ID: 1954}}I've got a bad feeling about this, man. | ||
How am I supposed to get up there? | How am I supposed to get up there? | ||
{{Tt|ID: 1955}} | {{Tt|ID: 1955}}Look, don't be mad at us! It's not our fault | ||
that we absolutely gotta have bombs to | that we absolutely gotta have bombs to | ||
get the treasure we're after! | get the treasure we're after! | ||
How about you just think of it as payback | How about you just think of it as payback | ||
for the nasty little monopoly you've been | for the nasty little monopoly you've been | ||
running here, yeah? | running here, yeah? | ||
{{Tt|ID: 1956}} | {{Tt|ID: 1956}}So I bet you're thinking it was foolhardy to | ||
ask pirates to pay such an outrageous | ask pirates to pay such an outrageous | ||
price, huh? Yup. I bet you are. | price, huh? Yup. I bet you are. | ||
{{Tt|ID: 1957}} | {{Tt|ID: 1957}}...You know, Gonzo, I still can't get over | ||
that bit of fast-talking you pulled to get | that bit of fast-talking you pulled to get | ||
that information out of the postman! | that information out of the postman! | ||
{{Tt|ID: 1958}} | {{Tt|ID: 1958}}Huh? ...Oh! Oh, yeah! That was smooth! | ||
{{Tt|ID: 1959}} | {{Tt|ID: 1959}}I tell you, the minute I set my eyes on that | ||
[Link], I just knew he was hiding | [Link], I just knew he was hiding | ||
something back at Outset, yeah? | something back at Outset, yeah? | ||
Line 8,070: | Line 8,068: | ||
pretended like I was all worried about | pretended like I was all worried about | ||
the kid and stuff... | the kid and stuff... | ||
And presto! He spills the beans! | And presto! He spills the beans! | ||
{{Tt|ID: 1960}} | {{Tt|ID: 1960}}Good work, Gonzo! Really! Just top notch! | ||
It's funny, though... I'm thinking this is | It's funny, though... I'm thinking this is | ||
maybe the first time you've shown such | maybe the first time you've shown such | ||
wit... Such cunning... | wit... Such cunning... | ||
{{Tt|ID: 1961}} | {{Tt|ID: 1961}}...You know, with your cunning and Miss | ||
Tetra's smarts... If you two got married and | Tetra's smarts... If you two got married and | ||
had a kid... | had a kid... | ||
...That kid would be the greatest pirate to | ...That kid would be the greatest pirate to | ||
ever sail the seas! Yup! The greatest! | ever sail the seas! Yup! The greatest! | ||
{{Tt|ID: 1962}} | {{Tt|ID: 1962}}You idiot! | ||
Keep your mouth shut, yeah? | Keep your mouth shut, yeah? | ||
Don't be so stupid! | Don't be so stupid! | ||
{{Tt|ID: 1963}} | {{Tt|ID: 1963}}Miss Tetra! Are you listening to this nitwit? | ||
Can't you dock him some pay or something? | Can't you dock him some pay or something? | ||
{{Tt|ID: 1964}} | {{Tt|ID: 1964}}Quit goofing off, both of you! | ||
{{Tt|ID: 1965}} | {{Tt|ID: 1965}}Keep your childish jokes to yourselves and | ||
get those bombs back to the ship! | get those bombs back to the ship! | ||
The second you're done loading them up, | The second you're done loading them up, | ||
we're setting sail for Outset Island! | we're setting sail for Outset Island! | ||
{{Tt|ID: 1966}} | {{Tt|ID: 1966}}Whaaat!? Miss! We have to leave | ||
immediately? But it's been so long since | immediately? But it's been so long since | ||
we were on shore! | we were on shore! | ||
{{Tt|ID: 1967}} | {{Tt|ID: 1967}}We need to fill our bellies with some good | ||
eating, yeah? How about we grub tonight | eating, yeah? How about we grub tonight | ||
and shove off tomorrow morning instead? | and shove off tomorrow morning instead? | ||
{{Tt|ID: 1968}} | {{Tt|ID: 1968}}I mean... Uh, I-I'm fine either way, of course! | ||
Whatever you say is fine, Miss, is what I | Whatever you say is fine, Miss, is what I | ||
mean to say! | mean to say! | ||
{{Tt|ID: 1969}} | {{Tt|ID: 1969}}...It's just that, the boys were so excited | ||
to come to town, yeah? And I can't help but | to come to town, yeah? And I can't help but | ||
think it would be awful hard on them to | think it would be awful hard on them to | ||
leave so soon without a proper layover. | leave so soon without a proper layover. | ||
{{Tt|ID: 1970}} | {{Tt|ID: 1970}}So, what say we set sail tomorrow, yeah? | ||
What do you say, Miss? | What do you say, Miss? | ||
That treasure isn't going anywhere! | That treasure isn't going anywhere! | ||
{{Tt|ID: 1971}} | {{Tt|ID: 1971}}You're with me, right, boys?! | ||
Who's for a night of fun? | Who's for a night of fun? | ||
{{Tt|ID: 1972}} | {{Tt|ID: 1972}}......... | ||
{{Tt|ID: 1973}} | {{Tt|ID: 1973}}You're all fools, do you know that? | ||
You saw that demolished island! | You saw that demolished island! | ||
You saw the senseless destruction. | You saw the senseless destruction. | ||
We have to hurry on to Outset, or the | We have to hurry on to Outset, or the | ||
same thing could happen there! | same thing could happen there! | ||
{{Tt|ID: 1974}} | {{Tt|ID: 1974}}Huh? | ||
Not to be disrespectful, but by the sound of | Not to be disrespectful, but by the sound of | ||
things, you're worried more about that | things, you're worried more about that | ||
island than the treasure, Miss... | island than the treasure, Miss... | ||
{{Tt|ID: 1975}} | {{Tt|ID: 1975}}Don't be ridiculous! | ||
I want, you know... | I want, you know... | ||
the treasure... | the treasure... | ||
{{Tt|ID: 1976}} | {{Tt|ID: 1976}}All right! Fine! Have it your way! We can | ||
leave town tomorrow, you big babies. | leave town tomorrow, you big babies. | ||
But we're setting sail at first light, so no | But we're setting sail at first light, so no | ||
sleeping in! Understood? | sleeping in! Understood? | ||
{{Tt|ID: 1977}} | {{Tt|ID: 1977}}Aye-aye! | ||
{{Tt|ID: 1978}} | {{Tt|ID: 1978}}Say there, brother, what was | ||
today's password, again? | today's password, again? | ||
{{Tt|ID: 1979}} | {{Tt|ID: 1979}}Mako! Are you serious? You forgot already? | ||
You're so useless. | You're so useless. | ||
{{Tt|ID: 1980}} | {{Tt|ID: 1980}}Today's password is [var. Password], yeah? | ||
Remember? | Remember? | ||
{{Tt|ID: 1981}} | {{Tt|ID: 1981}}You know that Niko won't let you in if you | ||
don't say it exactly right! | don't say it exactly right! | ||
And he's real picky about it... | And he's real picky about it... | ||
So I'll say it once more... | So I'll say it once more... | ||
{{Tt|ID: 1982}} | {{Tt|ID: 1982}}Today's password is | ||
[var. Password], yeah? | [var. Password], yeah? | ||
{{Tt|ID: 1983}} | {{Tt|ID: 1983}}[var. Password], eh? | ||
{{Tt|ID: 1984}} | {{Tt|ID: 1984}}Right, right! You may enter! | ||
{{Tt|ID: 1985}} | {{Tt|ID: 1985}}No! No! That's completely wrong! | ||
Now scram, non-pirate! | Now scram, non-pirate! | ||
{{Tt|ID: 1986}} | {{Tt|ID: 1986}}Who can't walk the plank? | ||
{{Tt|ID: 1987}} | {{Tt|ID: 1987}}What do pirates love | ||
more than the sea? | more than the sea? | ||
{{Tt|ID: 1988}} | {{Tt|ID: 1988}}The ship's only tooth is a...? | ||
{{Tt|ID: 1989}} | {{Tt|ID: 1989}}Who cleans pirates' ears? | ||
{{Tt|ID: 1990}} | {{Tt|ID: 1990}}How do you treat a shark? | ||
{{Tt|ID: 1991}} | {{Tt|ID: 1991}}I can sail upon the water | ||
or be filled with it. I am a... | or be filled with it. I am a... | ||
{{Tt|ID: 1992}} | {{Tt|ID: 1992}}Oh! [Link]! | ||
My old swabbie, [Link]! | My old swabbie, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 1993}} | {{Tt|ID: 1993}}So you're alive? | ||
All the other pirates said you got done | All the other pirates said you got done | ||
in by that bird-monster in the Forsaken | in by that bird-monster in the Forsaken | ||
Fortress, so I thought... | Fortress, so I thought... | ||
Never mind what I thought! You're alive! | Never mind what I thought! You're alive! | ||
{{Tt|ID: 1994}} | {{Tt|ID: 1994}}Oh, I get it now! You came back because | ||
you missed me so much! | you missed me so much! | ||
I had no idea you wanted to be my swabbie | I had no idea you wanted to be my swabbie | ||
so badly! I see, I see... | so badly! I see, I see... | ||
{{Tt|ID: 1995}} | {{Tt|ID: 1995}}Well, after you left, I went back to being | ||
the bottom rung on the ladder...which is | the bottom rung on the ladder...which is | ||
why I'm stuck here while everyone else is in | why I'm stuck here while everyone else is in | ||
town having fun and eating and stuff... | town having fun and eating and stuff... | ||
{{Tt|ID: 1996}} | {{Tt|ID: 1996}}But...I guess being so worshiped by my | ||
swabbie ought to cheer me up! | swabbie ought to cheer me up! | ||
All right! Why don't we set you to your next | All right! Why don't we set you to your next | ||
test, huh? This one is harder than the last! | test, huh? This one is harder than the last! | ||
Good luck! You'll need it, swabbie! | Good luck! You'll need it, swabbie! | ||
{{Tt|ID: 1997}} | {{Tt|ID: 1997}}You can see there are lanterns hanging | ||
throughout the room, right? | throughout the room, right? | ||
Well, last time when you pressed the | Well, last time when you pressed the | ||
Line 8,215: | Line 8,213: | ||
aren't any! | aren't any! | ||
Which means you have to jump from one | Which means you have to jump from one | ||
rope to the next rope! Pretty tough... | rope to the next rope! Pretty tough... | ||
{{Tt|ID: 1998}} | {{Tt|ID: 1998}}And that's not all! This time, I've put a | ||
gate on this door, too! | gate on this door, too! | ||
The switch opens the gate, but it'll close if | The switch opens the gate, but it'll close if | ||
you don't get here before time runs out. | you don't get here before time runs out. | ||
Run out of time, and you'll have to try it | Run out of time, and you'll have to try it | ||
again, little swabbie! | again, little swabbie! | ||
{{Tt|ID: 1999}} | {{Tt|ID: 1999}}The switch that opens the gate is in the | ||
same place as before, so go step on it. | same place as before, so go step on it. | ||
If you get all the way to this side before | If you get all the way to this side before | ||
time runs out, I'll give you the bombs we | time runs out, I'll give you the bombs we | ||
got in town! Yeah, you heard me! | got in town! Yeah, you heard me! | ||
Give it your best shot, swabbie! | Give it your best shot, swabbie! | ||
{{Tt|ID: 2000}} | {{Tt|ID: 2000}}What?! You've gotta be... | ||
You did it already?! | You did it already?! | ||
{{Tt|ID: 2001}} | {{Tt|ID: 2001}}You're... You're incredible! | ||
{{Tt|ID: 2002}} | {{Tt|ID: 2002}}This isn't good... I've never even passed this test... | ||
How could he do it so quickly...? | How could he do it so quickly...? | ||
And make it look so easy?!? | And make it look so easy?!? | ||
{{Tt|ID: 2003}} | {{Tt|ID: 2003}}And if I give this to him, everyone will | ||
know for sure... Oh, I'll be so busted... | know for sure... Oh, I'll be so busted... | ||
{{Tt|ID: 2004}} | {{Tt|ID: 2004}}Uh...OK! | ||
{{Tt|ID: 2005}} | {{Tt|ID: 2005}}You're the best swabbie of all time! | ||
So...I guess I'll just give you the bombs! | So...I guess I'll just give you the bombs! | ||
Go on! Take 'em! | Go on! Take 'em! | ||
{{Tt|ID: 2006}} | {{Tt|ID: 2006}}Just don't tell anyone, OK? I'm serious! | ||
Really serious! OK? OK!?! | Really serious! OK? OK!?! | ||
{{Tt|ID: 2007}} | {{Tt|ID: 2007}}That's mighty courageous of you...trying to | ||
steal treasure from pirates. | steal treasure from pirates. | ||
{{Tt|ID: 2008}} | {{Tt|ID: 2008}}I suppose I should be shocked...but I'm more | ||
amazed that you managed to survive after | amazed that you managed to survive after | ||
being tossed out of that tower... | being tossed out of that tower... | ||
{{Tt|ID: 2009}} | {{Tt|ID: 2009}}From the look on your face, I have to guess | ||
you haven't saved your sister yet, huh? | you haven't saved your sister yet, huh? | ||
You don't give things much thought, do | You don't give things much thought, do | ||
Line 8,269: | Line 8,267: | ||
look after things. | look after things. | ||
No one else would have parted with our | No one else would have parted with our | ||
treasure so easily, I assure you! | treasure so easily, I assure you! | ||
{{Tt|ID: 2010}} | {{Tt|ID: 2010}}And just how do you intend to use those | ||
bombs, anyway? | bombs, anyway? | ||
Don't tell me you're going after Jabun's | Don't tell me you're going after Jabun's | ||
treasure, too... | treasure, too... | ||
{{Tt|ID: 2011}} | {{Tt|ID: 2011}}Right now, Jabun is hiding in a cave at the | ||
back of the island you were born on. | back of the island you were born on. | ||
But the entrance is blocked by a giant | But the entrance is blocked by a giant | ||
stone doorway. You can't get in without | stone doorway. You can't get in without | ||
breaking down the door. | breaking down the door. | ||
{{Tt|ID: 2012}} | {{Tt|ID: 2012}}We're going to relax in town and eat our | ||
fill of whatever this town has to offer, | fill of whatever this town has to offer, | ||
but we'll be leaving for Outset first thing in | but we'll be leaving for Outset first thing in | ||
Line 8,291: | Line 8,289: | ||
right by you tomorrow morning! And believe | right by you tomorrow morning! And believe | ||
me, you didn't get ALL of our bombs. | me, you didn't get ALL of our bombs. | ||
You'd better be quick, kid! | You'd better be quick, kid! | ||
{{Tt|ID: 2013}} | {{Tt|ID: 2013}}Wow! Awesome! You have a stone just like | ||
the one that Miss Tetra has! | the one that Miss Tetra has! | ||
Hey, how do you use that thing? Can you | Hey, how do you use that thing? Can you | ||
talk to Miss Tetra through that?! | talk to Miss Tetra through that?! | ||
Man! You're so lucky! | Man! You're so lucky! | ||
{{Tt|ID: 2014}} | {{Tt|ID: 2014}}If you give me that stone, I'll be your | ||
swabbie! I swear I will! | swabbie! I swear I will! | ||
Come on, please! Please give me that stone! | Come on, please! Please give me that stone! | ||
Please! I'm begging here! | Please! I'm begging here! | ||
{{Tt|ID: 2015}} | {{Tt|ID: 2015}}Plankton | ||
{{Tt|ID: 2016}} | {{Tt|ID: 2016}}Treasure | ||
{{Tt|ID: 2017}} | {{Tt|ID: 2017}}Barnacle | ||
{{Tt|ID: 2018}} | {{Tt|ID: 2018}}Swabbies | ||
{{Tt|ID: 2019}} | {{Tt|ID: 2019}}Chummily | ||
{{Tt|ID: 2020}} | {{Tt|ID: 2020}}Schooner | ||
{{Tt|ID: 2021}} | {{Tt|ID: 2021}}OH! Oh, if you please! | ||
Young boy, there! | Young boy, there! | ||
Please help me! | Please help me! | ||
Please listen to my tale of woe! | Please listen to my tale of woe! | ||
Uh, OK | Uh, OK | ||
Eww, no! | Eww, no! | ||
{{Tt|ID: 2022}} | {{Tt|ID: 2022}}Ooh, hoo hoo! My sweet, sweet daughter! | ||
My only daughter! Poor Maggie... She was | My only daughter! Poor Maggie... She was | ||
captured by a bunch of villains and taken | captured by a bunch of villains and taken | ||
Line 8,330: | Line 8,328: | ||
with her? Are they just roaming around | with her? Are they just roaming around | ||
looking for young maidens? Are they just | looking for young maidens? Are they just | ||
evil creatures who delight in mischief? | evil creatures who delight in mischief? | ||
{{Tt|ID: 2023}} | {{Tt|ID: 2023}}Please! Please save my poor daughter! | ||
I beg of you! Here I stand, begging! | I beg of you! Here I stand, begging! | ||
{{Tt|ID: 2024}} | {{Tt|ID: 2024}}Young boy! Oh, brave young boy who | ||
promised to rescue my daughter, Maggie... | promised to rescue my daughter, Maggie... | ||
Hurry! You must hurry! You can't dawdle! | Hurry! You must hurry! You can't dawdle! | ||
I'm so very worried about my daughter. | I'm so very worried about my daughter. | ||
I can't even sleep at night... | I can't even sleep at night... | ||
{{Tt|ID: 2025}} | {{Tt|ID: 2025}}...That's terrible! Why, that's just...AWFUL! | ||
TERRIBLE! You...mean child! | TERRIBLE! You...mean child! | ||
What harm could it possibly do you to | What harm could it possibly do you to | ||
simply listen to the request of a poor and | simply listen to the request of a poor and | ||
miserable man like myself...? | miserable man like myself...? | ||
What harm, I ask you?! | What harm, I ask you?! | ||
{{Tt|ID: 2026}} | {{Tt|ID: 2026}}Eh?! Then...fine! Begone with you, you | ||
wretch! I will find another to ask! | wretch! I will find another to ask! | ||
{{Tt|ID: 2027}} | {{Tt|ID: 2027}}Please! Whatever you can do! Anything! | ||
I beg of you! I PLEAD of you! Please! | I beg of you! I PLEAD of you! Please! | ||
I'm counting on you! | I'm counting on you! | ||
{{Tt|ID: 2028}} | {{Tt|ID: 2028}}Go away! Ptheh! Ptheh! | ||
{{Tt|ID: 2029}} | {{Tt|ID: 2029}}Well, crud! | ||
Having a kidnapped daughter doesn't get | Having a kidnapped daughter doesn't get | ||
you a single Rupee, you know...! | you a single Rupee, you know...! | ||
{{Tt|ID: 2030}} | {{Tt|ID: 2030}}I hope you'll give those scoundrels in the | ||
Forsaken Fortress a good scare! They'll | Forsaken Fortress a good scare! They'll | ||
pay for what they've done! Oh, yes! Pay! | pay for what they've done! Oh, yes! Pay! | ||
{{Tt|ID: 2031}} | {{Tt|ID: 2031}}Don't touch me with those filthy hands, | ||
you mischievous little scamp! | you mischievous little scamp! | ||
{{Tt|ID: 2032}} | {{Tt|ID: 2032}}Eh-HEM! This cabana belongs to the | ||
master, and the master alone! | master, and the master alone! | ||
You grimy, trespassing little scoundrel! | You grimy, trespassing little scoundrel! | ||
Away with you! AWAY, I say! | Away with you! AWAY, I say! | ||
{{Tt|ID: 2033}} | {{Tt|ID: 2033}}...And just what do you want me to do | ||
with that bit of rubbish!? | with that bit of rubbish!? | ||
You disrespectful, unwashed imp! | You disrespectful, unwashed imp! | ||
{{Tt|ID: 2034}} | {{Tt|ID: 2034}}Ewww! Unclean! Most foul! | ||
Don't lay those grungy hands... | Don't lay those grungy hands... | ||
{{Tt|ID: 2035}} | {{Tt|ID: 2035}}Wait... Tha...? | ||
Tha... That's_!?! | Tha... That's_!?! | ||
{{Tt|ID: 2036}} | {{Tt|ID: 2036}}Why that's the... | ||
Are you... Are you the new master?! | Are you... Are you the new master?! | ||
...Are you Master [Link]? | ...Are you Master [Link]? | ||
Ah... | Ah... | ||
I am so pleased to hear that name! | I am so pleased to hear that name! | ||
{{Tt|ID: 2037}} | {{Tt|ID: 2037}}Hmmm... | ||
I wonder... | I wonder... | ||
I wonder if a boy like you will do... | I wonder if a boy like you will do... | ||
{{Tt|ID: 2038}} | {{Tt|ID: 2038}}...It's difficult to tell. Yes. Difficult. | ||
You see, my one and only daughter, Mila, | You see, my one and only daughter, Mila, | ||
was taken away from me to a frightening | was taken away from me to a frightening | ||
Line 8,399: | Line 8,397: | ||
I have asked many to rescue her, but it | I have asked many to rescue her, but it | ||
seems to be a difficult voyage to that | seems to be a difficult voyage to that | ||
cursed place... | cursed place... | ||
{{Tt|ID: 2039}} | {{Tt|ID: 2039}}I sincerely wonder about the wisdom of | ||
asking a boy like you to do this... | asking a boy like you to do this... | ||
But would you lend a hand to help rescue | But would you lend a hand to help rescue | ||
my precious daughter? | my precious daughter? | ||
Sure | Sure | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2040}} | {{Tt|ID: 2040}}You are a brave boy to take on this task. | ||
I assure you, if you do rescue her, I will | I assure you, if you do rescue her, I will | ||
pay you...as much money as it takes. | pay you...as much money as it takes. | ||
I'd give my entire fortune for her safety! | I'd give my entire fortune for her safety! | ||
{{Tt|ID: 2041}} | {{Tt|ID: 2041}}Ugghhh... My life cannot get worse. | ||
And my back has been aching fiercely of | And my back has been aching fiercely of | ||
late... If only I were ten years younger. | late... If only I were ten years younger. | ||
{{Tt|ID: 2042}} | {{Tt|ID: 2042}}By the way, it might interest you to know | ||
that I've been renting out the first floor of | that I've been renting out the first floor of | ||
my home as a so-called auction house. | my home as a so-called auction house. | ||
Line 8,423: | Line 8,421: | ||
evenings, after dark. Ho ho ho! | evenings, after dark. Ho ho ho! | ||
Do I sense more than a little interest? | Do I sense more than a little interest? | ||
Do you wish to join in as well? | Do you wish to join in as well? | ||
{{Tt|ID: 2043}} | {{Tt|ID: 2043}}Well? What do you think of the chances for | ||
my daughter's rescue? They say the place | my daughter's rescue? They say the place | ||
is called the Forsaken Fortress. Go now! | is called the Forsaken Fortress. Go now! | ||
My daughter, Mila, waits for a hero! | My daughter, Mila, waits for a hero! | ||
{{Tt|ID: 2044}} | {{Tt|ID: 2044}}Hmm? What is it? ...You look like you want | ||
something. Don't tell me...you need some | something. Don't tell me...you need some | ||
funds to get you started?! | funds to get you started?! | ||
Yes, I do | Yes, I do | ||
I suppose not | I suppose not | ||
{{Tt|ID: 2045}} | {{Tt|ID: 2045}}Is that so? Speak up! I don't need any | ||
timid heroes, boy! | timid heroes, boy! | ||
{{Tt|ID: 2046}} | {{Tt|ID: 2046}}You do want money? Oh, is that a fact? | ||
Money, huh? | Money, huh? | ||
{{Tt|ID: 2047}} | {{Tt|ID: 2047}}In that case...I must first test | ||
your resolve! | your resolve! | ||
{{Tt|ID: 2048}} | {{Tt|ID: 2048}}Wait just one moment! | ||
{{Tt|ID: 2049}} | {{Tt|ID: 2049}}Let me see now... | ||
That comes to a total of... | That comes to a total of... | ||
[?]! | [?]! | ||
{{Tt|ID: 2050}} | {{Tt|ID: 2050}}I shall accept your payment! | ||
{{Tt|ID: 2051}} | {{Tt|ID: 2051}}Don't stand around looking like you've | ||
been swindled... | been swindled... | ||
Be on your way! | Be on your way! | ||
{{Tt|ID: 2052}} | {{Tt|ID: 2052}}...What's this nonsense?! | ||
Why, this is ridiculous! | Why, this is ridiculous! | ||
You don't have enough money! | You don't have enough money! | ||
{{Tt|ID: 2053}} | {{Tt|ID: 2053}}Be on your way! | ||
{{Tt|ID: 2054}} | {{Tt|ID: 2054}}You got a Yellow Rupee! | ||
That's 10 Rupees. | That's 10 Rupees. | ||
What?! Th-That's it?! | What?! Th-That's it?! | ||
This is a joke, right? | This is a joke, right? | ||
{{Tt|ID: 2055}} | {{Tt|ID: 2055}}...When you break someone else's vases, | ||
it's only natural that you compensate them | it's only natural that you compensate them | ||
for the loss! You, my boy, are in the wrong | for the loss! You, my boy, are in the wrong | ||
Line 8,474: | Line 8,472: | ||
And now, because of you, I'm going to be | And now, because of you, I'm going to be | ||
even richer...and I was quite rich before! | even richer...and I was quite rich before! | ||
The world is a cruel place, isn't it? | The world is a cruel place, isn't it? | ||
{{Tt|ID: 2056}} | {{Tt|ID: 2056}}Oh, to see my sweet Mila again... | ||
My precious little daughter... | My precious little daughter... | ||
I worry so over her welfare. I can't recall | I worry so over her welfare. I can't recall | ||
the last time I slept more than a wink! | the last time I slept more than a wink! | ||
{{Tt|ID: 2057}} | {{Tt|ID: 2057}}Hrrrgh! Of all the cheekiness! | ||
I can't BELIEVE you'd go around breaking | I can't BELIEVE you'd go around breaking | ||
people's vases when you so clearly lack the | people's vases when you so clearly lack the | ||
money to pay for them! Such rudeness! | money to pay for them! Such rudeness! | ||
{{Tt|ID: 2058}} | {{Tt|ID: 2058}}Do you think you can just break someone's | ||
vases and leave without paying for them? | vases and leave without paying for them? | ||
I must chortle at your naivete! Ho ho! | I must chortle at your naivete! Ho ho! | ||
Those happen to be extremely high-class | Those happen to be extremely high-class | ||
bone-china vases that run a minimum of | bone-china vases that run a minimum of | ||
10 Rupees each! | 10 Rupees each! | ||
{{Tt|ID: 2059}} | {{Tt|ID: 2059}}Most assuredly, I shall now accept | ||
compensation for them! | compensation for them! | ||
{{Tt|ID: 2060}} | {{Tt|ID: 2060}}As you can see, I've placed red Rupees in | ||
three of my vases downstairs. So... | three of my vases downstairs. So... | ||
Which vases are they in? | Which vases are they in? | ||
{{Tt|ID: 2061}} | {{Tt|ID: 2061}}Oh! Hi! We meet again! | ||
...What?! Of course! Honestly! | ...What?! Of course! Honestly! | ||
I'm working! How dare you suggest that! | I'm working! How dare you suggest that! | ||
Line 8,506: | Line 8,504: | ||
the dark. In fact, I head off to a faraway | the dark. In fact, I head off to a faraway | ||
island to work in the evenings now, so I | island to work in the evenings now, so I | ||
won't be seeing you at night anymore! | won't be seeing you at night anymore! | ||
{{Tt|ID: 2062}} | {{Tt|ID: 2062}}All right? Well, all right. | ||
Now, you're keeping me from doing my job, | Now, you're keeping me from doing my job, | ||
so could you please step aside? | so could you please step aside? | ||
{{Tt|ID: 2063}} | {{Tt|ID: 2063}}This way to the only stall with extra-fun | ||
happy things for sale! Your happiness is | happy things for sale! Your happiness is | ||
guaranteed! Fun awaits you! | guaranteed! Fun awaits you! | ||
Step right up! Stop by! | Step right up! Stop by! | ||
{{Tt|ID: 2064}} | {{Tt|ID: 2064}}Hey, you! Come on! Use your head! | ||
You can't just stand there like that! | You can't just stand there like that! | ||
You're in my way! Can't you move? | You're in my way! Can't you move? | ||
{{Tt|ID: 2065}} | {{Tt|ID: 2065}}Oops! That won't do! That won't do at all! | ||
Already I'm back to my old habits... | Already I'm back to my old habits... | ||
I'm terribly sorry! Really, I am! | I'm terribly sorry! Really, I am! | ||
{{Tt|ID: 2066}} | {{Tt|ID: 2066}}Umm... | ||
{{Tt|ID: 2067}} | {{Tt|ID: 2067}}Shh! Shhh! | ||
{{Tt|ID: 2068}} | {{Tt|ID: 2068}}Deutsch | ||
{{Tt|ID: 2069}} | {{Tt|ID: 2069}}Y-Y-You startled me...! | ||
Wh-Wh-What do you want? | Wh-Wh-What do you want? | ||
M-M-My heart is racing! You scared me! | M-M-My heart is racing! You scared me! | ||
{{Tt|ID: 2070}} | {{Tt|ID: 2070}}Wait... Are you...? | ||
...the kind of creep who goes around at | ...the kind of creep who goes around at | ||
night scaring people?! That's just plain | night scaring people?! That's just plain | ||
mean! | mean! | ||
{{Tt|ID: 2071}} | {{Tt|ID: 2071}}Just who do you think you are, anyway?! | ||
An ally of justice! | An ally of justice! | ||
A night-creeping rascal! | A night-creeping rascal! | ||
{{Tt|ID: 2072}} | {{Tt|ID: 2072}}A...what!?! | ||
An... An ally of justice?! | An... An ally of justice?! | ||
I-I'm not a thief! I swear! I haven't | I-I'm not a thief! I swear! I haven't | ||
stolen anything! Well, yet. | stolen anything! Well, yet. | ||
Please let me go! It was just an impulse! | Please let me go! It was just an impulse! | ||
That's all! Just a bad idea! | That's all! Just a bad idea! | ||
{{Tt|ID: 2073}} | {{Tt|ID: 2073}}...Why won't you say anything? | ||
Does this mean you're mad at me? | Does this mean you're mad at me? | ||
Could you at least listen to the | Could you at least listen to the | ||
Line 8,557: | Line 8,555: | ||
moment? Please, you owe me that much! | moment? Please, you owe me that much! | ||
Sure | Sure | ||
Quiet, you! | Quiet, you! | ||
{{Tt|ID: 2074}} | {{Tt|ID: 2074}}...What?! Why, that's just cruel! You awful | ||
boy! Sometimes there are odd circumstances | boy! Sometimes there are odd circumstances | ||
that make people do what they do! | that make people do what they do! | ||
How could you be so close-minded? | How could you be so close-minded? | ||
{{Tt|ID: 2075}} | {{Tt|ID: 2075}}I...was once the richest little debutante | ||
in this town. Did you know that? | in this town. Did you know that? | ||
But one day, a monstrous bird came and | But one day, a monstrous bird came and | ||
Line 8,571: | Line 8,569: | ||
up and held captive. Oh, it was awful! | up and held captive. Oh, it was awful! | ||
My father spent every last Rupee in his | My father spent every last Rupee in his | ||
coffers in an attempt to get me rescued. | coffers in an attempt to get me rescued. | ||
{{Tt|ID: 2076}} | {{Tt|ID: 2076}}That's right! Every last bit of our family | ||
fortune, gone... | fortune, gone... | ||
That was when my life of poverty began. | That was when my life of poverty began. | ||
Line 8,584: | Line 8,582: | ||
in my pitiable life? | in my pitiable life? | ||
That's terrible | That's terrible | ||
That's kind of funny | That's kind of funny | ||
{{Tt|ID: 2077}} | {{Tt|ID: 2077}}...... | ||
{{Tt|ID: 2078}} | {{Tt|ID: 2078}}And to make matters worse, for some reason | ||
I still can't figure out, that slob Maggie, | I still can't figure out, that slob Maggie, | ||
who was the poorest girl in town, suddenly | who was the poorest girl in town, suddenly | ||
got filthy rich! Maggie, of all people! | got filthy rich! Maggie, of all people! | ||
It makes me so mad that I want to do | It makes me so mad that I want to do | ||
something terrible! Grrrr! | something terrible! Grrrr! | ||
{{Tt|ID: 2079}} | {{Tt|ID: 2079}}Do you understand my plight? | ||
Very well | Very well | ||
Not at all | Not at all | ||
{{Tt|ID: 2080}} | {{Tt|ID: 2080}}...Then you'll let me go?! | ||
Unfortunately, no | Unfortunately, no | ||
I'll let you go | I'll let you go | ||
{{Tt|ID: 2081}} | {{Tt|ID: 2081}}But...why not?!? | ||
Because I'm honest | Because I'm honest | ||
Because I like you | Because I like you | ||
{{Tt|ID: 2082}} | {{Tt|ID: 2082}}...Hah! You awful boy! | ||
I was honest with you, too! | I was honest with you, too! | ||
And now I'm just angry! | And now I'm just angry! | ||
Good-bye! | Good-bye! | ||
{{Tt|ID: 2083}} | {{Tt|ID: 2083}}...Ah hee hee hee hee! | ||
I'm sorry! I guess it was a little too | I'm sorry! I guess it was a little too | ||
complicated for a KID to understand! | complicated for a KID to understand! | ||
{{Tt|ID: 2084}} | {{Tt|ID: 2084}}...Oh. That's...really annoying! | ||
You know? I just remembered! I have | You know? I just remembered! I have | ||
something very important that I'm supposed | something very important that I'm supposed | ||
to be doing. I'll be RIGHT back, so can you | to be doing. I'll be RIGHT back, so can you | ||
just wait here for me? | just wait here for me? | ||
It'll only take a second! | It'll only take a second! | ||
{{Tt|ID: 2085}} | {{Tt|ID: 2085}}It's true... I know I'm quibbling over | ||
nothing... But being so poor weakens | nothing... But being so poor weakens | ||
a person's very soul... | a person's very soul... | ||
But...it's time I quit making silly excuses | But...it's time I quit making silly excuses | ||
for myself! | for myself! | ||
{{Tt|ID: 2086}} | {{Tt|ID: 2086}}Thank you so much... | ||
{{Tt|ID: 2087}} | {{Tt|ID: 2087}}Let me at least thank you. | ||
Please take this! | Please take this! | ||
{{Tt|ID: 2088}} | {{Tt|ID: 2088}}Designs that reflect wind are drawn here. | ||
{{Tt|ID: 2089}} | {{Tt|ID: 2089}}Don't look at me like that! I didn't steal | ||
it! It washed up on the shore, so I picked | it! It washed up on the shore, so I picked | ||
it up. Don't tease me like that! | it up. Don't tease me like that! | ||
It's a tiny bottle made of crystal-clear | It's a tiny bottle made of crystal-clear | ||
glass... It's so beautiful. | glass... It's so beautiful. | ||
I wish my soul could be that beautiful... | I wish my soul could be that beautiful... | ||
{{Tt|ID: 2090}} | {{Tt|ID: 2090}}Oh! What am I saying? | ||
When you live in poverty, you can say the | When you live in poverty, you can say the | ||
cheesiest things without blinking an eye. | cheesiest things without blinking an eye. | ||
...Hmph! | ...Hmph! | ||
{{Tt|ID: 2091}} | {{Tt|ID: 2091}}So, umm...I guess I should go soon. | ||
My father will start worrying. | My father will start worrying. | ||
{{Tt|ID: 2092}} | {{Tt|ID: 2092}}Good-bye, little ally of justice! | ||
...and good luck to you. | ...and good luck to you. | ||
{{Tt|ID: 2093}} | {{Tt|ID: 2093}}...Hmph! That's not funny, you know. I can't | ||
believe you'd try to make a joke out of | believe you'd try to make a joke out of | ||
this! You're an awful boy! | this! You're an awful boy! | ||
{{Tt|ID: 2094}} | {{Tt|ID: 2094}}Warp to Southern | ||
Fairy Island? | Fairy Island? | ||
{{Tt|ID: 2095}} | {{Tt|ID: 2095}}This way to the only stall with extra-fun, | ||
happy things for sale! | happy things for sale! | ||
{{Tt|ID: 2096}} | {{Tt|ID: 2096}}Step right up! Please stop by! | ||
{{Tt|ID: 2097}} | {{Tt|ID: 2097}}Welcome to you, sir! | ||
This way to Windfall's outdoor shop, | This way to Windfall's outdoor shop, | ||
chock-full of fun and happy products! | chock-full of fun and happy products! | ||
{{Tt|ID: 2098}} | {{Tt|ID: 2098}}Thanks to you, I didn't have to sink down | ||
to the level of a common thief. | to the level of a common thief. | ||
I will never do anything like that again! | I will never do anything like that again! | ||
Ahhhh... What an amazing feeling! | Ahhhh... What an amazing feeling! | ||
I've let all of my worries out of my | I've let all of my worries out of my | ||
heart. Wow! I actually feel refreshed! | heart. Wow! I actually feel refreshed! | ||
{{Tt|ID: 2099}} | {{Tt|ID: 2099}}'Bye! Thanks for tonight! | ||
{{Tt|ID: 2100}} | {{Tt|ID: 2100}}Take off! Go away! | ||
{{Tt|ID: 2101}} | {{Tt|ID: 2101}}Who's there?! | ||
{{Tt|ID: 2102}} | {{Tt|ID: 2102}}...Who's that? | ||
{{Tt|ID: 2103}} | {{Tt|ID: 2103}}[Link] | ||
{{Tt|ID: 2104}} | {{Tt|ID: 2104}}Español | ||
{{Tt|ID: 2105}} | {{Tt|ID: 2105}}Ho ho! To think that over there... | ||
There would be such a container... | There would be such a container... | ||
{{Tt|ID: 2106}} | {{Tt|ID: 2106}}Ho ho! All the way out there? | ||
I see! I see! Quite so! | I see! I see! Quite so! | ||
{{Tt|ID: 2107}} | {{Tt|ID: 2107}}Ho ho! So close! If only I could fly to | ||
the top of that hill! If only! | the top of that hill! If only! | ||
Beneath that rock head... | Beneath that rock head... | ||
The Trifrmphm... | The Trifrmphm... | ||
Oh! I nearly spoke aloud without thinking. | Oh! I nearly spoke aloud without thinking. | ||
It is a secret.[?] Yes. Quite a secret...[?] | It is a secret.[?] Yes. Quite a secret...[?] | ||
{{Tt|ID: 2108}} | {{Tt|ID: 2108}}Ho ho! Fuh-Frightening! | ||
{{Tt|ID: 2109}} | {{Tt|ID: 2109}}Ho ho! I see. I do, indeed. | ||
{{Tt|ID: 2110}} | {{Tt|ID: 2110}}Ho ho! One! One flying seagull! | ||
No! Two! Two flying seagulls! | No! Two! Two flying seagulls! | ||
Wait! I see more seagulls! Three! Four! Five! | Wait! I see more seagulls! Three! Four! Five! | ||
Now six! No! No! Seven seagulls! Eight! | Now six! No! No! Seven seagulls! Eight! | ||
This is madness! Eight seagulls... | This is madness! Eight seagulls... | ||
{{Tt|ID: 2111}} | {{Tt|ID: 2111}}Ho ho! So THAT is how that works... | ||
{{Tt|ID: 2112}} | {{Tt|ID: 2112}}Yes, yes, yes! First, let me thank all of you | ||
bargain-loving people for joining us this | bargain-loving people for joining us this | ||
evening! Dear me, what a turnout! | evening! Dear me, what a turnout! | ||
Line 8,722: | Line 8,720: | ||
Oh, dear me! I'm so excited I can't stop | Oh, dear me! I'm so excited I can't stop | ||
sniffling! The calm before the auction storm | sniffling! The calm before the auction storm | ||
always makes my nose run! | always makes my nose run! | ||
{{Tt|ID: 2113}} | {{Tt|ID: 2113}}Let's get to it! This evening, our glorious | ||
auction item is... | auction item is... | ||
This! | This! | ||
{{Tt|ID: 2114}} | {{Tt|ID: 2114}}A fabulous [var. auction item]!!! | ||
{{Tt|ID: 2115}} | {{Tt|ID: 2115}}...Oh, my dear, what a prize! At last, the | ||
suspense is over. But all drama aside, you | suspense is over. But all drama aside, you | ||
should know it is extremely rare to even get | should know it is extremely rare to even get | ||
a chance to own a fabulous item like this! | a chance to own a fabulous item like this! | ||
It is precious! Quite dear! Very valuable! | It is precious! Quite dear! Very valuable! | ||
Yes, yes, yes! Listen well, for I do not lie! | Yes, yes, yes! Listen well, for I do not lie! | ||
{{Tt|ID: 2116}} | {{Tt|ID: 2116}}My dear! Oh my dear me! As you no-doubt | ||
see, this is the item that [var. winner last auction] | see, this is the item that [var. winner last auction] | ||
won in our last auction... | won in our last auction... | ||
Line 8,749: | Line 8,747: | ||
original amount it was purchased for! | original amount it was purchased for! | ||
But just listen to me delay! Enough with | But just listen to me delay! Enough with | ||
the long-winded explanation... | the long-winded explanation... | ||
{{Tt|ID: 2117}} | {{Tt|ID: 2117}}Let the auction begin! | ||
Let's open the bidding at [var. current bid]! | Let's open the bidding at [var. current bid]! | ||
{{Tt|ID: 2118}} | {{Tt|ID: 2118}}AAAAAAANNNNNNNDDDDDDD...... | ||
...Begin!!! | ...Begin!!! | ||
{{Tt|ID: 2119}} | {{Tt|ID: 2119}}[var. winner last auction]: | ||
[var. winning bid]! | [var. winning bid]! | ||
{{Tt|ID: 2120}} | {{Tt|ID: 2120}}How much will you bid? | ||
[var. new bid] | [var. new bid] | ||
{{Tt|ID: 2121}} | {{Tt|ID: 2121}}Oh, dear! You don't have enough Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2122}} | {{Tt|ID: 2122}}Do you wish to quit? | ||
Yes! | Yes! | ||
Not yet! | Not yet! | ||
{{Tt|ID: 2123}} | {{Tt|ID: 2123}}Yes, yes, yes! Our current top-bidder is none | ||
other than the esteemed [var. winner last auction]! | other than the esteemed [var. winner last auction]! | ||
The bid is [var. winning bid]! | The bid is [var. winning bid]! | ||
But come now, friends! | But come now, friends! | ||
I hope you won't let it stop there! | I hope you won't let it stop there! | ||
{{Tt|ID: 2124}} | {{Tt|ID: 2124}}Yes, yes, yes! Our current top bidder is the | ||
worthy [var. winner last auction]! The bid is [var. winning bid]! | worthy [var. winner last auction]! The bid is [var. winning bid]! | ||
Do I hear another bid? Come on, my dear | Do I hear another bid? Come on, my dear | ||
people! Let loose! Let loose! | people! Let loose! Let loose! | ||
{{Tt|ID: 2125}} | {{Tt|ID: 2125}}Our top bid is [var. winner last auction]'s, a bold and | ||
spine-tingling offering of [var. winning bid]! | spine-tingling offering of [var. winning bid]! | ||
But dear me! Isn't there a lady or gentleman | But dear me! Isn't there a lady or gentleman | ||
here willing to bid more than [var. winning bid]? | here willing to bid more than [var. winning bid]? | ||
Loosen up those purse strings, good people! | Loosen up those purse strings, good people! | ||
Cast caution to the wind and bid away! | Cast caution to the wind and bid away! | ||
{{Tt|ID: 2126}} | {{Tt|ID: 2126}}[var. winning bid]! Very nice! But are you all going | ||
to let [var. winner last auction] run away with the | to let [var. winner last auction] run away with the | ||
prize for a mere [var. winning bid]!??! Truly?! | prize for a mere [var. winning bid]!??! Truly?! | ||
Dear me, can this be it? Are there any more | Dear me, can this be it? Are there any more | ||
bids? Speak up, people! Going once! | bids? Speak up, people! Going once! | ||
{{Tt|ID: 2127}} | {{Tt|ID: 2127}}Time is running out, dear friends! | ||
{{Tt|ID: 2128}} | {{Tt|ID: 2128}}There isn't much time left, good people! | ||
Are you done bidding? | Are you done bidding? | ||
{{Tt|ID: 2129}} | {{Tt|ID: 2129}}Yes, yes, yes, yes! Only five seconds remain! | ||
Are you all done? Is this the end?!? | Are you all done? Is this the end?!? | ||
{{Tt|ID: 2130}} | {{Tt|ID: 2130}}Aaannnddd SOLD! | ||
Here ends the auction! | Here ends the auction! | ||
{{Tt|ID: 2131}} | {{Tt|ID: 2131}}Tonight's fabulous [var. auction item] | ||
goes to... | goes to... | ||
[var. winner last auction] for the price of | [var. winner last auction] for the price of | ||
[var. winning bid]! | [var. winning bid]! | ||
Dear me... Let me just say... | Dear me... Let me just say... | ||
ConGRATULATIONS! | ConGRATULATIONS! | ||
{{Tt|ID: 2132}} | {{Tt|ID: 2132}}Italiano | ||
{{Tt|ID: 2133}} | {{Tt|ID: 2133}}My dear! How incredible that such a | ||
youngster walked away with the prize! | youngster walked away with the prize! | ||
I've never seen such a fat wallet! That kid | I've never seen such a fat wallet! That kid | ||
was a bidding machine right up to the end! | was a bidding machine right up to the end! | ||
{{Tt|ID: 2134}} | {{Tt|ID: 2134}}...But now then! On to business. | ||
For you lucky ones out there, and yes, yes, | For you lucky ones out there, and yes, yes, | ||
also for you not so lucky ones... Let me say | also for you not so lucky ones... Let me say | ||
thank you for your participation! | thank you for your participation! | ||
I must bring tonight's auction to an end. | I must bring tonight's auction to an end. | ||
Dear me, such excitement... | Dear me, such excitement... | ||
{{Tt|ID: 2135}} | {{Tt|ID: 2135}}Dear people! Thank you VERY MUCH! | ||
{{Tt|ID: 2136}} | {{Tt|ID: 2136}}Whah! Wh-Why... I don't think I've ever | ||
seen a wallet so tiny! | seen a wallet so tiny! | ||
There's so little room in it that you must be | There's so little room in it that you must be | ||
throwing away most of those beautiful, | throwing away most of those beautiful, | ||
sparkly Rupees that you find! How tragic! | sparkly Rupees that you find! How tragic! | ||
{{Tt|ID: 2137}} | {{Tt|ID: 2137}}We're closed today! So scram! Now! | ||
{{Tt|ID: 2138}} | {{Tt|ID: 2138}}Joy Pendant | ||
{{Tt|ID: 2139}} | {{Tt|ID: 2139}}Treasure Chart | ||
{{Tt|ID: 2140}} | {{Tt|ID: 2140}}Treasure Chart | ||
{{Tt|ID: 2141}} | {{Tt|ID: 2141}}Piece of Heart | ||
{{Tt|ID: 2142}} | {{Tt|ID: 2142}}...She is so saucy, isn't she! | ||
I can't believe she's a schoolteacher! | I can't believe she's a schoolteacher! | ||
{{Tt|ID: 2143}} | {{Tt|ID: 2143}}Rumor has it she has mountains of tacky | ||
pendants and earrings. It's as if she loves | pendants and earrings. It's as if she loves | ||
nothing in the world more than jewelry! | nothing in the world more than jewelry! | ||
{{Tt|ID: 2144}} | {{Tt|ID: 2144}}Hm? ...Now, just WHAT are you doing? | ||
Were you listening to us, you scamp? | Were you listening to us, you scamp? | ||
{{Tt|ID: 2145}} | {{Tt|ID: 2145}}Hmmmmm! It looks like you are carrying | ||
a slightly larger wallet around with you, | a slightly larger wallet around with you, | ||
but still...it is not quite large enough! | but still...it is not quite large enough! | ||
Line 8,859: | Line 8,857: | ||
it will be very difficult for you to carry | it will be very difficult for you to carry | ||
enough Rupees to your hardworking friend | enough Rupees to your hardworking friend | ||
Tingle! And that would be terrible! | Tingle! And that would be terrible! | ||
{{Tt|ID: 2146}} | {{Tt|ID: 2146}}Do you wish to bid? | ||
Yes! | Yes! | ||
Not yet! | Not yet! | ||
{{Tt|ID: 2147}} | {{Tt|ID: 2147}}Now then, now then! This is the item | ||
[Link] has put up for sale tonight! | [Link] has put up for sale tonight! | ||
Yes, yes, yes! Come one! Come all! | Yes, yes, yes! Come one! Come all! | ||
Everyone is welcome to participate! | Everyone is welcome to participate! | ||
{{Tt|ID: 2148}} | {{Tt|ID: 2148}}And, of course, [Link] will receive | ||
[var. winning bid] Rupees and an extravagant gift | [var. winning bid] Rupees and an extravagant gift | ||
for going to the trouble of providing such | for going to the trouble of providing such | ||
a worthy and excellent auction item! Yes! | a worthy and excellent auction item! Yes! | ||
Now then, [Link]... | Now then, [Link]... | ||
Raise your hand high! | Raise your hand high! | ||
{{Tt|ID: 2149}} | {{Tt|ID: 2149}}[Link]... | ||
You sure got something nice there, | You sure got something nice there, | ||
didn't you? I must admit, I'm filled with | didn't you? I must admit, I'm filled with | ||
envy! Maybe this time... | envy! Maybe this time... | ||
{{Tt|ID: 2150}} | {{Tt|ID: 2150}}You can raise the bid higher than | ||
[var. winning bid]! If you don't, you won't win! | [var. winning bid]! If you don't, you won't win! | ||
{{Tt|ID: 2151}} | {{Tt|ID: 2151}}Yes, yes, yes, [Link]! Fine! | ||
Time to go! Run along now! | Time to go! Run along now! | ||
Thank you, thank you, thank you! | Thank you, thank you, thank you! | ||
{{Tt|ID: 2152}} | {{Tt|ID: 2152}}Oh, dear me! [Link] bids [var. winning bid]! | ||
And the crowd of auction-goers reels! | And the crowd of auction-goers reels! | ||
I see nothing but stunned faces! | I see nothing but stunned faces! | ||
{{Tt|ID: 2153}} | {{Tt|ID: 2153}}Ohhhhhhh! Oh, dearest me! Incredible! | ||
The drama! Everyone is struck speechless | The drama! Everyone is struck speechless | ||
at [Link]'s bid! | at [Link]'s bid! | ||
{{Tt|ID: 2154}} | {{Tt|ID: 2154}}Ohhhhhhh! Dear me! The spectacle of it all! | ||
[Link]! What an incredible bid! | [Link]! What an incredible bid! | ||
You've sent shockwaves through the auction | You've sent shockwaves through the auction | ||
house! Can these dear people recover? | house! Can these dear people recover? | ||
{{Tt|ID: 2155}} | {{Tt|ID: 2155}}Incredible! Such passion! Such bidding! | ||
[Link] steps up with a tremendous | [Link] steps up with a tremendous | ||
bid! He's frozen everyone! Never have I seen | bid! He's frozen everyone! Never have I seen | ||
such a powerful display of bidding power! | such a powerful display of bidding power! | ||
{{Tt|ID: 2156}} | {{Tt|ID: 2156}}Ohhhhhhhh! This is incredible! | ||
I never thought it possible, but the bid has | I never thought it possible, but the bid has | ||
reached the ceiling for this item! | reached the ceiling for this item! | ||
No higher bids can be accepted! Dear me! | No higher bids can be accepted! Dear me! | ||
{{Tt|ID: 2157}} | {{Tt|ID: 2157}}Maybe you should kindly ask the fairy on | ||
the island where you were born for a little | the island where you were born for a little | ||
assistance! Yes, asking fairies for help | assistance! Yes, asking fairies for help | ||
is always a good idea, sir! | is always a good idea, sir! | ||
{{Tt|ID: 2158}} | {{Tt|ID: 2158}}Nooooo! Whyyyyy??? How?? | ||
It's not fair! | It's not fair! | ||
{{Tt|ID: 2159}} | {{Tt|ID: 2159}}Yessss! I won! I won! I'm the winner! | ||
I'm the one who won! I'm number one! | I'm the one who won! I'm number one! | ||
{{Tt|ID: 2160}} | {{Tt|ID: 2160}}Grrrrrrgh! | ||
...Next time, I'm definitely winning! | ...Next time, I'm definitely winning! | ||
{{Tt|ID: 2161}} | {{Tt|ID: 2161}}Well, honestly! Where on that tiny body | ||
could he be hiding all that cash? | could he be hiding all that cash? | ||
{{Tt|ID: 2162}} | {{Tt|ID: 2162}}Oh, I've never been happier! [?][?][?] | ||
{{Tt|ID: 2163}} | {{Tt|ID: 2163}}That...is so annoying! | ||
...Next time, the prize is mine! | ...Next time, the prize is mine! | ||
{{Tt|ID: 2164}} | {{Tt|ID: 2164}}Where would a kid get that much money...? | ||
That's crazy! I can't even match funds with | That's crazy! I can't even match funds with | ||
a child!? Talk about humiliating... | a child!? Talk about humiliating... | ||
{{Tt|ID: 2165}} | {{Tt|ID: 2165}}This is the best feeling I've ever had in | ||
my entire life!!! I am the all-time greatest | my entire life!!! I am the all-time greatest | ||
auction-bidding-guy in the whole world!!! | auction-bidding-guy in the whole world!!! | ||
{{Tt|ID: 2166}} | {{Tt|ID: 2166}}That is just not fair... | ||
{{Tt|ID: 2167}} | {{Tt|ID: 2167}}Just look at how young this kid is! The way | ||
he handles his money is so...reckless! | he handles his money is so...reckless! | ||
Young sir, you are my hero tonight! | Young sir, you are my hero tonight! | ||
{{Tt|ID: 2168}} | {{Tt|ID: 2168}}Hooo... I can't believe it! At long last, | ||
spring has arrived in my wintry world! | spring has arrived in my wintry world! | ||
{{Tt|ID: 2169}} | {{Tt|ID: 2169}}Grrrrrrgh! I can't stand it! I was right in | ||
the thick of it! I was in the mix! Everything | the thick of it! I was in the mix! Everything | ||
was going according to plan! Yaaargh! | was going according to plan! Yaaargh! | ||
{{Tt|ID: 2170}} | {{Tt|ID: 2170}}Kid... Well done, I guess. | ||
{{Tt|ID: 2171}} | {{Tt|ID: 2171}}You won't catch me losing to some kid! | ||
{{Tt|ID: 2172}} | {{Tt|ID: 2172}}Whuh?! This is terrible! Ahem! AAAA-HEM! | ||
...Clearly there's been some kind of awful | ...Clearly there's been some kind of awful | ||
mistake here! I demand an investigation! | mistake here! I demand an investigation! | ||
{{Tt|ID: 2173}} | {{Tt|ID: 2173}}The key to winning the auction is to be | ||
right in the thick of all the bidding. | right in the thick of all the bidding. | ||
Be aggressive! It's the only way! | Be aggressive! It's the only way! | ||
{{Tt|ID: 2174}} | {{Tt|ID: 2174}}For example, try upping the bid by more | ||
than just a few Rupees. You need pretty | than just a few Rupees. You need pretty | ||
deep pockets, of course, but... | deep pockets, of course, but... | ||
If you play it right, your move may just be | If you play it right, your move may just be | ||
such a mental shock to the other bidders | such a mental shock to the other bidders | ||
that they don't know what to do! | that they don't know what to do! | ||
{{Tt|ID: 2175}} | {{Tt|ID: 2175}}If you manage to shock them, they won't | ||
be able to bid until they snap out of it. | be able to bid until they snap out of it. | ||
Then you can get things for cheaper than | Then you can get things for cheaper than | ||
they would normally go! Neat trick, huh? | they would normally go! Neat trick, huh? | ||
{{Tt|ID: 2176}} | {{Tt|ID: 2176}}What? You already knew all that? Well. | ||
...I guess I underestimated you. Sorry. | ...I guess I underestimated you. Sorry. | ||
{{Tt|ID: 2177}} | {{Tt|ID: 2177}}So, I guess the objective would be to raise | ||
it by 10%...or maybe even 20%? | it by 10%...or maybe even 20%? | ||
{{Tt|ID: 2178}} | {{Tt|ID: 2178}}(...Sheesh! THIS guy?!) | ||
{{Tt|ID: 2179}} | {{Tt|ID: 2179}}(What's THIS craziness?!?) | ||
{{Tt|ID: 2180}} | {{Tt|ID: 2180}}(This is nuts! That wallet is bottomless!) | ||
{{Tt|ID: 2181}} | {{Tt|ID: 2181}}(...EXCUSE me?) | ||
{{Tt|ID: 2182}} | {{Tt|ID: 2182}}(No! ...I can't lose! I just can't!) | ||
{{Tt|ID: 2183}} | {{Tt|ID: 2183}}(What's with this kid? And just how much | ||
of an allowance does he get, I wonder?) | of an allowance does he get, I wonder?) | ||
{{Tt|ID: 2184}} | {{Tt|ID: 2184}}(Hmph! Not bad for a kid!) | ||
{{Tt|ID: 2185}} | {{Tt|ID: 2185}}(...Urghhh!) | ||
{{Tt|ID: 2186}} | {{Tt|ID: 2186}}(Gah! How did I get stuck competing with | ||
this annoying little rich boy?! Drat it!) | this annoying little rich boy?! Drat it!) | ||
{{Tt|ID: 2187}} | {{Tt|ID: 2187}}(...WHAT did he say?!) | ||
{{Tt|ID: 2188}} | {{Tt|ID: 2188}}(Cripes! I'll get him for this!) | ||
{{Tt|ID: 2189}} | {{Tt|ID: 2189}}(But he's just an innocent little boy... | ||
How did I let him trick me like that?!) | How did I let him trick me like that?!) | ||
{{Tt|ID: 2190}} | {{Tt|ID: 2190}}(...Uh-oh! This kid means business!) | ||
{{Tt|ID: 2191}} | {{Tt|ID: 2191}}(What?! ...Now?!) | ||
{{Tt|ID: 2192}} | {{Tt|ID: 2192}}(Ack!!! Is he serious?! What a brat!) | ||
{{Tt|ID: 2193}} | {{Tt|ID: 2193}}(My word!) | ||
{{Tt|ID: 2194}} | {{Tt|ID: 2194}}(Oh, no! Another bid...) | ||
{{Tt|ID: 2195}} | {{Tt|ID: 2195}}(Ahhhhhh... I can't believe this! | ||
The kid's rolling in dough!) | The kid's rolling in dough!) | ||
{{Tt|ID: 2196}} | {{Tt|ID: 2196}}Hey. Welcome. | ||
{{Tt|ID: 2197}} | {{Tt|ID: 2197}}Eh? | ||
{{Tt|ID: 2198}} | {{Tt|ID: 2198}}You here again? | ||
{{Tt|ID: 2199}} | {{Tt|ID: 2199}}You must like this place, eh? | ||
{{Tt|ID: 2200}} | {{Tt|ID: 2200}}Eh? Haven't seen you a while, buckaroo. | ||
You been busy or what? | You been busy or what? | ||
Don't tell me you been playing some other | Don't tell me you been playing some other | ||
games... Seriously, have you? | games... Seriously, have you? | ||
Well, don't! You oughta know better. | Well, don't! You oughta know better. | ||
My game is the funnest! | My game is the funnest! | ||
{{Tt|ID: 2201}} | {{Tt|ID: 2201}}It's 10 Rupees per game for kids. | ||
You wanna play or what? | You wanna play or what? | ||
Yeah | Yeah | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2202}} | {{Tt|ID: 2202}}No?! Whatever. Come back soon. | ||
Or not. | Or not. | ||
{{Tt|ID: 2203}} | {{Tt|ID: 2203}}It's 10 Rupees per game... | ||
{{Tt|ID: 2204}} | {{Tt|ID: 2204}}Yeah, OK. Then, uh... AHEM! | ||
{{Tt|ID: 2205}} | {{Tt|ID: 2205}}Velcome to zee fleet! I am zee great | ||
Admiral Dolvalski! Look sharp, for vee | Admiral Dolvalski! Look sharp, for vee | ||
are zee sole protectors of zis island! | are zee sole protectors of zis island! | ||
{{Tt|ID: 2206}} | {{Tt|ID: 2206}}Admiral! Red alert! All hands on deck! | ||
Sonar shows that schools of deadly giant | Sonar shows that schools of deadly giant | ||
squid are approaching! All ships prepare | squid are approaching! All ships prepare | ||
for battle! | for battle! | ||
{{Tt|ID: 2207}} | {{Tt|ID: 2207}}VAT?!? VERE?!? | ||
Ah! Hoo! I see! Zee fiends approach! | Ah! Hoo! I see! Zee fiends approach! | ||
{{Tt|ID: 2208}} | {{Tt|ID: 2208}}Zere are three squid groups: a large one, a | ||
medium one, und a small one! If vee allow | medium one, und a small one! If vee allow | ||
zem to come any closer, zee children on zee | zem to come any closer, zee children on zee | ||
Line 9,079: | Line 9,077: | ||
press [A] to fire a cannon blast! | press [A] to fire a cannon blast! | ||
May your aim be true! Zat is all! | May your aim be true! Zat is all! | ||
Zat is all zee instruction you need! | Zat is all zee instruction you need! | ||
{{Tt|ID: 2209}} | {{Tt|ID: 2209}}Is zat clear, sailor? | ||
Aye-aye, sir! | Aye-aye, sir! | ||
What's going on...? | What's going on...? | ||
{{Tt|ID: 2210}} | {{Tt|ID: 2210}}Eh...? | ||
{{Tt|ID: 2211}} | {{Tt|ID: 2211}}Excellent! So far, our best sailor has | ||
managed to destroy all of zee giant squid | managed to destroy all of zee giant squid | ||
using only [var. # Cannonballs used in Zee Fleet] cannonballs! | using only [var. # Cannonballs used in Zee Fleet] cannonballs! | ||
May you fight as bravely! | May you fight as bravely! | ||
{{Tt|ID: 2212}} | {{Tt|ID: 2212}}Oh, bad news, uh...sailor. The enemies... | ||
have retreated. Or something... | have retreated. Or something... | ||
{{Tt|ID: 2213}} | {{Tt|ID: 2213}}It's 10 Rupees per game for kids... | ||
Wanna try again? | Wanna try again? | ||
Yes! | Yes! | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2214}} | |||
{{Tt|ID: 2214}}Excellent vork, sailor! Your deeds haff | |||
successfully protected zee peace on zis | successfully protected zee peace on zis | ||
fair island! Vee are so very proud! | fair island! Vee are so very proud! | ||
Zee children on zee island vould like to | Zee children on zee island vould like to | ||
thank you, sailor. | thank you, sailor. | ||
{{Tt|ID: 2215}} | {{Tt|ID: 2215}}Hoorayyy! Yayyy! Yayyy! | ||
Oh, thank you, Mr. Sailor! | Oh, thank you, Mr. Sailor! | ||
Please take this Piece of Heart as a sign | Please take this Piece of Heart as a sign | ||
of our gratitude. You are soooooo GREAT! | of our gratitude. You are soooooo GREAT! | ||
{{Tt|ID: 2216}} | {{Tt|ID: 2216}}Hoorayyy! Yayyy! Yayyy! | ||
Oh, thank you so much, Mr. Sailor! | Oh, thank you so much, Mr. Sailor! | ||
This is our thanks to you! It's been passed | This is our thanks to you! It's been passed | ||
down on our island for many years, so | down on our island for many years, so | ||
don't tell the island elder, OK? Here...[?] | don't tell the island elder, OK? Here...[?] | ||
Please accept this Treasure Chart! | Please accept this Treasure Chart! | ||
{{Tt|ID: 2217}} | {{Tt|ID: 2217}}Yayyy! Yayyy! Yayyy! | ||
Oh, thank you, Mr. Sailor! | Oh, thank you, Mr. Sailor! | ||
Please accept all of our combined | Please accept all of our combined | ||
allowances! Take these 50 Rupees as | allowances! Take these 50 Rupees as | ||
your reward! Hooray for money! | your reward! Hooray for money! | ||
{{Tt|ID: 2218}} | {{Tt|ID: 2218}}Whoa. Wait a sec. [var. # Cannonballs used in Zee Fleet]?! | ||
Hey, that's a new record... | Hey, that's a new record... | ||
So, uh, you get this, too. | So, uh, you get this, too. | ||
{{Tt|ID: 2219}} | {{Tt|ID: 2219}}So, uh, thanks for playing and all that. | ||
I can't tell you how fun it's been for me. | I can't tell you how fun it's been for me. | ||
And, uh, don't forget your umbrella or | And, uh, don't forget your umbrella or | ||
nothing on your way out the door. | nothing on your way out the door. | ||
{{Tt|ID: 2220}} | {{Tt|ID: 2220}}Hello, hello, and hello! You are standing | ||
in the one and only Chu Jelly Juice Shop! | in the one and only Chu Jelly Juice Shop! | ||
You must have heard! Our potions are the | You must have heard! Our potions are the | ||
best! I'm telling you! They're TOO good, | best! I'm telling you! They're TOO good, | ||
in fact! ...They're absolutely incredible! | in fact! ...They're absolutely incredible! | ||
{{Tt|ID: 2221}} | {{Tt|ID: 2221}}Hrm...? What's that? What's Chu Jelly, | ||
you ask, looking somewhat bewildered? | you ask, looking somewhat bewildered? | ||
Oh, sir! You simply must be joking! | Oh, sir! You simply must be joking! | ||
You don't know what Chu Jelly is? | You don't know what Chu Jelly is? | ||
{{Tt|ID: 2222}} | {{Tt|ID: 2222}}Well, just ask yourself this, good sir! | ||
What is a robustly nourishing element? | What is a robustly nourishing element? | ||
What is a mystical substance that is good | What is a mystical substance that is good | ||
Line 9,152: | Line 9,150: | ||
these questions, proclaiming themselves to | these questions, proclaiming themselves to | ||
be true! ...Why, it is the key ingredient | be true! ...Why, it is the key ingredient | ||
in the most effective potions around! | in the most effective potions around! | ||
{{Tt|ID: 2223}} | {{Tt|ID: 2223}}All you have to do is bring an empty bottle | ||
to my little juice shop here, and I'll let you | to my little juice shop here, and I'll let you | ||
have a taste. Which begs the question...sir, | have a taste. Which begs the question...sir, | ||
do YOU have an empty bottle? | do YOU have an empty bottle? | ||
{{Tt|ID: 2224}} | {{Tt|ID: 2224}}Maybe you should kindly ask the fairy on | ||
the island north of here for assistance! | the island north of here for assistance! | ||
Yes, when you ask a fairy for help, good | Yes, when you ask a fairy for help, good | ||
things are bound to happen, sir! | things are bound to happen, sir! | ||
{{Tt|ID: 2225}} | {{Tt|ID: 2225}}Have a look! Use [+][>] to see my wares. | ||
{{Tt|ID: 2226}} | {{Tt|ID: 2226}}Our restorative juices are specially made | ||
with plentiful portions of Chu Jelly! | with plentiful portions of Chu Jelly! | ||
If you get your hands on any Chu Jelly, | If you get your hands on any Chu Jelly, | ||
please! I beg of you! Bring it to my shop! | please! I beg of you! Bring it to my shop! | ||
{{Tt|ID: 2227}} | {{Tt|ID: 2227}}...Hrm? What might that be?! | ||
Why, sir, that's no potion ingredient! | Why, sir, that's no potion ingredient! | ||
{{Tt|ID: 2228}} | {{Tt|ID: 2228}}Gasp! Is that...? Could it possibly be?!? | ||
Did you, by chance, bring me Chu Jelly?!? | Did you, by chance, bring me Chu Jelly?!? | ||
{{Tt|ID: 2229}} | {{Tt|ID: 2229}}It's quite clever of you to be bringing such | ||
quality ingredients to me! I'll take five of | quality ingredients to me! I'll take five of | ||
them, if you can spare them! | them, if you can spare them! | ||
And to thank you, I'll give you one free | And to thank you, I'll give you one free | ||
serving! Not a bad deal, no sir. | serving! Not a bad deal, no sir. | ||
{{Tt|ID: 2230}} | {{Tt|ID: 2230}}...At least, I WOULD if you had an empty | ||
bottle, but unfortunately, you don't! | bottle, but unfortunately, you don't! | ||
...Too bad for you. | ...Too bad for you. | ||
{{Tt|ID: 2231}} | {{Tt|ID: 2231}}For every five glops of Chu Jelly you | ||
bring me, I'll give you one free potion. | bring me, I'll give you one free potion. | ||
Come back after you collect more of that | Come back after you collect more of that | ||
wonderful, gooey, potion-making stuff! | wonderful, gooey, potion-making stuff! | ||
{{Tt|ID: 2232}} | {{Tt|ID: 2232}}But now that I look at your supplies, I can't | ||
help but notice that you only have a little | help but notice that you only have a little | ||
bit of jelly, hrm? Not much at all, really. | bit of jelly, hrm? Not much at all, really. | ||
Barely enough to mention, I might say. | Barely enough to mention, I might say. | ||
That doesn't surprise me. Of course, not | That doesn't surprise me. Of course, not | ||
many things do. For I am a genius. | many things do. For I am a genius. | ||
{{Tt|ID: 2233}} | {{Tt|ID: 2233}}Hrrrmmmmmm... Oh hohhhhhhh... Ahhhhhh... | ||
This is an extremely rare color of Chu Jelly! | This is an extremely rare color of Chu Jelly! | ||
...Perhaps it indicates a new breed!? | ...Perhaps it indicates a new breed!? | ||
Line 9,209: | Line 9,207: | ||
when it comes to making potions, I am a | when it comes to making potions, I am a | ||
true artist! I have been shown something | true artist! I have been shown something | ||
rare! Inspiration bubbles up from within me! | rare! Inspiration bubbles up from within me! | ||
{{Tt|ID: 2234}} | {{Tt|ID: 2234}}Oh... Wait for it... Here it comes... OHH!? | ||
...That's it! | ...That's it! | ||
{{Tt|ID: 2235}} | {{Tt|ID: 2235}}That's it! That's it! That's it! That's it! | ||
That's it! That's it! That's it! | That's it! That's it! That's it! | ||
That's the sparkle I was looking for! | That's the sparkle I was looking for! | ||
Line 9,223: | Line 9,221: | ||
legendary studies of the Chu Jelly. I must | legendary studies of the Chu Jelly. I must | ||
begin mixing this new potion before my first | begin mixing this new potion before my first | ||
new inspiration in years vanishes! | new inspiration in years vanishes! | ||
{{Tt|ID: 2236}} | {{Tt|ID: 2236}}...It... It's ready at last. | ||
My new...Chu Jelly concoction. | My new...Chu Jelly concoction. | ||
It's still piping hot! And I want you to have | It's still piping hot! And I want you to have | ||
this first batch, my fellow jelly connoisseur! | this first batch, my fellow jelly connoisseur! | ||
{{Tt|ID: 2237}} | {{Tt|ID: 2237}}...Hrm? What's this? | ||
Nooooooooooooo! Oh, what a travesty! | Nooooooooooooo! Oh, what a travesty! | ||
You don't have an empty bottle! | You don't have an empty bottle! | ||
I can't give you any potion! | I can't give you any potion! | ||
{{Tt|ID: 2238}} | {{Tt|ID: 2238}}La di do! | ||
My next project is to create a gripping | My next project is to create a gripping | ||
advertisement for my new potion! | advertisement for my new potion! | ||
You come back any time! | You come back any time! | ||
{{Tt|ID: 2239}} | {{Tt|ID: 2239}}Hrm... Hm... Hrrrrm??? | ||
{{Tt|ID: 2240}} | {{Tt|ID: 2240}}...Whoa whoa WHOA! | ||
For a second there I thought we were all | For a second there I thought we were all | ||
square, but now it seems quite clear that | square, but now it seems quite clear that | ||
you don't have enough. | you don't have enough. | ||
{{Tt|ID: 2241}} | {{Tt|ID: 2241}}I hate to ask you this, but can you bring | ||
me some more? Sorry, but we geniuses are | me some more? Sorry, but we geniuses are | ||
a fickle bunch, and when we say we need | a fickle bunch, and when we say we need | ||
more, we need more! | more, we need more! | ||
{{Tt|ID: 2242}} | {{Tt|ID: 2242}}Red Potion 20 Rupees | ||
Drink it to replenish your life energy. | Drink it to replenish your life energy. | ||
One drink washes away all weariness! | One drink washes away all weariness! | ||
{{Tt|ID: 2243}} | {{Tt|ID: 2243}}Green Potion 10 Rupees | ||
This completely refills your Magic Meter! | This completely refills your Magic Meter! | ||
Take a swig of it to ease your heart. | Take a swig of it to ease your heart. | ||
{{Tt|ID: 2244}} | {{Tt|ID: 2244}}Blue Potion 60 Rupees | ||
This powerful potion replenishes both life | This powerful potion replenishes both life | ||
energy and magic power. It's an incredibly | energy and magic power. It's an incredibly | ||
effective dose of medicine! | effective dose of medicine! | ||
{{Tt|ID: 2245}} | {{Tt|ID: 2245}}Red Potion 20 Rupees | ||
I'll buy it | I'll buy it | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2246}} | {{Tt|ID: 2246}}Green Potion 10 Rupees | ||
I'll buy it | I'll buy it | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2247}} | {{Tt|ID: 2247}}Blue Potion 60 Rupees | ||
I'll buy it | I'll buy it | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2248}} | {{Tt|ID: 2248}}Hrm?! What!? Don't tell me you don't have | ||
an empty bottle! I can't sell you any potion | an empty bottle! I can't sell you any potion | ||
if you don't have something to carry it in! | if you don't have something to carry it in! | ||
It's not my law...it's the law of physics! | It's not my law...it's the law of physics! | ||
{{Tt|ID: 2249}} | {{Tt|ID: 2249}}...Your bottle is full! Sir, I can't sell you | ||
any potion if you don't have an empty | any potion if you don't have an empty | ||
bottle to keep it in. Sorry, but two potions | bottle to keep it in. Sorry, but two potions | ||
can't occupy the same space at one time! | can't occupy the same space at one time! | ||
{{Tt|ID: 2250}} | {{Tt|ID: 2250}}...Sir! You don't have enough Rupees. | ||
I'm sorry, but I don't just give potions | I'm sorry, but I don't just give potions | ||
away. That's just bad business. | away. That's just bad business. | ||
{{Tt|ID: 2251}} | {{Tt|ID: 2251}}La di do! Thank you muchly! | ||
{{Tt|ID: 2252}} | {{Tt|ID: 2252}}Hello, hello, and hello again! This is the | ||
Chu Jelly Juice Shop! We use only 100% | Chu Jelly Juice Shop! We use only 100% | ||
natural Chu Jelly here, I assure you! | natural Chu Jelly here, I assure you! | ||
{{Tt|ID: 2253}} | {{Tt|ID: 2253}}Farewell! | ||
{{Tt|ID: 2254}} | {{Tt|ID: 2254}}Zounds!! Whuh-what?! | ||
{{Tt|ID: 2255}} | {{Tt|ID: 2255}}You there! Halt! | ||
{{Tt|ID: 2256}} | {{Tt|ID: 2256}}...Oh, you're just some wretched street | ||
urchin. I thought you were the postman. | urchin. I thought you were the postman. | ||
{{Tt|ID: 2257}} | {{Tt|ID: 2257}}Be thankful, because if you WERE the | ||
postman, I would have shooed you out of | postman, I would have shooed you out of | ||
here before you could say "boo"! | here before you could say "boo"! | ||
{{Tt|ID: 2258}} | {{Tt|ID: 2258}}But say... You look rather familiar for | ||
a street urchin. Have we perhaps met | a street urchin. Have we perhaps met | ||
before someplace? | before someplace? | ||
{{Tt|ID: 2259}} | {{Tt|ID: 2259}}...What? Whatever do you mean? You | ||
don't mean MY daughter, do you? Because | don't mean MY daughter, do you? Because | ||
MY daughter has already been rescued | MY daughter has already been rescued | ||
Line 9,321: | Line 9,319: | ||
of lovely, glittering, delicious treasure. | of lovely, glittering, delicious treasure. | ||
Thanks to her little incident, we've become | Thanks to her little incident, we've become | ||
filthy rich overnight! And I mean FILTHY! | filthy rich overnight! And I mean FILTHY! | ||
{{Tt|ID: 2260}} | {{Tt|ID: 2260}}Why, there isn't a girl in the world | ||
who's as good a child as my Maggie! | who's as good a child as my Maggie! | ||
{{Tt|ID: 2261}} | {{Tt|ID: 2261}}You may not have been able to help me... | ||
but there's no harm done. I'm sure you'll | but there's no harm done. I'm sure you'll | ||
accomplish something in life...someday. | accomplish something in life...someday. | ||
In the meanwhile, my daughter has | In the meanwhile, my daughter has | ||
blossomed into quite the little beauty. | blossomed into quite the little beauty. | ||
Run along! Go spend some time with her! | Run along! Go spend some time with her! | ||
{{Tt|ID: 2262}} | {{Tt|ID: 2262}}Eeeyeh heh heh heh heh!!! | ||
{{Tt|ID: 2263}} | {{Tt|ID: 2263}}I'm telling you for the last time, we don't | ||
allow postmen here! | allow postmen here! | ||
...Oh! I'm sorry! My mistake! | ...Oh! I'm sorry! My mistake! | ||
{{Tt|ID: 2264}} | {{Tt|ID: 2264}}Money for this! Money for that! A little | ||
money over here! A little money over there! | money over here! A little money over there! | ||
Money, money, money... | Money, money, money... | ||
Grah ha ha ha ha ha HAR! | Grah ha ha ha ha ha HAR! | ||
Money makes the world go round! | Money makes the world go round! | ||
{{Tt|ID: 2265}} | {{Tt|ID: 2265}}What do you need, little urchin? | ||
{{Tt|ID: 2266}} | {{Tt|ID: 2266}}Eh?! | ||
This is one of those Skull Necklaces that | This is one of those Skull Necklaces that | ||
my daughter, Maggie, brought back from | my daughter, Maggie, brought back from | ||
the Forsaken Fortress! | the Forsaken Fortress! | ||
{{Tt|ID: 2267}} | {{Tt|ID: 2267}}These sell quite well at antique shops... | ||
In fact, it was thanks to these beauties that | In fact, it was thanks to these beauties that | ||
I became so filthy rich overnight... | I became so filthy rich overnight... | ||
{{Tt|ID: 2268}} | {{Tt|ID: 2268}}Eh? And from the looks of it, I'd say you | ||
have about twenty of these, don't you? | have about twenty of these, don't you? | ||
They aren't easy to come by, either. | They aren't easy to come by, either. | ||
Frankly, I'm amazed you found so many! | Frankly, I'm amazed you found so many! | ||
{{Tt|ID: 2269}} | {{Tt|ID: 2269}}Twenty of them... If you bring me twenty | ||
of them I'll give you quite a gift! | of them I'll give you quite a gift! | ||
...I don't suppose an urchin like yourself | ...I don't suppose an urchin like yourself | ||
could scrape up a few more for me...? | could scrape up a few more for me...? | ||
{{Tt|ID: 2270}} | {{Tt|ID: 2270}}Eeyeh heh heh heh heh heh! | ||
I'll be bathing in money yet again! | I'll be bathing in money yet again! | ||
The money bath! The only bath that gets | The money bath! The only bath that gets | ||
you filthy...filthy RICH!!!! | you filthy...filthy RICH!!!! | ||
{{Tt|ID: 2271}} | {{Tt|ID: 2271}}All right, boy... I'll give you this as a tip! | ||
Now, I'm not thanking you or anything. | Now, I'm not thanking you or anything. | ||
I'm just feeling good today! | I'm just feeling good today! | ||
{{Tt|ID: 2272}} | {{Tt|ID: 2272}}I was once quite poor myself, you know. | ||
Back then, I used to dream of owning a | Back then, I used to dream of owning a | ||
boat... A boat I could use to go off in | boat... A boat I could use to go off in | ||
search of treasure... | search of treasure... | ||
{{Tt|ID: 2273}} | {{Tt|ID: 2273}}And now look at my filthy richness! | ||
Chase your dreams, little urchin! | Chase your dreams, little urchin! | ||
Eeeyeh heh heh heh heh! | Eeeyeh heh heh heh heh! | ||
{{Tt|ID: 2274}} | {{Tt|ID: 2274}}Oh! A Skull Necklace! And not just one! | ||
You brought me twenty of them?! | You brought me twenty of them?! | ||
You're a resourceful little urchin, huh? | You're a resourceful little urchin, huh? | ||
Well, thank you so much! Allow me to take | Well, thank you so much! Allow me to take | ||
them off your grubby little hands! | them off your grubby little hands! | ||
{{Tt|ID: 2275}} | {{Tt|ID: 2275}}Oh! Did you bring me more? It looks like | ||
they're a bit worn... That's a good sign. It | they're a bit worn... That's a good sign. It | ||
shows personality! Antique shops love that. | shows personality! Antique shops love that. | ||
{{Tt|ID: 2276}} | {{Tt|ID: 2276}}Don't worry, my little gutter urchin. I'll take | ||
them all off your hands. I'd hate for you to | them all off your hands. I'd hate for you to | ||
have come all this way for nothing! | have come all this way for nothing! | ||
{{Tt|ID: 2277}} | {{Tt|ID: 2277}}Here's your tip: 20 Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2278}} | {{Tt|ID: 2278}}Here's your tip: 40 Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2279}} | {{Tt|ID: 2279}}Here's your tip: 60 Rupees! | ||
{{Tt|ID: 2280}} | {{Tt|ID: 2280}}Eeeyeh heh heh heh heh! | ||
Keep picking them up, little urchin! | Keep picking them up, little urchin! | ||
{{Tt|ID: 2281}} | {{Tt|ID: 2281}}Hmm? Are you actually bragging about | ||
whatever that is? | whatever that is? | ||
Well, I suppose being poor does impair | Well, I suppose being poor does impair | ||
one's judgement... | one's judgement... | ||
{{Tt|ID: 2282}} | {{Tt|ID: 2282}}You're pretty bright for a grubby urchin! | ||
Not many people your age can see the | Not many people your age can see the | ||
value in these Skull Necklaces! | value in these Skull Necklaces! | ||
...But you know what? If this is all you've | ...But you know what? If this is all you've | ||
got, it's not quite enough for me. Sorry! | got, it's not quite enough for me. Sorry! | ||
{{Tt|ID: 2283}} | {{Tt|ID: 2283}}Oh, that Moe... | ||
I just adore Moe's messy handwriting. | I just adore Moe's messy handwriting. | ||
Ooh di loo la la! [?] | Ooh di loo la la! [?] | ||
Line 9,424: | Line 9,422: | ||
But enough of writing! Tomorrow I travel! | But enough of writing! Tomorrow I travel! | ||
Troo di loo la la! [?] | Troo di loo la la! [?] | ||
...To where Moe waits for me... | ...To where Moe waits for me... | ||
{{Tt|ID: 2284}} | {{Tt|ID: 2284}}Whenever I think of my dear father, | ||
I lose my resolve to leave home... | I lose my resolve to leave home... | ||
{{Tt|ID: 2285}} | {{Tt|ID: 2285}}He's so infatuated with money and precious | ||
objects. And I am quite precious, you know. | objects. And I am quite precious, you know. | ||
I guess I just have to stay here with him! | I guess I just have to stay here with him! | ||
...By the way... | ...By the way... | ||
{{Tt|ID: 2286}} | {{Tt|ID: 2286}}Lately he's been so obsessed with a | ||
particular kind of strange necklace... | particular kind of strange necklace... | ||
Yes, he fancies those Skull Necklaces! | Yes, he fancies those Skull Necklaces! | ||
That day I used [Y], [Z], and [X] to show him | That day I used [Y], [Z], and [X] to show him | ||
all of mine, he just... | all of mine, he just... | ||
{{Tt|ID: 2287}} | {{Tt|ID: 2287}}Oh, Moe... My dear, sweet, burly Moe... | ||
When, oh when, will you respond to me? | When, oh when, will you respond to me? | ||
Troo di loo la la! | Troo di loo la la! | ||
{{Tt|ID: 2288}} | {{Tt|ID: 2288}}My father has been so strict with me lately. | ||
He won't let me out of the house! | He won't let me out of the house! | ||
{{Tt|ID: 2289}} | {{Tt|ID: 2289}}That's why I need you to take this | ||
letter_this note to Moe_and drop it into | letter_this note to Moe_and drop it into | ||
the postbox for me. Please, troo di loo la! | the postbox for me. Please, troo di loo la! | ||
{{Tt|ID: 2290}} | {{Tt|ID: 2290}}Ohhh... To think that I would survive my | ||
ordeal and return to this town... | ordeal and return to this town... | ||
And to think that I would ever be able to | And to think that I would ever be able to | ||
live in such a beautiful, opulent house... | live in such a beautiful, opulent house... | ||
It's like a dream come true! | It's like a dream come true! | ||
{{Tt|ID: 2291}} | {{Tt|ID: 2291}}Hmmmm... But no! NO! It's a nightmare! | ||
Without HIM by my side, it's like a | Without HIM by my side, it's like a | ||
rainstorm rages in my heart... | rainstorm rages in my heart... | ||
Line 9,463: | Line 9,461: | ||
Fortress. That sweet boy who gave me all | Fortress. That sweet boy who gave me all | ||
those expensive necklaces when I fled from | those expensive necklaces when I fled from | ||
that cursed island... | that cursed island... | ||
{{Tt|ID: 2292}} | {{Tt|ID: 2292}}Just hearing his name lifts my spirits... | ||
Moe... The wonderful Moblin from the | Moe... The wonderful Moblin from the | ||
Forsaken Fortress! | Forsaken Fortress! | ||
...Oh, Moe! Why, Moe? | ...Oh, Moe! Why, Moe? | ||
{{Tt|ID: 2293}} | {{Tt|ID: 2293}}I'm always writing heartfelt letters filled | ||
with my overflowing emotions, but why | with my overflowing emotions, but why | ||
don't you answer me, Moe? | don't you answer me, Moe? | ||
{{Tt|ID: 2294}} | {{Tt|ID: 2294}}...Agh! | ||
This is bad! Oh, terribly bad! | This is bad! Oh, terribly bad! | ||
I've already drifted off into my own | I've already drifted off into my own | ||
dream world! | dream world! | ||
{{Tt|ID: 2295}} | {{Tt|ID: 2295}}...Oh, by the way, I have a request for you. | ||
Could you take the letter I've just finished | Could you take the letter I've just finished | ||
inking and deliver it to the postbox for me? | inking and deliver it to the postbox for me? | ||
Please? I beg of you! | Please? I beg of you! | ||
Sure | Sure | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2296}} | {{Tt|ID: 2296}}Eeeeee! | ||
{{Tt|ID: 2297}} | {{Tt|ID: 2297}}What? | ||
Really? | Really? | ||
You're such a dear! | You're such a dear! | ||
...You've made Maggie so happy! | ...You've made Maggie so happy! | ||
{{Tt|ID: 2298}} | {{Tt|ID: 2298}}The postbox! Don't you dare forget! | ||
...But you must promise not to read it! | ...But you must promise not to read it! | ||
The secrets of a girl's heart are to be | The secrets of a girl's heart are to be | ||
shared only when she so desires! | shared only when she so desires! | ||
{{Tt|ID: 2299}} | {{Tt|ID: 2299}}Love is so very painful... | ||
When I think of my precious little Moe... | When I think of my precious little Moe... | ||
Troo di loo la la! I can't sleep at night... | Troo di loo la la! I can't sleep at night... | ||
Why doesn't he write me back? | Why doesn't he write me back? | ||
{{Tt|ID: 2300}} | {{Tt|ID: 2300}}Is... Is that...?! Could it be? | ||
The letter from Moe that I saw in | The letter from Moe that I saw in | ||
my dreams?! | my dreams?! | ||
...Let me read it this instant!!! | ...Let me read it this instant!!! | ||
{{Tt|ID: 2301}} | {{Tt|ID: 2301}}Umm... | ||
{{Tt|ID: 2302}} | {{Tt|ID: 2302}}"This is Moe." | ||
{{Tt|ID: 2303}} | {{Tt|ID: 2303}}"I... like... you... | ||
...Ma...ggie... | ...Ma...ggie... | ||
...so...much...that... | ...so...much...that... | ||
...I...want...to... | ...I...want...to... | ||
...eat you...for dinner." | ...eat you...for dinner." | ||
{{Tt|ID: 2304}} | {{Tt|ID: 2304}}...... | ||
{{Tt|ID: 2305}} | {{Tt|ID: 2305}}Did you hear that? Those words? | ||
This means... I mean, it must mean... | This means... I mean, it must mean... | ||
Can it be...?!? | Can it be...?!? | ||
Line 9,526: | Line 9,524: | ||
It must be! At last, my feelings have | It must be! At last, my feelings have | ||
been conveyed to Moe! At last he | been conveyed to Moe! At last he | ||
understands how I feel! | understands how I feel! | ||
{{Tt|ID: 2306}} | {{Tt|ID: 2306}}This is the happiest day of my life! | ||
Troo di doo di loo la LAAAAAAAA! | Troo di doo di loo la LAAAAAAAA! | ||
From here on out, today will be the | From here on out, today will be the | ||
anniversary of true love for me and Moe... | anniversary of true love for me and Moe... | ||
{{Tt|ID: 2307}} | {{Tt|ID: 2307}}Oh! It completely slipped my mind! | ||
I must thank you for your role in this! | I must thank you for your role in this! | ||
To commemorate my anniversary of true | To commemorate my anniversary of true | ||
love...I give you this! | love...I give you this! | ||
{{Tt|ID: 2308}} | {{Tt|ID: 2308}}Troo di loo hoo! | ||
Treasure it always! | Treasure it always! | ||
{{Tt|ID: 2309}} | {{Tt|ID: 2309}}What's the matter? | ||
Hang it up proudly! | Hang it up proudly! | ||
{{Tt|ID: 2310}} | {{Tt|ID: 2310}}Why, this trinket is just like... | ||
This is one of the necklaces that Moe gave | This is one of the necklaces that Moe gave | ||
me so many of when I was stuck in the | me so many of when I was stuck in the | ||
Line 9,550: | Line 9,548: | ||
It was by selling these for lots of cash that | It was by selling these for lots of cash that | ||
my father and I were finally able to escape | my father and I were finally able to escape | ||
from poverty! | from poverty! | ||
{{Tt|ID: 2311}} | {{Tt|ID: 2311}}...Honestly! You just don't understand, | ||
do you?! Open up your ears! | do you?! Open up your ears! | ||
{{Tt|ID: 2312}} | {{Tt|ID: 2312}}Silence! I'm telling you we don't allow | ||
postmen here! Begone! Begone! | postmen here! Begone! Begone! | ||
{{Tt|ID: 2313}} | {{Tt|ID: 2313}}Don't be ridiculous! | ||
I went through great trials and | I went through great trials and | ||
tribulations to go all the way to the | tribulations to go all the way to the | ||
Forsaken Fortress and return with | Forsaken Fortress and return with | ||
Moe's letter... | Moe's letter... | ||
{{Tt|ID: 2314}} | {{Tt|ID: 2314}}SILENCE! Begone! Begone! | ||
{{Tt|ID: 2315}} | {{Tt|ID: 2315}}Then, please! Be reasonable! Can you at | ||
least sign for the letter?! | least sign for the letter?! | ||
{{Tt|ID: 2316}} | {{Tt|ID: 2316}}SILENCE! Begone! Begone! | ||
{{Tt|ID: 2317}} | {{Tt|ID: 2317}}Just acknowledge I was here! | ||
{{Tt|ID: 2318}} | {{Tt|ID: 2318}}SILENCE! Begone! Begone! | ||
{{Tt|ID: 2319}} | {{Tt|ID: 2319}}RAAAAAAWRK! Foolish man! Now you've | ||
made me angry! I cannot even look you in | made me angry! I cannot even look you in | ||
the face any longer, or I fear I might... | the face any longer, or I fear I might... | ||
...I must go somewhere to cool my feathers! | ...I must go somewhere to cool my feathers! | ||
{{Tt|ID: 2320}} | {{Tt|ID: 2320}}...Well, what a wretched, unruly postman! | ||
I don't know anything about any Mr. Moe | I don't know anything about any Mr. Moe | ||
in any Forsaken Fortress! And yet he | in any Forsaken Fortress! And yet he | ||
always comes here bringing his letters! | always comes here bringing his letters! | ||
{{Tt|ID: 2321}} | {{Tt|ID: 2321}}Does this Moe think I'll let him lay a hand | ||
on my one and only daughter, Maggie?! | on my one and only daughter, Maggie?! | ||
I don't care whose letters they are, they'll | I don't care whose letters they are, they'll | ||
never reach her on my watch! | never reach her on my watch! | ||
{{Tt|ID: 2322}} | {{Tt|ID: 2322}}Oh! It's you! I'm sorry you had to witness | ||
me fly off the handle like that at | me fly off the handle like that at | ||
Maggie's house. I'm most embarrassed. | Maggie's house. I'm most embarrassed. | ||
That man just...never mind. | That man just...never mind. | ||
{{Tt|ID: 2323}} | {{Tt|ID: 2323}}To tell you the truth, though... | ||
I came to deliver a letter addressed to | I came to deliver a letter addressed to | ||
Maggie from a Moblin named Moe, but as | Maggie from a Moblin named Moe, but as | ||
Line 9,602: | Line 9,600: | ||
What a stubborn, meddling old man... | What a stubborn, meddling old man... | ||
Refusing to accept letters from the | Refusing to accept letters from the | ||
postman? Who's heard of such nonsense!? | postman? Who's heard of such nonsense!? | ||
{{Tt|ID: 2324}} | {{Tt|ID: 2324}}I went to great trouble to go all the way to | ||
the Forsaken Fortress, and it was a most | the Forsaken Fortress, and it was a most | ||
frightening ordeal, let me tell you! | frightening ordeal, let me tell you! | ||
...If I don't deliver this letter, then I am a failure of | ...If I don't deliver this letter, then I am a failure of | ||
the delivery trade... | the delivery trade... | ||
But... | But... | ||
{{Tt|ID: 2325}} | {{Tt|ID: 2325}}I have other deliveries waiting to be made. | ||
I cannot mope here forever! | I cannot mope here forever! | ||
{{Tt|ID: 2326}} | {{Tt|ID: 2326}}Actually, though... | ||
I have an idea. That old fool may not | I have an idea. That old fool may not | ||
permit postmen on his premises... | permit postmen on his premises... | ||
But surely he would allow YOU in the place, | But surely he would allow YOU in the place, | ||
would he not? Could you deliver this letter | would he not? Could you deliver this letter | ||
to Maggie in my stead? | to Maggie in my stead? | ||
{{Tt|ID: 2327}} | {{Tt|ID: 2327}}What do you say? | ||
I'll do it | I'll do it | ||
Actually, I'm busy | Actually, I'm busy | ||
{{Tt|ID: 2328}} | {{Tt|ID: 2328}}Honestly? You, young man, are a lifesaver. | ||
...It truly never hurts to ask! | ...It truly never hurts to ask! | ||
I shall leave this letter in your care! | I shall leave this letter in your care! | ||
{{Tt|ID: 2329}} | {{Tt|ID: 2329}}I'm counting on you to put this in | ||
Maggie's hands. And I thank you. | Maggie's hands. And I thank you. | ||
{{Tt|ID: 2330}} | {{Tt|ID: 2330}}Alas... | ||
Is there no one to take my place? | Is there no one to take my place? | ||
The life of a postman is so hard... | The life of a postman is so hard... | ||
{{Tt|ID: 2331}} | {{Tt|ID: 2331}}Ahhhh, that lessens the weight on my | ||
shoulders by quite a bit! How nice! | shoulders by quite a bit! How nice! | ||
Perhaps I'll do a little sight-seeing here | Perhaps I'll do a little sight-seeing here | ||
in town before I go! | in town before I go! | ||
...Although I do have other deliveries | ...Although I do have other deliveries | ||
waiting to be made... | waiting to be made... | ||
{{Tt|ID: 2332}} | {{Tt|ID: 2332}}Ohhhhhh... No, that's not it_that's just | ||
NOT it! And the problem is, even though | NOT it! And the problem is, even though | ||
THAT'S not it, THIS isn't it, either... | THAT'S not it, THIS isn't it, either... | ||
{{Tt|ID: 2333}} | {{Tt|ID: 2333}} ! | ||
{{Tt|ID: 2334}} | {{Tt|ID: 2334}}Say, guy, you know what I was just | ||
reminded of? | reminded of? | ||
Long ago, I met this delightful little | Long ago, I met this delightful little | ||
guy who performed the most dazzling | guy who performed the most dazzling | ||
magic dance... A dance that turned night | magic dance... A dance that turned night | ||
into day right before my very eyes! | into day right before my very eyes! | ||
{{Tt|ID: 2335}} | {{Tt|ID: 2335}}I can remember those fabulous dance | ||
moves, but I just CAN'T seem to get | moves, but I just CAN'T seem to get | ||
that intricate rhythm down... | that intricate rhythm down... | ||
{{Tt|ID: 2336}} | {{Tt|ID: 2336}}Do you think you know the rhythm, guy? | ||
{{Tt|ID: 2337}} | {{Tt|ID: 2337}}That magical dance that changes day into | ||
night and night into day... | night and night into day... | ||
If I could only recall the rhythm. Oh, the | If I could only recall the rhythm. Oh, the | ||
RHYTHM! Then I could dance it perfectly! | RHYTHM! Then I could dance it perfectly! | ||
{{Tt|ID: 2338}} | {{Tt|ID: 2338}}Why! Why does my dancing do nothing to | ||
the skies?! Why am I cursed so? Just where | the skies?! Why am I cursed so? Just where | ||
am I lacking, guy? What is WRONG with | am I lacking, guy? What is WRONG with | ||
me? I must know! | me? I must know! | ||
{{Tt|ID: 2339}} | {{Tt|ID: 2339}}Unh, unh, CHA! | ||
Unh, unh, CHA! | Unh, unh, CHA! | ||
That's... | That's... | ||
That's it! | That's it! | ||
That's the rhythm I've been trying to recall! | That's the rhythm I've been trying to recall! | ||
OH! I can feel it! I can FEEL it, guy! | OH! I can feel it! I can FEEL it, guy! | ||
{{Tt|ID: 2340}} | {{Tt|ID: 2340}}AUGGGHHH!!! | ||
No! No! No! That's ALL wrong, guy! | No! No! No! That's ALL wrong, guy! | ||
Watch me! Watch me DANCE! | Watch me! Watch me DANCE! | ||
{{Tt|ID: 2341}} | {{Tt|ID: 2341}}That's it! That's IT, and it's PERFECT! | ||
I'M PERFECT! Now bring on the night! | I'M PERFECT! Now bring on the night! | ||
{{Tt|ID: 2342}} | {{Tt|ID: 2342}}That's it! That's IT, and it's PERFECT! | ||
I'M PERFECT! Now let the sun SHINE ON! | I'M PERFECT! Now let the sun SHINE ON! | ||
{{Tt|ID: 2343}} | {{Tt|ID: 2343}}...Hey!!! | ||
What's the matter? | What's the matter? | ||
Nothing happened... Nothing AT ALL! | Nothing happened... Nothing AT ALL! | ||
WHYYYYY??? | WHYYYYY??? | ||
{{Tt|ID: 2344}} | {{Tt|ID: 2344}}Oh! Are you giving up already, guy? | ||
...But you haven't done enough! | ...But you haven't done enough! | ||
{{Tt|ID: 2345}} | {{Tt|ID: 2345}}Oh, dear! Pardon me. Pardon ME, guy! | ||
I was so fully and wholly absorbed in my | I was so fully and wholly absorbed in my | ||
dancing that I didn't even notice little old | dancing that I didn't even notice little old | ||
you standing there! | you standing there! | ||
{{Tt|ID: 2346}} | {{Tt|ID: 2346}}I am Tott. | ||
I love dancing more than I love three meals | I love dancing more than I love three meals | ||
a day. You will come to know me as The | a day. You will come to know me as The | ||
World's Charismatic Dancer Extraordinaire! | World's Charismatic Dancer Extraordinaire! | ||
{{Tt|ID: 2347}} | {{Tt|ID: 2347}}Ready, guy? | ||
One! Two! One! Two! | One! Two! One! Two! | ||
{{Tt|ID: 2348}} | {{Tt|ID: 2348}}Note to Mom | ||
{{Tt|ID: 2349}} | {{Tt|ID: 2349}}This is Baito's letter to his mother. | ||
The part-timer at the Mail Center asked | The part-timer at the Mail Center asked | ||
you to drop it in the nearest postbox. | you to drop it in the nearest postbox. | ||
{{Tt|ID: 2350}} | {{Tt|ID: 2350}}Deeeee-licious! | ||
{{Tt|ID: 2351}} | {{Tt|ID: 2351}}Hey! I got somethin' real good I'll sell | ||
to ya! For real! | to ya! For real! | ||
{{Tt|ID: 2352}} | {{Tt|ID: 2352}}Yeah! | ||
You're the coolest, bud! | You're the coolest, bud! | ||
{{Tt|ID: 2353}} | {{Tt|ID: 2353}}Huh huh! | ||
How ya doin'? | How ya doin'? | ||
{{Tt|ID: 2354}} | {{Tt|ID: 2354}}You ain't bad! | ||
{{Tt|ID: 2355}} | {{Tt|ID: 2355}}You're amazin', bud! | ||
You're the greatest! | You're the greatest! | ||
{{Tt|ID: 2356}} | {{Tt|ID: 2356}}Yarrrrrgh! | ||
Ya got me! | Ya got me! | ||
{{Tt|ID: 2357}} | {{Tt|ID: 2357}}Aww... Lame! | ||
{{Tt|ID: 2358}} | {{Tt|ID: 2358}}You're awesome! | ||
{{Tt|ID: 2359}} | {{Tt|ID: 2359}}Gaaaaaahhhhhh! | ||
Ya got me! | Ya got me! | ||
{{Tt|ID: 2360}} | {{Tt|ID: 2360}}No wayyyyyyy!!! | ||
{{Tt|ID: 2361}} | {{Tt|ID: 2361}}Huh huh huh huh huh! | ||
You ain't caught everybody yet! | You ain't caught everybody yet! | ||
{{Tt|ID: 2362}} | {{Tt|ID: 2362}}Wow! You're pretty good, bud. But I'm | ||
wonderin' if you can catch four of us at | wonderin' if you can catch four of us at | ||
this rate... | this rate... | ||
{{Tt|ID: 2363}} | {{Tt|ID: 2363}}You ain't nice! | ||
{{Tt|ID: 2364}} | {{Tt|ID: 2364}}Heyyyyyyyyyy! | ||
It's just 'cause you're older! Don't think | It's just 'cause you're older! Don't think | ||
it makes you tough or anythin'! | it makes you tough or anythin'! | ||
{{Tt|ID: 2365}} | {{Tt|ID: 2365}}Huh huh huh! | ||
Are you a hick or somethin'? | Are you a hick or somethin'? | ||
{{Tt|ID: 2366}} | {{Tt|ID: 2366}}...Why are you wanderin' around here | ||
lookin' so sad? You think it's fun to go | lookin' so sad? You think it's fun to go | ||
walkin' through town lookin' all pathetic? | walkin' through town lookin' all pathetic? | ||
You think that makes you a big man? | You think that makes you a big man? | ||
{{Tt|ID: 2367}} | {{Tt|ID: 2367}}You look like a goody-two-shoes! And we | ||
hate goody-two-shoes! You can't go walkin' | hate goody-two-shoes! You can't go walkin' | ||
around our town pretendin' to be all big! | around our town pretendin' to be all big! | ||
{{Tt|ID: 2368}} | {{Tt|ID: 2368}}This town is our turf_the turf of the world- | ||
famous Killer Bees! Don't mess with us! | famous Killer Bees! Don't mess with us! | ||
{{Tt|ID: 2369}} | {{Tt|ID: 2369}}Yeahhhhhhhh! Buzz! Buzz! | ||
{{Tt|ID: 2370}} | {{Tt|ID: 2370}}What're you lookin' at, bud? | ||
{{Tt|ID: 2371}} | {{Tt|ID: 2371}}...Huh huh huh! Hey, bud, what are you? | ||
Some kinda country rube? I mean, look at | Some kinda country rube? I mean, look at | ||
that outfit! What a get-up! | that outfit! What a get-up! | ||
{{Tt|ID: 2372}} | {{Tt|ID: 2372}}...Are you all alone or what? | ||
{{Tt|ID: 2373}} | {{Tt|ID: 2373}}You must feel pretty lonely walkin' around | ||
a place like this all by yourself. What | a place like this all by yourself. What | ||
are you doin', anyway? | are you doin', anyway? | ||
{{Tt|ID: 2374}} | {{Tt|ID: 2374}}You stink, mister! | ||
{{Tt|ID: 2375}} | {{Tt|ID: 2375}}We ain't seen your face around here | ||
before, bud! | before, bud! | ||
{{Tt|ID: 2376}} | {{Tt|ID: 2376}}Yeahhhhhhhh! | ||
{{Tt|ID: 2377}} | {{Tt|ID: 2377}}Yo, bud! You got a problem with us | ||
Killer Bees? Huh? DO YA? | Killer Bees? Huh? DO YA? | ||
{{Tt|ID: 2378}} | {{Tt|ID: 2378}}Don't tell me it's that annoyin' hag of a | ||
teacher again... Is it? | teacher again... Is it? | ||
You came here to give us a talkin'-to | You came here to give us a talkin'-to | ||
'cause Mrs. Marie asked you to, right? | 'cause Mrs. Marie asked you to, right? | ||
Tell us not to skip school, right, bud? | Tell us not to skip school, right, bud? | ||
Tell us not to be "tardy", right, bud? | Tell us not to be "tardy", right, bud? | ||
{{Tt|ID: 2379}} | {{Tt|ID: 2379}}Well, forget about all that! | ||
We're the mighty and invincible gang of | We're the mighty and invincible gang of | ||
four_the Killer Bees! Do you think we'd | four_the Killer Bees! Do you think we'd | ||
listen to a chump like you?! | listen to a chump like you?! | ||
{{Tt|ID: 2380}} | {{Tt|ID: 2380}}But...I'll tell you what, bud! If you wanna | ||
challenge us to a competition, then we'll | challenge us to a competition, then we'll | ||
think about maybe listenin' a little bit! | think about maybe listenin' a little bit! | ||
{{Tt|ID: 2381}} | {{Tt|ID: 2381}}What do you say, bud? Do you want to | ||
challenge us? | challenge us? | ||
I'll take you on! | I'll take you on! | ||
Leave me alone | Leave me alone | ||
{{Tt|ID: 2382}} | {{Tt|ID: 2382}}...! | ||
{{Tt|ID: 2383}} | {{Tt|ID: 2383}}You wimpy iiiiiiiiiidiot! | ||
{{Tt|ID: 2384}} | {{Tt|ID: 2384}}OK! Your funeral, bud! The rules are simple! | ||
We're gonna go hide somewhere, and if | We're gonna go hide somewhere, and if | ||
you find us, we're gonna run! You gotta | you find us, we're gonna run! You gotta | ||
Line 9,828: | Line 9,826: | ||
won't leave this island, so look for us | won't leave this island, so look for us | ||
around in the shadows and behind | around in the shadows and behind | ||
buildings and stuff. | buildings and stuff. | ||
{{Tt|ID: 2385}} | {{Tt|ID: 2385}}If you catch all four of us, we lose. | ||
You got it, bud? | You got it, bud? | ||
Ready... | Ready... | ||
{{Tt|ID: 2386}} | {{Tt|ID: 2386}}Goooooo!!! | ||
{{Tt|ID: 2387}} | {{Tt|ID: 2387}}Arrrrrrrrrrrrrrrrrrgh! | ||
I can't believe it. You found all four of us... | I can't believe it. You found all four of us... | ||
and you caught us all, too! | and you caught us all, too! | ||
Talk about utter defeat! | Talk about utter defeat! | ||
{{Tt|ID: 2388}} | {{Tt|ID: 2388}}Looks like we lost our touch, Killer Bees. | ||
I guess maybe it's time we chilled out. | I guess maybe it's time we chilled out. | ||
From now on, we won't cause no more | From now on, we won't cause no more | ||
trouble for anyone... | trouble for anyone... | ||
{{Tt|ID: 2389}} | {{Tt|ID: 2389}}And to reward your hide-and-seekin' skills... | ||
Here! Take this, bud! | Here! Take this, bud! | ||
{{Tt|ID: 2390}} | {{Tt|ID: 2390}}Uh, this is our favorite possession, but | ||
you've proven that you're worthy. | you've proven that you're worthy. | ||
{{Tt|ID: 2391}} | {{Tt|ID: 2391}}To our bud_the hide-and-seek master! | ||
{{Tt|ID: 2392}} | {{Tt|ID: 2392}}Oh, and one more thing... We need you to | ||
apologize to Mrs. Marie for us. All right? | apologize to Mrs. Marie for us. All right? | ||
We're countin' on you, bud! | We're countin' on you, bud! | ||
{{Tt|ID: 2393}} | {{Tt|ID: 2393}}Yo, bud! Are you lookin' for a Picto Box | ||
or somethin'? | or somethin'? | ||
Yeahhhhhhhhhhh! Thought so! | Yeahhhhhhhhhhh! Thought so! | ||
There ain't nothin' in this town that we | There ain't nothin' in this town that we | ||
Killer Bees don't know! | Killer Bees don't know! | ||
{{Tt|ID: 2394}} | {{Tt|ID: 2394}}Boss! I heard about this from my dad! | ||
A while back, this thief stole a Picto Box, | A while back, this thief stole a Picto Box, | ||
and he was held in the town jail for a | and he was held in the town jail for a | ||
long, long time! Yeah, real long! | long, long time! Yeah, real long! | ||
{{Tt|ID: 2395}} | {{Tt|ID: 2395}}That thief managed to get free after a | ||
while, but the box he stole never got found. | while, but the box he stole never got found. | ||
{{Tt|ID: 2396}} | {{Tt|ID: 2396}}Huh huh huh! | ||
Maybe it's still hidden somewhere in the | Maybe it's still hidden somewhere in the | ||
jail cell! Don't you think? Maybe? | jail cell! Don't you think? Maybe? | ||
{{Tt|ID: 2397}} | {{Tt|ID: 2397}}Gimme a break! | ||
...How stupid would that be! | ...How stupid would that be! | ||
Real stupid, that's how stupid. | Real stupid, that's how stupid. | ||
{{Tt|ID: 2398}} | {{Tt|ID: 2398}}Welcome to Mrs. Marie's School of Joy! | ||
I don't think I've ever seen your face around | I don't think I've ever seen your face around | ||
here before, my young scholar... | here before, my young scholar... | ||
Are you a new pupil? | Are you a new pupil? | ||
{{Tt|ID: 2399}} | {{Tt|ID: 2399}}What can I do for you on this fine day? | ||
We need to talk | We need to talk | ||
Nothing | Nothing | ||
{{Tt|ID: 2400}} | {{Tt|ID: 2400}}Oh, you're the fine young gentleman who | ||
gave me a Joy Pendant present! How could I | gave me a Joy Pendant present! How could I | ||
forget? How many did you give me again? | forget? How many did you give me again? | ||
Line 9,895: | Line 9,893: | ||
So! What can I do for you, young man? | So! What can I do for you, young man? | ||
Talk to me | Talk to me | ||
Nothing | Nothing | ||
{{Tt|ID: 2401}} | {{Tt|ID: 2401}}I see... | ||
{{Tt|ID: 2402}} | {{Tt|ID: 2402}}I know I may look a bit flashy for a | ||
teacher, but I assure you I am one. How | teacher, but I assure you I am one. How | ||
long has it been since I opened my school | long has it been since I opened my school | ||
here on Windfall Island? Twenty years? | here on Windfall Island? Twenty years? | ||
Ever since then, I've been teaching the | Ever since then, I've been teaching the | ||
children of this island about true joy! | children of this island about true joy! | ||
{{Tt|ID: 2403}} | {{Tt|ID: 2403}}But I do have a rather joyless problem... | ||
There's this delinquent gang of four young | There's this delinquent gang of four young | ||
boys who never listen to a word I say. | boys who never listen to a word I say. | ||
Line 9,914: | Line 9,912: | ||
Could you please catch their leader, that | Could you please catch their leader, that | ||
little boy named Ivan, and talk some sense | little boy named Ivan, and talk some sense | ||
into him for me? | into him for me? | ||
{{Tt|ID: 2404}} | {{Tt|ID: 2404}}Please, young man? For me? | ||
Yes, ma'am | Yes, ma'am | ||
Sorry, lady | Sorry, lady | ||
{{Tt|ID: 2405}} | {{Tt|ID: 2405}}...Oh! That does NOT make me joyful! | ||
{{Tt|ID: 2406}} | {{Tt|ID: 2406}}Oh, thank you so much! You're such a dear. | ||
They're such troublesome little boys. I'm at | They're such troublesome little boys. I'm at | ||
my wit's end over how to handle them... | my wit's end over how to handle them... | ||
{{Tt|ID: 2407}} | {{Tt|ID: 2407}}But they won't be so mean to a boy their | ||
own age, will they? I should think not. | own age, will they? I should think not. | ||
{{Tt|ID: 2408}} | {{Tt|ID: 2408}}Good luck, young man! | ||
{{Tt|ID: 2409}} | {{Tt|ID: 2409}}Those four little troublemakers are out | ||
running around in the plaza again today. | running around in the plaza again today. | ||
I'm counting on you to talk to them! | I'm counting on you to talk to them! | ||
{{Tt|ID: 2410}} | {{Tt|ID: 2410}}You did it, didn't you...? | ||
You said something to those delinquents | You said something to those delinquents | ||
for me, didn't you, dear? | for me, didn't you, dear? | ||
{{Tt|ID: 2411}} | {{Tt|ID: 2411}}You can't fool me! I watched it all from the | ||
shadow of my door! You really are a dear! | shadow of my door! You really are a dear! | ||
You fill me with joy! I have to reward you... | You fill me with joy! I have to reward you... | ||
so here's a little spare change! | so here's a little spare change! | ||
{{Tt|ID: 2412}} | {{Tt|ID: 2412}}When it comes to children, my eyes never | ||
deceive me. Someday, dear, you will grow | deceive me. Someday, dear, you will grow | ||
up to be a fine young man, and your name | up to be a fine young man, and your name | ||
will go down in history... | will go down in history... | ||
{{Tt|ID: 2413}} | {{Tt|ID: 2413}}That's what I think, dear! | ||
{{Tt|ID: 2414}} | {{Tt|ID: 2414}}...What terrible weather we have today. | ||
Little boys shouldn't be out wandering | Little boys shouldn't be out wandering | ||
around at a time like this! My, no! | around at a time like this! My, no! | ||
{{Tt|ID: 2415}} | {{Tt|ID: 2415}}Well! What would you like to talk about? | ||
Pendants | Pendants | ||
Volunteering | Volunteering | ||
The kids | The kids | ||
{{Tt|ID: 2416}} | {{Tt|ID: 2416}}Although I may be a school teacher, I have | ||
a certain...flair about me, don't you think? | a certain...flair about me, don't you think? | ||
And let me tell you, I love jewelry more | And let me tell you, I love jewelry more | ||
Line 9,967: | Line 9,965: | ||
afford it! Why, I have so much cash, I have | afford it! Why, I have so much cash, I have | ||
my very own oasis cabana! But...I happen to | my very own oasis cabana! But...I happen to | ||
be after a very particular kind of jewelry. | be after a very particular kind of jewelry. | ||
{{Tt|ID: 2417}} | {{Tt|ID: 2417}}You see, lately I have been rather taken | ||
with collecting Joy Pendants! Those are | with collecting Joy Pendants! Those are | ||
very rare trinkets that you can't buy at any | very rare trinkets that you can't buy at any | ||
Line 9,976: | Line 9,974: | ||
I feel as if I was destined to gather them! | I feel as if I was destined to gather them! | ||
If you have any, please show them to me. | If you have any, please show them to me. | ||
Just set them to [Y], [Z], or [X]! | Just set them to [Y], [Z], or [X]! | ||
{{Tt|ID: 2418}} | {{Tt|ID: 2418}}Tell me, dear, do you know about the | ||
Joyous Volunteer Association and the work | Joyous Volunteer Association and the work | ||
they do? | they do? | ||
Line 9,984: | Line 9,982: | ||
our little town of Windfall with flowers and | our little town of Windfall with flowers and | ||
other small decorative items to make our | other small decorative items to make our | ||
town a better, more joyous place. | town a better, more joyous place. | ||
{{Tt|ID: 2419}} | {{Tt|ID: 2419}}If you must know, the society came into | ||
being when the shop master Zunari arrived | being when the shop master Zunari arrived | ||
here. He heard about my efforts to spread | here. He heard about my efforts to spread | ||
joy, and it moved him deeply. | joy, and it moved him deeply. | ||
{{Tt|ID: 2420}} | {{Tt|ID: 2420}}He asked himself, "Is there nothing a poor, | ||
worthless merchant such as myself might | worthless merchant such as myself might | ||
do to make this a better place?" And then, | do to make this a better place?" And then, | ||
Line 9,997: | Line 9,995: | ||
That's when I gave him a little advice: | That's when I gave him a little advice: | ||
"Do something that only YOU can do!" | "Do something that only YOU can do!" | ||
...Yes, that's what I told him, dear! | ...Yes, that's what I told him, dear! | ||
{{Tt|ID: 2421}} | {{Tt|ID: 2421}}It was after that that he began to show an | ||
interest in volunteer activities... | interest in volunteer activities... | ||
He apparently came from a very cold place, | He apparently came from a very cold place, | ||
but let me tell you something: Despite his | but let me tell you something: Despite his | ||
appearance, that Zunari is definitely one | appearance, that Zunari is definitely one | ||
hot volunteer! | hot volunteer! | ||
{{Tt|ID: 2422}} | {{Tt|ID: 2422}}You've seen that rascally gang of four | ||
walking around the plaza out there as | walking around the plaza out there as | ||
if they own the place, haven't you, dear? | if they own the place, haven't you, dear? | ||
{{Tt|ID: 2423}} | {{Tt|ID: 2423}}Apparently, they came up with the most | ||
suitable of names for their little gang... | suitable of names for their little gang... | ||
or so I've heard. | or so I've heard. | ||
{{Tt|ID: 2424}} | {{Tt|ID: 2424}}"We be tough!" "We be bad!" "We be the | ||
toughest, baddest boys in town!" | toughest, baddest boys in town!" | ||
"...Yeah! We're the Killer Bees!" | "...Yeah! We're the Killer Bees!" | ||
Line 10,020: | Line 10,018: | ||
I guess they were looking for something | I guess they were looking for something | ||
of a fierce name for themselves. They sort | of a fierce name for themselves. They sort | ||
of failed spectacularly, if you ask me. | of failed spectacularly, if you ask me. | ||
{{Tt|ID: 2425}} | {{Tt|ID: 2425}}It must be nice...to be young! | ||
{{Tt|ID: 2426}} | {{Tt|ID: 2426}}Oh, dear! You needn't show off like that! | ||
I get it! I get it! You're incredible, dear! | I get it! I get it! You're incredible, dear! | ||
{{Tt|ID: 2427}} | {{Tt|ID: 2427}}My dear! | ||
That's... | That's... | ||
{{Tt|ID: 2428}} | {{Tt|ID: 2428}}A Joy Pendant!!! | ||
{{Tt|ID: 2429}} | {{Tt|ID: 2429}}To tell you the truth, I love jewelry above | ||
all else! And that... Why, that is extremely | all else! And that... Why, that is extremely | ||
rare and hard to come by. It's the hottest | rare and hard to come by. It's the hottest | ||
thing around, dear! | thing around, dear! | ||
{{Tt|ID: 2430}} | {{Tt|ID: 2430}}Oh my, yes! I will happily take a single one | ||
from you! No, no! I insist! Only one. | from you! No, no! I insist! Only one. | ||
To tell you the truth, I'd actually like about | To tell you the truth, I'd actually like about | ||
20 of them. But that would probably only | 20 of them. But that would probably only | ||
happen in my wildest of dreams. | happen in my wildest of dreams. | ||
{{Tt|ID: 2431}} | {{Tt|ID: 2431}}How many Joy Pendants do you have right | ||
now? [?]...? | now? [?]...? | ||
{{Tt|ID: 2432}} | {{Tt|ID: 2432}}...This'd be the Bomb Shop! | ||
{{Tt|ID: 2433}} | {{Tt|ID: 2433}}...Go on and use [+][>] to look around! | ||
{{Tt|ID: 2434}} | {{Tt|ID: 2434}}My ancestors been making bombs for | ||
generations. Uh-huh. Now, seems like I'm | generations. Uh-huh. Now, seems like I'm | ||
the only person left in the world who still | the only person left in the world who still | ||
works in the bomb industry... | works in the bomb industry... | ||
{{Tt|ID: 2435}} | {{Tt|ID: 2435}}...Which means I'm the best in the world! | ||
And which means I don't go selling my work | And which means I don't go selling my work | ||
without approving of who I sell it to! | without approving of who I sell it to! | ||
And I don't approve of you! So beat it! | And I don't approve of you! So beat it! | ||
{{Tt|ID: 2436}} | {{Tt|ID: 2436}}I didn't call for you, boy! Go on, now! | ||
Beat it! | Beat it! | ||
{{Tt|ID: 2437}} | {{Tt|ID: 2437}}10 Bombs 10,000 Rupees | ||
Come on, now! How's a kid like you going | Come on, now! How's a kid like you going | ||
to pay for these? You're dreaming! | to pay for these? You're dreaming! | ||
{{Tt|ID: 2438}} | {{Tt|ID: 2438}}20 Bombs 20,000 Rupees | ||
Look! Can't you read?! Do these look like | Look! Can't you read?! Do these look like | ||
something you can afford?! Huh?! | something you can afford?! Huh?! | ||
{{Tt|ID: 2439}} | {{Tt|ID: 2439}}30 Bombs 30,000 Rupees | ||
Listen to me, boy! You're out of your mind! | Listen to me, boy! You're out of your mind! | ||
You CAN'T pay for these! So scram! | You CAN'T pay for these! So scram! | ||
{{Tt|ID: 2440}} | {{Tt|ID: 2440}}10 Bombs 10,000 Rupees | ||
Buy | Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 2441}} | {{Tt|ID: 2441}}20 Bombs 20,000 Rupees | ||
Buy | Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 2442}} | {{Tt|ID: 2442}}30 Bombs 30,000 Rupees | ||
Buy | Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 2443}} | {{Tt|ID: 2443}}...Ummm, you don't have enough cash, | ||
do you? No, didn't think so. | do you? No, didn't think so. | ||
{{Tt|ID: 2444}} | {{Tt|ID: 2444}}Do you expect me to sell my fine bombs | ||
to some boy who has no money?! HAH! | to some boy who has no money?! HAH! | ||
I'm done with you! Beat it! Scram! | I'm done with you! Beat it! Scram! | ||
{{Tt|ID: 2445}} | {{Tt|ID: 2445}}Welcome! Yes, welcome to you! | ||
Welcome to the Bomb Shop! | Welcome to the Bomb Shop! | ||
{{Tt|ID: 2446}} | {{Tt|ID: 2446}}Go on, now! Use [+][>]! Look around! | ||
Tell me, what'd you like today? | Tell me, what'd you like today? | ||
{{Tt|ID: 2447}} | {{Tt|ID: 2447}}Now, I don't like to brag, but aren't these | ||
just the finest bombs you've ever seen in | just the finest bombs you've ever seen in | ||
your entire life? Real fine, and real cheap! | your entire life? Real fine, and real cheap! | ||
{{Tt|ID: 2448}} | {{Tt|ID: 2448}}Yes, kindness is our policy here! | ||
We're the Bomb Shop for the world! | We're the Bomb Shop for the world! | ||
...We're always ready to serve! | ...We're always ready to serve! | ||
{{Tt|ID: 2449}} | {{Tt|ID: 2449}}Come again, good sir! Come again, now! | ||
{{Tt|ID: 2450}} | {{Tt|ID: 2450}}10 Bombs 20 Rupees | ||
Well, good sir? Are you interested? | Well, good sir? Are you interested? | ||
{{Tt|ID: 2451}} | {{Tt|ID: 2451}}20 Bombs 35 Rupees | ||
We're pleased to give discounts for larger | We're pleased to give discounts for larger | ||
orders. You just say the word, now! | orders. You just say the word, now! | ||
{{Tt|ID: 2452}} | {{Tt|ID: 2452}}30 Bombs 50 Rupees | ||
These are so very cheap! No one can offer | These are so very cheap! No one can offer | ||
you a better price on bombs, good sir! | you a better price on bombs, good sir! | ||
{{Tt|ID: 2453}} | {{Tt|ID: 2453}}10 Bombs 20 Rupees | ||
Buy | Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 2454}} | {{Tt|ID: 2454}}20 Bombs 35 Rupees | ||
Buy | Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 2455}} | {{Tt|ID: 2455}}30 Bombs 50 Rupees | ||
Buy | Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 2456}} | {{Tt|ID: 2456}}Oh, good sir! You don't have quite enough | ||
money! Please, sir, I'm afraid I've got to | money! Please, sir, I'm afraid I've got to | ||
insist you only buy what you can pay for. | insist you only buy what you can pay for. | ||
{{Tt|ID: 2457}} | {{Tt|ID: 2457}}Good sir, you just can't carry that much. | ||
Please, now, only purchase what you can | Please, now, only purchase what you can | ||
take with you. | take with you. | ||
{{Tt|ID: 2458}} | {{Tt|ID: 2458}}Thank you so much! | ||
{{Tt|ID: 2459}} | {{Tt|ID: 2459}}...How'd you sneak in here? You little rat! | ||
Shoo! Beat it! Scram, vermin! | Shoo! Beat it! Scram, vermin! | ||
{{Tt|ID: 2460}} | {{Tt|ID: 2460}}...Please, can't you use our door to enter? | ||
Why else would we have one, now? | Why else would we have one, now? | ||
{{Tt|ID: 2461}} | {{Tt|ID: 2461}}Well, now! Good evening! | ||
{{Tt|ID: 2462}} | {{Tt|ID: 2462}}Hey, now! Here again? | ||
{{Tt|ID: 2463}} | {{Tt|ID: 2463}}Yes, yes! I rent out the first floor of this | ||
mansion in order to run a nightly auction. | mansion in order to run a nightly auction. | ||
And actually, tonight's auction is about to | And actually, tonight's auction is about to | ||
begin. Oh, dear me, is it EVER! | begin. Oh, dear me, is it EVER! | ||
{{Tt|ID: 2464}} | {{Tt|ID: 2464}}Now it is, indeed, an auction, but I like | ||
to describe it in more simple terms: it is a | to describe it in more simple terms: it is a | ||
competition of the very highest order! | competition of the very highest order! | ||
Line 10,164: | Line 10,162: | ||
get the item that is being auctioned! Can | get the item that is being auctioned! Can | ||
you outbid everyone else? Do you have the | you outbid everyone else? Do you have the | ||
courage and the fundage? Oh, the drama! | courage and the fundage? Oh, the drama! | ||
{{Tt|ID: 2465}} | {{Tt|ID: 2465}}Ah! But what's this? Well, dear me! | ||
...Do I detect a hint of curiosity? | ...Do I detect a hint of curiosity? | ||
I believe I do! Fortunately, we welcome | I believe I do! Fortunately, we welcome | ||
bidders of all ages! Both kids and adults! | bidders of all ages! Both kids and adults! | ||
{{Tt|ID: 2466}} | {{Tt|ID: 2466}}Yes, so tell me... Would you like to | ||
participate in the auction? | participate in the auction? | ||
Absolutely | Absolutely | ||
Not tonight | Not tonight | ||
{{Tt|ID: 2467}} | {{Tt|ID: 2467}}No, no. It is my fault. I should not have | ||
invited you. Do not mind me. Ignore me. | invited you. Do not mind me. Ignore me. | ||
{{Tt|ID: 2468}} | {{Tt|ID: 2468}}Really? Dear me... | ||
Really? | Really? | ||
{{Tt|ID: 2469}} | {{Tt|ID: 2469}}Now, you are completely fine with me NOT | ||
explaining the auction to you... | explaining the auction to you... | ||
Am I correct in assuming this? | Am I correct in assuming this? | ||
I'm fine with that | I'm fine with that | ||
I'm completely NOT fine | I'm completely NOT fine | ||
{{Tt|ID: 2470}} | {{Tt|ID: 2470}}Yes! Good... That speeds things up! | ||
{{Tt|ID: 2471}} | {{Tt|ID: 2471}}Then, my dear, allow me to explain. | ||
{{Tt|ID: 2472}} | {{Tt|ID: 2472}}Once the auction begins, you must shrewdly | ||
tap [A] repeatedly so you can earn the right | tap [A] repeatedly so you can earn the right | ||
to bid. Oh, the tapping! The excitement! | to bid. Oh, the tapping! The excitement! | ||
Line 10,202: | Line 10,200: | ||
you're willing to pay for the item. | you're willing to pay for the item. | ||
Let us just call it your chance to show | Let us just call it your chance to show | ||
off your wealth! Flaunt it, my dear! | off your wealth! Flaunt it, my dear! | ||
{{Tt|ID: 2473}} | {{Tt|ID: 2473}}Of course, if your fellow bidders try to | ||
buy the item out from under you by raising | buy the item out from under you by raising | ||
the bid, you can always raise it in return! | the bid, you can always raise it in return! | ||
Line 10,215: | Line 10,213: | ||
counting the time people spend talking! | counting the time people spend talking! | ||
But do not worry! I will show you how much | But do not worry! I will show you how much | ||
time remains when you make your bid. | time remains when you make your bid. | ||
{{Tt|ID: 2474}} | {{Tt|ID: 2474}}...Now do you understand? | ||
I understand | I understand | ||
I still don't get it... | I still don't get it... | ||
{{Tt|ID: 2475}} | {{Tt|ID: 2475}}...The blood doesn't flow through your brain | ||
very well, does it? Dear me, what a shame. | very well, does it? Dear me, what a shame. | ||
{{Tt|ID: 2476}} | {{Tt|ID: 2476}}Very well, then! Let us begin immediately! | ||
It's no time to dawdle. The auction is afoot! | It's no time to dawdle. The auction is afoot! | ||
On your toes! On your toes! | On your toes! On your toes! | ||
{{Tt|ID: 2477}} | {{Tt|ID: 2477}}Well, isn't this a fine pictograph? | ||
{{Tt|ID: 2478}} | {{Tt|ID: 2478}}Viewing your favorite figurines: | ||
[+][+] Move Up and Down | [+][+] Move Up and Down | ||
[+][+] Rotate | [+][+] Rotate | ||
Line 10,236: | Line 10,234: | ||
[A] View Explanation | [A] View Explanation | ||
[B] Quit | [B] Quit | ||
Talk about simple! | Talk about simple! | ||
{{Tt|ID: 2479}} | {{Tt|ID: 2479}}Young waker of the winds... | ||
{{Tt|ID: 2480}} | {{Tt|ID: 2480}}How did you manage to find this place? | ||
{{Tt|ID: 2481}} | {{Tt|ID: 2481}}I am the queen of the fairy world. | ||
I have been awaiting your arrival. | I have been awaiting your arrival. | ||
...But now is not yet the time for us | ...But now is not yet the time for us | ||
to meet. | to meet. | ||
{{Tt|ID: 2482}} | {{Tt|ID: 2482}}You still have many challenges to overcome. | ||
You seek to protect an individual very dear | You seek to protect an individual very dear | ||
to you. | to you. | ||
Yes, I know of her... | Yes, I know of her... | ||
{{Tt|ID: 2483}} | {{Tt|ID: 2483}}Dear me! I'm sorry to say it seems we won't | ||
be holding the auction for some time... | be holding the auction for some time... | ||
It seems as if someone made off with every | It seems as if someone made off with every | ||
last auction item... Talk about a hit auction! | last auction item... Talk about a hit auction! | ||
{{Tt|ID: 2484}} | {{Tt|ID: 2484}}Yesssssssss! | ||
{{Tt|ID: 2485}} | {{Tt|ID: 2485}}Well, that was a simple win! | ||
{{Tt|ID: 2486}} | {{Tt|ID: 2486}}AWESOME! | ||
{{Tt|ID: 2487}} | {{Tt|ID: 2487}}Oh, yeah! It's mine! | ||
{{Tt|ID: 2488}} | {{Tt|ID: 2488}}I win! I win! | ||
{{Tt|ID: 2489}} | {{Tt|ID: 2489}}YAHHHHHH-HOOOOOOOO! | ||
{{Tt|ID: 2490}} | {{Tt|ID: 2490}}My dear, let me tell you, operating a | ||
prosperous business is a truly fine thing! | prosperous business is a truly fine thing! | ||
Ahh, yes... | Ahh, yes... | ||
I'm so busy... | I'm so busy... | ||
So wonderfully busy, indeed. | So wonderfully busy, indeed. | ||
{{Tt|ID: 2491}} | {{Tt|ID: 2491}}Yes, yes, yes, my fine sir! You seem to be | ||
in quite good spirits. And why not? | in quite good spirits. And why not? | ||
Thanks to you, my shop has become quite | Thanks to you, my shop has become quite | ||
fine! Quite fine, indeed! Dear me, yes! | fine! Quite fine, indeed! Dear me, yes! | ||
{{Tt|ID: 2492}} | {{Tt|ID: 2492}}My dear! I am most incredibly grateful. | ||
Most grateful, indeed! | Most grateful, indeed! | ||
{{Tt|ID: 2493}} | {{Tt|ID: 2493}}Yes, yes, yes! A shipment has indeed | ||
arrived! A shipment of new products! | arrived! A shipment of new products! | ||
Thanks to you signing agreements with | Thanks to you signing agreements with | ||
Line 10,289: | Line 10,287: | ||
increased dramatically! Dear me, yes! | increased dramatically! Dear me, yes! | ||
Please, please, please! Keep it up! | Please, please, please! Keep it up! | ||
My, you're such a hard worker! | My, you're such a hard worker! | ||
{{Tt|ID: 2494}} | {{Tt|ID: 2494}}Say, I've heard that there is a wandering | ||
merchant on Bomb Island, a small land | merchant on Bomb Island, a small land | ||
mass near the Forest Haven. | mass near the Forest Haven. | ||
Line 10,300: | Line 10,298: | ||
The more you are able to trade, the | The more you are able to trade, the | ||
wider my product assortment becomes. | wider my product assortment becomes. | ||
And wider is better! Oh, my dear, yes! | And wider is better! Oh, my dear, yes! | ||
{{Tt|ID: 2495}} | {{Tt|ID: 2495}}Yes, yes, yes! You're the young master | ||
who purchased my sail! At last, with those | who purchased my sail! At last, with those | ||
funds, I have been able to open my stall! | funds, I have been able to open my stall! | ||
{{Tt|ID: 2496}} | {{Tt|ID: 2496}}But...I hate to say that my poor little stall | ||
is not an instant success. In fact, it is | is not an instant success. In fact, it is | ||
rather deserted, I'm afraid to say... | rather deserted, I'm afraid to say... | ||
Line 10,312: | Line 10,310: | ||
due to the fact that I don't have a wide | due to the fact that I don't have a wide | ||
enough lineup of products. For, if I am to | enough lineup of products. For, if I am to | ||
be fully honest, I only have one product. | be fully honest, I only have one product. | ||
{{Tt|ID: 2497}} | {{Tt|ID: 2497}}To put it another way, I think my stall | ||
would do much better if only I could stock | would do much better if only I could stock | ||
rare items that people can't get here in | rare items that people can't get here in | ||
town... Yes, yes, that is what I need! | town... Yes, yes, that is what I need! | ||
{{Tt|ID: 2498}} | {{Tt|ID: 2498}}Then I would make plenty of money! | ||
Not just plenty of money...it would be like | Not just plenty of money...it would be like | ||
taking candy from many rich babies... | taking candy from many rich babies... | ||
Line 10,326: | Line 10,324: | ||
play my part to help this town develop | play my part to help this town develop | ||
and become a happy place... Yes, yes, that | and become a happy place... Yes, yes, that | ||
is the proper perspective! | is the proper perspective! | ||
{{Tt|ID: 2499}} | {{Tt|ID: 2499}}But dear me! If only I had a young partner | ||
to help me out... A real go-getter... | to help me out... A real go-getter... | ||
{{Tt|ID: 2500}} | {{Tt|ID: 2500}}...My young master, you sadden me. | ||
{{Tt|ID: 2501}} | {{Tt|ID: 2501}}Yes, yes! Master! Now that I take a longer | ||
look at you, I see that you have a fine | look at you, I see that you have a fine | ||
Delivery Bag, do you not? Dear me, it is | Delivery Bag, do you not? Dear me, it is | ||
a bag fit for a hero...of delivery! | a bag fit for a hero...of delivery! | ||
{{Tt|ID: 2502}} | {{Tt|ID: 2502}}I have a small request, and it requires the | ||
use of that bag... | use of that bag... | ||
A request? | A request? | ||
I'm out of here! | I'm out of here! | ||
{{Tt|ID: 2503}} | {{Tt|ID: 2503}}Oh, dear me! I knew it, young master! | ||
I knew you would understand my plight... | I knew you would understand my plight... | ||
It is a rather long-winded explanation, but | It is a rather long-winded explanation, but | ||
please take the time to hear me out. | please take the time to hear me out. | ||
{{Tt|ID: 2504}} | {{Tt|ID: 2504}}My stall is a kind of general store that | ||
makes its money by obtaining rare products | makes its money by obtaining rare products | ||
at inexpensive prices and then selling them. | at inexpensive prices and then selling them. | ||
...With a reasonable mark-up, of course. | ...With a reasonable mark-up, of course. | ||
However, because I have so few products to | However, because I have so few products to | ||
sell, the shop remains rather...deserted. | sell, the shop remains rather...deserted. | ||
{{Tt|ID: 2505}} | {{Tt|ID: 2505}}I will sell anything! I am a master of the | ||
sale! I just need to get some new products! | sale! I just need to get some new products! | ||
{{Tt|ID: 2506}} | {{Tt|ID: 2506}}Could you not seek out traveling merchants | ||
and negotiate supply contracts with them | and negotiate supply contracts with them | ||
for me? | for me? | ||
{{Tt|ID: 2507}} | {{Tt|ID: 2507}}No, no, no! Do not look so frightened! I say | ||
contracts, but it is just a word. You do not | contracts, but it is just a word. You do not | ||
have to do anything very difficult. | have to do anything very difficult. | ||
Line 10,370: | Line 10,368: | ||
merchants, a trade is proof of a contract! | merchants, a trade is proof of a contract! | ||
That is to say, it is the merchant's oath... | That is to say, it is the merchant's oath... | ||
That is what we call it. Yes, yes. | That is what we call it. Yes, yes. | ||
{{Tt|ID: 2508}} | {{Tt|ID: 2508}}Merchants that have sworn a merchant's | ||
oath will afterwards send their products | oath will afterwards send their products | ||
to me. It is the way things work. | to me. It is the way things work. | ||
So, as you succeed in trading my products, | So, as you succeed in trading my products, | ||
my product lineup will increase! | my product lineup will increase! | ||
{{Tt|ID: 2509}} | {{Tt|ID: 2509}}Do you understand everything I've told you? | ||
Perfectly! | Perfectly! | ||
Not at all... | Not at all... | ||
{{Tt|ID: 2510}} | {{Tt|ID: 2510}}...My dear! The blood flows slowly through | ||
your brain, doesn't it? How awful for you. | your brain, doesn't it? How awful for you. | ||
{{Tt|ID: 2511}} | {{Tt|ID: 2511}}Yes, yes! Young master, you are now my | ||
new salesman! No, no! Scratch that! Starting | new salesman! No, no! Scratch that! Starting | ||
today, you and I are partners! Dear me, yes! | today, you and I are partners! Dear me, yes! | ||
{{Tt|ID: 2512}} | {{Tt|ID: 2512}}I give to you my proof of contract... | ||
In other words, this is my merchant's oath! | In other words, this is my merchant's oath! | ||
Take it with you, my young partner! | Take it with you, my young partner! | ||
{{Tt|ID: 2513}} | {{Tt|ID: 2513}}The first thing you need to do is take | ||
this to another traveling merchant and | this to another traveling merchant and | ||
trade it for something...to build on | trade it for something...to build on | ||
Line 10,403: | Line 10,401: | ||
Well...your new trading partners_the | Well...your new trading partners_the | ||
traveling merchants_are waiting for you | traveling merchants_are waiting for you | ||
somewhere out there on the Great Sea! | somewhere out there on the Great Sea! | ||
{{Tt|ID: 2514}} | {{Tt|ID: 2514}}My dear! My expectations are high! | ||
{{Tt|ID: 2515}} | {{Tt|ID: 2515}}No, no, no! Young master! I have ill news! | ||
Someone has been fiddling with my safe! | Someone has been fiddling with my safe! | ||
I come to the shop first thing in the morning | I come to the shop first thing in the morning | ||
and DEAR ME! I see signs suggesting | and DEAR ME! I see signs suggesting | ||
someone fiddled with things! | someone fiddled with things! | ||
{{Tt|ID: 2516}} | {{Tt|ID: 2516}}Perhaps someone has been sneaking in here | ||
at night and doing shady things! | at night and doing shady things! | ||
...But I do not have any proof. | ...But I do not have any proof. | ||
{{Tt|ID: 2517}} | {{Tt|ID: 2517}}Dear me! Such a mystery! If only I could | ||
catch them in the act, I could scold them! | catch them in the act, I could scold them! | ||
And OH! What a scolding I would give! | And OH! What a scolding I would give! | ||
{{Tt|ID: 2518}} | {{Tt|ID: 2518}}Yes, yes! Young master, look! Already, my | ||
shop has a wide variety of products to | shop has a wide variety of products to | ||
choose from! It is a cornucopia! | choose from! It is a cornucopia! | ||
Thanks to you, young master, every morning | Thanks to you, young master, every morning | ||
the postman comes with packages from the | the postman comes with packages from the | ||
traveling salesmen you traded with. | traveling salesmen you traded with. | ||
{{Tt|ID: 2519}} | {{Tt|ID: 2519}}At last, my humble stall has the | ||
appearance of a full-fledged store! | appearance of a full-fledged store! | ||
My dear! Your unflagging dedication has | My dear! Your unflagging dedication has | ||
strengthened my determination to live my | strengthened my determination to live my | ||
life for the success of my business! | life for the success of my business! | ||
{{Tt|ID: 2520}} | {{Tt|ID: 2520}}Master, you are the savior of my stall! | ||
I must thank you from the very bottom of | I must thank you from the very bottom of | ||
my heart. | my heart. | ||
Line 10,440: | Line 10,438: | ||
my hoodie coat, of course! It is none other | my hoodie coat, of course! It is none other | ||
than the Zunari family treasure... | than the Zunari family treasure... | ||
Please accept it! | Please accept it! | ||
{{Tt|ID: 2521}} | {{Tt|ID: 2521}}This is the only heirloom I brought with | ||
me when I moved here from my hometown. | me when I moved here from my hometown. | ||
...Well, excluding the lovely sail you | ...Well, excluding the lovely sail you | ||
Line 10,456: | Line 10,454: | ||
for new and exciting products... | for new and exciting products... | ||
...Not that I have anything left to reward | ...Not that I have anything left to reward | ||
you with if you find any... | you with if you find any... | ||
{{Tt|ID: 2522}} | {{Tt|ID: 2522}}Yes, yes, yes! It is another fine day, is it | ||
not? Days like this are best spent shopping! | not? Days like this are best spent shopping! | ||
{{Tt|ID: 2523}} | {{Tt|ID: 2523}}Use [+][>] to have a look at my wares! | ||
{{Tt|ID: 2524}} | {{Tt|ID: 2524}}No, no, no! If you wish to speak to me, | ||
please, I must insist you do so at my | please, I must insist you do so at my | ||
reception counter. Rules are rules! | reception counter. Rules are rules! | ||
{{Tt|ID: 2525}} | {{Tt|ID: 2525}}Do not look at me...look at my products! | ||
If you are shopping for chitchat, then | If you are shopping for chitchat, then | ||
we can do that at the reception counter. | we can do that at the reception counter. | ||
{{Tt|ID: 2526}} | {{Tt|ID: 2526}}Come back soon! | ||
{{Tt|ID: 2527}} | {{Tt|ID: 2527}}No, no, no! You do not have enough money! | ||
This is a business, not a charity! | This is a business, not a charity! | ||
{{Tt|ID: 2528}} | {{Tt|ID: 2528}}Dear me! Your bag seems to be quite full, | ||
does it not? How tragic for you! | does it not? How tragic for you! | ||
I would feel bad if I completely filled your | I would feel bad if I completely filled your | ||
Line 10,483: | Line 10,481: | ||
my shop in it. Does this sound good? | my shop in it. Does this sound good? | ||
You can come back for more after those | You can come back for more after those | ||
are gone. | are gone. | ||
{{Tt|ID: 2529}} | {{Tt|ID: 2529}}My dear! Thank you so very much! | ||
{{Tt|ID: 2530}} | {{Tt|ID: 2530}}Town Flower 10 Rupees | ||
A flower from the town of bright smiles. | A flower from the town of bright smiles. | ||
Use it to decorate the town with joy. | Use it to decorate the town with joy. | ||
{{Tt|ID: 2531}} | {{Tt|ID: 2531}}Town Flower 10 Rupees | ||
Buy | Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 2532}} | {{Tt|ID: 2532}}Sea Flower 20 Rupees | ||
The aroma of the sea wafts out of this | The aroma of the sea wafts out of this | ||
flower that hails from a faraway land. | flower that hails from a faraway land. | ||
Use it to adorn the town with a sea breeze! | Use it to adorn the town with a sea breeze! | ||
{{Tt|ID: 2533}} | {{Tt|ID: 2533}}Sea Flower 20 Rupees | ||
Buy | Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 2534}} | {{Tt|ID: 2534}}Exotic Flower 25 Rupees | ||
An exotic flower from a tropical island. | An exotic flower from a tropical island. | ||
Trim the town with a summer breeze. | Trim the town with a summer breeze. | ||
{{Tt|ID: 2535}} | {{Tt|ID: 2535}}Exotic Flower 25 Rupees | ||
Buy | Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 2536}} | {{Tt|ID: 2536}}Hero's Flag 75 Rupees | ||
A flag with a bold feel to it. | A flag with a bold feel to it. | ||
Use it to cover the town in courage! | Use it to cover the town in courage! | ||
{{Tt|ID: 2537}} | {{Tt|ID: 2537}}Hero's Flag 75 Rupees | ||
Buy | Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 2538}} | {{Tt|ID: 2538}}Big Catch Flag 85 Rupees | ||
A flag from a festival in which | A flag from a festival in which | ||
fishermen hope for a good catch. | fishermen hope for a good catch. | ||
Use it to decorate the town with fish! | Use it to decorate the town with fish! | ||
{{Tt|ID: 2539}} | {{Tt|ID: 2539}}Big Catch Flag 85 Rupees | ||
Buy | Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 2540}} | {{Tt|ID: 2540}}Big Sale Flag 35 Rupees | ||
You won't find a flag cheaper than this. | You won't find a flag cheaper than this. | ||
Decorate the town in a theme of a big | Decorate the town in a theme of a big | ||
bargain sale. | bargain sale. | ||
{{Tt|ID: 2541}} | {{Tt|ID: 2541}}Big Sale Flag 35 Rupees | ||
Buy | Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 2542}} | {{Tt|ID: 2542}}Pinwheel 55 Rupees | ||
A tiny windmill that catches the wind | A tiny windmill that catches the wind | ||
then spins and spins. Use it to send | then spins and spins. Use it to send | ||
gentle breezes through the town. | gentle breezes through the town. | ||
{{Tt|ID: 2543}} | {{Tt|ID: 2543}}Pinwheel 55 Rupees | ||
Buy | Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 2544}} | {{Tt|ID: 2544}}Sickle Moon Flag 40 Rupees | ||
A showy flag in the shape of a crescent | A showy flag in the shape of a crescent | ||
moon. Use it to decorate the town with a | moon. Use it to decorate the town with a | ||
salute to the night sky. | salute to the night sky. | ||
{{Tt|ID: 2545}} | {{Tt|ID: 2545}}Sickle Moon Flag 40 Rupees | ||
Buy | Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 2546}} | {{Tt|ID: 2546}}Skull Tower Idol 60 Rupees | ||
The fossilized skulls of weird creatures. | The fossilized skulls of weird creatures. | ||
Use it to give the town a mysterious feel. | Use it to give the town a mysterious feel. | ||
{{Tt|ID: 2547}} | {{Tt|ID: 2547}}Skull Tower Idol 60 Rupees | ||
Buy | Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 2548}} | {{Tt|ID: 2548}}Fountain Idol 60 Rupees | ||
A sculpture of mysteriously bubbling water. | A sculpture of mysteriously bubbling water. | ||
Use it to cover the town in ocean blue. | Use it to cover the town in ocean blue. | ||
{{Tt|ID: 2549}} | {{Tt|ID: 2549}}Fountain Idol 60 Rupees | ||
Buy | Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 2550}} | {{Tt|ID: 2550}}Postman Statue 100 Rupees | ||
A wooden carving of the postman from | A wooden carving of the postman from | ||
Dragon Roost Isle. Use it to populate the | Dragon Roost Isle. Use it to populate the | ||
town with Ritos. | town with Ritos. | ||
{{Tt|ID: 2551}} | {{Tt|ID: 2551}}Postman Statue 100 Rupees | ||
Buy | Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 2552}} | {{Tt|ID: 2552}}Shop Guru Statue 200 Rupees | ||
The pride and joy of all merchants. | The pride and joy of all merchants. | ||
Decorate the town with ME! | Decorate the town with ME! | ||
{{Tt|ID: 2553}} | {{Tt|ID: 2553}}Shop Guru Statue 200 Rupees | ||
Buy | Buy | ||
Don't buy | Don't buy | ||
{{Tt|ID: 2554}} | {{Tt|ID: 2554}}My dear fellow! I can't have you trying | ||
to come in this way! No, no, no! | to come in this way! No, no, no! | ||
...Go over there! | ...Go over there! | ||
{{Tt|ID: 2555}} | {{Tt|ID: 2555}}No, no, no! It looks like your bag is | ||
quite full, is it not? Yes, it is! | quite full, is it not? Yes, it is! | ||
I can only put a maximum of three of my | I can only put a maximum of three of my | ||
products in your bag. Come back after you | products in your bag. Come back after you | ||
use all of them up! | use all of them up! | ||
{{Tt|ID: 2556}} | {{Tt|ID: 2556}}Hmm... And who might you be? Why do I | ||
get this strange feeling that we've met | get this strange feeling that we've met | ||
before? | before? | ||
{{Tt|ID: 2557}} | {{Tt|ID: 2557}}Ah... It's you... | ||
The little boy who promises big promises | The little boy who promises big promises | ||
and then fails to deliver on them. Hmph. | and then fails to deliver on them. Hmph. | ||
Too bad you couldn't save my daughter. | Too bad you couldn't save my daughter. | ||
{{Tt|ID: 2558}} | {{Tt|ID: 2558}}Fortunately, not everyone in this world | ||
fails to deliver. As it turns out, my dear | fails to deliver. As it turns out, my dear | ||
Mila was saved by a group of kind pirates. | Mila was saved by a group of kind pirates. | ||
The pirates had a leader... Tetra, I believe | The pirates had a leader... Tetra, I believe | ||
she said her name was. I was most grateful. | she said her name was. I was most grateful. | ||
{{Tt|ID: 2559}} | {{Tt|ID: 2559}}She did demand a rather hefty reward, though... | ||
Thanks to them, my fortune has vanished! | Thanks to them, my fortune has vanished! | ||
...We've hit rock bottom! | ...We've hit rock bottom! | ||
{{Tt|ID: 2560}} | {{Tt|ID: 2560}}But...my little Mila is alive and home safe | ||
where she belongs, so I can't complain. | where she belongs, so I can't complain. | ||
A daughter is more important than money. | A daughter is more important than money. | ||
{{Tt|ID: 2561}} | {{Tt|ID: 2561}}Being poor must be pretty rough... | ||
You take one look at me, and that's the | You take one look at me, and that's the | ||
first thing you think, isn't it? | first thing you think, isn't it? | ||
Line 10,628: | Line 10,626: | ||
get kind of tough, but good things still | get kind of tough, but good things still | ||
happen, don't they? Money doesn't make | happen, don't they? Money doesn't make | ||
the sun shine, you know. | the sun shine, you know. | ||
{{Tt|ID: 2562}} | {{Tt|ID: 2562}}Just recently, my missing daughter, Mila, | ||
was returned to me. I didn't think I | was returned to me. I didn't think I | ||
could ever feel more joyful... | could ever feel more joyful... | ||
Line 10,636: | Line 10,634: | ||
the shop to help out with our tight | the shop to help out with our tight | ||
family finances! What a trooper! | family finances! What a trooper! | ||
Could that girl be any more of an angel? | Could that girl be any more of an angel? | ||
{{Tt|ID: 2563}} | {{Tt|ID: 2563}}Although...I do worry about how she | ||
always seems to sneak out at night... | always seems to sneak out at night... | ||
Is there any shop in this town that's | Is there any shop in this town that's | ||
open at night? | open at night? | ||
{{Tt|ID: 2564}} | {{Tt|ID: 2564}}Hmmm... The look in your eyes seems to | ||
imply that you have something to say. | imply that you have something to say. | ||
Well? What is it? Are you suggesting that | Well? What is it? Are you suggesting that | ||
I should go to work, too? | I should go to work, too? | ||
{{Tt|ID: 2565}} | {{Tt|ID: 2565}}Owwww! But OH! My back has truly been | ||
hurting me of late... Really, just ACHING... | hurting me of late... Really, just ACHING... | ||
If I were twenty years younger... | If I were twenty years younger... | ||
{{Tt|ID: 2566}} | {{Tt|ID: 2566}}Lately, my daughter, Mila, has been | ||
sneaking out at night to go somewhere. | sneaking out at night to go somewhere. | ||
{{Tt|ID: 2567}} | {{Tt|ID: 2567}}I suppose I could tag along and secretly | ||
follow her, but when I think about the | follow her, but when I think about the | ||
possibility of her doing something bad, | possibility of her doing something bad, | ||
I just... | I just... | ||
{{Tt|ID: 2568}} | {{Tt|ID: 2568}}If_and this is a huge, unlikely "if"_if you | ||
happen to find Mila about to do some | happen to find Mila about to do some | ||
dishonorable act, will you stop her for me? | dishonorable act, will you stop her for me? | ||
Just do it if you catch her in the act. | Just do it if you catch her in the act. | ||
Not that she ever would, but if she does, | Not that she ever would, but if she does, | ||
just jump out and stop her! Please! | just jump out and stop her! Please! | ||
{{Tt|ID: 2569}} | {{Tt|ID: 2569}}Honestly, though, despite how my little | ||
Mila may look, she is a kind child who | Mila may look, she is a kind child who | ||
thinks only of her poor father. | thinks only of her poor father. | ||
She'd never do anything bad... | She'd never do anything bad... | ||
{{Tt|ID: 2570}} | {{Tt|ID: 2570}}My daughter and I have managed to eke | ||
out a decent life, and in the process, | out a decent life, and in the process, | ||
I've realized a great truth... | I've realized a great truth... | ||
There is something more important than | There is something more important than | ||
money in the world... | money in the world... | ||
{{Tt|ID: 2571}} | {{Tt|ID: 2571}}I think at long last I've finally come to | ||
understand just what true happiness | understand just what true happiness | ||
really is. | really is. | ||
...And I'm thankful for it. | ...And I'm thankful for it. | ||
{{Tt|ID: 2572}} | {{Tt|ID: 2572}}Hey? Have we met before somewhere? | ||
Aren't you...? No... Couldn't be. | Aren't you...? No... Couldn't be. | ||
Me? I am but a poor, traveling merchant. | Me? I am but a poor, traveling merchant. | ||
I travel the world searching for rare objects | I travel the world searching for rare objects | ||
of all sorts_modern and ancient, foreign | of all sorts_modern and ancient, foreign | ||
and exotic. | and exotic. | ||
{{Tt|ID: 2573}} | {{Tt|ID: 2573}}My dream has always been to someday | ||
open my own shop, but plans have a way | open my own shop, but plans have a way | ||
of getting delayed, and now it's been | of getting delayed, and now it's been | ||
Line 10,697: | Line 10,695: | ||
And still, day in and day out, rain or shine, | And still, day in and day out, rain or shine, | ||
I spend my days looking for curiosities and | I spend my days looking for curiosities and | ||
rare items. | rare items. | ||
{{Tt|ID: 2574}} | {{Tt|ID: 2574}}Which reminds me, that Delivery Bag of | ||
yours looks like it might have some | yours looks like it might have some | ||
rare treasure in it... | rare treasure in it... | ||
{{Tt|ID: 2575}} | {{Tt|ID: 2575}}If you happen to have something of the | ||
quality that one could put on sale in | quality that one could put on sale in | ||
a shop, would you consider trading it? | a shop, would you consider trading it? | ||
{{Tt|ID: 2576}} | {{Tt|ID: 2576}}I have many fine products to trade. | ||
If you have something you'd like to trade, | If you have something you'd like to trade, | ||
could you show it to me, please? | could you show it to me, please? | ||
{{Tt|ID: 2577}} | {{Tt|ID: 2577}}I am but a poor traveling merchant. | ||
I roam the sea collecting rare goods in the | I roam the sea collecting rare goods in the | ||
hopes of someday opening my own shop. | hopes of someday opening my own shop. | ||
{{Tt|ID: 2578}} | {{Tt|ID: 2578}}If you have anything in that Delivery Bag of | ||
yours that would be perfect for selling in a | yours that would be perfect for selling in a | ||
shop, could you show it to me, please? | shop, could you show it to me, please? | ||
{{Tt|ID: 2579}} | {{Tt|ID: 2579}}How satisfactory. | ||
How utterly satisfactory! | How utterly satisfactory! | ||
I am through working today! | I am through working today! | ||
{{Tt|ID: 2580}} | {{Tt|ID: 2580}}Running a business is eight-tenths effort... | ||
but one still shouldn't work too much. | but one still shouldn't work too much. | ||
...That's what my father taught me. And | ...That's what my father taught me. And | ||
that's why I trade only three items per day. | that's why I trade only three items per day. | ||
{{Tt|ID: 2581}} | {{Tt|ID: 2581}}Hooooo! I sure put in a lot of work today. | ||
Satisfactory! Let's keep up that same level | Satisfactory! Let's keep up that same level | ||
of effort and dedication tomorrow! | of effort and dedication tomorrow! | ||
{{Tt|ID: 2582}} | {{Tt|ID: 2582}}Say, I heard there's another traveling | ||
merchant not unlike myself on Great Fish | merchant not unlike myself on Great Fish | ||
Island to the west of here. | Island to the west of here. | ||
{{Tt|ID: 2583}} | {{Tt|ID: 2583}}They say that for every person in the world, | ||
there are two more who look exactly alike... | there are two more who look exactly alike... | ||
I wonder what my twins are like? | I wonder what my twins are like? | ||
{{Tt|ID: 2584}} | {{Tt|ID: 2584}}Ummm... Thanks for coming all this way | ||
to show me what you have, but I never | to show me what you have, but I never | ||
trade more than three items in one day. | trade more than three items in one day. | ||
{{Tt|ID: 2585}} | {{Tt|ID: 2585}}Running a business is eight-tenths effort, | ||
but overworking yourself isn't healthy. | but overworking yourself isn't healthy. | ||
That's what my father taught me. | That's what my father taught me. | ||
{{Tt|ID: 2586}} | {{Tt|ID: 2586}}Huh? Why, that's... | ||
{{Tt|ID: 2587}} | {{Tt|ID: 2587}}Hmmm... You don't seem to have any items | ||
one could easily sell at a shop, do you? | one could easily sell at a shop, do you? | ||
I really only want to trade for the kind of | I really only want to trade for the kind of | ||
rare items that one can carry around in a | rare items that one can carry around in a | ||
Delivery Bag. Everything else is just a little | Delivery Bag. Everything else is just a little | ||
too unsatisfactory for my needs. | too unsatisfactory for my needs. | ||
{{Tt|ID: 2588}} | {{Tt|ID: 2588}}Ummm... This isn't quite the type of | ||
thing that sells itself very well. I'm sorry. | thing that sells itself very well. I'm sorry. | ||
{{Tt|ID: 2589}} | {{Tt|ID: 2589}}a Town Flower...isn't it? | ||
{{Tt|ID: 2590}} | {{Tt|ID: 2590}}a Sea Flower...isn't it? | ||
{{Tt|ID: 2591}} | {{Tt|ID: 2591}}an Exotic Flower...isn't it? | ||
{{Tt|ID: 2592}} | {{Tt|ID: 2592}}a Hero's Flag...isn't it? | ||
{{Tt|ID: 2593}} | {{Tt|ID: 2593}}a Big Catch Flag...isn't it? | ||
{{Tt|ID: 2594}} | {{Tt|ID: 2594}}a Big Sale Flag...isn't it? | ||
{{Tt|ID: 2595}} | {{Tt|ID: 2595}}a Pinwheel...isn't it? | ||
{{Tt|ID: 2596}} | {{Tt|ID: 2596}}a Sickle Moon Flag...isn't it? | ||
{{Tt|ID: 2597}} | {{Tt|ID: 2597}}a Skull Tower Idol...isn't it? | ||
{{Tt|ID: 2598}} | {{Tt|ID: 2598}}a Fountain Idol...isn't it? | ||
{{Tt|ID: 2599}} | {{Tt|ID: 2599}}a Postman Statue...isn't it? | ||
{{Tt|ID: 2600}} | {{Tt|ID: 2600}}Why, that's a Shop Guru Statue...isn't it? | ||
{{Tt|ID: 2601}} | {{Tt|ID: 2601}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Sea Flower? | trading that for this Sea Flower? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2602}} | {{Tt|ID: 2602}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Town Flower? | trading that for this Town Flower? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2603}} | {{Tt|ID: 2603}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Sickle Moon Flag? | trading that for this Sickle Moon Flag? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2604}} | {{Tt|ID: 2604}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Big Catch Flag? | trading that for this Big Catch Flag? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2605}} | {{Tt|ID: 2605}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Fountain Idol? | trading that for this Fountain Idol? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2606}} | {{Tt|ID: 2606}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Hero's Flag? | trading that for this Hero's Flag? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2607}} | {{Tt|ID: 2607}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Sickle Moon Flag? | trading that for this Sickle Moon Flag? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2608}} | {{Tt|ID: 2608}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Fountain Idol? | trading that for this Fountain Idol? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2609}} | {{Tt|ID: 2609}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Fountain Idol? | trading that for this Fountain Idol? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2610}} | {{Tt|ID: 2610}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Sickle Moon Flag? | trading that for this Sickle Moon Flag? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2611}} | {{Tt|ID: 2611}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Fountain Idol? | trading that for this Fountain Idol? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2612}} | {{Tt|ID: 2612}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Postman Statue? | trading that for this Postman Statue? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2613}} | {{Tt|ID: 2613}}Satisfactory. Then my fee will be... | ||
{{Tt|ID: 2614}} | {{Tt|ID: 2614}}...Are you sure? It's not my fault if you | ||
wish you had traded later on. | wish you had traded later on. | ||
{{Tt|ID: 2615}} | {{Tt|ID: 2615}}For this...I guess 20 Rupees will do. | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2616}} | {{Tt|ID: 2616}}I'll give you a deal on this one: | ||
Only 10 Rupees. | Only 10 Rupees. | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2617}} | {{Tt|ID: 2617}}Hmm... Gee... Uhh... | ||
40 Rupees, maybe? | 40 Rupees, maybe? | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2618}} | {{Tt|ID: 2618}}Yours looks kind of dirty there, so I'll need | ||
85 Rupees. | 85 Rupees. | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2619}} | {{Tt|ID: 2619}}Yours has a little blemish there, so I'll | ||
need 65 Rupees in return. | need 65 Rupees in return. | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2620}} | {{Tt|ID: 2620}}Yours has some cracks in it, so I'll need | ||
75 Rupees on top of the trade. | 75 Rupees on top of the trade. | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2621}} | {{Tt|ID: 2621}}Hmm... Gee... Uhh... | ||
40 Rupees, maybe? | 40 Rupees, maybe? | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2622}} | {{Tt|ID: 2622}}Yours has a little blemish there, so I'll | ||
need 65 Rupees in return. | need 65 Rupees in return. | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2623}} | {{Tt|ID: 2623}}Yours has a little ding there, so I'll | ||
need 65 Rupees in return. | need 65 Rupees in return. | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2624}} | {{Tt|ID: 2624}}Hmm... Gee... Uhh... | ||
40 Rupees, maybe? | 40 Rupees, maybe? | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2625}} | {{Tt|ID: 2625}}Yours has a little blemish there, so I'll | ||
need 65 Rupees in return. | need 65 Rupees in return. | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2626}} | {{Tt|ID: 2626}}Yeah...This guy is pretty valuable, so I have | ||
to ask for about 100 Rupees for him. | to ask for about 100 Rupees for him. | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2627}} | {{Tt|ID: 2627}}Oh dear, oh dear, oh dear... | ||
You don't have enough Rupees. | You don't have enough Rupees. | ||
I'm afraid our contract talks have ended | I'm afraid our contract talks have ended | ||
in failure. How unsatisfactory. | in failure. How unsatisfactory. | ||
{{Tt|ID: 2628}} | {{Tt|ID: 2628}}Thank you so much! | ||
{{Tt|ID: 2629}} | {{Tt|ID: 2629}}Thanks! That settles things. | ||
I'll give you your item, as promised. Hold | I'll give you your item, as promised. Hold | ||
out both of your hands... | out both of your hands... | ||
{{Tt|ID: 2630}} | {{Tt|ID: 2630}}So, by trading your goods for my goods, | ||
we have formed a merchant's oath. | we have formed a merchant's oath. | ||
{{Tt|ID: 2631}} | {{Tt|ID: 2631}}So, from now on I shall honor our | ||
merchant's oath by sending shipments of my | merchant's oath by sending shipments of my | ||
product to the Windfall Island Shop. | product to the Windfall Island Shop. | ||
Line 10,928: | Line 10,926: | ||
postman will take it there for me, so it will | postman will take it there for me, so it will | ||
probably get there before you do. Just go | probably get there before you do. Just go | ||
back to Windfall and check for yourself. | back to Windfall and check for yourself. | ||
{{Tt|ID: 2632}} | {{Tt|ID: 2632}}Thanks again! | ||
{{Tt|ID: 2633}} | {{Tt|ID: 2633}}I'm what you call a traveling merchant! Yes, | ||
I'm just a cheery fellow who bobs between | I'm just a cheery fellow who bobs between | ||
waves in search of all manner of rare items: | waves in search of all manner of rare items: | ||
cracked and pristine, wild and woolly! | cracked and pristine, wild and woolly! | ||
{{Tt|ID: 2634}} | {{Tt|ID: 2634}}I came from distant lands because I heard | ||
there was a treasure of great worth on this | there was a treasure of great worth on this | ||
island, but I can't find a thing. | island, but I can't find a thing. | ||
Line 10,943: | Line 10,941: | ||
that most mystic of rare items: the fabled | that most mystic of rare items: the fabled | ||
Shop Guru Statue! ...But it seems as though | Shop Guru Statue! ...But it seems as though | ||
I am off the mark yet again. | I am off the mark yet again. | ||
{{Tt|ID: 2635}} | {{Tt|ID: 2635}}By the by, for some reason, looking at that | ||
Delivery Bag of yours gives me the sneaking | Delivery Bag of yours gives me the sneaking | ||
suspicion that it might have some rare | suspicion that it might have some rare | ||
treasure hidden in its depths... | treasure hidden in its depths... | ||
{{Tt|ID: 2636}} | {{Tt|ID: 2636}}If you have anything even slightly out of | ||
the ordinary in there, would you mind | the ordinary in there, would you mind | ||
trading it to me? Anything at all? | trading it to me? Anything at all? | ||
{{Tt|ID: 2637}} | {{Tt|ID: 2637}}This knapsack I'm lugging around is stuffed | ||
full of all sorts of wondrous things! Why | full of all sorts of wondrous things! Why | ||
don't you show me what you've got, and I'll | don't you show me what you've got, and I'll | ||
show you what I'll trade for it? | show you what I'll trade for it? | ||
{{Tt|ID: 2638}} | {{Tt|ID: 2638}}You see, there's this mystical curio that | ||
I've been seeking for ages now... | I've been seeking for ages now... | ||
It's called the Shop Guru Statue. | It's called the Shop Guru Statue. | ||
Line 10,965: | Line 10,963: | ||
incredible of men, a man who has long | incredible of men, a man who has long | ||
reigned at the peak of the business world. | reigned at the peak of the business world. | ||
...But why would you have it? | ...But why would you have it? | ||
{{Tt|ID: 2639}} | {{Tt|ID: 2639}}I've heard there are traveling merchants on | ||
the Mother & Child Isles and on Bomb | the Mother & Child Isles and on Bomb | ||
Island... I wonder if either of those guys | Island... I wonder if either of those guys | ||
Line 10,973: | Line 10,971: | ||
Awwwww... If someone would just trade | Awwwww... If someone would just trade | ||
that most excellent item to me, I would | that most excellent item to me, I would | ||
offer them a heart-filling reward in return. | offer them a heart-filling reward in return. | ||
{{Tt|ID: 2640}} | {{Tt|ID: 2640}}Yes, yes... | ||
I'm closed for the day. | I'm closed for the day. | ||
{{Tt|ID: 2641}} | {{Tt|ID: 2641}}Running a business is four-fifths effort, | ||
but overdoing it is a bad policy. | but overdoing it is a bad policy. | ||
...My Pops gave me that advice long ago. | ...My Pops gave me that advice long ago. | ||
That's why I trade only three items per day! | That's why I trade only three items per day! | ||
{{Tt|ID: 2642}} | {{Tt|ID: 2642}}Whoa! That was a worthy day of work! | ||
{{Tt|ID: 2643}} | {{Tt|ID: 2643}}Ah, what kind of man is he, this so-called | ||
Shop Guru?! I am so intrigued by him that I | Shop Guru?! I am so intrigued by him that I | ||
lay awake at night just thinking about him. | lay awake at night just thinking about him. | ||
If someone would just trade his idol to me, | If someone would just trade his idol to me, | ||
I would give them a heart-filled reward in | I would give them a heart-filled reward in | ||
return. Oh, would that happy event occur! | return. Oh, would that happy event occur! | ||
{{Tt|ID: 2644}} | {{Tt|ID: 2644}}I hear there is a traveling merchant on the | ||
Mother & Child Isles and another on Bomb | Mother & Child Isles and another on Bomb | ||
Island... I wonder if either of those guys | Island... I wonder if either of those guys | ||
has that fabled Shop Guru Statue... | has that fabled Shop Guru Statue... | ||
{{Tt|ID: 2645}} | {{Tt|ID: 2645}}Err... Thanks for coming all this way | ||
to show me this, but I trade only three | to show me this, but I trade only three | ||
times per day. So sorry. | times per day. So sorry. | ||
{{Tt|ID: 2646}} | {{Tt|ID: 2646}}Business is four-fifths effort, but overdoing | ||
it is no good for anyone. | it is no good for anyone. | ||
That's what my Pops always said! | That's what my Pops always said! | ||
{{Tt|ID: 2647}} | {{Tt|ID: 2647}}Huh? That's... | ||
{{Tt|ID: 2648}} | {{Tt|ID: 2648}}Hmmm... You don't seem to have any items | ||
one could easily sell at a shop, do you? | one could easily sell at a shop, do you? | ||
{{Tt|ID: 2649}} | {{Tt|ID: 2649}}Ummm... This isn't quite the type of | ||
thing that leaps off the shelf. So sorry. | thing that leaps off the shelf. So sorry. | ||
{{Tt|ID: 2650}} | {{Tt|ID: 2650}}a Town Flower...is it not? | ||
{{Tt|ID: 2651}} | {{Tt|ID: 2651}}a Sea Flower...is it not? | ||
{{Tt|ID: 2652}} | {{Tt|ID: 2652}}an Exotic Flower...is it not? | ||
{{Tt|ID: 2653}} | {{Tt|ID: 2653}}a Hero's Flag...is it not? | ||
{{Tt|ID: 2654}} | {{Tt|ID: 2654}}a Big Catch Flag...is it not? | ||
{{Tt|ID: 2655}} | {{Tt|ID: 2655}}a Big Sale Flag...is it not? | ||
{{Tt|ID: 2656}} | {{Tt|ID: 2656}}a Pinwheel...is it not? | ||
{{Tt|ID: 2657}} | {{Tt|ID: 2657}}a Sickle Moon Flag...is it not? | ||
{{Tt|ID: 2658}} | {{Tt|ID: 2658}}a Skull Tower Idol...is it not? | ||
{{Tt|ID: 2659}} | {{Tt|ID: 2659}}a Fountain Idol...is it not? | ||
{{Tt|ID: 2660}} | {{Tt|ID: 2660}}um, a Postman Statue...is it not? | ||
{{Tt|ID: 2661}} | {{Tt|ID: 2661}}Why, that's a Shop Guru Statue...is it not? | ||
{{Tt|ID: 2662}} | {{Tt|ID: 2662}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Sea Flower? | trading that for this Sea Flower? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2663}} | {{Tt|ID: 2663}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Exotic Flower? | trading that for this Exotic Flower? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2664}} | {{Tt|ID: 2664}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Sea Flower? | trading that for this Sea Flower? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2665}} | {{Tt|ID: 2665}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Postman Statue? | trading that for this Postman Statue? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2666}} | {{Tt|ID: 2666}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Fountain Idol? | trading that for this Fountain Idol? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2667}} | {{Tt|ID: 2667}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Hero's Flag? | trading that for this Hero's Flag? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2668}} | {{Tt|ID: 2668}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Exotic Flower? | trading that for this Exotic Flower? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2669}} | {{Tt|ID: 2669}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Fountain Idol? | trading that for this Fountain Idol? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2670}} | {{Tt|ID: 2670}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Fountain Idol? | trading that for this Fountain Idol? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2671}} | {{Tt|ID: 2671}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Skull Tower Idol? | trading that for this Skull Tower Idol? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2672}} | {{Tt|ID: 2672}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Fountain Idol? | trading that for this Fountain Idol? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2673}} | {{Tt|ID: 2673}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Postman Statue? | trading that for this Postman Statue? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2674}} | {{Tt|ID: 2674}}Most worthy! Then my fee will be... | ||
{{Tt|ID: 2675}} | {{Tt|ID: 2675}}...Are you sure? If you're kicking yourself | ||
later for not trading, don't blame me! | later for not trading, don't blame me! | ||
{{Tt|ID: 2676}} | {{Tt|ID: 2676}}Well, I suppose 20 Rupees will do. | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2677}} | {{Tt|ID: 2677}}Ooh... I'll give you a huge deal on this: | ||
25 Rupees will do just fine. | 25 Rupees will do just fine. | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2678}} | {{Tt|ID: 2678}}If I can just get 20 Rupees for this, | ||
that'll cover me. | that'll cover me. | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2679}} | {{Tt|ID: 2679}}Hmm... I need at least 100 Rupees for this | ||
one, I'm afraid. | one, I'm afraid. | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2680}} | {{Tt|ID: 2680}}It looks like the item you're offering is | ||
kind of dirty, so how about 65 Rupees? | kind of dirty, so how about 65 Rupees? | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2681}} | {{Tt|ID: 2681}}Your item there is in need of repair, so | ||
how about 75 Rupees? | how about 75 Rupees? | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2682}} | {{Tt|ID: 2682}}Errr... I'll give you a huge deal: | ||
only 25 Rupees! | only 25 Rupees! | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2683}} | {{Tt|ID: 2683}}It looks like the item you're offering is | ||
kind of dirty, so how about 65 Rupees? | kind of dirty, so how about 65 Rupees? | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2684}} | {{Tt|ID: 2684}}It looks like the item you're offering is | ||
kind of dirty, so how about 65 Rupees? | kind of dirty, so how about 65 Rupees? | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2685}} | {{Tt|ID: 2685}}The colors on that thing you're offering | ||
have faded most terribly, so 60 Rupees! | have faded most terribly, so 60 Rupees! | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2686}} | {{Tt|ID: 2686}}It looks like the item you're offering is | ||
kind of dirty, so how about 65 Rupees? | kind of dirty, so how about 65 Rupees? | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2687}} | {{Tt|ID: 2687}}Mmm-hmm. This is mighty precious... | ||
I need at least 100 Rupees for it! | I need at least 100 Rupees for it! | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2688}} | {{Tt|ID: 2688}}Oh no, oh no, oh no, oh no, oh no... | ||
You don't seem to have enough Rupees. | You don't seem to have enough Rupees. | ||
It looks like our contract talks have come | It looks like our contract talks have come | ||
to a most unworthy conclusion. | to a most unworthy conclusion. | ||
{{Tt|ID: 2689}} | {{Tt|ID: 2689}}Thank you, as always! | ||
{{Tt|ID: 2690}} | {{Tt|ID: 2690}}Thanks! That settles things. | ||
I'll give you your item, as I promised. | I'll give you your item, as I promised. | ||
Hold out both hands... | Hold out both hands... | ||
{{Tt|ID: 2691}} | {{Tt|ID: 2691}}So, by trading your goods for my goods, | ||
we've formed a merchant's oath. | we've formed a merchant's oath. | ||
{{Tt|ID: 2692}} | {{Tt|ID: 2692}}As such, from now on I shall honor our | ||
merchant's oath by sending shipments of my | merchant's oath by sending shipments of my | ||
product to the Windfall Island Shop. | product to the Windfall Island Shop. | ||
Line 11,181: | Line 11,179: | ||
postman will take it there for me, so it will | postman will take it there for me, so it will | ||
likely get there before you do. Just head | likely get there before you do. Just head | ||
back to Windfall and see for yourself. | back to Windfall and see for yourself. | ||
{{Tt|ID: 2693}} | {{Tt|ID: 2693}}Thanks again! | ||
{{Tt|ID: 2694}} | {{Tt|ID: 2694}}My heart-filled reward has touched your | ||
heart, hasn't it? | heart, hasn't it? | ||
{{Tt|ID: 2695}} | {{Tt|ID: 2695}}Is... | ||
Is that...? | Is that...? | ||
It couldn't be... | It couldn't be... | ||
{{Tt|ID: 2696}} | {{Tt|ID: 2696}}I'm what's called a traveling merchant. | ||
Just a poor wanderer cruising the world | Just a poor wanderer cruising the world | ||
in search of rare objects of all sorts_ | in search of rare objects of all sorts_ | ||
new and old, strange and unsettling. | new and old, strange and unsettling. | ||
{{Tt|ID: 2697}} | {{Tt|ID: 2697}}I detected a scent wafting from this island | ||
that suggested to me that there might be | that suggested to me that there might be | ||
something of value here, so I sailed my tiny | something of value here, so I sailed my tiny | ||
Line 11,204: | Line 11,202: | ||
blocks my way, so it seems as though I | blocks my way, so it seems as though I | ||
won't be able to get much farther. What a | won't be able to get much farther. What a | ||
disagreeable turn of events. | disagreeable turn of events. | ||
{{Tt|ID: 2698}} | {{Tt|ID: 2698}}However, my boy, that Delivery Bag of | ||
yours smells to me as if it might well | yours smells to me as if it might well | ||
be home to rare and unique items... | be home to rare and unique items... | ||
{{Tt|ID: 2699}} | {{Tt|ID: 2699}}If you have any curios that might be worthy | ||
of selling in a shop, might you trade them | of selling in a shop, might you trade them | ||
to me? | to me? | ||
{{Tt|ID: 2700}} | {{Tt|ID: 2700}}Someday, I'm going to open myself a shop... | ||
a huge shop! No! A MEGA-SUPER-STORE! | a huge shop! No! A MEGA-SUPER-STORE! | ||
I'm trying to find goods to sell, so can | I'm trying to find goods to sell, so can | ||
you show me what you've got on you? | you show me what you've got on you? | ||
{{Tt|ID: 2701}} | {{Tt|ID: 2701}}I'm what's called a traveling merchant. | ||
I scour the world for oddities and rare | I scour the world for oddities and rare | ||
items in the hopes of one day opening my | items in the hopes of one day opening my | ||
own shop. | own shop. | ||
{{Tt|ID: 2702}} | {{Tt|ID: 2702}}If you have anything in that Delivery Bag | ||
of yours that's even the slightest bit | of yours that's even the slightest bit | ||
rare or of an interesting nature, could you | rare or of an interesting nature, could you | ||
let me take a look at it? | let me take a look at it? | ||
{{Tt|ID: 2703}} | {{Tt|ID: 2703}}How agreeable. How truly agreeable! | ||
That's as much work as I'm going to do | That's as much work as I'm going to do | ||
today! I'm calling it a day! | today! I'm calling it a day! | ||
{{Tt|ID: 2704}} | {{Tt|ID: 2704}}Running a business is eight-tenths effort, | ||
but you don't want to work yourself into | but you don't want to work yourself into | ||
a grave! I trade only three times a day! | a grave! I trade only three times a day! | ||
...That's what my dad taught me to do. | ...That's what my dad taught me to do. | ||
{{Tt|ID: 2705}} | {{Tt|ID: 2705}}Ahhhhh! I sure put in a lot of work today. | ||
Quite agreeable! Let's sustain that same | Quite agreeable! Let's sustain that same | ||
level of grit and determination tomorrow! | level of grit and determination tomorrow! | ||
{{Tt|ID: 2706}} | {{Tt|ID: 2706}}Oh, hey... I hear traveling merchants have | ||
appeared on Great Fish Isle and Bomb | appeared on Great Fish Isle and Bomb | ||
Island, too... | Island, too... | ||
{{Tt|ID: 2707}} | {{Tt|ID: 2707}}If you want to know the truth, I was | ||
amazed to hear there were other traveling | amazed to hear there were other traveling | ||
merchants in this day and age! What an | merchants in this day and age! What an | ||
odd couple of fellows they must be! | odd couple of fellows they must be! | ||
{{Tt|ID: 2708}} | {{Tt|ID: 2708}}Running a business is eight-tenths effort... | ||
but one still shouldn't work too much. | but one still shouldn't work too much. | ||
...That's what my father taught me. And | ...That's what my father taught me. And | ||
that's why I trade only three items per day. | that's why I trade only three items per day. | ||
{{Tt|ID: 2709}} | {{Tt|ID: 2709}}A business is eight-tenths effort, but | ||
working too much is bad for your health. | working too much is bad for your health. | ||
...That's what my dad taught me. | ...That's what my dad taught me. | ||
{{Tt|ID: 2710}} | {{Tt|ID: 2710}}Huh? | ||
Why, that's... | Why, that's... | ||
{{Tt|ID: 2711}} | {{Tt|ID: 2711}}Hmmm... You don't seem to have any items | ||
one could easily sell at a shop, do you? | one could easily sell at a shop, do you? | ||
{{Tt|ID: 2712}} | {{Tt|ID: 2712}}Ummm... This isn't quite the type of | ||
thing that shoppers crave. I'm sorry. | thing that shoppers crave. I'm sorry. | ||
{{Tt|ID: 2713}} | {{Tt|ID: 2713}}a Town Flower...right? | ||
{{Tt|ID: 2714}} | {{Tt|ID: 2714}}a Sea Flower...right? | ||
{{Tt|ID: 2715}} | {{Tt|ID: 2715}}an Exotic Flower...right? | ||
{{Tt|ID: 2716}} | {{Tt|ID: 2716}}a Hero's Flag...right? | ||
{{Tt|ID: 2717}} | {{Tt|ID: 2717}}a Big Catch Flag...right? | ||
{{Tt|ID: 2718}} | {{Tt|ID: 2718}}a Big Sale Flag...right? | ||
{{Tt|ID: 2719}} | {{Tt|ID: 2719}}a Pinwheel...right? | ||
{{Tt|ID: 2720}} | {{Tt|ID: 2720}}a Sickle Moon Flag...right? | ||
{{Tt|ID: 2721}} | {{Tt|ID: 2721}}a Skull Tower Idol...right? | ||
{{Tt|ID: 2722}} | {{Tt|ID: 2722}}a Fountain Idol...right? | ||
{{Tt|ID: 2723}} | {{Tt|ID: 2723}}a Postman Statue...right? | ||
{{Tt|ID: 2724}} | {{Tt|ID: 2724}}Why, that's a Shop Guru Statue...right? | ||
{{Tt|ID: 2725}} | {{Tt|ID: 2725}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Sea Flower? | trading that for this Sea Flower? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2726}} | {{Tt|ID: 2726}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Town Flower? | trading that for this Town Flower? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2727}} | {{Tt|ID: 2727}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Pinwheel? | trading that for this Pinwheel? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2728}} | {{Tt|ID: 2728}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Big Sale Flag? | trading that for this Big Sale Flag? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2729}} | {{Tt|ID: 2729}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Sickle Moon Flag? | trading that for this Sickle Moon Flag? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2730}} | {{Tt|ID: 2730}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Big Catch Flag? | trading that for this Big Catch Flag? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2731}} | {{Tt|ID: 2731}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Exotic Flower? | trading that for this Exotic Flower? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2732}} | {{Tt|ID: 2732}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Big Catch Flag? | trading that for this Big Catch Flag? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2733}} | {{Tt|ID: 2733}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Big Sale Flag? | trading that for this Big Sale Flag? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2734}} | {{Tt|ID: 2734}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Big Sale Flag? | trading that for this Big Sale Flag? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2735}} | {{Tt|ID: 2735}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Shop Guru Statue? | trading that for this Shop Guru Statue? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2736}} | {{Tt|ID: 2736}}In that case... Would you be interested in | ||
trading that for this Postman Statue? | trading that for this Postman Statue? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2737}} | {{Tt|ID: 2737}}Most agreeable! Then my fee will be... | ||
{{Tt|ID: 2738}} | {{Tt|ID: 2738}}...Are you sure? Don't come crying to me if | ||
you regret your decision later! | you regret your decision later! | ||
{{Tt|ID: 2739}} | {{Tt|ID: 2739}}Yeah... That'll be 20 Rupees on the dot. | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2740}} | {{Tt|ID: 2740}}Yeah... A measly old 10 Rupees will do. | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2741}} | {{Tt|ID: 2741}}Well, that thing you've got doesn't look so | ||
hot, so I'll need 55 Rupees for mine. | hot, so I'll need 55 Rupees for mine. | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2742}} | {{Tt|ID: 2742}}Yeah... I've got a cheap deal for you. | ||
How about 35 Rupees? | How about 35 Rupees? | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2743}} | {{Tt|ID: 2743}}A nice, round number will do... | ||
How about 40 Rupees? | How about 40 Rupees? | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2744}} | {{Tt|ID: 2744}}That thing you gave me looks kind of old, | ||
so I'll need 85 Rupees in exchange, OK? | so I'll need 85 Rupees in exchange, OK? | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2745}} | {{Tt|ID: 2745}}Yeah... That'll be just 25 Rupees. | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2746}} | {{Tt|ID: 2746}}That thing you gave me looks kind of old, | ||
so I'll need 85 Rupees in exchange, OK? | so I'll need 85 Rupees in exchange, OK? | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2747}} | {{Tt|ID: 2747}}Yeah... I've got a cheap deal for you. | ||
How about 35 Rupees? | How about 35 Rupees? | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2748}} | {{Tt|ID: 2748}}Yeah... I've got a cheap deal for you. | ||
How about 35 Rupees? | How about 35 Rupees? | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2749}} | {{Tt|ID: 2749}}Yeah... This is super-rare, so... | ||
How about 200 Rupees? | How about 200 Rupees? | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2750}} | {{Tt|ID: 2750}}Yeah... This guy is pretty precious, so... | ||
How about 100 Rupees? | How about 100 Rupees? | ||
It's a deal | It's a deal | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 2751}} | {{Tt|ID: 2751}}Oh, alas, alas, alas, alas, alas... | ||
You don't have enough Rupees. | You don't have enough Rupees. | ||
Looks like these contract talks are an | Looks like these contract talks are an | ||
utter failure. How disagreeable. | utter failure. How disagreeable. | ||
{{Tt|ID: 2752}} | {{Tt|ID: 2752}}Thanks for your business! | ||
{{Tt|ID: 2753}} | {{Tt|ID: 2753}}Thanks! That squares us. | ||
Here's your item, as promised. Hold out | Here's your item, as promised. Hold out | ||
both of your hands... | both of your hands... | ||
{{Tt|ID: 2754}} | {{Tt|ID: 2754}}So, by trading your goods for my goods, | ||
you and I have formed a merchant's oath. | you and I have formed a merchant's oath. | ||
{{Tt|ID: 2755}} | {{Tt|ID: 2755}}So, from this moment forward I shall honor | ||
our merchant's oath by sending shipments | our merchant's oath by sending shipments | ||
of my product to the Windfall Island Shop. | of my product to the Windfall Island Shop. | ||
{{Tt|ID: 2756}} | {{Tt|ID: 2756}}Thanks again! | ||
{{Tt|ID: 2757}} | {{Tt|ID: 2757}}Hmmmmmm, now... | ||
I would have to say that I've never seen | I would have to say that I've never seen | ||
your face before. Have I? | your face before. Have I? | ||
{{Tt|ID: 2758}} | {{Tt|ID: 2758}}...Hmmm, now. Intriguing. Beguiling. | ||
I know you're just a small child, but I've | I know you're just a small child, but I've | ||
found one can rarely trust strangers. | found one can rarely trust strangers. | ||
Where is it you've come from, young sir? | Where is it you've come from, young sir? | ||
{{Tt|ID: 2759}} | {{Tt|ID: 2759}}I'm sorry, but the years have made me wary. | ||
Once, long ago, I rented a room out to a | Once, long ago, I rented a room out to a | ||
traveler for a single night. The next dawn, | traveler for a single night. The next dawn, | ||
Line 11,454: | Line 11,452: | ||
You may look like a child, but you can see | You may look like a child, but you can see | ||
why I cannot be assured of your youth. | why I cannot be assured of your youth. | ||
Be a good boy, and be gone! Shoo! Shoo! | Be a good boy, and be gone! Shoo! Shoo! | ||
{{Tt|ID: 2760}} | {{Tt|ID: 2760}}Of course, I have countless Picto Boxes, | ||
but I do not want any of them stolen from | but I do not want any of them stolen from | ||
me. My heart could not take another loss. | me. My heart could not take another loss. | ||
Now, shoo! Shoo! | Now, shoo! Shoo! | ||
{{Tt|ID: 2761}} | {{Tt|ID: 2761}}Why, young sir... | ||
{{Tt|ID: 2762}} | {{Tt|ID: 2762}}I must say, you seem to be in possession | ||
of a very fine Picto Box there! | of a very fine Picto Box there! | ||
Are you a lover of pictographs, as well? | Are you a lover of pictographs, as well? | ||
There can be no villains amongst the ranks | There can be no villains amongst the ranks | ||
of Picto Box-lovers! Take your time. | of Picto Box-lovers! Take your time. | ||
Look around, I implore you![?] | Look around, I implore you![?] | ||
{{Tt|ID: 2763}} | {{Tt|ID: 2763}}Hmmmmmm now.... My, but yours is a finely | ||
crafted Picto Box! | crafted Picto Box! | ||
{{Tt|ID: 2764}} | {{Tt|ID: 2764}}I once had a Picto Box of that quality... | ||
I would have liked to have had the chance | I would have liked to have had the chance | ||
to compare it to yours. | to compare it to yours. | ||
{{Tt|ID: 2765}} | {{Tt|ID: 2765}}You see, young sir, I have been studying | ||
Picto Boxes since I was but a lad. | Picto Boxes since I was but a lad. | ||
My lifelong dream of creating a box with | My lifelong dream of creating a box with | ||
incredible pictography capabilities is at | incredible pictography capabilities is at | ||
long last nearing fruition. | long last nearing fruition. | ||
{{Tt|ID: 2766}} | {{Tt|ID: 2766}}Young sir, I hesitate to ask, but... Could you | ||
perchance become my research assistant? | perchance become my research assistant? | ||
Sure | Sure | ||
Good-bye | Good-bye | ||
{{Tt|ID: 2767}} | {{Tt|ID: 2767}}Hrrf! Well, I never! Kids these days! | ||
{{Tt|ID: 2768}} | {{Tt|ID: 2768}}Oh-ho! Really? Really and truly?! | ||
My heart leaps at your enthusiasm, but I | My heart leaps at your enthusiasm, but I | ||
feel I must tell you...the path an assistant | feel I must tell you...the path an assistant | ||
must follow is not a simple one! | must follow is not a simple one! | ||
{{Tt|ID: 2769}} | {{Tt|ID: 2769}}I demand that whosoever takes on the role | ||
of my assistant be an individual who can | of my assistant be an individual who can | ||
take whatever command I may issue and | take whatever command I may issue and | ||
Line 11,502: | Line 11,500: | ||
Are you still sure you want to do this? | Are you still sure you want to do this? | ||
Absolutely | Absolutely | ||
Forget it | Forget it | ||
{{Tt|ID: 2770}} | {{Tt|ID: 2770}}Hahhh! You must share my love of the | ||
pictograph! What is your name, young sir? | pictograph! What is your name, young sir? | ||
[Link], is it...? | [Link], is it...? | ||
Line 11,510: | Line 11,508: | ||
commands to you. On the dawn of the day | commands to you. On the dawn of the day | ||
you complete all three tasks, you shall | you complete all three tasks, you shall | ||
be my number-one assistant, [Link]! | be my number-one assistant, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2771}} | {{Tt|ID: 2771}}Now then! For my first command... | ||
{{Tt|ID: 2772}} | {{Tt|ID: 2772}}A love letter. | ||
...Do you know what that is, young sir? | ...Do you know what that is, young sir? | ||
It is a collection of words of love, | It is a collection of words of love, | ||
long unspoken and put into written form. | long unspoken and put into written form. | ||
{{Tt|ID: 2773}} | {{Tt|ID: 2773}}Somewhere in this town, there is one who, | ||
despite constant rejection, never learns the | despite constant rejection, never learns the | ||
cold lesson of unrequited passion and | cold lesson of unrequited passion and | ||
continues to write letters of doomed love. | continues to write letters of doomed love. | ||
{{Tt|ID: 2774}} | {{Tt|ID: 2774}}I am certain the object of this sadly | ||
one-sided affection is in quite a quandary | one-sided affection is in quite a quandary | ||
over the matter. I am of the mind that I | over the matter. I am of the mind that I | ||
Line 11,531: | Line 11,529: | ||
And thus, your first task is to snap a | And thus, your first task is to snap a | ||
pictograph of this individual in the act | pictograph of this individual in the act | ||
of sending the unwanted letters! | of sending the unwanted letters! | ||
{{Tt|ID: 2775}} | {{Tt|ID: 2775}}...That sounds easy, does it not? | ||
Rightly so. If you hope to be my assistant, | Rightly so. If you hope to be my assistant, | ||
you must perform this task with ease! | you must perform this task with ease! | ||
{{Tt|ID: 2776}} | {{Tt|ID: 2776}}Somewhere in this town, there is one who, | ||
despite constant rejection, never learns | despite constant rejection, never learns | ||
love's cruelest lesson and continues to | love's cruelest lesson and continues to | ||
write love letters without rest. | write love letters without rest. | ||
I need you to recover proof of this sad | I need you to recover proof of this sad | ||
story by catching this person in the act. | story by catching this person in the act. | ||
{{Tt|ID: 2777}} | {{Tt|ID: 2777}}Be sure to take a clear full-body shot so I | ||
can see exactly what is going on. And, of | can see exactly what is going on. And, of | ||
course, so as not to be seen, you should | course, so as not to be seen, you should | ||
Line 11,551: | Line 11,549: | ||
task, you should set your Picto Box to | task, you should set your Picto Box to | ||
[Y], [Z], or [X] and press that button to show | [Y], [Z], or [X] and press that button to show | ||
me the pictograph. Clear, young sir? | me the pictograph. Clear, young sir? | ||
{{Tt|ID: 2778}} | {{Tt|ID: 2778}}Very well! Next is my second command. | ||
{{Tt|ID: 2779}} | {{Tt|ID: 2779}}You must search for this town's most timid | ||
and cowardly resident. I intend to flog his | and cowardly resident. I intend to flog his | ||
spirit so as to lend him some backbone. | spirit so as to lend him some backbone. | ||
Line 11,561: | Line 11,559: | ||
the slightest of surprises. I need you to | the slightest of surprises. I need you to | ||
capture the instant of pure fear on this | capture the instant of pure fear on this | ||
individual's face in a pictograph. | individual's face in a pictograph. | ||
{{Tt|ID: 2780}} | {{Tt|ID: 2780}}So, tell me, do you think you can complete | ||
this task, young sir? | this task, young sir? | ||
{{Tt|ID: 2781}} | {{Tt|ID: 2781}}You must search for the town's most timid | ||
and cowardly resident. You must witness | and cowardly resident. You must witness | ||
this individual in a moment of weakness, | this individual in a moment of weakness, | ||
flinching in fear. | flinching in fear. | ||
And as this poor creature cowers, you must | And as this poor creature cowers, you must | ||
capture the moment in a pictograph. | capture the moment in a pictograph. | ||
{{Tt|ID: 2782}} | {{Tt|ID: 2782}}Since this person's face alone will not tell | ||
the complete story, you must snap a head- | the complete story, you must snap a head- | ||
to-toe pictograph so I can see the moment | to-toe pictograph so I can see the moment | ||
the fear reverberates through the soul. | the fear reverberates through the soul. | ||
So, tell me, do you think you can complete | So, tell me, do you think you can complete | ||
this more difficult second task, young sir? | this more difficult second task, young sir? | ||
{{Tt|ID: 2783}} | {{Tt|ID: 2783}}Very good! Next is, at long last, my final | ||
command! Open your heart and mind and | command! Open your heart and mind and | ||
listen to what I say... | listen to what I say... | ||
{{Tt|ID: 2784}} | {{Tt|ID: 2784}}Somewhere in town is a couple, a man and | ||
woman whose hearts are secretly filled with | woman whose hearts are secretly filled with | ||
thoughts of the other, and yet for reasons | thoughts of the other, and yet for reasons | ||
Line 11,591: | Line 11,589: | ||
each other in the road, they each steal a | each other in the road, they each steal a | ||
brief, furtive glance of the other, but | brief, furtive glance of the other, but | ||
they suppress the longing in their hearts... | they suppress the longing in their hearts... | ||
{{Tt|ID: 2785}} | {{Tt|ID: 2785}}I cannot let this tragedy go on any longer! | ||
For the sake of the town and my own desire | For the sake of the town and my own desire | ||
to help these two poor souls... | to help these two poor souls... | ||
Line 11,599: | Line 11,597: | ||
These two are timid burglars in the house | These two are timid burglars in the house | ||
of love...and you must capture a pictograph | of love...and you must capture a pictograph | ||
of them thinking their furtive thoughts! | of them thinking their furtive thoughts! | ||
{{Tt|ID: 2786}} | {{Tt|ID: 2786}}And young master [Link]... | ||
If and when, hope beyond hope, you | If and when, hope beyond hope, you | ||
manage to complete this third task... | manage to complete this third task... | ||
Then shall you be my number-one pupil! | Then shall you be my number-one pupil! | ||
Oh ho ho ho ho! Does that not excite you? | Oh ho ho ho ho! Does that not excite you? | ||
...Good luck to you, young sir! | ...Good luck to you, young sir! | ||
{{Tt|ID: 2787}} | {{Tt|ID: 2787}}In this town is a couple whose hearts are | ||
secretly filled with thoughts of one another, | secretly filled with thoughts of one another, | ||
but when they pass on the street, they only | but when they pass on the street, they only | ||
gaze at one another and speak not... | gaze at one another and speak not... | ||
{{Tt|ID: 2788}} | {{Tt|ID: 2788}}You must capture in a pictograph this | ||
secret couple, at that frozen moment | secret couple, at that frozen moment | ||
when they think their furtive thoughts | when they think their furtive thoughts | ||
Line 11,620: | Line 11,618: | ||
Be sure to capture them both in perfect | Be sure to capture them both in perfect | ||
full-body shots. Their faces alone will | full-body shots. Their faces alone will | ||
not tell the full story of their love. | not tell the full story of their love. | ||
{{Tt|ID: 2789}} | {{Tt|ID: 2789}}From here onward, come rain or wind, | ||
my heart shall rest in comfortable ease. | my heart shall rest in comfortable ease. | ||
And at the same time, your heart will | And at the same time, your heart will | ||
learn the love that pictography fosters! | learn the love that pictography fosters! | ||
Oh ho ho ho ho ho ho! | Oh ho ho ho ho ho ho! | ||
{{Tt|ID: 2790}} | {{Tt|ID: 2790}}My assistant, [Link]! Allow me a | ||
brief query. Do you perchance know about | brief query. Do you perchance know about | ||
pictographs with color? | pictographs with color? | ||
Line 11,637: | Line 11,635: | ||
In fact, normal light must be overcome! | In fact, normal light must be overcome! | ||
Color pictography requires a light of the | Color pictography requires a light of the | ||
very brightest intensity! | very brightest intensity! | ||
{{Tt|ID: 2791}} | {{Tt|ID: 2791}}Now, I have heard tales of a mystical | ||
creature in a place called the Forest Haven. | creature in a place called the Forest Haven. | ||
It is said to be the tiniest of creatures, | It is said to be the tiniest of creatures, | ||
Line 11,645: | Line 11,643: | ||
As an aid to me and my research, could | As an aid to me and my research, could | ||
you possibly use an empty bottle to capture | you possibly use an empty bottle to capture | ||
one of these creatures of legend? | one of these creatures of legend? | ||
{{Tt|ID: 2792}} | {{Tt|ID: 2792}}Ah, young [Link]... Are pictographs | ||
not the most divine of creations? You know | not the most divine of creations? You know | ||
it is true, my young sir! | it is true, my young sir! | ||
{{Tt|ID: 2793}} | {{Tt|ID: 2793}}You, too, must snap and snap and snap | ||
pictographs until you, like me, finally arrive | pictographs until you, like me, finally arrive | ||
at the very pinnacle of pictography! | at the very pinnacle of pictography! | ||
{{Tt|ID: 2794}} | {{Tt|ID: 2794}}Hmmm, now? Are you offering me this | ||
thing? Sadly, I have no need of it. | thing? Sadly, I have no need of it. | ||
{{Tt|ID: 2795}} | {{Tt|ID: 2795}}What's this, now? | ||
{{Tt|ID: 2796}} | {{Tt|ID: 2796}}Is... Is that...? | ||
{{Tt|ID: 2797}} | {{Tt|ID: 2797}}...Why, I feared the secret light had been | ||
extinguished forever! Is that truly one of | extinguished forever! Is that truly one of | ||
the long-fabled Forest Fireflies?! | the long-fabled Forest Fireflies?! | ||
Oh, glory! | Oh, glory! | ||
{{Tt|ID: 2798}} | {{Tt|ID: 2798}}My fine assistant, [Link]... | ||
For ages, it has been said that the | For ages, it has been said that the | ||
Forest Fireflies possess a mystical power. | Forest Fireflies possess a mystical power. | ||
For your efforts, I shall place this one | For your efforts, I shall place this one | ||
inside your box! Come on now, hand me | inside your box! Come on now, hand me | ||
your Picto Box, if only for a moment... | your Picto Box, if only for a moment... | ||
{{Tt|ID: 2799}} | {{Tt|ID: 2799}}Oh-ho! Now, those pictographs of yours | ||
that have forever lacked the scintillating | that have forever lacked the scintillating | ||
palette of life should henceforth show the | palette of life should henceforth show the | ||
Line 11,682: | Line 11,680: | ||
and snap pictographs. Snap them in color | and snap pictographs. Snap them in color | ||
for me, for all the years I spent unable to | for me, for all the years I spent unable to | ||
do so! Go to it, [Link]! | do so! Go to it, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 2800}} | {{Tt|ID: 2800}}I am a bit of a purist when it comes to | ||
pictographs. I'm sorry, but skill such as | pictographs. I'm sorry, but skill such as | ||
yours would require much polish before I'd | yours would require much polish before I'd | ||
consider you for the position of assistant. | consider you for the position of assistant. | ||
{{Tt|ID: 2801}} | {{Tt|ID: 2801}}Hmm... That's not quite right. | ||
I'm terribly sorry, but there is no way | I'm terribly sorry, but there is no way | ||
I could possibly give this a passing grade. | I could possibly give this a passing grade. | ||
Line 11,698: | Line 11,696: | ||
zoomed-out... | zoomed-out... | ||
All of which means you must begin your | All of which means you must begin your | ||
study of the pictography basics anew. | study of the pictography basics anew. | ||
{{Tt|ID: 2802}} | {{Tt|ID: 2802}}Oh-ho! Now THIS is a finely snapped | ||
pictograph indeed! Hmmm now... | pictograph indeed! Hmmm now... | ||
They say love is blind, but what could he | They say love is blind, but what could he | ||
Line 11,707: | Line 11,705: | ||
reminds me of myself back in the innocence | reminds me of myself back in the innocence | ||
of my youth... Memories of those bittersweet | of my youth... Memories of those bittersweet | ||
summer days come rushing back to me... | summer days come rushing back to me... | ||
{{Tt|ID: 2803}} | {{Tt|ID: 2803}}But I digress... | ||
Very good, young sir! I must congratulate | Very good, young sir! I must congratulate | ||
you on...passing your first test! | you on...passing your first test! | ||
{{Tt|ID: 2804}} | {{Tt|ID: 2804}}I shall promptly take this pictograph from | ||
you and use it most efficiently! | you and use it most efficiently! | ||
{{Tt|ID: 2805}} | {{Tt|ID: 2805}}Oh-ho! Now THIS is a finely snapped | ||
pictograph indeed! Clearly this individual | pictograph indeed! Clearly this individual | ||
must be the town's most timid of denizens! | must be the town's most timid of denizens! | ||
Line 11,723: | Line 11,721: | ||
passed in a most admirable manner! | passed in a most admirable manner! | ||
...Say, and is it me, or is this chap quite | ...Say, and is it me, or is this chap quite | ||
the striking individual? | the striking individual? | ||
{{Tt|ID: 2806}} | {{Tt|ID: 2806}}Very good, young sir! And this means you | ||
have passed my second test! | have passed my second test! | ||
{{Tt|ID: 2807}} | {{Tt|ID: 2807}}To take the finest of pictures, you must | ||
spend your days devoted to the path of | spend your days devoted to the path of | ||
pictography, [Link]! My young sir... | pictography, [Link]! My young sir... | ||
...My assistant! | ...My assistant! | ||
{{Tt|ID: 2808}} | {{Tt|ID: 2808}}Oh-ho! This is a finely snapped pictograph | ||
indeed! ...I had no idea these two would | indeed! ...I had no idea these two would | ||
get along so splendidly! You can see the | get along so splendidly! You can see the | ||
Line 11,740: | Line 11,738: | ||
many long years, did not realize in the | many long years, did not realize in the | ||
slightest the extent of their passion. | slightest the extent of their passion. | ||
You have done well, [Link]. | You have done well, [Link]. | ||
{{Tt|ID: 2809}} | {{Tt|ID: 2809}}Now then, my young sir... You have | ||
completed all of the tasks I set you to. | completed all of the tasks I set you to. | ||
My doubts about you have all been cleared | My doubts about you have all been cleared | ||
Line 11,749: | Line 11,747: | ||
And to reward you further for your fine | And to reward you further for your fine | ||
efforts, I offer you this! The elderly lady | efforts, I offer you this! The elderly lady | ||
next door tells me it has value, of sorts. | next door tells me it has value, of sorts. | ||
{{Tt|ID: 2810}} | {{Tt|ID: 2810}}From here onward, come rain or wind, | ||
my heart shall rest in comfortable ease. | my heart shall rest in comfortable ease. | ||
And at the same time, your heart will | And at the same time, your heart will | ||
learn the love that pictography fosters! | learn the love that pictography fosters! | ||
Oh ho ho ho ho ho ho! | Oh ho ho ho ho ho ho! | ||
{{Tt|ID: 2811}} | {{Tt|ID: 2811}}Ahh, pictographs. | ||
{{Tt|ID: 2812}} | {{Tt|ID: 2812}}Oh ho ho ho ho ho ho ho! | ||
Aren't these some finely snapped | Aren't these some finely snapped | ||
pictographs? You must admit it! | pictographs? You must admit it! | ||
{{Tt|ID: 2813}} | {{Tt|ID: 2813}}...But come now! You needn't be so | ||
surprised, my young sir! | surprised, my young sir! | ||
It is a hobby of mine to sneak up behind | It is a hobby of mine to sneak up behind | ||
people when they least expect it. It's quite | people when they least expect it. It's quite | ||
an amusing diversion. Think nothing of it. | an amusing diversion. Think nothing of it. | ||
{{Tt|ID: 2814}} | {{Tt|ID: 2814}}By the way, the pictographs you see | ||
decorating these fine walls have all been | decorating these fine walls have all been | ||
taken by none other than myself. | taken by none other than myself. | ||
They are my pride and joy! | They are my pride and joy! | ||
{{Tt|ID: 2815}} | {{Tt|ID: 2815}}You see, in my younger days I was tireless, | ||
sailing far and wide across the Great Sea, | sailing far and wide across the Great Sea, | ||
snapping pictographs wherever I went... | snapping pictographs wherever I went... | ||
{{Tt|ID: 2816}} | {{Tt|ID: 2816}}Have a look at them, young sir! | ||
{{Tt|ID: 2817}} | {{Tt|ID: 2817}}What is this a pictograph of, you ask? | ||
{{Tt|ID: 2818}} | {{Tt|ID: 2818}}Well, those are creatures called ChuChus. | ||
They are said to have medicinal properties, | They are said to have medicinal properties, | ||
so they are a most important resource | so they are a most important resource | ||
treasured by sailors the world over. | treasured by sailors the world over. | ||
{{Tt|ID: 2819}} | {{Tt|ID: 2819}}Why, there is even said to be an extremely | ||
rare species of them known as the Blue | rare species of them known as the Blue | ||
ChuChu. It is only under very unusual | ChuChu. It is only under very unusual | ||
circumstances that they are ever sighted. | circumstances that they are ever sighted. | ||
...You would be most lucky to ever | ...You would be most lucky to ever | ||
come across one, young sir! | come across one, young sir! | ||
{{Tt|ID: 2820}} | {{Tt|ID: 2820}}This is a pretty nice pictograph. | ||
{{Tt|ID: 2821}} | {{Tt|ID: 2821}}This one is of a tiny rock islet resting | ||
far out in the seas southeast of here. | far out in the seas southeast of here. | ||
Isn't it nice? | Isn't it nice? | ||
{{Tt|ID: 2822}} | {{Tt|ID: 2822}}There was a very dignified butler standing | ||
before the door, and I snapped his photo | before the door, and I snapped his photo | ||
without even thinking... That aside, I am | without even thinking... That aside, I am | ||
certain this is someone's private cabana. | certain this is someone's private cabana. | ||
{{Tt|ID: 2823}} | {{Tt|ID: 2823}}This is an incredible pictograph. | ||
{{Tt|ID: 2824}} | {{Tt|ID: 2824}}I saw this strange platform rising up out of | ||
the seas, seeming to claw at the sky. | the seas, seeming to claw at the sky. | ||
...It makes for an even stranger silhouette. | ...It makes for an even stranger silhouette. | ||
{{Tt|ID: 2825}} | {{Tt|ID: 2825}}I wonder if such things still remain out | ||
there on the high seas, lonely on the waves. | there on the high seas, lonely on the waves. | ||
Ah, if I only had the chance, I would love | Ah, if I only had the chance, I would love | ||
to see these things once again... | to see these things once again... | ||
{{Tt|ID: 2826}} | {{Tt|ID: 2826}}This is a pictograph of a place I | ||
once visited. | once visited. | ||
{{Tt|ID: 2827}} | {{Tt|ID: 2827}}Isn't it a finely snapped shot? I took it | ||
in my younger days. It is Outset Island. | in my younger days. It is Outset Island. | ||
{{Tt|ID: 2828}} | {{Tt|ID: 2828}}It is the most delightful of fishing villages, | ||
innocent and rich with nature's bounty... | innocent and rich with nature's bounty... | ||
It was there I met a beautiful young lass... | It was there I met a beautiful young lass... | ||
Although I suppose she is probably not | Although I suppose she is probably not | ||
as young as she used to be these days... | as young as she used to be these days... | ||
{{Tt|ID: 2829}} | {{Tt|ID: 2829}}What kind of pictograph is this, you ask? | ||
{{Tt|ID: 2830}} | {{Tt|ID: 2830}}One ill-fated day, misfortune befell me and | ||
my boat was destroyed. Clinging to the | my boat was destroyed. Clinging to the | ||
wreckage, I drifted at the whims of the | wreckage, I drifted at the whims of the | ||
Line 11,837: | Line 11,835: | ||
in and out of sight like something of | in and out of sight like something of | ||
another world... Yes, my young sir... | another world... Yes, my young sir... | ||
'Tis none other than the Ghost Ship! | 'Tis none other than the Ghost Ship! | ||
{{Tt|ID: 2831}} | {{Tt|ID: 2831}}The rumors I've heard tell of a man who | ||
researched the reaches of the sea where | researched the reaches of the sea where | ||
the Ghost Ship faded in and out of sight, | the Ghost Ship faded in and out of sight, | ||
Line 11,850: | Line 11,848: | ||
then it might be possible to sneak onto | then it might be possible to sneak onto | ||
the Ghost Ship and get the treasure that | the Ghost Ship and get the treasure that | ||
is said to lurk within its hull! | is said to lurk within its hull! | ||
{{Tt|ID: 2832}} | {{Tt|ID: 2832}}This pictograph chills me to the bone... | ||
{{Tt|ID: 2833}} | {{Tt|ID: 2833}}The Forsaken Fortress! | ||
This place lies to the northwest of our fair | This place lies to the northwest of our fair | ||
isle, but it has been enveloped in filthy | isle, but it has been enveloped in filthy | ||
dark clouds of late. What are we to do | dark clouds of late. What are we to do | ||
against the silent evil that lingers there? | against the silent evil that lingers there? | ||
{{Tt|ID: 2834}} | {{Tt|ID: 2834}}If you value your life, young sir, then at | ||
the very least you should stay as far away | the very least you should stay as far away | ||
from that place as you possibly can. | from that place as you possibly can. | ||
...It feels as if evil that is not of this world | ...It feels as if evil that is not of this world | ||
lies in wait there, biding its time. | lies in wait there, biding its time. | ||
{{Tt|ID: 2835}} | {{Tt|ID: 2835}}Not a bad pictograph, hm? | ||
{{Tt|ID: 2836}} | {{Tt|ID: 2836}}Is that not a rather mysterious statue? | ||
The statue's home is on one of the Triangle | The statue's home is on one of the Triangle | ||
Islands. It lies due south of here. | Islands. It lies due south of here. | ||
{{Tt|ID: 2837}} | {{Tt|ID: 2837}}There are a total of three Triangle Islands: | ||
the Northern, the Southern, and the Eastern | the Northern, the Southern, and the Eastern | ||
Triangle Islands... Each of them has a | Triangle Islands... Each of them has a | ||
statue such as this standing on its shores. | statue such as this standing on its shores. | ||
{{Tt|ID: 2838}} | {{Tt|ID: 2838}}Does this not make a fine pictograph? | ||
It is the epitome of pictography: not too | It is the epitome of pictography: not too | ||
close-up, yet not too zoomed-out to discern | close-up, yet not too zoomed-out to discern | ||
the subject. It boasts perfect balance of | the subject. It boasts perfect balance of | ||
scale, wouldn't you say? | scale, wouldn't you say? | ||
{{Tt|ID: 2839}} | {{Tt|ID: 2839}}What's the secret to snapping a fine | ||
pictograph, you ask? | pictograph, you ask? | ||
Why, it is to stand back at a slight | Why, it is to stand back at a slight | ||
Line 11,891: | Line 11,889: | ||
cannot discern what the subject is, correct? | cannot discern what the subject is, correct? | ||
That is why such pictographs are rarely | That is why such pictographs are rarely | ||
considered to be fine snapshots. | considered to be fine snapshots. | ||
{{Tt|ID: 2840}} | {{Tt|ID: 2840}}Ah, the conditions for a fine pictograph, | ||
you ask? Well now... | you ask? Well now... | ||
Generally, you should capture your subject | Generally, you should capture your subject | ||
Line 11,901: | Line 11,899: | ||
Essentially, you should just concentrate on | Essentially, you should just concentrate on | ||
getting your subject as large as possible | getting your subject as large as possible | ||
within the frame of the pictograph. | within the frame of the pictograph. | ||
{{Tt|ID: 2841}} | {{Tt|ID: 2841}}And with that... | ||
{{Tt|ID: 2842}} | {{Tt|ID: 2842}}Quickly now! Up above! | ||
{{Tt|ID: 2843}} | {{Tt|ID: 2843}}Greetings, O person who has surely come to | ||
take the challenge of the big sky! This is | take the challenge of the big sky! This is | ||
where you can register for the Official Rito | where you can register for the Official Rito | ||
Tribe Bird-Man Contest! | Tribe Bird-Man Contest! | ||
{{Tt|ID: 2844}} | {{Tt|ID: 2844}}And now, listen. You are free to use any | ||
means, methods or tools you have at your | means, methods or tools you have at your | ||
disposal to help you soar through the sky. | disposal to help you soar through the sky. | ||
The rules are simple: "See how far you can | The rules are simple: "See how far you can | ||
fly before you crash into the roiling seas | fly before you crash into the roiling seas | ||
like so much dead-weight driftwood!" | like so much dead-weight driftwood!" | ||
{{Tt|ID: 2845}} | {{Tt|ID: 2845}}A banner stands now at the site where the | ||
Great and Talented Champion, who has | Great and Talented Champion, who has | ||
flown the farthest to date, crashed into the | flown the farthest to date, crashed into the | ||
Line 11,926: | Line 11,924: | ||
then YOU will be the new champion! | then YOU will be the new champion! | ||
And you will be drenched in praise, much | And you will be drenched in praise, much | ||
as you will be drenched in sea water! | as you will be drenched in sea water! | ||
{{Tt|ID: 2846}} | {{Tt|ID: 2846}}The participation fee is a mere 10 Rupees! | ||
Well? Will you take the challenge? | Well? Will you take the challenge? | ||
I will | I will | ||
Not right now | Not right now | ||
{{Tt|ID: 2847}} | {{Tt|ID: 2847}}Ahh, do you not feel the grand romance of | ||
the wide open skies? The roaring invitation | the wide open skies? The roaring invitation | ||
of the wind? The soft call of the clouds? | of the wind? The soft call of the clouds? | ||
You are a boring, boring creature. | You are a boring, boring creature. | ||
{{Tt|ID: 2848}} | {{Tt|ID: 2848}}Ru... Ru... Rupees! You do not have | ||
enough Rupees, my empty-pocketed friend! | enough Rupees, my empty-pocketed friend! | ||
{{Tt|ID: 2849}} | {{Tt|ID: 2849}}Ohhhhh-kayyy! Then up the ladder you go! | ||
My brother awaits you up top! | My brother awaits you up top! | ||
{{Tt|ID: 2850}} | {{Tt|ID: 2850}}Uh, you don't seem to have any wings or | ||
feathers or anything on your back... | feathers or anything on your back... | ||
So...you do have something that you can | So...you do have something that you can | ||
use to fly, right? I sure hope so. | use to fly, right? I sure hope so. | ||
Here's wishing the wind beneath your, | Here's wishing the wind beneath your, | ||
uh...thing! Whatever it is! | uh...thing! Whatever it is! | ||
{{Tt|ID: 2851}} | {{Tt|ID: 2851}}Do you want to fly again, young fledgling? | ||
The entrance fee is only 10 Rupees! | The entrance fee is only 10 Rupees! | ||
I'll fly | I'll fly | ||
Not right now | Not right now | ||
{{Tt|ID: 2852}} | {{Tt|ID: 2852}}Your current record is [?]. | ||
May you return as feathered and winged as | May you return as feathered and winged as | ||
a bird of the skies! | a bird of the skies! | ||
{{Tt|ID: 2853}} | {{Tt|ID: 2853}}Come back any time you have...time! | ||
{{Tt|ID: 2854}} | {{Tt|ID: 2854}}...Uh, what was that?! That was so terrible, | ||
I don't even know where to begin offering | I don't even know where to begin offering | ||
advice! I could have fallen unconscious and | advice! I could have fallen unconscious and | ||
done better than that! | done better than that! | ||
{{Tt|ID: 2855}} | {{Tt|ID: 2855}}Hmm... [?]? | ||
That's...not impressive. | That's...not impressive. | ||
At the very least you ought to be paying | At the very least you ought to be paying | ||
attention to the direction of the wind | attention to the direction of the wind | ||
when you fly. Think! | when you fly. Think! | ||
{{Tt|ID: 2856}} | {{Tt|ID: 2856}}[?]? I suppose that's about average. | ||
By which I mean, not even remotely in the | By which I mean, not even remotely in the | ||
league of the great and talented. | league of the great and talented. | ||
Say, have you ever thought of flying into | Say, have you ever thought of flying into | ||
any of the updrafts you see out there? | any of the updrafts you see out there? | ||
They can really boost your distance. | They can really boost your distance. | ||
{{Tt|ID: 2857}} | {{Tt|ID: 2857}}[?]? | ||
Well, you have some skill_that much is for | Well, you have some skill_that much is for | ||
certain. But let me teach you the secrets | certain. But let me teach you the secrets | ||
Line 11,990: | Line 11,988: | ||
Keep these two techniques in your head | Keep these two techniques in your head | ||
when you fly... Just don't tell my brother | when you fly... Just don't tell my brother | ||
upstairs! Trade secrets, you know! | upstairs! Trade secrets, you know! | ||
{{Tt|ID: 2858}} | {{Tt|ID: 2858}}[?]!?! Really??? | ||
Wow! That's some great flying...but not | Wow! That's some great flying...but not | ||
quite great AND talented! | quite great AND talented! | ||
I have no more advice to share with you. | I have no more advice to share with you. | ||
All that's left is to cast your luck to | All that's left is to cast your luck to | ||
the wind and just fly! Fly, boy, fly! | the wind and just fly! Fly, boy, fly! | ||
{{Tt|ID: 2859}} | {{Tt|ID: 2859}}Flight distance was: | ||
[?]! | [?]! | ||
Yes! A whopping [?]! | Yes! A whopping [?]! | ||
{{Tt|ID: 2860}} | {{Tt|ID: 2860}}Amazing... You blew past my brother's | ||
best record in impressive fashion! | best record in impressive fashion! | ||
{{Tt|ID: 2861}} | {{Tt|ID: 2861}}You would make a fine and distinguished | ||
member of the Rito Tribe! I guarantee it! | member of the Rito Tribe! I guarantee it! | ||
The former champion upstairs says so, too! | The former champion upstairs says so, too! | ||
You are both great and talented! | You are both great and talented! | ||
{{Tt|ID: 2862}} | {{Tt|ID: 2862}}So, as the new champion of the Bird-Man | ||
Contest, please accept this great and | Contest, please accept this great and | ||
talented prize! | talented prize! | ||
{{Tt|ID: 2863}} | {{Tt|ID: 2863}}Come back anytime you feel the desire | ||
to fly again! I shall await with one eye | to fly again! I shall await with one eye | ||
on the sky and the other on the sea! | on the sky and the other on the sea! | ||
{{Tt|ID: 2864}} | {{Tt|ID: 2864}}We should have expected as much, | ||
O champion! Another stupendous flight! | O champion! Another stupendous flight! | ||
{{Tt|ID: 2865}} | {{Tt|ID: 2865}}This is just a trifling thing, but please | ||
accept it! | accept it! | ||
{{Tt|ID: 2867}} | {{Tt|ID: 2866}}Your current record is your superb flight of | ||
[?]! All hail! | |||
{{Tt|ID: 2867}}O Great and Talented Champion! | |||
You've come again! Would you like to fly? | You've come again! Would you like to fly? | ||
I'll fly | I'll fly | ||
Not right now | Not right now | ||
{{Tt|ID: 2868}} | {{Tt|ID: 2868}}Oh, how lamentable! | ||
..Where was your skill, O champion!? | ..Where was your skill, O champion!? | ||
{{Tt|ID: 2869}} | {{Tt|ID: 2869}}Oh! A challenger! The contest is afoot! | ||
You see that banner far off in the distance? | You see that banner far off in the distance? | ||
That marks the record distance set by our | That marks the record distance set by our | ||
Great and Talented Champion! | Great and Talented Champion! | ||
...You must pass that banner! | ...You must pass that banner! | ||
{{Tt|ID: 2870}} | {{Tt|ID: 2870}}You can use whatever means, methods and | ||
tools you have at your disposal! All you | tools you have at your disposal! All you | ||
must do is take to the skies and aim for | must do is take to the skies and aim for | ||
that flag, plain and simple! | that flag, plain and simple! | ||
Just imagine you are flying down from the | Just imagine you are flying down from the | ||
very summit of Dragon Roost Mountain! | very summit of Dragon Roost Mountain! | ||
{{Tt|ID: 2871}} | {{Tt|ID: 2871}}Have you finished all your stretching | ||
exercises? Is the wind blowing the way | exercises? Is the wind blowing the way | ||
you like? Is your ballast balanced? | you like? Is your ballast balanced? | ||
{{Tt|ID: 2872}} | {{Tt|ID: 2872}}Once you have performed all your preflight | ||
checks, step onto that launch pad and take | checks, step onto that launch pad and take | ||
flight like an elegant creature of the air! | flight like an elegant creature of the air! | ||
The banner you see out yonder marks the | The banner you see out yonder marks the | ||
record set by our Great and Talented | record set by our Great and Talented | ||
Champion! ...You must pass it! | Champion! ...You must pass it! | ||
{{Tt|ID: 2873}} | {{Tt|ID: 2873}}Your current record is [?]! | ||
{{Tt|ID: 2874}} | {{Tt|ID: 2874}}Oh! You are the New and Great and | ||
Talented Champion who surpassed even me! | Talented Champion who surpassed even me! | ||
Please show us humble brothers yet another | Please show us humble brothers yet another | ||
great flight! I tremble with anticipation! | great flight! I tremble with anticipation! | ||
{{Tt|ID: 2875}} | {{Tt|ID: 2875}}Have you seen the small metal pedestals all | ||
around town? We call those Joy Pedestals. | around town? We call those Joy Pedestals. | ||
{{Tt|ID: 2876}} | {{Tt|ID: 2876}}Yeah, they got installed a little while ago | ||
by the newly formed Joyous Volunteer | by the newly formed Joyous Volunteer | ||
Association. It's part of this grand plan to | Association. It's part of this grand plan to | ||
help decorate the town. | help decorate the town. | ||
{{Tt|ID: 2877}} | {{Tt|ID: 2877}}Anyway, they're brilliant! I may as well tell | ||
you that both myself and Zunari, the guy | you that both myself and Zunari, the guy | ||
who runs that stall over there, are members. | who runs that stall over there, are members. | ||
You just have to be a part of stuff like this! | You just have to be a part of stuff like this! | ||
{{Tt|ID: 2878}} | {{Tt|ID: 2878}}Hey there, little joy junior! Thanks so much | ||
for being a Joyous Volunteer! | for being a Joyous Volunteer! | ||
{{Tt|ID: 2879}} | {{Tt|ID: 2879}}Wow! Windfall just seems to be filled with | ||
joy lately... Don't you think? | joy lately... Don't you think? | ||
{{Tt|ID: 2880}} | {{Tt|ID: 2880}}Say, you haven't been cooperating with the | ||
volunteers, have you? You know what I'm | volunteers, have you? You know what I'm | ||
talking about? Decorating the town? | talking about? Decorating the town? | ||
{{Tt|ID: 2881}} | {{Tt|ID: 2881}}Oh, really? ...You have? Wow, it never fails | ||
to amaze me how kind and thoughtful folks | to amaze me how kind and thoughtful folks | ||
can be. ...I know! I'll return your kindness | can be. ...I know! I'll return your kindness | ||
with some of my own! | with some of my own! | ||
{{Tt|ID: 2882}} | {{Tt|ID: 2882}}I hope you'll continue to help the | ||
Joyous Volunteer Association with its work, | Joyous Volunteer Association with its work, | ||
little joy junior! | little joy junior! | ||
{{Tt|ID: 2883}} | {{Tt|ID: 2883}}Now I get it... You're secretly assisting the | ||
Joyous Volunteer Association, aren't you? | Joyous Volunteer Association, aren't you? | ||
{{Tt|ID: 2884}} | {{Tt|ID: 2884}}Yeah, I've been a member for a while now, | ||
so I can just tell these things. And being | so I can just tell these things. And being | ||
a member is so rewarding! Spreading joy is | a member is so rewarding! Spreading joy is | ||
something you just HAVE to experience! | something you just HAVE to experience! | ||
{{Tt|ID: 2885}} | {{Tt|ID: 2885}}The Joy Pedestals are set out so that | ||
people can place little joyful objects in | people can place little joyful objects in | ||
them and decorate the town. | them and decorate the town. | ||
{{Tt|ID: 2886}} | {{Tt|ID: 2886}}The items you can place in them should be | ||
on sale over there, so try asking Zunari | on sale over there, so try asking Zunari | ||
about the whole deal. Honestly, you're | about the whole deal. Honestly, you're | ||
missing out if you don't take part! | missing out if you don't take part! | ||
{{Tt|ID: 2887}} | {{Tt|ID: 2887}}Whoa! Don't startle me like that! | ||
...Sheesh! I thought we were having an | ...Sheesh! I thought we were having an | ||
earthquake or something! | earthquake or something! | ||
{{Tt|ID: 2888}} | {{Tt|ID: 2888}}Both Mila and Maggie returned unharmed! | ||
It sounds as though they went through | It sounds as though they went through | ||
quite an ordeal, but they're safe now. | quite an ordeal, but they're safe now. | ||
{{Tt|ID: 2889}} | {{Tt|ID: 2889}}Oh, the horribleness! I don't know what I'd | ||
do if I were kidnapped and taken to the | do if I were kidnapped and taken to the | ||
Forsaken Fortress! Just the thought of it | Forsaken Fortress! Just the thought of it | ||
sends shivers down my spine! Brrrr! | sends shivers down my spine! Brrrr! | ||
{{Tt|ID: 2890}} | {{Tt|ID: 2890}}Lately, I've been hearing that monsters from | ||
the Forsaken Fortress have been going | the Forsaken Fortress have been going | ||
around kidnapping girls with long ears. | around kidnapping girls with long ears. | ||
{{Tt|ID: 2891}} | {{Tt|ID: 2891}}I can believe it. After all, two girls from | ||
Windfall have already been kidnapped. Poor | Windfall have already been kidnapped. Poor | ||
Maggie and Mila... It just breaks my heart | Maggie and Mila... It just breaks my heart | ||
to think about those two. | to think about those two. | ||
{{Tt|ID: 2892}} | {{Tt|ID: 2892}}Both of their fathers are desperate to find | ||
anyone who can rescue their poor little | anyone who can rescue their poor little | ||
girls... What kind of world has this | girls... What kind of world has this | ||
become?! So much fear and suffering... | become?! So much fear and suffering... | ||
{{Tt|ID: 2893}} | {{Tt|ID: 2893}}Tee hee hee! | ||
Tell me, little boy... | Tell me, little boy... | ||
Can you control the wind? | Can you control the wind? | ||
{{Tt|ID: 2894}} | {{Tt|ID: 2894}}Hee hee! So young, to have such power... | ||
How did you know to find me here? | How did you know to find me here? | ||
{{Tt|ID: 2895}} | {{Tt|ID: 2895}}I am the queen of the fairy world! | ||
What is the matter, my child? | What is the matter, my child? | ||
Does that not surprise you? Young one... | Does that not surprise you? Young one... | ||
{{Tt|ID: 2896}} | {{Tt|ID: 2896}}I like you. | ||
And so, I shall give new power to the | And so, I shall give new power to the | ||
bow that you wield. | bow that you wield. | ||
{{Tt|ID: 2897}} | {{Tt|ID: 2897}}Ice Arrows can freeze the hottest flames, | ||
and Fire Arrows can melt the coldest ice. | and Fire Arrows can melt the coldest ice. | ||
{{Tt|ID: 2898}} | {{Tt|ID: 2898}}The fairies in this fountain will ease your | ||
weariness. Use them as you need to. | weariness. Use them as you need to. | ||
{{Tt|ID: 2899}} | {{Tt|ID: 2899}}Child... | ||
I must tell you... You are just my type. | I must tell you... You are just my type. | ||
Tee hee hee! | Tee hee hee! | ||
{{Tt|ID: 2900}} | {{Tt|ID: 2900}}Young waker of the winds... | ||
{{Tt|ID: 2901}} | {{Tt|ID: 2901}}Allow me to aid you in your quest. | ||
{{Tt|ID: 2902}} | {{Tt|ID: 2902}}The fairies in this fountain shall ease your | ||
weariness. When you grow fatigued from | weariness. When you grow fatigued from | ||
your battles, come here to be refreshed. | your battles, come here to be refreshed. | ||
{{Tt|ID: 2903}} | {{Tt|ID: 2903}}Oh, waker of the winds... | ||
{{Tt|ID: 2904}} | {{Tt|ID: 2904}}Thanks to you, I have been freed from | ||
that beast's foul grasp... | that beast's foul grasp... | ||
{{Tt|ID: 2905}} | {{Tt|ID: 2905}}As thanks, I shall give you just a little | ||
of my power... | of my power... | ||
{{Tt|ID: 2906}} | {{Tt|ID: 2906}}May the winds of fortune always blow | ||
across your bow... | across your bow... | ||
{{Tt|ID: 2907}} | {{Tt|ID: 2907}}In the place where the wind god guides | ||
you, you will find one who can grant new | you, you will find one who can grant new | ||
power to the Hero's Bow that you wield. | power to the Hero's Bow that you wield. | ||
{{Tt|ID: 2908}} | {{Tt|ID: 2908}}...Power that can freeze fierce flames and | ||
melt the coldest ice. | melt the coldest ice. | ||
{{Tt|ID: 2909}} | {{Tt|ID: 2909}}When you find you have need of such | ||
power, you must call upon the powers of | power, you must call upon the powers of | ||
the wind god. | the wind god. | ||
{{Tt|ID: 2910}} | {{Tt|ID: 2910}}Oh! A fine welcome to you, young person | ||
that I've never seen before! | that I've never seen before! | ||
You're so lucky to meet me at this time! | You're so lucky to meet me at this time! | ||
This shop will close in just seven more | This shop will close in just seven more | ||
days, and I'm having a clearance sale. | days, and I'm having a clearance sale. | ||
{{Tt|ID: 2911}} | {{Tt|ID: 2911}}I'm going to be closing very soon, so if you | ||
want to buy something, you'd better buy it | want to buy something, you'd better buy it | ||
now. That's what I'd recommend. | now. That's what I'd recommend. | ||
{{Tt|ID: 2912}} | {{Tt|ID: 2912}}Use [+][>] to browse, huh? | ||
{{Tt|ID: 2913}} | {{Tt|ID: 2913}}Why are you looking at me, huh? | ||
Look at the goods! | Look at the goods! | ||
{{Tt|ID: 2914}} | {{Tt|ID: 2914}}Come again! | ||
{{Tt|ID: 2915}} | {{Tt|ID: 2915}}Empty Bottle: M.S.R.P. | ||
This is my last one. | This is my last one. | ||
{{Tt|ID: 2916}} | {{Tt|ID: 2916}}Piece of Heart Open Price | ||
This is my last one of these, too. | This is my last one of these, too. | ||
{{Tt|ID: 2917}} | {{Tt|ID: 2917}}Treasure Chart Current Price | ||
The price may be high, but it'll pay | The price may be high, but it'll pay | ||
off handsomely in the end! | off handsomely in the end! | ||
{{Tt|ID: 2918}} | {{Tt|ID: 2918}}This Empty Bottle is a mere 500 Rupees! | ||
Buy it! Buy it! Buy buy buy! | Buy it! Buy it! Buy buy buy! | ||
I'll buy it | I'll buy it | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2919}} | {{Tt|ID: 2919}}This Piece of Heart is only 950 Rupees! | ||
Buy it! Buy it! Buy buy buy! | Buy it! Buy it! Buy buy buy! | ||
I'll buy it | I'll buy it | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2920}} | {{Tt|ID: 2920}}This Treasure Chart is just 900 Rupees! | ||
Buy it! Buy it! Buy buy buy! | Buy it! Buy it! Buy buy buy! | ||
I'll buy it | I'll buy it | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2921}} | {{Tt|ID: 2921}}OHHHHH! You don't have enough Rupees! | ||
Come on! Get it together! | Come on! Get it together! | ||
{{Tt|ID: 2922}} | {{Tt|ID: 2922}}You can't carry anything more! | ||
{{Tt|ID: 2923}} | {{Tt|ID: 2923}}Oh! You don't have an empty bottle! | ||
I'm only selling the contents! Sorry! | I'm only selling the contents! Sorry! | ||
{{Tt|ID: 2924}} | {{Tt|ID: 2924}}OHHHHH! Thank you so much! | ||
You're happy, I'm happy... | You're happy, I'm happy... | ||
We're all happy! | We're all happy! | ||
{{Tt|ID: 2925}} | {{Tt|ID: 2925}}I didn't lie! I closed...and completely redid | ||
the inside of my shop. Tah-dah! It's reborn! | the inside of my shop. Tah-dah! It's reborn! | ||
{{Tt|ID: 2926}} | {{Tt|ID: 2926}}What? I have nothing to talk about... | ||
Just buy something, huh? | Just buy something, huh? | ||
{{Tt|ID: 2927}} | {{Tt|ID: 2927}}What's that? Why would I know what that | ||
is? I'm not Beedle! Or whatever his name is! | is? I'm not Beedle! Or whatever his name is! | ||
Don't show me that! | Don't show me that! | ||
{{Tt|ID: 2928}} | {{Tt|ID: 2928}}If you have time to show me that, then | ||
you're not doing what you should be! | you're not doing what you should be! | ||
Stop fooling around! | Stop fooling around! | ||
{{Tt|ID: 2929}} | {{Tt|ID: 2929}}OHHHHH! I'm sad to say that this shop will | ||
close in just six short days. | close in just six short days. | ||
Right now, I'm having my clearance sale. | Right now, I'm having my clearance sale. | ||
Great deals to be had! | Great deals to be had! | ||
{{Tt|ID: 2930}} | {{Tt|ID: 2930}}OHHHHH! I regret to inform you that this | ||
shop will be closing in just five days. | shop will be closing in just five days. | ||
It's clearance sale time! | It's clearance sale time! | ||
But for a limited time only! | But for a limited time only! | ||
{{Tt|ID: 2931}} | {{Tt|ID: 2931}}This shop closes in just four more days. | ||
Everything is on sale! It all must go! | Everything is on sale! It all must go! | ||
If you want to buy, buy now! | If you want to buy, buy now! | ||
{{Tt|ID: 2932}} | {{Tt|ID: 2932}}OHHHHH! Time grows short! This shop will | ||
close in just three days. | close in just three days. | ||
If you want to buy, do it now! | If you want to buy, do it now! | ||
{{Tt|ID: 2933}} | {{Tt|ID: 2933}}OHHHHH! The clock is ticking! This shop | ||
will close in just two days! | will close in just two days! | ||
Everything must go! | Everything must go! | ||
...But for a limited time only! | ...But for a limited time only! | ||
{{Tt|ID: 2934}} | {{Tt|ID: 2934}}OHHHHH! This shop will close tomorrow! | ||
That's it! Closed! Tomorrow! | That's it! Closed! Tomorrow! | ||
Our clearance sale ends tomorrow! | Our clearance sale ends tomorrow! | ||
Now may be your last chance! | Now may be your last chance! | ||
{{Tt|ID: 2935}} | {{Tt|ID: 2935}}OHHHHH! This shop will be closing today! | ||
Today, the curtain drops! | Today, the curtain drops! | ||
Everything HAS to go! | Everything HAS to go! | ||
This is your LAST chance! | This is your LAST chance! | ||
{{Tt|ID: 2936}} | {{Tt|ID: 2936}}OHHHHH! A fine welcome to you! | ||
We've remodeled and reopened! Hoo-rah! | We've remodeled and reopened! Hoo-rah! | ||
And right now, we're having a special | And right now, we're having a special | ||
Grand Reopening Sale! | Grand Reopening Sale! | ||
Have a look around! | Have a look around! | ||
{{Tt|ID: 2937}} | {{Tt|ID: 2937}}We're having our Grand Reopening Sale! | ||
Buy something! Buy buy buy! | Buy something! Buy buy buy! | ||
{{Tt|ID: 2938}} | {{Tt|ID: 2938}}OHHHHH! Welcome! | ||
Buy something! Buy! Buy! | Buy something! Buy! Buy! | ||
{{Tt|ID: 2939}} | {{Tt|ID: 2939}}OHHHH! I'm really sorry! Really, I am! I'm all | ||
sold out of everything! | sold out of everything! | ||
But luckily, I'll be getting a new shipment | But luckily, I'll be getting a new shipment | ||
of some fine products in shortly! Just wait | of some fine products in shortly! Just wait | ||
a bit and then come on back, huh? | a bit and then come on back, huh? | ||
{{Tt|ID: 2940}} | {{Tt|ID: 2940}}Sorry about that! | ||
{{Tt|ID: 2941}} | {{Tt|ID: 2941}}OHHHHH! Hey! I've been waiting for you! | ||
These scurvy pirates sold me some bombs | These scurvy pirates sold me some bombs | ||
for cheap! This may be your only chance! | for cheap! This may be your only chance! | ||
Buy buy buy! | Buy buy buy! | ||
{{Tt|ID: 2942}} | {{Tt|ID: 2942}}By the way, are you friends with that | ||
adorable little kid? | adorable little kid? | ||
{{Tt|ID: 2943}} | {{Tt|ID: 2943}}Ohhh, you're pretty smart for someone with | ||
such a young face, huh? | such a young face, huh? | ||
Yuk yuk yuk yuk yuk! | Yuk yuk yuk yuk yuk! | ||
{{Tt|ID: 2944}} | {{Tt|ID: 2944}}Buy something, you little imp! | ||
{{Tt|ID: 2945}} | {{Tt|ID: 2945}}Yuk yuk yuk yuk yuk! | ||
{{Tt|ID: 2946}} | {{Tt|ID: 2946}}We close tomorrow! If you're going to | ||
buy, you'd better buy now! | buy, you'd better buy now! | ||
{{Tt|ID: 2947}} | {{Tt|ID: 2947}}We close today! Which means this is the | ||
last day for our clearance sale! Which | last day for our clearance sale! Which | ||
means that you'd better buy buy BUY! | means that you'd better buy buy BUY! | ||
{{Tt|ID: 2948}} | {{Tt|ID: 2948}}I don't have anything for sale at the | ||
moment, but I'm constantly looking for | moment, but I'm constantly looking for | ||
things that I can sell at good prices JUST | things that I can sell at good prices JUST | ||
to you. I'm serious! I'm not lying! | to you. I'm serious! I'm not lying! | ||
{{Tt|ID: 2949}} | {{Tt|ID: 2949}}Have I ever tricked you before? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 2950}} | {{Tt|ID: 2950}}Of course not! So believe me! Just wait a | ||
little longer, huh? | little longer, huh? | ||
{{Tt|ID: 2951}} | {{Tt|ID: 2951}}I'm sorry, I wasn't listening just now... | ||
{{Tt|ID: 2952}} | {{Tt|ID: 2952}}What? I couldn't hear you. | ||
{{Tt|ID: 2953}} | {{Tt|ID: 2953}}I'm sorry, I don't understand the words | ||
that you use. What language is that? | that you use. What language is that? | ||
{{Tt|ID: 2954}} | {{Tt|ID: 2954}}OHHHHH! You're absolutely right! I've never | ||
fooled you! Not even one time! Not once! | fooled you! Not even one time! Not once! | ||
Thank you so much for believing me! | Thank you so much for believing me! | ||
{{Tt|ID: 2955}} | {{Tt|ID: 2955}}30 Bombs 30 Rupees | ||
This is a great price! | This is a great price! | ||
{{Tt|ID: 2956}} | {{Tt|ID: 2956}}30 Bombs 30 Rupees | ||
Will you buy them? Buy them! Buy buy buy! | Will you buy them? Buy them! Buy buy buy! | ||
I'll buy them | I'll buy them | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2957}} | {{Tt|ID: 2957}}30 Arrows 30 Rupees | ||
They're quite cheap in bulk! | They're quite cheap in bulk! | ||
And in this color, they match your bow | And in this color, they match your bow | ||
perfectly, huh? | perfectly, huh? | ||
{{Tt|ID: 2958}} | {{Tt|ID: 2958}}30 Arrows 30 Rupees | ||
Will you buy them? Buy them! Buy buy buy! | Will you buy them? Buy them! Buy buy buy! | ||
I'll buy them | I'll buy them | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2959}} | {{Tt|ID: 2959}}Red Potion 30 Rupees | ||
This is great for recovering life energy! | This is great for recovering life energy! | ||
Do you have an empty bottle to keep it in? | Do you have an empty bottle to keep it in? | ||
{{Tt|ID: 2960}} | {{Tt|ID: 2960}}Red Potion 30 Rupees | ||
Will you buy it? Buy it! Buy buy buy! | Will you buy it? Buy it! Buy buy buy! | ||
I'll buy it | I'll buy it | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 2961}} | {{Tt|ID: 2961}}Thank you so much for the sale! | ||
{{Tt|ID: 2962}} | {{Tt|ID: 2962}}Hmmm... Well, that's not quite enough... | ||
I know! If you could collect 20 of them for | I know! If you could collect 20 of them for | ||
me, I'll give you something quite splendid. | me, I'll give you something quite splendid. | ||
Yes! That's your homework for today, dear! | Yes! That's your homework for today, dear! | ||
Collect 20 of them! | Collect 20 of them! | ||
{{Tt|ID: 2963}} | {{Tt|ID: 2963}}It's just not in my nature to do such | ||
scrounging for jewelry... But you can do it, | scrounging for jewelry... But you can do it, | ||
can't you? Please wrap me in the pure joy | can't you? Please wrap me in the pure joy | ||
of 20 of those delightful things! | of 20 of those delightful things! | ||
{{Tt|ID: 2964}} | {{Tt|ID: 2964}}Why, to think a child like you would pay | ||
such a large tribute to me... | such a large tribute to me... | ||
Oh, your teacher is very impressed by | Oh, your teacher is very impressed by | ||
your efforts, little dear! My whole body | your efforts, little dear! My whole body | ||
is numb with the thrill of excitement! | is numb with the thrill of excitement! | ||
...So this is what pure joy feels like! | ...So this is what pure joy feels like! | ||
{{Tt|ID: 2965}} | {{Tt|ID: 2965}}I'll take precisely 20 of them, thank you. | ||
That will do just fine! My heart will be | That will do just fine! My heart will be | ||
all aflutter! I don't know if you know, | all aflutter! I don't know if you know, | ||
but 20 is my lucky number! | but 20 is my lucky number! | ||
{{Tt|ID: 2966}} | {{Tt|ID: 2966}}And just as I promised, I will reward you | ||
for going out and collecting all these for | for going out and collecting all these for | ||
me. I'm going to give you... | me. I'm going to give you... | ||
A wonderfully splendid thing! | A wonderfully splendid thing! | ||
Close your eyes, dear... | Close your eyes, dear... | ||
{{Tt|ID: 2967}} | {{Tt|ID: 2967}}Dum-dah-DUM! | ||
You see, although I am but a mere teacher, I | You see, although I am but a mere teacher, I | ||
own my very own cabana in a tropical | own my very own cabana in a tropical | ||
Line 12,430: | Line 12,428: | ||
made use of it at all, so you can have it! | made use of it at all, so you can have it! | ||
Ooh hoo hoo hoo hoo! It's all right, dear. | Ooh hoo hoo hoo hoo! It's all right, dear. | ||
You can stop gaping in amazement now! | You can stop gaping in amazement now! | ||
{{Tt|ID: 2968}} | {{Tt|ID: 2968}}Now that you have this deed, that cabana | ||
is all yours! You OWN it! So whatever | is all yours! You OWN it! So whatever | ||
you do, don't lose this piece of paper! | you do, don't lose this piece of paper! | ||
{{Tt|ID: 2969}} | {{Tt|ID: 2969}}I am getting on in age, and sea travel | ||
hasn't exactly agreed with me as of late... | hasn't exactly agreed with me as of late... | ||
Now I can just stay here and relax as I | Now I can just stay here and relax as I | ||
continue my work with the children. | continue my work with the children. | ||
{{Tt|ID: 2970}} | {{Tt|ID: 2970}}And just so you know, you'll find the place | ||
southeast of here! It's on a tiny, lonely little | southeast of here! It's on a tiny, lonely little | ||
isle near the Triangle Islands. | isle near the Triangle Islands. | ||
From now on, it is your own little | From now on, it is your own little | ||
bachelor pad! Good luck finding it! | bachelor pad! Good luck finding it! | ||
{{Tt|ID: 2971}} | {{Tt|ID: 2971}}Oh, and one more thing... | ||
Don't tell ANYBODY, dear! | Don't tell ANYBODY, dear! | ||
{{Tt|ID: 2972}} | {{Tt|ID: 2972}}My dear! Did you bring me Joy Pendants | ||
yet again? | yet again? | ||
{{Tt|ID: 2973}} | {{Tt|ID: 2973}}Hmm... Are you giving these to me as well? | ||
But I told you I was perfectly satisfied | But I told you I was perfectly satisfied | ||
with the 20 you gave me before! | with the 20 you gave me before! | ||
{{Tt|ID: 2974}} | {{Tt|ID: 2974}}But my, you are such a persistent little | ||
dear! Since you are so insistent, I will | dear! Since you are so insistent, I will | ||
accept them happily! ...Fine! I have no | accept them happily! ...Fine! I have no | ||
choice but to unleash pure joy on you! | choice but to unleash pure joy on you! | ||
Prepare for an onrush of joy the likes | Prepare for an onrush of joy the likes | ||
of which you've never imagined! | of which you've never imagined! | ||
{{Tt|ID: 2975}} | {{Tt|ID: 2975}}You got the Hero's Charm! | ||
This mystical trinket gives you the | This mystical trinket gives you the | ||
ability to see the life forces of your | ability to see the life forces of your | ||
foes! | foes! | ||
Equip it on the Quest Status screen! | Equip it on the Quest Status screen! | ||
{{Tt|ID: 2976}} | {{Tt|ID: 2976}}Hey, sounds like you apologized to the | ||
Teach' for us! Good ol' Mrs. Marie! | Teach' for us! Good ol' Mrs. Marie! | ||
...And speakin of, bud, did you know it's | ...And speakin of, bud, did you know it's | ||
gonna be Mrs. Marie's birthday soon? | gonna be Mrs. Marie's birthday soon? | ||
{{Tt|ID: 2977}} | {{Tt|ID: 2977}}Boss! Ooh! Boss! | ||
You think maybe we should we give her | You think maybe we should we give her | ||
some kinda present or something? | some kinda present or something? | ||
{{Tt|ID: 2978}} | {{Tt|ID: 2978}}Don't be stupid! We're the Killer Bees! | ||
We ain't no teacher's pets! | We ain't no teacher's pets! | ||
{{Tt|ID: 2979}} | {{Tt|ID: 2979}}Yeah, but Teach' loves jewelry and junk | ||
more than anythin' else in the world! | more than anythin' else in the world! | ||
What's she into these days? | What's she into these days? | ||
What'd she call 'em? Joy Pendants? | What'd she call 'em? Joy Pendants? | ||
{{Tt|ID: 2980}} | {{Tt|ID: 2980}}Really? Where do you find 'em? Are they | ||
just lyin' around? If we could just find | just lyin' around? If we could just find | ||
some, we could give 'em to Teach' as a | some, we could give 'em to Teach' as a | ||
present, and she'd be all happy... | present, and she'd be all happy... | ||
{{Tt|ID: 2981}} | {{Tt|ID: 2981}}Hey... Now that I think about it, when I was | ||
climbin' trees the other day, I saw some | climbin' trees the other day, I saw some | ||
sparkly light up on top of some tree | sparkly light up on top of some tree | ||
in town. Where was that...? | in town. Where was that...? | ||
{{Tt|ID: 2982}} | {{Tt|ID: 2982}}Maybe that's one of them pendants! | ||
What d'ya think, Boss...? | What d'ya think, Boss...? | ||
Nah! That's crazy-talk! | Nah! That's crazy-talk! | ||
{{Tt|ID: 2983}} | {{Tt|ID: 2983}}Yo, bud! Looks like you found yourself | ||
a Joy Pendant! Solid work! | a Joy Pendant! Solid work! | ||
{{Tt|ID: 2984}} | {{Tt|ID: 2984}}Actually, I gotta admit, we hid that thing | ||
up in the tree. We thought you might find it! | up in the tree. We thought you might find it! | ||
{{Tt|ID: 2985}} | {{Tt|ID: 2985}}Listen up! It's gonna be Mrs. Marie's | ||
birthday soon. We were thinkin' of givin' | birthday soon. We were thinkin' of givin' | ||
her a present, so it was good that we | her a present, so it was good that we | ||
finally got our hands on that thing... | finally got our hands on that thing... | ||
{{Tt|ID: 2986}} | {{Tt|ID: 2986}}...But we can't be goin' around givin' | ||
presents to people! No way! That just | presents to people! No way! That just | ||
don't fit the Killer Bees' style! | don't fit the Killer Bees' style! | ||
{{Tt|ID: 2987}} | {{Tt|ID: 2987}}Come on, bud! Can't you give it to Teach' | ||
for us? Can't you? | for us? Can't you? | ||
{{Tt|ID: 2988}} | {{Tt|ID: 2988}}And it's not like we could ask just anybody | ||
to do it for us, neither. It's gotta be | to do it for us, neither. It's gotta be | ||
someone reliable, who can keep a secret... | someone reliable, who can keep a secret... | ||
You're the only one we could ask, bud! | You're the only one we could ask, bud! | ||
{{Tt|ID: 2989}} | {{Tt|ID: 2989}}You listen, young man! I haven't seen you | ||
around, so I guess you're new to Windfall... | around, so I guess you're new to Windfall... | ||
but don't you know it's bad to eavesdrop on | but don't you know it's bad to eavesdrop on | ||
conversations meant only for adult ears? | conversations meant only for adult ears? | ||
{{Tt|ID: 2990}} | {{Tt|ID: 2990}}We're discussing...very, VERY important | ||
topics that kids just wouldn't understand. | topics that kids just wouldn't understand. | ||
You're far too young to be listening to us, | You're far too young to be listening to us, | ||
young man! So shoo! | young man! So shoo! | ||
{{Tt|ID: 2991}} | {{Tt|ID: 2991}}So anyway, you know that brick building at | ||
the top of the steps? Well, the gentleman | the top of the steps? Well, the gentleman | ||
who lives there has SUCH class! | who lives there has SUCH class! | ||
{{Tt|ID: 2992}} | {{Tt|ID: 2992}}Ooh, I KNOW! That mysterious pictographer, | ||
Lenzo is so...dreamy! Ohhhhhhhh... | Lenzo is so...dreamy! Ohhhhhhhh... | ||
He makes my heart go aflutter! | He makes my heart go aflutter! | ||
{{Tt|ID: 2993}} | {{Tt|ID: 2993}}But...do you think the rumors could be true? | ||
Is he actually devoted to someone special? | Is he actually devoted to someone special? | ||
He just seems too serious about his work to | He just seems too serious about his work to | ||
be involved with somebody... | be involved with somebody... | ||
{{Tt|ID: 2994}} | {{Tt|ID: 2994}}The lucky lady! Who could she be?! I wish | ||
someone would take a pictograph of the | someone would take a pictograph of the | ||
two of them together so we could see if the | two of them together so we could see if the | ||
rumors are true! Oh, that'd be to die for! | rumors are true! Oh, that'd be to die for! | ||
{{Tt|ID: 2995}} | {{Tt|ID: 2995}}Well, I suppose we were all wrong about | ||
the rumors of Lenzo and his "girlfriend"... | the rumors of Lenzo and his "girlfriend"... | ||
{{Tt|ID: 2996}} | {{Tt|ID: 2996}}Ahhh... I simply can NOT wait! | ||
Tonight's auction is going to be so fun! | Tonight's auction is going to be so fun! | ||
{{Tt|ID: 2997}} | {{Tt|ID: 2997}}Oooh! Oooh! The excitement! The drama! | ||
Just wondering who's going to win the | Just wondering who's going to win the | ||
bidding race tonight gives me goosebumps! | bidding race tonight gives me goosebumps! | ||
...I'm not sure I can wait until dark! | ...I'm not sure I can wait until dark! | ||
{{Tt|ID: 2998}} | {{Tt|ID: 2998}}I'm going to be the auction star tonight, | ||
I just know it! | I just know it! | ||
{{Tt|ID: 2999}} | {{Tt|ID: 2999}}They call those pictographs. I know all | ||
about those things. ...That one's pretty nice. | about those things. ...That one's pretty nice. | ||
{{Tt|ID: 3000}} | {{Tt|ID: 3000}}Oh, you mean Lenzo and the lady who loves | ||
pictographs? Yes, yes, I already know | pictographs? Yes, yes, I already know | ||
about that. | about that. | ||
{{Tt|ID: 3001}} | {{Tt|ID: 3001}}OH! | ||
This is... | This is... | ||
{{Tt|ID: 3002}} | {{Tt|ID: 3002}}It's the pictographer, Lenzo, and that | ||
pictograph-loving lady! | pictograph-loving lady! | ||
{{Tt|ID: 3003}} | {{Tt|ID: 3003}}I guess we were completely wrong about | ||
Lenzo having a girlfriend... | Lenzo having a girlfriend... | ||
It looks as though they're just old friends | It looks as though they're just old friends | ||
who happen to share the same hobby. | who happen to share the same hobby. | ||
{{Tt|ID: 3004}} | {{Tt|ID: 3004}}Thanks for setting us straight, young man. | ||
We really should stop spreading idle | We really should stop spreading idle | ||
gossip like that. | gossip like that. | ||
...You've taught us the error of our ways, | ...You've taught us the error of our ways, | ||
and to thank you, we're going to give you | and to thank you, we're going to give you | ||
something nice. Stick out your hand! | something nice. Stick out your hand! | ||
{{Tt|ID: 3005}} | {{Tt|ID: 3005}}My naughty little boy found this | ||
somewhere. I'm sure you'll like it! | somewhere. I'm sure you'll like it! | ||
{{Tt|ID: 3006}} | {{Tt|ID: 3006}}You look like a curious boy... Did you know | ||
there's an island a little to the east of | there's an island a little to the east of | ||
here called Dragon Roost Island? | here called Dragon Roost Island? | ||
{{Tt|ID: 3007}} | {{Tt|ID: 3007}}Folks say that the island is the home of a | ||
tribe of people who dance in the skies like | tribe of people who dance in the skies like | ||
birds on the wind. They call themselves the | birds on the wind. They call themselves the | ||
Rito, and they say a sky spirit lives nearby. | Rito, and they say a sky spirit lives nearby. | ||
{{Tt|ID: 3008}} | {{Tt|ID: 3008}}But...to someone like me, a person who's | ||
never left this little island, it may as well | never left this little island, it may as well | ||
be a fairy tale out of a child's book. | be a fairy tale out of a child's book. | ||
...Oh, if only I had my own boat! | ...Oh, if only I had my own boat! | ||
{{Tt|ID: 3009}} | {{Tt|ID: 3009}}Dragon Roost Island... | ||
I'd surely love to go there some day. They | I'd surely love to go there some day. They | ||
say it's only a little ways to the east... | say it's only a little ways to the east... | ||
{{Tt|ID: 3010}} | {{Tt|ID: 3010}}The sky-dancing Rito tribe... A mystical | ||
sky spirit... Dragon Roost Island just | sky spirit... Dragon Roost Island just | ||
sounds like a paradise floating in the | sounds like a paradise floating in the | ||
ocean of my dreams! | ocean of my dreams! | ||
{{Tt|ID: 3011}} | {{Tt|ID: 3011}}Is... Is... Is that...your boat? | ||
Well, that's startling! | Well, that's startling! | ||
{{Tt|ID: 3012}} | {{Tt|ID: 3012}}Umm, if I may suggest something, I'd prefer | ||
you to take my pictograph from the front... | you to take my pictograph from the front... | ||
I'll certainly have no complaints if you take | I'll certainly have no complaints if you take | ||
a perfect shot of me from my face down to, | a perfect shot of me from my face down to, | ||
oh, say...my hips! Yes, that would do nicely! | oh, say...my hips! Yes, that would do nicely! | ||
{{Tt|ID: 3013}} | {{Tt|ID: 3013}}Well, that's an excellent pictograph of me! | ||
...I'm amazed! Usually, I look awful on film! | ...I'm amazed! Usually, I look awful on film! | ||
Oh, but...somehow my complexion just | Oh, but...somehow my complexion just | ||
doesn't look right. Maybe that's because | doesn't look right. Maybe that's because | ||
it's a black and white pictograph... | it's a black and white pictograph... | ||
{{Tt|ID: 3014}} | {{Tt|ID: 3014}}Oh, yes! Look at my face! | ||
...How charming! | ...How charming! | ||
{{Tt|ID: 3015}} | {{Tt|ID: 3015}}Well, is this how I look today? | ||
...Why, I had no idea that the gloss on my | ...Why, I had no idea that the gloss on my | ||
skin was so...perfect! | skin was so...perfect! | ||
{{Tt|ID: 3016}} | {{Tt|ID: 3016}}Just LOOK at me! I am so stunning! | ||
...Oh, I feel so wonderful now! | ...Oh, I feel so wonderful now! | ||
I have to reward you for making me | I have to reward you for making me | ||
feel so good about myself! Here! | feel so good about myself! Here! | ||
{{Tt|ID: 3017}} | {{Tt|ID: 3017}}My son picked it up somewhere, and I | ||
would imagine you like this sort of thing, | would imagine you like this sort of thing, | ||
correct? My son likes it, so you must, too! | correct? My son likes it, so you must, too! | ||
{{Tt|ID: 3018}} | {{Tt|ID: 3018}}If you could indulge me for a moment, | ||
please admit that I am looking FINE! | please admit that I am looking FINE! | ||
Why, looking this fine would have won me | Why, looking this fine would have won me | ||
the Miss Windfall crown way back when! | the Miss Windfall crown way back when! | ||
I'm STILL looking better than all the | I'm STILL looking better than all the | ||
younger girls I know! Hoo hoo hoo! | younger girls I know! Hoo hoo hoo! | ||
{{Tt|ID: 3019}} | {{Tt|ID: 3019}}Oh, hoo hoo hoo! And how do I look today? | ||
{{Tt|ID: 3020}} | {{Tt|ID: 3020}}My skin will always be beautiful! | ||
Hoo hoo hoo! Not even the younger girls | Hoo hoo hoo! Not even the younger girls | ||
look prettier than me! | look prettier than me! | ||
{{Tt|ID: 3021}} | {{Tt|ID: 3021}}You know, HE always shows off his pictures | ||
of me just as soon as he's taken them. | of me just as soon as he's taken them. | ||
{{Tt|ID: 3022}} | {{Tt|ID: 3022}}...What?! I'll have you know I've only come | ||
here to have him take a pictograph of my | here to have him take a pictograph of my | ||
exceptionally beautiful skin! | exceptionally beautiful skin! | ||
{{Tt|ID: 3023}} | {{Tt|ID: 3023}}I've been a huge fan of pictographs for a | ||
long time now... | long time now... | ||
So don't go taking this the wrong way! | So don't go taking this the wrong way! | ||
{{Tt|ID: 3024}} | {{Tt|ID: 3024}}Allow me to think... Ah. Yes. I first started | ||
searching for pictographs that recorded | searching for pictographs that recorded | ||
true beauty...oh, about ten years ago... | true beauty...oh, about ten years ago... | ||
{{Tt|ID: 3025}} | {{Tt|ID: 3025}}How interesting! | ||
{{Tt|ID: 3026}} | {{Tt|ID: 3026}}Hah? | ||
...Who's there? | ...Who's there? | ||
{{Tt|ID: 3027}} | {{Tt|ID: 3027}}Wh-Wh-Wh-What are you doing here? | ||
Were you trying to give me a heart attack? | Were you trying to give me a heart attack? | ||
{{Tt|ID: 3028}} | {{Tt|ID: 3028}}Hmm... And now that I think on it, just how | ||
did you get in here? Why, I never even | did you get in here? Why, I never even | ||
noticed you! | noticed you! | ||
{{Tt|ID: 3029}} | {{Tt|ID: 3029}}Well, if that isn't a Joy Pendant! Wait... | ||
Are you trying to say that I look even | Are you trying to say that I look even | ||
more fabulous when I wear jewelry? | more fabulous when I wear jewelry? | ||
Why, you delightful little rascal! | Why, you delightful little rascal! | ||
Tee hee! | Tee hee! | ||
{{Tt|ID: 3030}} | {{Tt|ID: 3030}}You learned the Command Melody! | ||
{{Tt|ID: 3031}} | {{Tt|ID: 3031}}You learned the Earth God's Lyric! | ||
{{Tt|ID: 3032}} | {{Tt|ID: 3032}}You got the Hero's Clothes! | ||
They look like they might be a little | They look like they might be a little | ||
warm for this weather... | warm for this weather... | ||
{{Tt|ID: 3033}} | {{Tt|ID: 3033}}Hey there, boy! Did you happen to see the | ||
postbox down near the docks? | postbox down near the docks? | ||
{{Tt|ID: 3034}} | {{Tt|ID: 3034}}Well, just so you know, if you want to send | ||
someone a letter, just set it to [Y], [Z], or [X], | someone a letter, just set it to [Y], [Z], or [X], | ||
and use that button to put it in the | and use that button to put it in the | ||
postbox. It's just that easy. | postbox. It's just that easy. | ||
{{Tt|ID: 3035}} | {{Tt|ID: 3035}}Before long, the Rito postman will come to | ||
deliver it to whomever you've sent it to. | deliver it to whomever you've sent it to. | ||
He's a hardworking fellow, I tell you! | He's a hardworking fellow, I tell you! | ||
{{Tt|ID: 3036}} | {{Tt|ID: 3036}}I wonder if the Rito postman has already | ||
come today... | come today... | ||
{{Tt|ID: 3037}} | {{Tt|ID: 3037}}Let's see... Was that all I needed to send? | ||
I didn't forget anything, did I? | I didn't forget anything, did I? | ||
{{Tt|ID: 3038}} | {{Tt|ID: 3038}}Dang! I DID forget to send something! | ||
What a drag... | What a drag... | ||
{{Tt|ID: 3039}} | {{Tt|ID: 3039}}Awwww... What are you doing, taking | ||
pictures like this? | pictures like this? | ||
I'd only send something like this to my | I'd only send something like this to my | ||
future wife! | future wife! | ||
{{Tt|ID: 3040}} | {{Tt|ID: 3040}}I don't feel guilty at all! | ||
{{Tt|ID: 3041}} | {{Tt|ID: 3041}}Oh! A pictograph! | ||
You know, there's a famed pictographer | You know, there's a famed pictographer | ||
living in the red brick building in town. | living in the red brick building in town. | ||
Have you been to see him yet? | Have you been to see him yet? | ||
{{Tt|ID: 3042}} | {{Tt|ID: 3042}}Welcome! | ||
{{Tt|ID: 3043}} | {{Tt|ID: 3043}}Oh, my! You're a very small customer, | ||
aren't you? Well, that's fine, of course. | aren't you? Well, that's fine, of course. | ||
You just feel free to look around! | You just feel free to look around! | ||
{{Tt|ID: 3044}} | {{Tt|ID: 3044}}Oh, can I help you with something? | ||
Let's talk | Let's talk | ||
Maybe next time | Maybe next time | ||
{{Tt|ID: 3045}} | {{Tt|ID: 3045}}Well, 'bye! | ||
{{Tt|ID: 3046}} | {{Tt|ID: 3046}}You know, the world's a crazy place, kiddo. | ||
You're still young, so you probably don't | You're still young, so you probably don't | ||
know about what goes on out there beyond | know about what goes on out there beyond | ||
the comfortable confines of your home. | the comfortable confines of your home. | ||
{{Tt|ID: 3047}} | {{Tt|ID: 3047}}Listen to this... The other night, a gang | ||
of gangly pirates came into my shop | of gangly pirates came into my shop | ||
without any warning, and do you want to | without any warning, and do you want to | ||
Line 12,758: | Line 12,756: | ||
Well, I'll tell you! They said, "Hey! You! | Well, I'll tell you! They said, "Hey! You! | ||
You'll be renting your little place out to us | You'll be renting your little place out to us | ||
tonight! You got that?!" I had no choice! | tonight! You got that?!" I had no choice! | ||
{{Tt|ID: 3048}} | {{Tt|ID: 3048}}And that night, they stayed up all night | ||
drinking coffee, singing strange pirate | drinking coffee, singing strange pirate | ||
songs of "love and loss" (whatever THAT | songs of "love and loss" (whatever THAT | ||
means), and generally causing a ruckus! | means), and generally causing a ruckus! | ||
...Now THEY were a troublesome bunch! | ...Now THEY were a troublesome bunch! | ||
{{Tt|ID: 3049}} | {{Tt|ID: 3049}}If I look a little worried, it's just because | ||
my pop's been sick and bedridden for a | my pop's been sick and bedridden for a | ||
long time now. | long time now. | ||
{{Tt|ID: 3050}} | {{Tt|ID: 3050}}That's why I'm stuck managing this cafe! | ||
{{Tt|ID: 3051}} | {{Tt|ID: 3051}}It's taken me a while, but I think I'm finally | ||
getting the hang of running this place. | getting the hang of running this place. | ||
{{Tt|ID: 3052}} | {{Tt|ID: 3052}}When night falls around here, this place | ||
fills up with all these sour, swarthy sailors. | fills up with all these sour, swarthy sailors. | ||
{{Tt|ID: 3053}} | {{Tt|ID: 3053}}In fact, there's this little boat called the | ||
Shop Ship that shows up at night and | Shop Ship that shows up at night and | ||
cruises around the island selling things. | cruises around the island selling things. | ||
Line 12,787: | Line 12,785: | ||
darker, shadier one you see at night. | darker, shadier one you see at night. | ||
...But I suppose that's too heavy a concept | ...But I suppose that's too heavy a concept | ||
for a youngster like yourself, eh? | for a youngster like yourself, eh? | ||
{{Tt|ID: 3054}} | {{Tt|ID: 3054}}Shhh! Keep quiet! ...This is no time for a kid | ||
like you to be coming in here! | like you to be coming in here! | ||
{{Tt|ID: 3055}} | {{Tt|ID: 3055}}You don't want to get hurt, do you? | ||
Just be a good kid and go home, OK? | Just be a good kid and go home, OK? | ||
{{Tt|ID: 3056}} | {{Tt|ID: 3056}}Just a second, there, kid! ...Look, this isn't | ||
any time for a kid like you to be coming | any time for a kid like you to be coming | ||
in here! Just trust me, OK? | in here! Just trust me, OK? | ||
{{Tt|ID: 3057}} | {{Tt|ID: 3057}}Go on, now! Go home! | ||
{{Tt|ID: 3058}} | {{Tt|ID: 3058}}Fine night, isn't it? | ||
{{Tt|ID: 3059}} | {{Tt|ID: 3059}}You know, this thing may look like a | ||
windmill, but it's actually a wind-powered | windmill, but it's actually a wind-powered | ||
ferris wheel! It used to harness the wind's | ferris wheel! It used to harness the wind's | ||
power to spin in quite a nifty manner... | power to spin in quite a nifty manner... | ||
But we rarely get a favorable wind around | But we rarely get a favorable wind around | ||
here anymore, so it doesn't budge. | here anymore, so it doesn't budge. | ||
{{Tt|ID: 3060}} | {{Tt|ID: 3060}}I'm pretty sure it's not broken or anything, | ||
though, so if the wind blew in the right | though, so if the wind blew in the right | ||
direction again, we'd just have to hit the | direction again, we'd just have to hit the | ||
power switch out back to get it moving. | power switch out back to get it moving. | ||
{{Tt|ID: 3061}} | {{Tt|ID: 3061}}Whoa! That's a pretty incredible wind | ||
we've got blowing right now! | we've got blowing right now! | ||
But...the funny thing about this ferris wheel | But...the funny thing about this ferris wheel | ||
Line 12,823: | Line 12,821: | ||
I don't know why they didn't just make it | I don't know why they didn't just make it | ||
work like a regular old windmill. | work like a regular old windmill. | ||
That would have been way better! | That would have been way better! | ||
{{Tt|ID: 3062}} | {{Tt|ID: 3062}}Hmmm... It looks like a southeasterly wind | ||
is blowing right now. | is blowing right now. | ||
{{Tt|ID: 3063}} | {{Tt|ID: 3063}}Hmm... It looks like a southwesterly wind | ||
is blowing now. | is blowing now. | ||
{{Tt|ID: 3064}} | {{Tt|ID: 3064}}Hmm... It looks like an easterly wind is | ||
blowing now. | blowing now. | ||
{{Tt|ID: 3065}} | {{Tt|ID: 3065}}Hmmm... It looks like a westerly wind is | ||
blowing now. | blowing now. | ||
{{Tt|ID: 3066}} | {{Tt|ID: 3066}}Ummm... It looks like a northerly wind is | ||
blowing now. | blowing now. | ||
{{Tt|ID: 3067}} | {{Tt|ID: 3067}}Hmm... It looks like a northeasterly wind | ||
is blowing now. | is blowing now. | ||
{{Tt|ID: 3068}} | {{Tt|ID: 3068}}Umm... It looks like a northwesterly wind is | ||
blowing now. | blowing now. | ||
{{Tt|ID: 3069}} | {{Tt|ID: 3069}}Do you see that, little man? The light in | ||
the lighthouse has been reignited! Check | the lighthouse has been reignited! Check | ||
out the beam of light that sweeps out now, | out the beam of light that sweeps out now, | ||
shining through the night's darkness! | shining through the night's darkness! | ||
{{Tt|ID: 3070}} | {{Tt|ID: 3070}}Seeing that brave beam fighting the gloom | ||
has made me so happy, I just feel like | has made me so happy, I just feel like | ||
giving somebody a present. So, here! I'm | giving somebody a present. So, here! I'm | ||
giving this to you, little man! | giving this to you, little man! | ||
{{Tt|ID: 3071}} | {{Tt|ID: 3071}}Now Windfall is going to be even more | ||
lively than before! Hurray for everything! | lively than before! Hurray for everything! | ||
{{Tt|ID: 3072}} | {{Tt|ID: 3072}}Well, would you look at that! The ferris | ||
wheel just started moving all on its own! | wheel just started moving all on its own! | ||
Somebody must have started it up. | Somebody must have started it up. | ||
Line 12,865: | Line 12,863: | ||
I don't know who it was or where he is, but | I don't know who it was or where he is, but | ||
he must be one nice guy_assuming, of | he must be one nice guy_assuming, of | ||
course, that he IS a guy. | course, that he IS a guy. | ||
{{Tt|ID: 3073}} | {{Tt|ID: 3073}}Well, seeing as how it's finally moving | ||
again, you should go for a ride while you | again, you should go for a ride while you | ||
have the chance. | have the chance. | ||
You can jump into the gondola seats just | You can jump into the gondola seats just | ||
around the corner from here! Trust me, | around the corner from here! Trust me, | ||
little man, it's fun. | little man, it's fun. | ||
{{Tt|ID: 3074}} | {{Tt|ID: 3074}}This tower was originally used as a | ||
lighthouse for Windfall Island, you know. | lighthouse for Windfall Island, you know. | ||
Yeah, it used to send a bright shaft of light | Yeah, it used to send a bright shaft of light | ||
onto the night sea_sort of a safety beacon. | onto the night sea_sort of a safety beacon. | ||
...But that was quite some time ago. | ...But that was quite some time ago. | ||
{{Tt|ID: 3075}} | {{Tt|ID: 3075}}Even now, what's left of that lighthouse's | ||
illumination device still spins around up | illumination device still spins around up | ||
top, all night, every night. | top, all night, every night. | ||
...But its fire remains extinguished. | ...But its fire remains extinguished. | ||
{{Tt|ID: 3076}} | {{Tt|ID: 3076}}Isn't that a sad story? And it doesn't have | ||
to be. I bet that thing would light up again | to be. I bet that thing would light up again | ||
if someone could just get a spark of fire | if someone could just get a spark of fire | ||
inside it. | inside it. | ||
{{Tt|ID: 3077}} | {{Tt|ID: 3077}}Looking out from the top of a lighthouse | ||
is the best! Don't you agree, little man? | is the best! Don't you agree, little man? | ||
{{Tt|ID: 3078}} | {{Tt|ID: 3078}}[Link]... [Link]... | ||
Wake up, [Link]! | Wake up, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 3079}} | {{Tt|ID: 3079}}Pull yourself together, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 3080}} | {{Tt|ID: 3080}}Well? Have you come to your senses yet? | ||
{{Tt|ID: 3081}} | {{Tt|ID: 3081}}You are surprisingly dull-witted... | ||
{{Tt|ID: 3082}} | {{Tt|ID: 3082}}Did I startle you? | ||
I suppose that is only natural. As wide | I suppose that is only natural. As wide | ||
as the world is, I am the only boat upon | as the world is, I am the only boat upon | ||
it who can speak the words of men. | it who can speak the words of men. | ||
I am the King of Red Lions. | I am the King of Red Lions. | ||
Do not fear... I am not your enemy. | Do not fear... I am not your enemy. | ||
{{Tt|ID: 3083}} | {{Tt|ID: 3083}}[Link]... | ||
I have been watching you since you went to | I have been watching you since you went to | ||
the Forsaken Fortress to rescue your sister. | the Forsaken Fortress to rescue your sister. | ||
Line 12,917: | Line 12,915: | ||
But such a bold attempt was foolhardy! | But such a bold attempt was foolhardy! | ||
I suppose you saw him... The shadow that | I suppose you saw him... The shadow that | ||
commands that monstrous bird... | commands that monstrous bird... | ||
{{Tt|ID: 3084}} | {{Tt|ID: 3084}}His name is...Ganon... | ||
{{Tt|ID: 3085}} | {{Tt|ID: 3085}}...He who obtained the power of the gods, | ||
attempted to cover the land in darkness, | attempted to cover the land in darkness, | ||
and was ultimately sealed away by the | and was ultimately sealed away by the | ||
very power he hoped to command. | very power he hoped to command. | ||
{{Tt|ID: 3086}} | {{Tt|ID: 3086}}He is the very same Ganon... | ||
The emperor of the dark realm the ancient | The emperor of the dark realm the ancient | ||
legends speak of... | legends speak of... | ||
{{Tt|ID: 3087}} | {{Tt|ID: 3087}}I do not know why the seal of the gods has | ||
failed, but now that Ganon has | failed, but now that Ganon has | ||
returned, the world is once again being | returned, the world is once again being | ||
threatened by his evil magic. | threatened by his evil magic. | ||
{{Tt|ID: 3088}} | {{Tt|ID: 3088}}Tell me, [Link]... | ||
Do you still wish to save your sister | Do you still wish to save your sister | ||
from him? | from him? | ||
{{Tt|ID: 3089}} | {{Tt|ID: 3089}}And will you do anything to save her? | ||
{{Tt|ID: 3090}} | {{Tt|ID: 3090}}...I see. | ||
In that case, I shall guide you as we go | In that case, I shall guide you as we go | ||
forward...advising you on what you should | forward...advising you on what you should | ||
Line 12,947: | Line 12,945: | ||
Ganon cannot be defeated by human | Ganon cannot be defeated by human | ||
hands, let alone by what little strength | hands, let alone by what little strength | ||
you possess. | you possess. | ||
{{Tt|ID: 3091}} | {{Tt|ID: 3091}}The key to defeating Ganon is locked | ||
away in a great power that you can wield | away in a great power that you can wield | ||
only after much toil and hardship. | only after much toil and hardship. | ||
Do you understand? | Do you understand? | ||
{{Tt|ID: 3092}} | {{Tt|ID: 3092}}In that case, we depart! | ||
To the Great Sea! | To the Great Sea! | ||
...Ah, but I am getting ahead of myself. | ...Ah, but I am getting ahead of myself. | ||
{{Tt|ID: 3093}} | {{Tt|ID: 3093}}This is actually a bit embarrassing for me | ||
to admit, but...although I am indeed a boat | to admit, but...although I am indeed a boat | ||
that possesses the power of speech... | that possesses the power of speech... | ||
I possess no sail. | I possess no sail. | ||
And a boat with no sail can sail no seas. | And a boat with no sail can sail no seas. | ||
{{Tt|ID: 3094}} | {{Tt|ID: 3094}}I have brought you far to the east of the | ||
dark gaze of the Forsaken Fortress. On this | dark gaze of the Forsaken Fortress. On this | ||
island is a town of merchants who deal in | island is a town of merchants who deal in | ||
Line 12,971: | Line 12,969: | ||
find one who will sell you a sail. | find one who will sell you a sail. | ||
I am sorry to ask this of you, but without | I am sorry to ask this of you, but without | ||
a sail, I will be useless to you. | a sail, I will be useless to you. | ||
{{Tt|ID: 3095}} | {{Tt|ID: 3095}}This island of merchants is home to many | ||
valuable goods. | valuable goods. | ||
While the sail must come first, do not feel | While the sail must come first, do not feel | ||
Line 12,981: | Line 12,979: | ||
But remember: there is no time to play. | But remember: there is no time to play. | ||
Come back here immediately as soon as | Come back here immediately as soon as | ||
your errands are done. | your errands are done. | ||
{{Tt|ID: 3096}} | {{Tt|ID: 3096}}It is just as the postman told us. | ||
The pirate ship has stopped here to avoid | The pirate ship has stopped here to avoid | ||
drawing the attention of the townsfolk... | drawing the attention of the townsfolk... | ||
{{Tt|ID: 3097}} | {{Tt|ID: 3097}}I know not what they are researching, but | ||
if they are hoping to get their hands on | if they are hoping to get their hands on | ||
Jabun's sacred gem... | Jabun's sacred gem... | ||
Line 12,994: | Line 12,992: | ||
[Link], I think you should try to | [Link], I think you should try to | ||
find out what the pirates are up to... | find out what the pirates are up to... | ||
without them finding out about you. | without them finding out about you. | ||
{{Tt|ID: 3098}} | {{Tt|ID: 3098}}What is the matter? Go see what the | ||
pirates are doing, and come back as | pirates are doing, and come back as | ||
quickly as you can. | quickly as you can. | ||
{{Tt|ID: 3099}} | {{Tt|ID: 3099}}What is the matter, [Link]? | ||
...Have you forgotten the password? | ...Have you forgotten the password? | ||
It's simple. It's [var. Password]! | It's simple. It's [var. Password]! | ||
And remember, once you hear a password... | And remember, once you hear a password... | ||
do your best not to forget it. | do your best not to forget it. | ||
{{Tt|ID: 3100}} | {{Tt|ID: 3100}}Well done! Our preparations are complete. | ||
If what the girl says is true, the pirates | If what the girl says is true, the pirates | ||
won't be leaving until morning. | won't be leaving until morning. | ||
You must meet with Jabun and get the pearl | You must meet with Jabun and get the pearl | ||
from him before they arrive. | from him before they arrive. | ||
Let us delay no longer, [Link]! | Let us delay no longer, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 3101}} | {{Tt|ID: 3101}}There is no one playing music nearby. | ||
{{Tt|ID: 3102}} | {{Tt|ID: 3102}}Medli, listen carefully to what I am about | ||
to tell you. | to tell you. | ||
{{Tt|ID: 3103}} | {{Tt|ID: 3103}}The temple ahead is the nest of an evil | ||
creature...the same creature that stole the | creature...the same creature that stole the | ||
life of your predecessor, the sage. | life of your predecessor, the sage. | ||
It is a dark and frightening place. | It is a dark and frightening place. | ||
That is why, if you do nothing else, | That is why, if you do nothing else, | ||
then at least do this... | then at least do this... | ||
{{Tt|ID: 3104}} | {{Tt|ID: 3104}}If [Link] comes near you and | ||
presses [R] to call you, then be silent, | presses [R] to call you, then be silent, | ||
and follow closely behind him. | and follow closely behind him. | ||
{{Tt|ID: 3105}} | {{Tt|ID: 3105}}And if [Link] presses [A], allow | ||
him to lift you, and if need be, fly and | him to lift you, and if need be, fly and | ||
carry him through the air. | carry him through the air. | ||
{{Tt|ID: 3106}} | {{Tt|ID: 3106}}And [Link]... | ||
{{Tt|ID: 3107}} | {{Tt|ID: 3107}}If Medli gets stuck and cannot continue in | ||
the temple, use the Wind Waker to conduct | the temple, use the Wind Waker to conduct | ||
the song you learned in the Tower of the | the song you learned in the Tower of the | ||
Gods. Do you understand? | Gods. Do you understand? | ||
{{Tt|ID: 3108}} | {{Tt|ID: 3108}}[Link], protect Medli. | ||
And Medli, protect [Link]. | And Medli, protect [Link]. | ||
The power to repel evil shall surely be | The power to repel evil shall surely be | ||
returned to the Master Sword! | returned to the Master Sword! | ||
{{Tt|ID: 3109}} | {{Tt|ID: 3109}}You got a reward for being so | ||
skillful at finding Tingle | skillful at finding Tingle | ||
Statues! You got 50 Rupees | Statues! You got 50 Rupees | ||
per statue! Lucky you! | per statue! Lucky you! | ||
{{Tt|ID: 3110}} | {{Tt|ID: 3110}}You got a reward for being so | ||
skillful at finding Tingle | skillful at finding Tingle | ||
Statues! You got 50 Rupees | Statues! You got 50 Rupees | ||
per statue! Lucky you! | per statue! Lucky you! | ||
{{Tt|ID: 3111}} | {{Tt|ID: 3111}}You got a reward for being so | ||
skillful at finding Tingle | skillful at finding Tingle | ||
Statues! You got 50 Rupees | Statues! You got 50 Rupees | ||
per statue! Lucky you! | per statue! Lucky you! | ||
{{Tt|ID: 3112}} | {{Tt|ID: 3112}}You got a reward for being so | ||
skillful at finding Tingle | skillful at finding Tingle | ||
Statues! You got 50 Rupees | Statues! You got 50 Rupees | ||
per statue! Lucky you! | per statue! Lucky you! | ||
{{Tt|ID: 3113}} | {{Tt|ID: 3113}}You got a reward for being so | ||
skillful at finding Tingle | skillful at finding Tingle | ||
Statues! You got 50 Rupees | Statues! You got 50 Rupees | ||
per statue! Lucky you! | per statue! Lucky you! | ||
{{Tt|ID: 3114}} | {{Tt|ID: 3114}}You got a reward for getting | ||
all five Tingle Statues! It's 500 | all five Tingle Statues! It's 500 | ||
Rupees! Lucky you! | Rupees! Lucky you! | ||
{{Tt|ID: 3115}} | {{Tt|ID: 3115}}You got your chart deciphered! | ||
Now you can use it to find a piece | Now you can use it to find a piece | ||
of the Triforce! Press [D-pad][v] to open | of the Triforce! Press [D-pad][v] to open | ||
your Sea Chart to check its location! | your Sea Chart to check its location! | ||
{{Tt|ID: 3116}} | {{Tt|ID: 3116}}You got your chart deciphered! | ||
Now you can use it to find a piece | Now you can use it to find a piece | ||
of the Triforce! Press [D-pad][v] to open | of the Triforce! Press [D-pad][v] to open | ||
your Sea Chart to check its location! | your Sea Chart to check its location! | ||
{{Tt|ID: 3117}} | {{Tt|ID: 3117}}You got your chart deciphered! | ||
Now you can use it to find a piece | Now you can use it to find a piece | ||
of the Triforce! Press [D-pad][v] to open | of the Triforce! Press [D-pad][v] to open | ||
your Sea Chart to check its location! | your Sea Chart to check its location! | ||
{{Tt|ID: 3118}} | {{Tt|ID: 3118}}You got your chart deciphered! | ||
Now you can use it to find a piece | Now you can use it to find a piece | ||
of the Triforce! Press [D-pad][v] to open | of the Triforce! Press [D-pad][v] to open | ||
your Sea Chart to check its location! | your Sea Chart to check its location! | ||
{{Tt|ID: 3119}} | {{Tt|ID: 3119}}You got your chart deciphered! | ||
Now you can use it to find a piece | Now you can use it to find a piece | ||
of the Triforce! Press [D-pad][v] to open | of the Triforce! Press [D-pad][v] to open | ||
your Sea Chart to check its location! | your Sea Chart to check its location! | ||
{{Tt|ID: 3120}} | {{Tt|ID: 3120}}You got your chart deciphered! | ||
Now you can use it to find a piece | Now you can use it to find a piece | ||
of the Triforce! Press [D-pad][v] to open | of the Triforce! Press [D-pad][v] to open | ||
your Sea Chart to check its location! | your Sea Chart to check its location! | ||
{{Tt|ID: 3121}} | {{Tt|ID: 3121}}You got your chart deciphered! | ||
Now you can use it to find a piece | Now you can use it to find a piece | ||
of the Triforce! Press [D-pad][v] to open | of the Triforce! Press [D-pad][v] to open | ||
your Sea Chart to check its location! | your Sea Chart to check its location! | ||
{{Tt|ID: 3122}} | {{Tt|ID: 3122}}You got your chart deciphered! | ||
Now you can use it to find a piece | Now you can use it to find a piece | ||
of the Triforce! Press [D-pad][v] to open | of the Triforce! Press [D-pad][v] to open | ||
your Sea Chart to check its location! | your Sea Chart to check its location! | ||
{{Tt|ID: 3123}} | {{Tt|ID: 3123}}Well? What do you think about my outfit? | ||
...You don't see clothes like this often, | ...You don't see clothes like this often, | ||
do you? Aren't they so cute? | do you? Aren't they so cute? | ||
{{Tt|ID: 3124}} | {{Tt|ID: 3124}}A friend of mine who lives on Outset Island | ||
sent this outfit to me. | sent this outfit to me. | ||
She's an amazing girl. She can put jars on | She's an amazing girl. She can put jars on | ||
her head and walk around like it's nothing | her head and walk around like it's nothing | ||
at all! You have to see it to believe it! | at all! You have to see it to believe it! | ||
{{Tt|ID: 3125}} | {{Tt|ID: 3125}}You know something? When you stand here, | ||
you see a lot of different people pass by. | you see a lot of different people pass by. | ||
{{Tt|ID: 3126}} | {{Tt|ID: 3126}}This is a brand-new outfit, you know. | ||
I just wish someone would notice it. | I just wish someone would notice it. | ||
{{Tt|ID: 3127}} | {{Tt|ID: 3127}}Actually, there's a fella I've had my eye on lately. | ||
{{Tt|ID: 3128}} | {{Tt|ID: 3128}}He's got such a distinguished chin... | ||
And he's always walking back and forth. | And he's always walking back and forth. | ||
{{Tt|ID: 3129}} | {{Tt|ID: 3129}}Hey, I've had something on my mind ever | ||
since the pictographer who lives in the red | since the pictographer who lives in the red | ||
brick building told me my fortune. | brick building told me my fortune. | ||
{{Tt|ID: 3130}} | {{Tt|ID: 3130}}He told me that if I send a beautiful | ||
pictograph of myself to the one who has | pictograph of myself to the one who has | ||
captured my heart, true love will blossom | captured my heart, true love will blossom | ||
in return... | in return... | ||
{{Tt|ID: 3131}} | {{Tt|ID: 3131}}So I couldn't help but notice...that you | ||
have a Picto Box of your own, don't you? | have a Picto Box of your own, don't you? | ||
Do you think you could take a pictograph | Do you think you could take a pictograph | ||
Line 13,150: | Line 13,148: | ||
Maybe he'll notice my affections... | Maybe he'll notice my affections... | ||
Leave it to me! | Leave it to me! | ||
Keep me out of this! | Keep me out of this! | ||
{{Tt|ID: 3132}} | {{Tt|ID: 3132}}Really?! How splendid! | ||
Be sure to get my good side! | Be sure to get my good side! | ||
Oh! I want to show off this outfit, so | Oh! I want to show off this outfit, so | ||
don't just take a pictograph of my face. | don't just take a pictograph of my face. | ||
Can you be sure to get my whole body in | Can you be sure to get my whole body in | ||
the pictograph? | the pictograph? | ||
{{Tt|ID: 3133}} | {{Tt|ID: 3133}}Well, that's just plain mean! | ||
{{Tt|ID: 3134}} | {{Tt|ID: 3134}}After you do your little "CLICK! CLICK!" | ||
and take my pictograph, be sure to take | and take my pictograph, be sure to take | ||
it to him for me! | it to him for me! | ||
{{Tt|ID: 3135}} | {{Tt|ID: 3135}}Then surely... | ||
{{Tt|ID: 3136}} | {{Tt|ID: 3136}}Maybe... He'll come tomorrow! | ||
{{Tt|ID: 3137}} | {{Tt|ID: 3137}}The two of us...are going to start dating! | ||
Don't we make a delightful couple? | Don't we make a delightful couple? | ||
{{Tt|ID: 3138}} | {{Tt|ID: 3138}}I'm so happy! And that's why I want to | ||
share some of our happiness with you! | share some of our happiness with you! | ||
{{Tt|ID: 3139}} | {{Tt|ID: 3139}}Take good care of it! | ||
{{Tt|ID: 3140}} | {{Tt|ID: 3140}}You delivered my pictograph, didn't you? | ||
Well, it looks like that was what brought us | Well, it looks like that was what brought us | ||
together... Thank you so much! | together... Thank you so much! | ||
{{Tt|ID: 3141}} | {{Tt|ID: 3141}}Thanks to you, Anton and I have grown so | ||
close to one another. | close to one another. | ||
...Thank you so much! | ...Thank you so much! | ||
{{Tt|ID: 3142}} | {{Tt|ID: 3142}}You...don't look at all familiar, buddy. | ||
Are you some kind of tourist or something? | Are you some kind of tourist or something? | ||
If you are, I'll show you around_why don't | If you are, I'll show you around_why don't | ||
you join me for a little stroll around town? | you join me for a little stroll around town? | ||
{{Tt|ID: 3143}} | {{Tt|ID: 3143}}Our Windfall Island may be a little cozy, | ||
so to speak, but people from all over the | so to speak, but people from all over the | ||
world come here. The town's always lively. | world come here. The town's always lively. | ||
{{Tt|ID: 3144}} | {{Tt|ID: 3144}}Ha ha! Why, just walking around and | ||
having a look at things is quite fun! | having a look at things is quite fun! | ||
THAT'S the mark of a great town! | THAT'S the mark of a great town! | ||
{{Tt|ID: 3145}} | {{Tt|ID: 3145}}So anyway, taking strolls is kind of like a | ||
hobby of mine. I'm always moving, buddy! | hobby of mine. I'm always moving, buddy! | ||
...But do you think it's strange for a young | ...But do you think it's strange for a young | ||
guy like me to walk around so much? | guy like me to walk around so much? | ||
{{Tt|ID: 3146}} | {{Tt|ID: 3146}}Well, whatever. I'll tell you one thing: | ||
Because I take so many strolls, I know all | Because I take so many strolls, I know all | ||
the best walking courses in town. | the best walking courses in town. | ||
{{Tt|ID: 3147}} | {{Tt|ID: 3147}}Take that little path beside the bomb shop, | ||
for example. How many people in town know | for example. How many people in town know | ||
that it kind of sneaks around behind the | that it kind of sneaks around behind the | ||
building? I think I'm the only one, buddy! | building? I think I'm the only one, buddy! | ||
{{Tt|ID: 3148}} | {{Tt|ID: 3148}}I tell you, every time I walk by, she kind of | ||
gives me that look... You know that look I'm | gives me that look... You know that look I'm | ||
talking about? What do you suppose that | talking about? What do you suppose that | ||
look could mean...? | look could mean...? | ||
{{Tt|ID: 3149}} | {{Tt|ID: 3149}}There's this certain someone that I've had | ||
my eye on lately. I don't know her name, | my eye on lately. I don't know her name, | ||
but boy, oh boy... | but boy, oh boy... | ||
{{Tt|ID: 3150}} | {{Tt|ID: 3150}}Whenever I think about her, my heart just | ||
starts fluttering in my chest. I've never | starts fluttering in my chest. I've never | ||
felt anything like this before... | felt anything like this before... | ||
You think I'm catching a cold, buddy? | You think I'm catching a cold, buddy? | ||
{{Tt|ID: 3151}} | {{Tt|ID: 3151}}That's it! I've made up my mind! First, | ||
I'm going to ask her out for coffee, then, | I'm going to ask her out for coffee, then, | ||
if things seem to be going right, I'm going | if things seem to be going right, I'm going | ||
to profess my love for her! | to profess my love for her! | ||
{{Tt|ID: 3152}} | {{Tt|ID: 3152}}Urrgh... I just can't seem to settle down. | ||
I'm so nervous... I mean, just when am I | I'm so nervous... I mean, just when am I | ||
supposed to invite her out, buddy? | supposed to invite her out, buddy? | ||
{{Tt|ID: 3153}} | {{Tt|ID: 3153}}Hey! It's you! Listen to this, will you? | ||
I...DID...IT! I worked up my courage, and | I...DID...IT! I worked up my courage, and | ||
I talked to her, and it was totally the | I talked to her, and it was totally the | ||
right move! | right move! | ||
You know why, buddy? She likes me! | You know why, buddy? She likes me! | ||
She actually likes me! | She actually likes me! | ||
{{Tt|ID: 3154}} | {{Tt|ID: 3154}}Everything's coming up roses for me... | ||
Life IS good, buddy! | Life IS good, buddy! | ||
{{Tt|ID: 3155}} | {{Tt|ID: 3155}}I'm so happy! And you, Linda... | ||
You're so swell! | You're so swell! | ||
{{Tt|ID: 3156}} | {{Tt|ID: 3156}}Oh! A pictograph, eh, buddy? | ||
{{Tt|ID: 3157}} | {{Tt|ID: 3157}}Say... Speaking of pictographs, did you | ||
know we have a famous pictographer living | know we have a famous pictographer living | ||
here on the island? Lenzo is his name. | here on the island? Lenzo is his name. | ||
{{Tt|ID: 3158}} | {{Tt|ID: 3158}}Have you met him yet, buddy? | ||
{{Tt|ID: 3159}} | {{Tt|ID: 3159}}...But man, is this a terrible pictograph! | ||
Who is this, anyway?! | Who is this, anyway?! | ||
{{Tt|ID: 3160}} | {{Tt|ID: 3160}}...Hmm, this one's not bad, but the color | ||
just isn't right, somehow. | just isn't right, somehow. | ||
{{Tt|ID: 3161}} | {{Tt|ID: 3161}}Maybe because it's in black and white? | ||
{{Tt|ID: 3162}} | {{Tt|ID: 3162}}Ah! This girl...! | ||
Actually, buddy, this is the girl I've had | Actually, buddy, this is the girl I've had | ||
my eye on lately. | my eye on lately. | ||
{{Tt|ID: 3163}} | {{Tt|ID: 3163}}Wow! She really IS that pretty! I mean, | ||
just seeing this pictograph reminds me | just seeing this pictograph reminds me | ||
of how gorgeous that girl is... | of how gorgeous that girl is... | ||
But no! I'll never be happy with just a | But no! I'll never be happy with just a | ||
mere pictograph! Never! | mere pictograph! Never! | ||
{{Tt|ID: 3164}} | {{Tt|ID: 3164}}That's it! I've made my decision! I am going | ||
to get that girl to go out with me! | to get that girl to go out with me! | ||
It's got to be done, buddy! | It's got to be done, buddy! | ||
{{Tt|ID: 3165}} | {{Tt|ID: 3165}}I've got it! Maybe I'll invite her to join me | ||
at the cafe bar_for coffee, of course! | at the cafe bar_for coffee, of course! | ||
...So what's her name, anyway? | ...So what's her name, anyway? | ||
Do you think she's nice? | Do you think she's nice? | ||
Does she have a steady fellow? | Does she have a steady fellow? | ||
Ohhhhh, I'm so NERVOUS! | Ohhhhh, I'm so NERVOUS! | ||
{{Tt|ID: 3166}} | {{Tt|ID: 3166}}Oh, that's nice, buddy! | ||
{{Tt|ID: 3167}} | {{Tt|ID: 3167}}Yep, to sailors like us, the wind's our | ||
whole life! It'd sure be nice if a fair wind | whole life! It'd sure be nice if a fair wind | ||
blew today... | blew today... | ||
{{Tt|ID: 3168}} | {{Tt|ID: 3168}}Oh! There's a fair wind blowing to the west! | ||
{{Tt|ID: 3169}} | {{Tt|ID: 3169}}If you were to set sail and let this easterly | ||
wind take you where it would, you'd end up | wind take you where it would, you'd end up | ||
at a place called the Mother & Child Isles. | at a place called the Mother & Child Isles. | ||
It's a real pleasant sail_not too far away. | It's a real pleasant sail_not too far away. | ||
{{Tt|ID: 3170}} | {{Tt|ID: 3170}}But the thing is, the mother island is | ||
pretty much surrounded by this high rock | pretty much surrounded by this high rock | ||
wall. There's no way anyone'll ever get in | wall. There's no way anyone'll ever get in | ||
there...unless they can fly, of course! | there...unless they can fly, of course! | ||
{{Tt|ID: 3171}} | {{Tt|ID: 3171}}Oh, there's no fair wind blowing west | ||
right now. | right now. | ||
{{Tt|ID: 3172}} | {{Tt|ID: 3172}}Yup, we men of the sea are real sensitive | ||
when it comes to wind direction! | when it comes to wind direction! | ||
{{Tt|ID: 3173}} | {{Tt|ID: 3173}}Squid. | ||
...You ever been all ate up by one o' them | ...You ever been all ate up by one o' them | ||
squid out on the Great Sea? | squid out on the Great Sea? | ||
Oh yeah | Oh yeah | ||
Nope | Nope | ||
{{Tt|ID: 3174}} | {{Tt|ID: 3174}}Don't you go lyin', now! Why, stick any | ||
other sailor out there in my position and | other sailor out there in my position and | ||
he'd be belly-up. He'd have been finished. | he'd be belly-up. He'd have been finished. | ||
Line 13,321: | Line 13,319: | ||
It's a darn good thing I'm about as | It's a darn good thing I'm about as | ||
rough-and-tumble a sailor as you'll ever | rough-and-tumble a sailor as you'll ever | ||
meet! Oh, you better believe it! | meet! Oh, you better believe it! | ||
{{Tt|ID: 3175}} | {{Tt|ID: 3175}}This one time, our ship got caught in this | ||
giant whirlpool, you get me? And what's | giant whirlpool, you get me? And what's | ||
there waitin' for us in the middle of it? | there waitin' for us in the middle of it? | ||
...The giantest squid you ever seen! | ...The giantest squid you ever seen! | ||
{{Tt|ID: 3176}} | {{Tt|ID: 3176}}All over its body the thing had these | ||
beady, gnarly, glowin' eyes... | beady, gnarly, glowin' eyes... | ||
And I don't even KNOW what was goin' | And I don't even KNOW what was goin' | ||
on with its tentacles! | on with its tentacles! | ||
{{Tt|ID: 3177}} | {{Tt|ID: 3177}}...Now that I'm thinkin' on it, those were | ||
the squirreliest eyes I ever seen! If I ever | the squirreliest eyes I ever seen! If I ever | ||
come across that beastie again, I'll whale | come across that beastie again, I'll whale | ||
him in the eyes. THAT'S what I'll do! | him in the eyes. THAT'S what I'll do! | ||
{{Tt|ID: 3178}} | {{Tt|ID: 3178}}The sea's a fine thing, to be sure, but it's | ||
not until I get back to town again that I | not until I get back to town again that I | ||
can really relax, know what I mean? | can really relax, know what I mean? | ||
{{Tt|ID: 3179}} | {{Tt|ID: 3179}}And when I see the area around this fine- | ||
lookin' gate we got here... Well, that's | lookin' gate we got here... Well, that's | ||
when I really start feelin' good. Yeah, | when I really start feelin' good. Yeah, | ||
Line 13,348: | Line 13,346: | ||
"At long last, you're home, boy!" | "At long last, you're home, boy!" | ||
...I s'pose that's the feelin' I'm | ...I s'pose that's the feelin' I'm | ||
talkin' about. That comin'-home feelin'. | talkin' about. That comin'-home feelin'. | ||
{{Tt|ID: 3180}} | {{Tt|ID: 3180}}That huge gate there at the entrance to | ||
town is one of Windfall Island's most | town is one of Windfall Island's most | ||
famous features. No matter how much I see | famous features. No matter how much I see | ||
it, I never get tired of it, you know? | it, I never get tired of it, you know? | ||
{{Tt|ID: 3181}} | {{Tt|ID: 3181}}Hey, by the by, there's a statue way up | ||
there on top of the gate that looks kinda | there on top of the gate that looks kinda | ||
familiar somehow... | familiar somehow... | ||
...Is that Zunari the Shop Master? | ...Is that Zunari the Shop Master? | ||
{{Tt|ID: 3182}} | {{Tt|ID: 3182}}Hey, by the by, there's a statue way up | ||
there on top of the gate that looks kinda | there on top of the gate that looks kinda | ||
familiar somehow... | familiar somehow... | ||
Line 13,366: | Line 13,364: | ||
Rito Tribe? That's a mighty nice lookin' | Rito Tribe? That's a mighty nice lookin' | ||
statue, if it is. Well, I guess it's mighty | statue, if it is. Well, I guess it's mighty | ||
nice even if it isn't a Rito, but still. | nice even if it isn't a Rito, but still. | ||
{{Tt|ID: 3183}} | {{Tt|ID: 3183}}Hey, by the by, the top of that gate is | ||
lookin' mighty fancy, if you ask me. | lookin' mighty fancy, if you ask me. | ||
...Is there some kinda festival today | ...Is there some kinda festival today | ||
or somethin'? | or somethin'? | ||
{{Tt|ID: 3184}} | {{Tt|ID: 3184}}Hey, by the by, the top of that gate is | ||
lookin' mighty regal these days! | lookin' mighty regal these days! | ||
...A lover of flags such as myself can't | ...A lover of flags such as myself can't | ||
get enough of it, know what I mean? | get enough of it, know what I mean? | ||
{{Tt|ID: 3185}} | {{Tt|ID: 3185}}Hey, by the by, they seem to have put all | ||
sorts of statues on top of that gate... | sorts of statues on top of that gate... | ||
It's a mighty peculiar way of decoratin' the | It's a mighty peculiar way of decoratin' the | ||
thing, but I like it, know what I mean? | thing, but I like it, know what I mean? | ||
{{Tt|ID: 3186}} | {{Tt|ID: 3186}}Hey, by the by, don't it look like they've | ||
tried to spice that gate up by decoratin' it | tried to spice that gate up by decoratin' it | ||
and such? | and such? | ||
Line 13,392: | Line 13,390: | ||
I wanted to be an artist, so when it comes | I wanted to be an artist, so when it comes | ||
to ar-tis-tic expression, I'm kind of a snob, | to ar-tis-tic expression, I'm kind of a snob, | ||
know what I mean? A good snob. | know what I mean? A good snob. | ||
{{Tt|ID: 3187}} | {{Tt|ID: 3187}}But I gotta admit, it'd be nice to have that | ||
gate decorated proper. You know, with a | gate decorated proper. You know, with a | ||
true sense of decorative style... | true sense of decorative style... | ||
Ain't there any youngsters around who | Ain't there any youngsters around who | ||
want to be artists anymore? | want to be artists anymore? | ||
{{Tt|ID: 3188}} | {{Tt|ID: 3188}}Look at that! It's brilliant! It makes | ||
me so happy to see the gate like that! | me so happy to see the gate like that! | ||
...Here! I want you to have this! | ...Here! I want you to have this! | ||
{{Tt|ID: 3189}} | {{Tt|ID: 3189}}What inspired you to decorate that gate? | ||
What, are you tryin' to be an artist | What, are you tryin' to be an artist | ||
or somethin'? | or somethin'? | ||
Well, nice work, I say! Nice work! | Well, nice work, I say! Nice work! | ||
{{Tt|ID: 3190}} | {{Tt|ID: 3190}}Heh heh... | ||
What are you doin' in a place like this | What are you doin' in a place like this | ||
at such a late hour? | at such a late hour? | ||
Isn't it bedtime for all the little brats? | Isn't it bedtime for all the little brats? | ||
{{Tt|ID: 3191}} | {{Tt|ID: 3191}}Yeah, yeah. Step right up. | ||
{{Tt|ID: 3192}} | {{Tt|ID: 3192}}Eh? | ||
{{Tt|ID: 3193}} | {{Tt|ID: 3193}}Oh, you again? | ||
{{Tt|ID: 3194}} | {{Tt|ID: 3194}}You like this place, eh? | ||
{{Tt|ID: 3195}} | {{Tt|ID: 3195}}Wow. Haven't seen you around here for a | ||
while. You must be a busy little kid... | while. You must be a busy little kid... | ||
{{Tt|ID: 3196}} | {{Tt|ID: 3196}}If you have confidence in your target | ||
shooting, why don't you give this a shot? | shooting, why don't you give this a shot? | ||
{{Tt|ID: 3197}} | {{Tt|ID: 3197}}It's 50 Rupees per game. Wanna try? | ||
You bet | You bet | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 3198}} | {{Tt|ID: 3198}}Ah! | ||
{{Tt|ID: 3199}} | {{Tt|ID: 3199}}...Oh... Never mind... My mistake... | ||
{{Tt|ID: 3200}} | {{Tt|ID: 3200}}Yeah, whatever. | ||
Come again. Or not. | Come again. Or not. | ||
{{Tt|ID: 3201}} | {{Tt|ID: 3201}}Umm, it's 50 Rupees per game... | ||
{{Tt|ID: 3202}} | {{Tt|ID: 3202}}All right. Now then... | ||
Ermm... EH-HEM! | Ermm... EH-HEM! | ||
{{Tt|ID: 3203}} | {{Tt|ID: 3203}}Oh! Ho! Ho! | ||
So, you're the little shrimp who | So, you're the little shrimp who | ||
thinks he's a target-shooting hotshot, yeah? | thinks he's a target-shooting hotshot, yeah? | ||
{{Tt|ID: 3204}} | {{Tt|ID: 3204}}And you say this knowing full well that we | ||
are pirates who are so frightening that | are pirates who are so frightening that | ||
crying babies shut their mouths when we | crying babies shut their mouths when we | ||
step into the room?! | step into the room?! | ||
{{Tt|ID: 3205}} | {{Tt|ID: 3205}}Har! This should be funny! | ||
Fine then, hotshot! | Fine then, hotshot! | ||
{{Tt|ID: 3206}} | {{Tt|ID: 3206}}If you can manage to sink the 5 pirate | ||
ships you see off on the horizon, we'll | ships you see off on the horizon, we'll | ||
acknowledge your skills with a cannon, | acknowledge your skills with a cannon, | ||
Line 13,466: | Line 13,464: | ||
You can move your cannon with [+] and | You can move your cannon with [+] and | ||
fire it with [A]. Watch the water plumes | fire it with [A]. Watch the water plumes | ||
carefully when you fire, yeah? | carefully when you fire, yeah? | ||
{{Tt|ID: 3207}} | {{Tt|ID: 3207}}You got it, shrimp? | ||
I got it! | I got it! | ||
Not really... | Not really... | ||
{{Tt|ID: 3208}} | {{Tt|ID: 3208}}Then clean out your ears and listen up! | ||
{{Tt|ID: 3209}} | {{Tt|ID: 3209}}If you manage to sink all 5 pirate ships, | ||
we'll give you all the treasure we've | we'll give you all the treasure we've | ||
stolen up until now! Good luck to you, | stolen up until now! Good luck to you, | ||
shrimp! You'll need it, yeah? | shrimp! You'll need it, yeah? | ||
{{Tt|ID: 3210}} | {{Tt|ID: 3210}}Oh! Ho! Ho! | ||
You again, shrimp!? | You again, shrimp!? | ||
{{Tt|ID: 3211}} | {{Tt|ID: 3211}}So, our little shrimp has returned to us. | ||
{{Tt|ID: 3212}} | {{Tt|ID: 3212}}Oh... Too bad. | ||
{{Tt|ID: 3213}} | {{Tt|ID: 3213}}It's 50 Rupees per game... | ||
Want to try again? | Want to try again? | ||
Sure | Sure | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 3214}} | {{Tt|ID: 3214}}Psssh! | ||
Wow! Nice shooting... | Wow! Nice shooting... | ||
But we won't hand over our priceless | But we won't hand over our priceless | ||
treasure so easily, yeah? | treasure so easily, yeah? | ||
{{Tt|ID: 3215}} | {{Tt|ID: 3215}}Miss! Hey, Miss! | ||
{{Tt|ID: 3216}} | {{Tt|ID: 3216}}Gonzo! | ||
You're at least an honorary member of | You're at least an honorary member of | ||
my family, are you not?! | my family, are you not?! | ||
So act like it! Don't lose your head! | So act like it! Don't lose your head! | ||
{{Tt|ID: 3217}} | {{Tt|ID: 3217}}You're a talented little kid! | ||
...I like you! | ...I like you! | ||
As we promised, here's our treasure. | As we promised, here's our treasure. | ||
It's yours, so take it! | It's yours, so take it! | ||
{{Tt|ID: 3218}} | {{Tt|ID: 3218}}Psssh! | ||
W-Wait a second! | W-Wait a second! | ||
{{Tt|ID: 3219}} | {{Tt|ID: 3219}}Miss! Miss! | ||
{{Tt|ID: 3220}} | {{Tt|ID: 3220}}What do you want? Don't you know how to | ||
keep quiet, you scurvy dog!? | keep quiet, you scurvy dog!? | ||
{{Tt|ID: 3221}} | {{Tt|ID: 3221}}Oh! I was just wondering who was out here, | ||
and look at this! It's YOU again! Look at | and look at this! It's YOU again! Look at | ||
you and that adorably cute face of yours! | you and that adorably cute face of yours! | ||
I can't help but give away our treasure | I can't help but give away our treasure | ||
to you. It's yours, so take it! | to you. It's yours, so take it! | ||
{{Tt|ID: 3222}} | {{Tt|ID: 3222}}Did that boy beat you guys again!? | ||
Give me a break! This is ridiculous! | Give me a break! This is ridiculous! | ||
{{Tt|ID: 3223}} | {{Tt|ID: 3223}}Are you sure a kid like you should be | ||
playing in a seedy place like this? | playing in a seedy place like this? | ||
Oh well, a promise is a promise! Take our | Oh well, a promise is a promise! Take our | ||
treasure! It's yours! | treasure! It's yours! | ||
{{Tt|ID: 3224}} | {{Tt|ID: 3224}}All right. Nice job and all that... | ||
You can leave via the ladder behind you. | You can leave via the ladder behind you. | ||
Climb down in an orderly manner, | Climb down in an orderly manner, | ||
if you please... | if you please... | ||
{{Tt|ID: 3225}} | {{Tt|ID: 3225}}Seeker of the goddesses' guidepost... | ||
Press [R] to call me and guide me | Press [R] to call me and guide me | ||
to my place of truth. | to my place of truth. | ||
{{Tt|ID: 3226}} | {{Tt|ID: 3226}}My kin wait beyond the doors. Control them | ||
and guide them to their places of truth to | and guide them to their places of truth to | ||
open the path to the gods... | open the path to the gods... | ||
{{Tt|ID: 3227}} | {{Tt|ID: 3227}}This map must be | ||
interpreted before | interpreted before | ||
you can read it. | you can read it. | ||
{{Tt|ID: 3228}} | {{Tt|ID: 3228}}This map isn't open. | ||
Open it with [A]. | Open it with [A]. | ||
{{Tt|ID: 3229}} | {{Tt|ID: 3229}}You have no maps. | ||
{{Tt|ID: 3230}} | {{Tt|ID: 3230}}Forsaken Fortress | ||
{{Tt|ID: 3231}} | {{Tt|ID: 3231}}Star Island | ||
{{Tt|ID: 3232}} | {{Tt|ID: 3232}}Northern Fairy Island | ||
{{Tt|ID: 3233}} | {{Tt|ID: 3233}}Gale Isle | ||
{{Tt|ID: 3234}} | {{Tt|ID: 3234}}Crescent Moon Island | ||
{{Tt|ID: 3235}} | {{Tt|ID: 3235}}Seven-Star Isles | ||
{{Tt|ID: 3236}} | {{Tt|ID: 3236}}Overlook Island | ||
{{Tt|ID: 3237}} | {{Tt|ID: 3237}}Four-Eye Reef | ||
{{Tt|ID: 3238}} | {{Tt|ID: 3238}}Mother & Child Isles | ||
{{Tt|ID: 3239}} | {{Tt|ID: 3239}}Spectacle Island | ||
{{Tt|ID: 3240}} | {{Tt|ID: 3240}}Windfall Island | ||
{{Tt|ID: 3241}} | {{Tt|ID: 3241}}Pawprint Isle | ||
{{Tt|ID: 3242}} | {{Tt|ID: 3242}}Dragon Roost Island | ||
{{Tt|ID: 3243}} | {{Tt|ID: 3243}}Flight Control Platform | ||
{{Tt|ID: 3244}} | {{Tt|ID: 3244}}Western Fairy Island | ||
{{Tt|ID: 3245}} | {{Tt|ID: 3245}}Rock Spire Isle | ||
{{Tt|ID: 3246}} | {{Tt|ID: 3246}}Tingle Island | ||
{{Tt|ID: 3247}} | {{Tt|ID: 3247}}Northern Triangle Isle | ||
{{Tt|ID: 3248}} | {{Tt|ID: 3248}}Eastern Fairy Island | ||
{{Tt|ID: 3249}} | {{Tt|ID: 3249}}Fire Mountain | ||
{{Tt|ID: 3250}} | {{Tt|ID: 3250}}Star Belt Archipelago | ||
{{Tt|ID: 3251}} | {{Tt|ID: 3251}}Three-Eye Reef | ||
{{Tt|ID: 3252}} | {{Tt|ID: 3252}}Greatfish Isle | ||
{{Tt|ID: 3253}} | {{Tt|ID: 3253}}Cyclops Reef | ||
{{Tt|ID: 3254}} | {{Tt|ID: 3254}}Six-Eye Reef | ||
{{Tt|ID: 3255}} | {{Tt|ID: 3255}}Tower of the Gods | ||
{{Tt|ID: 3256}} | {{Tt|ID: 3256}}Eastern Triangle Island | ||
{{Tt|ID: 3257}} | {{Tt|ID: 3257}}Thorned Fairy Island | ||
{{Tt|ID: 3258}} | {{Tt|ID: 3258}}Needle Rock Isle | ||
{{Tt|ID: 3259}} | {{Tt|ID: 3259}}Islet of Steel | ||
{{Tt|ID: 3260}} | {{Tt|ID: 3260}}Stone Watcher Island | ||
{{Tt|ID: 3261}} | {{Tt|ID: 3261}}Southern Triangle Island | ||
{{Tt|ID: 3262}} | {{Tt|ID: 3262}}Private Oasis | ||
{{Tt|ID: 3263}} | {{Tt|ID: 3263}}Bomb Island | ||
{{Tt|ID: 3264}} | {{Tt|ID: 3264}}Bird's Peak Rock | ||
{{Tt|ID: 3265}} | {{Tt|ID: 3265}}Diamond Steppe Island | ||
{{Tt|ID: 3266}} | {{Tt|ID: 3266}}Five-Eye Reef | ||
{{Tt|ID: 3267}} | {{Tt|ID: 3267}}Shark Island | ||
{{Tt|ID: 3268}} | {{Tt|ID: 3268}}Southern Fairy Island | ||
{{Tt|ID: 3269}} | {{Tt|ID: 3269}}Ice Ring Isle | ||
{{Tt|ID: 3270}} | {{Tt|ID: 3270}}Forest Haven | ||
{{Tt|ID: 3271}} | {{Tt|ID: 3271}}Cliff Plateau Isles | ||
{{Tt|ID: 3272}} | {{Tt|ID: 3272}}Horseshoe Island | ||
{{Tt|ID: 3273}} | {{Tt|ID: 3273}}Outset Island | ||
{{Tt|ID: 3274}} | {{Tt|ID: 3274}}Headstone Island | ||
{{Tt|ID: 3275}} | {{Tt|ID: 3275}}Two-Eye Reef | ||
{{Tt|ID: 3276}} | {{Tt|ID: 3276}}Angular Isles | ||
{{Tt|ID: 3277}} | {{Tt|ID: 3277}}Boating Course | ||
{{Tt|ID: 3278}} | {{Tt|ID: 3278}}Five-Star Isles | ||
{{Tt|ID: 3279}} | {{Tt|ID: 3279}}[Link]'s Oasis | ||
{{Tt|ID: 3280}} | {{Tt|ID: 3280}}Triforce Chart 1 | ||
{{Tt|ID: 3281}} | {{Tt|ID: 3281}}Triforce Chart 2 | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 3282}}Triforce Chart 3 | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 3283}}Triforce Chart 4 | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 3284}}Triforce Chart 5 | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 3285}}Triforce Chart 6 | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 3286}}Triforce Chart 7 | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 3287}}Triforce Chart 8 | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 3288}}Treasure Chart 1 | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 3289}}Treasure Chart 2 | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 3290}}Treasure Chart 3 | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 3291}}Treasure Chart 4 | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 3292}}Treasure Chart 5 | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 3293}}Treasure Chart 6 | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 3294}}Treasure Chart 7 | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 3295}}Treasure Chart 8 | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 3296}}Treasure Chart 9 | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 3297}}Treasure Chart 10 | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 3298}}Treasure Chart 11 | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 3299}}Treasure Chart 12 | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 3300}}Treasure Chart 13 | ||
{{Tt|ID: | {{Tt|ID: 3301}}Treasure Chart 14 | ||
{{Tt|ID: 3303}} | {{Tt|ID: 3302}}Treasure Chart 15 | ||
{{Tt|ID: 3303}}You received the legendary | |||
Wind Waker! By using this magical | Wind Waker! By using this magical | ||
conductor's baton, you can borrow | conductor's baton, you can borrow | ||
Line 13,709: | Line 13,707: | ||
Don't tilt [+] to conduct in 3/4 time. | Don't tilt [+] to conduct in 3/4 time. | ||
Hold [<][+] to conduct in 4/4 time. | Hold [<][+] to conduct in 4/4 time. | ||
Hold [+][>] to conduct in 6/4 time. | Hold [+][>] to conduct in 6/4 time. | ||
{{Tt|ID: 3304}} | {{Tt|ID: 3304}}The door is locked and can't be opened... | ||
{{Tt|ID: 3305}} | {{Tt|ID: 3305}}This postbox is near the mail center on | ||
Dragon Roost Island. | Dragon Roost Island. | ||
Postage is only 5 Rupees. | Postage is only 5 Rupees. | ||
{{Tt|ID: 3306}} | {{Tt|ID: 3306}}Postage for this parcel is 10 Rupees | ||
from this postbox. | from this postbox. | ||
{{Tt|ID: 3307}} | {{Tt|ID: 3307}}This postbox is quite far from Dragon | ||
Roost Island. | Roost Island. | ||
Postage for this parcel is 20 Rupees | Postage for this parcel is 20 Rupees | ||
from here. | from here. | ||
{{Tt|ID: 3308}} | {{Tt|ID: 3308}}Do you wish to send this now? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 3309}} | {{Tt|ID: 3309}}Krzzzzt! PAHHHFT! | ||
When you're ready to send something, | When you're ready to send something, | ||
the Island Postal Service is ready to serve! | the Island Postal Service is ready to serve! | ||
{{Tt|ID: 3310}} | |||
{{Tt|ID: 3310}}Krzzzzt! PAHHHFT! | |||
You do not have enough Rupees! | You do not have enough Rupees! | ||
This parcel cannot be delivered. | This parcel cannot be delivered. | ||
{{Tt|ID: 3311}} | {{Tt|ID: 3311}}Your parcel has hereby been accepted for | ||
delivery. Thank you for using the Island | delivery. Thank you for using the Island | ||
Postal Service. We appreciate your business! | Postal Service. We appreciate your business! | ||
{{Tt|ID: 3312}} | {{Tt|ID: 3312}}This parcel has been sent | ||
Cash-On-Delivery. | Cash-On-Delivery. | ||
{{Tt|ID: 3313}} | {{Tt|ID: 3313}}Postage due is 10 Rupees. Will you pay? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 3314}} | {{Tt|ID: 3314}}Please be sure to come pick it up later. | ||
{{Tt|ID: 3315}} | {{Tt|ID: 3315}}You do not have enough Rupees. | ||
You may not pick up the parcel until you | You may not pick up the parcel until you | ||
pay the postage. | pay the postage. | ||
{{Tt|ID: 3316}} | {{Tt|ID: 3316}}I'll buy any Red Chu Jelly you don't | ||
need for 1 Rupee per glob! | need for 1 Rupee per glob! | ||
{{Tt|ID: 3317}} | {{Tt|ID: 3317}}Y'know, laddie, if I had to give myself a | ||
title, it'd be a Know-It-All Sailor. I'm wise. | title, it'd be a Know-It-All Sailor. I'm wise. | ||
Learned. Experienced. G'head, ask me | Learned. Experienced. G'head, ask me | ||
anything you want to know about the sea. | anything you want to know about the sea. | ||
{{Tt|ID: 3318}} | {{Tt|ID: 3318}}I know it sounds kind of odd for me to say | ||
this about myself, but you should know that | this about myself, but you should know that | ||
my mood changes with the wind. I'm a | my mood changes with the wind. I'm a | ||
whirlwind of emotion, laddie! Aye! | whirlwind of emotion, laddie! Aye! | ||
...But don't let that stop you from asking | ...But don't let that stop you from asking | ||
me anything you want to know! Ask away! | me anything you want to know! Ask away! | ||
{{Tt|ID: 3319}} | {{Tt|ID: 3319}}Right now the wind is blowing to the north. | ||
Say, that reminds me... There's an island to | Say, that reminds me... There's an island to | ||
the north that blasts out mighty gusts of | the north that blasts out mighty gusts of | ||
wind. Aye, a mysterious place... | wind. Aye, a mysterious place... | ||
{{Tt|ID: 3320}} | {{Tt|ID: 3320}}No one can get near it... It's like the very | ||
breath of the earth is gushing out from the | breath of the earth is gushing out from the | ||
bellows of the world. I tell you, laddie, | bellows of the world. I tell you, laddie, | ||
that's no average wind! | that's no average wind! | ||
{{Tt|ID: 3321}} | {{Tt|ID: 3321}}I don't think anyone could fight through | ||
that wind_not unless he were a real hefty | that wind_not unless he were a real hefty | ||
bloke. Even a guy like me would be blown | bloke. Even a guy like me would be blown | ||
back like a feather! And I'm a burly sort! | back like a feather! And I'm a burly sort! | ||
{{Tt|ID: 3322}} | {{Tt|ID: 3322}}So the wind is blowing to the northwest | ||
now, is it? Interesting, laddie! | now, is it? Interesting, laddie! | ||
{{Tt|ID: 3323}} | {{Tt|ID: 3323}}Aye, now that I think about it... There's a | ||
strangely magical island northwest of here. | strangely magical island northwest of here. | ||
It's the kind of place that feels like it | It's the kind of place that feels like it | ||
came straight out of a fairy tale. | came straight out of a fairy tale. | ||
{{Tt|ID: 3324}} | {{Tt|ID: 3324}}Why, I've even got mates who claim to have | ||
seen fairies on that island...but who knows | seen fairies on that island...but who knows | ||
whether they're telling the truth or not. | whether they're telling the truth or not. | ||
The boys are prone to...boasting a wee bit. | The boys are prone to...boasting a wee bit. | ||
{{Tt|ID: 3325}} | {{Tt|ID: 3325}}So the wind is blowing to the northeast? | ||
A nor'easter, is it, laddie? | A nor'easter, is it, laddie? | ||
{{Tt|ID: 3326}} | {{Tt|ID: 3326}}Y'know, when you're out at sea at night, | ||
and you take a look at the sky, the stars | and you take a look at the sky, the stars | ||
are just amazing. In fact, when the weather | are just amazing. In fact, when the weather | ||
is fair, you can see the Big Dipper up there. | is fair, you can see the Big Dipper up there. | ||
{{Tt|ID: 3327}} | {{Tt|ID: 3327}}I don't know why that just sprung to mind, | ||
to tell you the truth. You can see the Big | to tell you the truth. You can see the Big | ||
Dipper anywhere, not just northeast of here. | Dipper anywhere, not just northeast of here. | ||
{{Tt|ID: 3328}} | {{Tt|ID: 3328}}The wind is blowing west today, laddie! | ||
Ah, west... There's a mighty interesting | Ah, west... There's a mighty interesting | ||
island due west of here. Aye, so there is. | island due west of here. Aye, so there is. | ||
{{Tt|ID: 3329}} | {{Tt|ID: 3329}}There's a gigantic cannon on it, and it's | ||
manned by a suspicious-looking bloke. | manned by a suspicious-looking bloke. | ||
Rumor has it, he's got something mighty | Rumor has it, he's got something mighty | ||
peculiar that he's showing off there. | peculiar that he's showing off there. | ||
{{Tt|ID: 3330}} | {{Tt|ID: 3330}}I sure wouldn't mind taking a gander at | ||
whatever it is myself, laddie! | whatever it is myself, laddie! | ||
{{Tt|ID: 3331}} | {{Tt|ID: 3331}}So, the wind blows east, does it, laddie? | ||
Have you seen the mountain far to the east | Have you seen the mountain far to the east | ||
of this island? The volcanic isle that spews | of this island? The volcanic isle that spews | ||
molten lava?! Oh, not a nice place! | molten lava?! Oh, not a nice place! | ||
{{Tt|ID: 3332}} | {{Tt|ID: 3332}}Legend tells of a powerful treasure that lies | ||
waiting for one who can brave the very | waiting for one who can brave the very | ||
bowels of the earth and lay claim to it! | bowels of the earth and lay claim to it! | ||
Aye, that tale's famous amongst us sailors! | Aye, that tale's famous amongst us sailors! | ||
{{Tt|ID: 3333}} | {{Tt|ID: 3333}}That treasure... If the rumors are true, it can | ||
turn you into a titan! Aye! It bestows so | turn you into a titan! Aye! It bestows so | ||
much strength upon you, you could lift | much strength upon you, you could lift | ||
stones the size of small islands, laddie! | stones the size of small islands, laddie! | ||
{{Tt|ID: 3334}} | {{Tt|ID: 3334}}...WHAT?!? | ||
You already got that treasure!? | You already got that treasure!? | ||
You can't be serious, laddie! | You can't be serious, laddie! | ||
{{Tt|ID: 3335}} | {{Tt|ID: 3335}}Why, I've heard just getting your hands | ||
on that treasure makes you sturdy enough | on that treasure makes you sturdy enough | ||
to stand in the face of the fiercest winds! | to stand in the face of the fiercest winds! | ||
{{Tt|ID: 3336}} | {{Tt|ID: 3336}}Not many know of it, but there's an island | ||
of ice far to the south. Aye, it's said to be | of ice far to the south. Aye, it's said to be | ||
wrapped in a biting blizzard so nasty, it | wrapped in a biting blizzard so nasty, it | ||
can freeze visitors solid in their tracks! | can freeze visitors solid in their tracks! | ||
{{Tt|ID: 3337}} | {{Tt|ID: 3337}}But there's said to be a great treasure | ||
hidden there, amongst the savage snows. | hidden there, amongst the savage snows. | ||
Or so the sailors tell... | Or so the sailors tell... | ||
{{Tt|ID: 3338}} | {{Tt|ID: 3338}}Y'know, laddie, I've seen some odd things, | ||
but nothing so odd as this one island. It | but nothing so odd as this one island. It | ||
was far, far to the south of this town, and | was far, far to the south of this town, and | ||
it was home to this humongous head! | it was home to this humongous head! | ||
{{Tt|ID: 3339}} | {{Tt|ID: 3339}}I've got to say, laddie, it looked to me like | ||
that head was on watch...like there was | that head was on watch...like there was | ||
something that it was guarding... | something that it was guarding... | ||
Maybe something below it... | Maybe something below it... | ||
{{Tt|ID: 3340}} | {{Tt|ID: 3340}}But I never confirmed my suspicions. That | ||
stone head was so heavy, I almost threw | stone head was so heavy, I almost threw | ||
my back out trying to move it! Aye, you'd | my back out trying to move it! Aye, you'd | ||
need unnatural strength to lift that thing! | need unnatural strength to lift that thing! | ||
{{Tt|ID: 3341}} | {{Tt|ID: 3341}}So the wind blows to the southeast, does | ||
she? Southeast... | she? Southeast... | ||
{{Tt|ID: 3342}} | {{Tt|ID: 3342}}Now that I think about it, I recall seeing the | ||
strangest of houses on a lonely little | strangest of houses on a lonely little | ||
isle to the south. It seemed downright | isle to the south. It seemed downright | ||
out of place to me, laddie... | out of place to me, laddie... | ||
{{Tt|ID: 3343}} | {{Tt|ID: 3343}}I don't know what kind of fool goes | ||
building a cabana in these treacherous | building a cabana in these treacherous | ||
seas... But whoever did it has got some | seas... But whoever did it has got some | ||
nerve, I tell you! Oh, aye! | nerve, I tell you! Oh, aye! | ||
{{Tt|ID: 3344}} | {{Tt|ID: 3344}}Ahhhhhhh! Nothin' better than a cup of | ||
refreshment at your local cafe after a long | refreshment at your local cafe after a long | ||
day's work... Nothin'! | day's work... Nothin'! | ||
{{Tt|ID: 3345}} | {{Tt|ID: 3345}}My story is a strange one... I came across | ||
cursed seas from a land far away...a land | cursed seas from a land far away...a land | ||
where the blizzards blow violently...heading | where the blizzards blow violently...heading | ||
for this town called Windfall. | for this town called Windfall. | ||
{{Tt|ID: 3346}} | {{Tt|ID: 3346}}But dear me! As I traveled, a terrible storm | ||
descended and tore my ship to bits...yet | descended and tore my ship to bits...yet | ||
mysteriously, only that escaped without | mysteriously, only that escaped without | ||
so much as a mark on it... | so much as a mark on it... | ||
{{Tt|ID: 3347}} | {{Tt|ID: 3347}}From the looks of you, I would say you | ||
are a traveler as well. Oh, yes indeed! | are a traveler as well. Oh, yes indeed! | ||
...Could you not purchase that from me? | ...Could you not purchase that from me? | ||
Line 13,906: | Line 13,904: | ||
Please! I beg of you! I wish to open a | Please! I beg of you! I wish to open a | ||
business here in this town, so I am in | business here in this town, so I am in | ||
desperate need of finances! | desperate need of finances! | ||
{{Tt|ID: 3348}} | {{Tt|ID: 3348}}How does...80 Rupees sound? | ||
I'll buy it | I'll buy it | ||
I don't need it | I don't need it | ||
{{Tt|ID: 3349}} | {{Tt|ID: 3349}}Why, you don't have enough Rupees! | ||
...You are a pitiable soul yourself! | ...You are a pitiable soul yourself! | ||
{{Tt|ID: 3350}} | {{Tt|ID: 3350}}Ooooooooh... Oh, dear me... Sadly, I have | ||
nothing else I could possibly sell you. | nothing else I could possibly sell you. | ||
I have naught but my hoodie coat_and it is | I have naught but my hoodie coat_and it is | ||
a keepsake from my dear, dear mother! | a keepsake from my dear, dear mother! | ||
{{Tt|ID: 3351}} | {{Tt|ID: 3351}}Ooooooooh... Please buy that from me! | ||
Please purchase my only belonging! | Please purchase my only belonging! | ||
That is a very, very fine thing indeed! | That is a very, very fine thing indeed! | ||
{{Tt|ID: 3352}} | {{Tt|ID: 3352}}Yes, yes, yes! Thank you very much, indeed! | ||
I have received precisely 80 Rupees for it. | I have received precisely 80 Rupees for it. | ||
I can use these funds to finance my new | I can use these funds to finance my new | ||
business! Oh, dear me, what a happy day! | business! Oh, dear me, what a happy day! | ||
{{Tt|ID: 3353}} | {{Tt|ID: 3353}}Very well, young master... As I promised, | ||
please! Take that!!! | please! Take that!!! | ||
{{Tt|ID: 3354}} | {{Tt|ID: 3354}}Yes, yes, yes! You have made a good | ||
purchase today, my young master! | purchase today, my young master! | ||
And you have saved my life and business | And you have saved my life and business | ||
as well! Treasure it dearly! It is the finest | as well! Treasure it dearly! It is the finest | ||
sail in the world! Treat it as such! | sail in the world! Treat it as such! | ||
{{Tt|ID: 3355}} | {{Tt|ID: 3355}}Windfall is a warm and bustling place, I | ||
deem. I do believe I shall settle and open | deem. I do believe I shall settle and open | ||
my business here. Yes, yes, that is a plan! | my business here. Yes, yes, that is a plan! | ||
Line 13,944: | Line 13,942: | ||
across a delivery bag that looks handy for | across a delivery bag that looks handy for | ||
carrying products, let me know! The first | carrying products, let me know! The first | ||
thing I must do is find products to sell! | thing I must do is find products to sell! | ||
{{Tt|ID: 3356}} | {{Tt|ID: 3356}}Yes? Who is it? I'm busy now! | ||
I'm trying to grow wings, so I can go visit | I'm trying to grow wings, so I can go visit | ||
my friends! It's not easy_so let me be! | my friends! It's not easy_so let me be! | ||
{{Tt|ID: 3357}} | {{Tt|ID: 3357}}[Link], you know Medli, don't you? | ||
{{Tt|ID: 3358}} | {{Tt|ID: 3358}}I think something weird happened to her... | ||
{{Tt|ID: 3359}} | {{Tt|ID: 3359}}It stinks, too, because I went to all the | ||
trouble of picking this flower to surprise | trouble of picking this flower to surprise | ||
her with! And now she's not around! | her with! And now she's not around! | ||
{{Tt|ID: 3360}} | {{Tt|ID: 3360}}Tell me if you spot Medli, will you? | ||
{{Tt|ID: 3361}} | {{Tt|ID: 3361}}[Link]... | ||
{{Tt|ID: 3362}} | {{Tt|ID: 3362}}My flower... It wilted... | ||
{{Tt|ID: 3363}} | {{Tt|ID: 3363}}The joy on Medli's face when she saw this | ||
flower... I really wanted to see that... | flower... I really wanted to see that... | ||
{{Tt|ID: 3364}} | {{Tt|ID: 3364}}Medli... | ||
I wonder where she's gone... | I wonder where she's gone... | ||
{{Tt|ID: 3365}} | {{Tt|ID: 3365}}My dear! Did you bring me Joy Pendants | ||
yet again? | yet again? | ||
{{Tt|ID: 3366}} | {{Tt|ID: 3366}}How many Joy Pendants have you brought? | ||
[?]...? | [?]...? | ||
{{Tt|ID: 3367}} | {{Tt|ID: 3367}}My goodness! When I put these together | ||
with the ones you've already brought | with the ones you've already brought | ||
me, they add up to a whopping [?]! | me, they add up to a whopping [?]! | ||
Oh, thank you! THANK YOU! I'm so joyful! | Oh, thank you! THANK YOU! I'm so joyful! | ||
{{Tt|ID: 3368}} | {{Tt|ID: 3368}}...To receive so many mountains of these | ||
beautiful pendants... I am quite simply | beautiful pendants... I am quite simply | ||
brimming with joy, my dear! | brimming with joy, my dear! | ||
{{Tt|ID: 3369}} | {{Tt|ID: 3369}}To thank you, I have to give you my most | ||
precious of precious belongings! | precious of precious belongings! | ||
I shall give you...this very special | I shall give you...this very special | ||
piece of jewelry! | piece of jewelry! | ||
{{Tt|ID: 3370}} | {{Tt|ID: 3370}}Now, close your eyes, dear... | ||
This item is so rare, there is not | This item is so rare, there is not | ||
another like it anywhere in the world! | another like it anywhere in the world! | ||
{{Tt|ID: 3371}} | {{Tt|ID: 3371}}What do you think? Isn't it dashing? It is | ||
the rarest of things, and it will show you | the rarest of things, and it will show you | ||
its true worth when you wear it in the | its true worth when you wear it in the | ||
presence of a monster. | presence of a monster. | ||
{{Tt|ID: 3372}} | {{Tt|ID: 3372}}For now, just select it on your Quest | ||
Status Screen to put it on. | Status Screen to put it on. | ||
...And when you do, promise to think of me | ...And when you do, promise to think of me | ||
and treasure it with all your heart! | and treasure it with all your heart! | ||
{{Tt|ID: 3373}} | {{Tt|ID: 3373}}My, oh my, oh my! Have you brought me | ||
Joy Pendants again? Again? Oh, thank you, | Joy Pendants again? Again? Oh, thank you, | ||
you sweet little dear! Thank you! | you sweet little dear! Thank you! | ||
{{Tt|ID: 3374}} | {{Tt|ID: 3374}}My goodness! When I put these together | ||
with the others you've given me, I now have | with the others you've given me, I now have | ||
a total of [?]! | a total of [?]! | ||
Why, I'm so joyful, it's frightening! | Why, I'm so joyful, it's frightening! | ||
{{Tt|ID: 3375}} | {{Tt|ID: 3375}}And you, my little darling dear, you are like | ||
the Champion of Making People Joyful! | the Champion of Making People Joyful! | ||
Please, take this, you noble champion! | Please, take this, you noble champion! | ||
{{Tt|ID: 3376}} | {{Tt|ID: 3376}}It's not much, but even you need some | ||
pocket change, right, dear? | pocket change, right, dear? | ||
...But let's keep this just between us. | ...But let's keep this just between us. | ||
{{Tt|ID: 3377}} | {{Tt|ID: 3377}}But now that I think about it, my room is | ||
filled with these pendants now... | filled with these pendants now... | ||
Are you sure you haven't been going a | Are you sure you haven't been going a | ||
little overboard with these things? | little overboard with these things? | ||
{{Tt|ID: 3378}} | {{Tt|ID: 3378}}By the way, how is your cabana? | ||
Have you been to see it yet? | Have you been to see it yet? | ||
It's next to the Triangle Islands | It's next to the Triangle Islands | ||
south of here. Don't forget, dear! | south of here. Don't forget, dear! | ||
{{Tt|ID: 3379}} | {{Tt|ID: 3379}}This is the Wind Waker! It is a baton of | ||
sorts that was used long ago when the | sorts that was used long ago when the | ||
people played music in prayer to the gods. | people played music in prayer to the gods. | ||
Line 14,038: | Line 14,036: | ||
I do not know if it still works. | I do not know if it still works. | ||
Even so, I thought it might be of some use | Even so, I thought it might be of some use | ||
to you. Perhaps you should try using it. | to you. Perhaps you should try using it. | ||
{{Tt|ID: 3380}} | {{Tt|ID: 3380}}You know, I've been a teacher here for a | ||
long time... It's tough to put one past me. | long time... It's tough to put one past me. | ||
That being said, I'm pretty sure I know who | That being said, I'm pretty sure I know who | ||
put you up to this, dear. | put you up to this, dear. | ||
Those little sweeties! I'm so joyful! It's the | Those little sweeties! I'm so joyful! It's the | ||
best birthday present I could ask for! | best birthday present I could ask for! | ||
{{Tt|ID: 3381}} | {{Tt|ID: 3381}}I suppose I ought to thank you! | ||
Close your eyes, dear... | Close your eyes, dear... | ||
{{Tt|ID: 3382}} | {{Tt|ID: 3382}}And if you see those boys again, tell them | ||
I say hello! | I say hello! | ||
{{Tt|ID: 3383}} | {{Tt|ID: 3383}}Oh, if it's Joy Pendants, I suppose I'll take | ||
them this time. But I think double-digit | them this time. But I think double-digit | ||
amounts of joy are enough for me! | amounts of joy are enough for me! | ||
Line 14,059: | Line 14,057: | ||
99, anyway. | 99, anyway. | ||
...But that's fine! I'm not a math teacher. | ...But that's fine! I'm not a math teacher. | ||
...Hey! Don't look at me like that! | ...Hey! Don't look at me like that! | ||
{{Tt|ID: 3384}} | {{Tt|ID: 3384}}People from all over the world seem to | ||
gather here on Windfall Island, all hoping | gather here on Windfall Island, all hoping | ||
to become successful merchants. | to become successful merchants. | ||
Line 14,069: | Line 14,067: | ||
Money is important, sure...but don't you | Money is important, sure...but don't you | ||
think people need to open their hearts a | think people need to open their hearts a | ||
little more than their wallets? | little more than their wallets? | ||
{{Tt|ID: 3385}} | {{Tt|ID: 3385}}I've been kicking around this crazy world | ||
for a long time, and I've learned to stop | for a long time, and I've learned to stop | ||
and sniff the flowers along the way! | and sniff the flowers along the way! | ||
{{Tt|ID: 3386}} | {{Tt|ID: 3386}}'Hoy! Hold it right there, small fry! | ||
{{Tt|ID: 3387}} | {{Tt|ID: 3387}}I don't know where you got your mitts on | ||
that Sea Chart you got there... | that Sea Chart you got there... | ||
{{Tt|ID: 3388}} | {{Tt|ID: 3388}}But it looks to me like it's pretty much got | ||
nothing but seas drawn on it! | nothing but seas drawn on it! | ||
It's pathetic! In fact, it's almost an insult to | It's pathetic! In fact, it's almost an insult to | ||
call that thing a Sea Chart, if you ask me! | call that thing a Sea Chart, if you ask me! | ||
{{Tt|ID: 3389}} | {{Tt|ID: 3389}}What's the matter, small fry? I'm just trying | ||
to be nice here! I'm telling you that you've | to be nice here! I'm telling you that you've | ||
got a problem. And you do. | got a problem. And you do. | ||
Don't give me that stupefied look! It makes | Don't give me that stupefied look! It makes | ||
you look like you oughta be in diapers! | you look like you oughta be in diapers! | ||
{{Tt|ID: 3390}} | {{Tt|ID: 3390}}Just listen, OK? I'm here to teach you what | ||
I know about this island, so open up your | I know about this island, so open up your | ||
Sea Chart! And make it snappy! | Sea Chart! And make it snappy! | ||
{{Tt|ID: 3391}} | {{Tt|ID: 3391}}That's all I can teach you, small fry! | ||
But I will do this for you, since I'm feeling | But I will do this for you, since I'm feeling | ||
so generous: I'll send word to all my | so generous: I'll send word to all my | ||
Line 14,115: | Line 14,113: | ||
you come across, it'll just be a bigger | you come across, it'll just be a bigger | ||
hassle for you later on! Now don't say I | hassle for you later on! Now don't say I | ||
never did anything for you, fry! | never did anything for you, fry! | ||
{{Tt|ID: 3392}} | {{Tt|ID: 3392}}'Hoy! You there! You Kingly Red Lion guy! | ||
That's it! I've repaid my debt! I'm done! | That's it! I've repaid my debt! I'm done! | ||
You take care of the rest! | You take care of the rest! | ||
{{Tt|ID: 3393}} | {{Tt|ID: 3393}}`Hoy, small fry! | ||
{{Tt|ID: 3394}} | {{Tt|ID: 3394}}Yeah, yeah, I've heard. I take it you want a | ||
chart and information about this island? | chart and information about this island? | ||
Then start by opening up your Sea Chart! | Then start by opening up your Sea Chart! | ||
{{Tt|ID: 3395}} | {{Tt|ID: 3395}}And that's all the info I've got to offer! | ||
If you want to hear it again, you'll have | If you want to hear it again, you'll have | ||
to throw some more bait on the water for | to throw some more bait on the water for | ||
me! Sorry, but that's my policy, fry! | me! Sorry, but that's my policy, fry! | ||
I can't go fighting evil on an empty | I can't go fighting evil on an empty | ||
stomach, you know! | stomach, you know! | ||
{{Tt|ID: 3396}} | {{Tt|ID: 3396}}And with that...I'm off! | ||
{{Tt|ID: 3397}} | {{Tt|ID: 3397}}Aww! Gimme a break! What's with using the | ||
same bait all the time? Don't they make a | same bait all the time? Don't they make a | ||
premium brand of this stuff? | premium brand of this stuff? | ||
Oh, well. Such is the life of a fish. So... | Oh, well. Such is the life of a fish. So... | ||
You want to hear the info about this here | You want to hear the info about this here | ||
island again? | island again? | ||
{{Tt|ID: 3398}} | {{Tt|ID: 3398}}And that's all the info I've got for you, fry! | ||
You'd better be thankful for the clues you | You'd better be thankful for the clues you | ||
got from me! I'm serious! | got from me! I'm serious! | ||
{{Tt|ID: 3399}} | {{Tt|ID: 3399}}And with that...I'm off! | ||
{{Tt|ID: 3400}} | {{Tt|ID: 3400}}Hey... Have you ever seen what I call the | ||
frightening fish-men? | frightening fish-men? | ||
{{Tt|ID: 3401}} | {{Tt|ID: 3401}}Check this out... The other day I was out | ||
at sea on a cruise, and without thinking | at sea on a cruise, and without thinking | ||
much about it, I tossed some leftover | much about it, I tossed some leftover | ||
bait out on the waves... | bait out on the waves... | ||
{{Tt|ID: 3402}} | {{Tt|ID: 3402}}And you will NEVER guess what happened! | ||
This fishy-looking thing popped up on the | This fishy-looking thing popped up on the | ||
surface, but it was no ordinary fish! It had | surface, but it was no ordinary fish! It had | ||
this weird, human-looking smile on its face, | this weird, human-looking smile on its face, | ||
and it just gobbled up the bait! | and it just gobbled up the bait! | ||
{{Tt|ID: 3403}} | {{Tt|ID: 3403}}The ocean is so very vast. Many mysterious | ||
things that we've yet to even dream of lie | things that we've yet to even dream of lie | ||
sleeping beneath its waves... | sleeping beneath its waves... | ||
{{Tt|ID: 3404}} | {{Tt|ID: 3404}}You'd better remember this! Even if you see | ||
a shadow underwater that you THINK looks | a shadow underwater that you THINK looks | ||
like a fish, whatever you do, don't throw | like a fish, whatever you do, don't throw | ||
Line 14,173: | Line 14,171: | ||
Because if you do, one of the dreaded | Because if you do, one of the dreaded | ||
fish-men might appear and pull you | fish-men might appear and pull you | ||
underwater with him! | underwater with him! | ||
{{Tt|ID: 3405}} | {{Tt|ID: 3405}}So, I'm feelin' pretty good. Why? 'Cause I | ||
recently got myself a pet pig. Three, in fact! | recently got myself a pet pig. Three, in fact! | ||
I got a black-splotched pig, too! How often | I got a black-splotched pig, too! How often | ||
do you see one of those? Not often, chum. | do you see one of those? Not often, chum. | ||
{{Tt|ID: 3406}} | {{Tt|ID: 3406}}I've let 'em ashore to graze over yonder. | ||
...But the thing is, I can't stop worryin' | ...But the thing is, I can't stop worryin' | ||
about the little guys! | about the little guys! | ||
{{Tt|ID: 3407}} | {{Tt|ID: 3407}}Hey! What are you doin', lollygaggin' | ||
around! There's only [?] left! | around! There's only [?] left! | ||
{{Tt|ID: 3408}} | {{Tt|ID: 3408}}See, if I don't get 'em out and exercise 'em | ||
once in a while, they pick up excess flab! | once in a while, they pick up excess flab! | ||
Nobody likes an extra-fat pig, chum! | Nobody likes an extra-fat pig, chum! | ||
...So I'll be countin' on you to handle | ...So I'll be countin' on you to handle | ||
this tomorrow, too! | this tomorrow, too! | ||
{{Tt|ID: 3409}} | {{Tt|ID: 3409}}Hey, just so you know, if you ever have | ||
money issues, I give good financial advice. | money issues, I give good financial advice. | ||
You come talk to me anytime, chum! I may | You come talk to me anytime, chum! I may | ||
not look rich, but I've got plenty of cash! | not look rich, but I've got plenty of cash! | ||
{{Tt|ID: 3410}} | {{Tt|ID: 3410}}Oh... You got that look about you...that look | ||
that says you've run into some tight money | that says you've run into some tight money | ||
troubles... Am I right, chum? | troubles... Am I right, chum? | ||
{{Tt|ID: 3411}} | {{Tt|ID: 3411}}You got any interest in takin' care of my | ||
pigs for me? I'll pay cash, chum! | pigs for me? I'll pay cash, chum! | ||
Definitely | Definitely | ||
I'm not that desperate | I'm not that desperate | ||
{{Tt|ID: 3412}} | {{Tt|ID: 3412}}You want to baby-sit my pigs again? | ||
Definitely | Definitely | ||
I'm not that desperate | I'm not that desperate | ||
{{Tt|ID: 3413}} | {{Tt|ID: 3413}}...You aren't a very likable kid, are you? | ||
{{Tt|ID: 3414}} | {{Tt|ID: 3414}}Really?! Then let me explain... | ||
{{Tt|ID: 3415}} | {{Tt|ID: 3415}}I've let three pigs loose on this island, but | ||
now I'm a little worried about one of 'em. | now I'm a little worried about one of 'em. | ||
{{Tt|ID: 3416}} | {{Tt|ID: 3416}}Is he hungry? Has he gotten sick? Is he | ||
lonely? Angry? Depressed? I can't help | lonely? Angry? Depressed? I can't help | ||
worryin' about him, so I want you to find | worryin' about him, so I want you to find | ||
the little guy and bring him back to me. | the little guy and bring him back to me. | ||
If you can do it in under [?], | If you can do it in under [?], | ||
I'll give you some pocket change! | I'll give you some pocket change! | ||
{{Tt|ID: 3417}} | {{Tt|ID: 3417}}As for how you tell this guy apart from | ||
the others... Well, it's easy, chum! | the others... Well, it's easy, chum! | ||
He's the pig that angers easily. | He's the pig that angers easily. | ||
That pig's precious to me! Bring him back | That pig's precious to me! Bring him back | ||
here without injuring him and press [R] to | here without injuring him and press [R] to | ||
set him down beside me, all right? | set him down beside me, all right? | ||
{{Tt|ID: 3418}} | {{Tt|ID: 3418}}As for how you tell this guy apart from | ||
the others... Well, it's simple, chum! | the others... Well, it's simple, chum! | ||
He's the stinky pig. | He's the stinky pig. | ||
That pig's precious to me! Bring him back | That pig's precious to me! Bring him back | ||
here without injuring him and press [R] to | here without injuring him and press [R] to | ||
set him down beside me. All right? | set him down beside me. All right? | ||
{{Tt|ID: 3419}} | {{Tt|ID: 3419}}As for how you tell this guy apart from | ||
the others... Well, it's real easy, chum! | the others... Well, it's real easy, chum! | ||
He's the slightly stupid pig. | He's the slightly stupid pig. | ||
That pig's precious to me! Bring him back | That pig's precious to me! Bring him back | ||
here without injuring him and press [R] to | here without injuring him and press [R] to | ||
set him down beside me. All right? | set him down beside me. All right? | ||
{{Tt|ID: 3420}} | {{Tt|ID: 3420}}Are you ready, chum? | ||
Absolutely | Absolutely | ||
I'm not sure... | I'm not sure... | ||
{{Tt|ID: 3421}} | {{Tt|ID: 3421}}Then let me explain it to you once more... | ||
{{Tt|ID: 3422}} | {{Tt|ID: 3422}}All right! Startin' now, you have to do it | ||
within [?]! Ready...? | within [?]! Ready...? | ||
{{Tt|ID: 3423}} | {{Tt|ID: 3423}}GO!!! | ||
{{Tt|ID: 3424}} | {{Tt|ID: 3424}}What's that, chum?! | ||
{{Tt|ID: 3425}} | {{Tt|ID: 3425}}Oh! Did you go and bring me another | ||
Skull Necklace? | Skull Necklace? | ||
{{Tt|ID: 3426}} | {{Tt|ID: 3426}}Oh! Chum! That's a Skull Necklace! | ||
I collect these things! ...But how'd you | I collect these things! ...But how'd you | ||
know that?! | know that?! | ||
{{Tt|ID: 3427}} | {{Tt|ID: 3427}}I can sell these for huge profits at antique | ||
stores. Which reminds me, there's somethin' | stores. Which reminds me, there's somethin' | ||
I want to talk to you about, chum... | I want to talk to you about, chum... | ||
{{Tt|ID: 3428}} | {{Tt|ID: 3428}}Could you give me three of these? If you | ||
do, I'll let you play a really fun game. | do, I'll let you play a really fun game. | ||
I'll give you three | I'll give you three | ||
Good-bye | Good-bye | ||
{{Tt|ID: 3429}} | {{Tt|ID: 3429}}...I can't stand you, chum...p! | ||
{{Tt|ID: 3430}} | {{Tt|ID: 3430}}Hey, now! You don't have enough of 'em! | ||
Don't rile me up like that, chum! | Don't rile me up like that, chum! | ||
{{Tt|ID: 3431}} | {{Tt|ID: 3431}}Thanks, chum! I'm happy to take 'em off | ||
your hands! | your hands! | ||
{{Tt|ID: 3432}} | {{Tt|ID: 3432}}All right, then! Now I'll let you play my | ||
little game. It's called...Piggy-Sitting! | little game. It's called...Piggy-Sitting! | ||
{{Tt|ID: 3433}} | {{Tt|ID: 3433}}I've let three pigs loose on this island. | ||
You have to bring 'em all back to | You have to bring 'em all back to | ||
me within [?]! | me within [?]! | ||
{{Tt|ID: 3434}} | {{Tt|ID: 3434}}If you do a good job, I'll pay you for your | ||
trouble! Are you ready, chum? | trouble! Are you ready, chum? | ||
Absolutely | Absolutely | ||
I'm not sure... | I'm not sure... | ||
{{Tt|ID: 3435}} | {{Tt|ID: 3435}}All right! Bring 'em all to me within | ||
[?]_startin' now! | [?]_startin' now! | ||
Ready...? | Ready...? | ||
{{Tt|ID: 3436}} | {{Tt|ID: 3436}}Oh... Too bad! Time's up! If you can't beat | ||
my pigs, I guess you're still a little green, | my pigs, I guess you're still a little green, | ||
chum! But don't sweat it! | chum! But don't sweat it! | ||
{{Tt|ID: 3437}} | {{Tt|ID: 3437}}Hey! Why didn't you show up yesterday??? | ||
I was waitin' all day for you, chum! | I was waitin' all day for you, chum! | ||
Oh, well... I guess that's all water under | Oh, well... I guess that's all water under | ||
the ship's bridge... | the ship's bridge... | ||
{{Tt|ID: 3438}} | {{Tt|ID: 3438}}Way to go, chum! I don't know how you | ||
figured out how to catch 'em all_this guy | figured out how to catch 'em all_this guy | ||
in particular! | in particular! | ||
{{Tt|ID: 3439}} | {{Tt|ID: 3439}}Oinky, oinky! Looks like you're full of | ||
energy! I guess I didn't need to worry | energy! I guess I didn't need to worry | ||
after all. Well, thanks for playin', chum! | after all. Well, thanks for playin', chum! | ||
{{Tt|ID: 3440}} | {{Tt|ID: 3440}}Oh, yeah! I guess a promise is a promise... | ||
I owe you a little pocket change, don't I? | I owe you a little pocket change, don't I? | ||
All right, hold out your hand, chum! | All right, hold out your hand, chum! | ||
{{Tt|ID: 3441}} | {{Tt|ID: 3441}}I'm sure it was a good work-out for my pig, | ||
too. Thanks again, chum! | too. Thanks again, chum! | ||
{{Tt|ID: 3442}} | {{Tt|ID: 3442}}Well, whatever. I guess I can let you | ||
make one mistake. But hurry up! You only | make one mistake. But hurry up! You only | ||
have [?] left! | have [?] left! | ||
{{Tt|ID: 3443}} | {{Tt|ID: 3443}}Boooo! Wrong! | ||
...I said I'd let you make one mistake, right? | ...I said I'd let you make one mistake, right? | ||
ONE! | ONE! | ||
{{Tt|ID: 3444}} | {{Tt|ID: 3444}}I guess you can't beat my pigs at their | ||
own game! ...You're still a little green, | own game! ...You're still a little green, | ||
chum! But don't sweat it! | chum! But don't sweat it! | ||
{{Tt|ID: 3445}} | {{Tt|ID: 3445}}Wow! You found the third one! Nice work! | ||
Well, chum... | Well, chum... | ||
You win. | You win. | ||
{{Tt|ID: 3446}} | {{Tt|ID: 3446}}But still... Cripes! How could my little | ||
piggies lose like that...? They must be out | piggies lose like that...? They must be out | ||
of shape_time for an exercise regimen! | of shape_time for an exercise regimen! | ||
Things won't go so easy for you next time! | Things won't go so easy for you next time! | ||
{{Tt|ID: 3447}} | {{Tt|ID: 3447}}Oh-ho! The first one arrives! | ||
...You got [?] left, chum! | ...You got [?] left, chum! | ||
{{Tt|ID: 3448}} | {{Tt|ID: 3448}}The second one shows up! Well, chum, | ||
there's only [?] left! | there's only [?] left! | ||
{{Tt|ID: 3449}} | {{Tt|ID: 3449}}Have you by chance seen...any | ||
Skull Necklaces? | Skull Necklaces? | ||
{{Tt|ID: 3450}} | {{Tt|ID: 3450}}My son is a sailor, but lately he's been | ||
obsessed with collecting Skull Necklaces. | obsessed with collecting Skull Necklaces. | ||
He never pays attention to his dear mum | He never pays attention to his dear mum | ||
anymore! He just goes on about necklaces! | anymore! He just goes on about necklaces! | ||
{{Tt|ID: 3451}} | {{Tt|ID: 3451}}You did it! Nice work! Perhaps next time | ||
you can take me out to the cafe for a | you can take me out to the cafe for a | ||
drink afterwards! | drink afterwards! | ||
{{Tt|ID: 3452}} | {{Tt|ID: 3452}}Why, that was so easy! You see, this is | ||
how one wins with dignity! | how one wins with dignity! | ||
{{Tt|ID: 3453}} | {{Tt|ID: 3453}}Aww... This bug in my belly just won't | ||
settle down... I'm going straight home to | settle down... I'm going straight home to | ||
drown my sorrows in food! | drown my sorrows in food! | ||
{{Tt|ID: 3454}} | {{Tt|ID: 3454}}You little darling... | ||
Could I adopt you? | Could I adopt you? | ||
{{Tt|ID: 3455}} | {{Tt|ID: 3455}}That's the only way the auction could end! | ||
I'm a fierce competitor at everything I do! | I'm a fierce competitor at everything I do! | ||
{{Tt|ID: 3456}} | {{Tt|ID: 3456}}I suppose there's no beating time... | ||
I think I got a few more wrinkles tonight! | I think I got a few more wrinkles tonight! | ||
{{Tt|ID: 3457}} | {{Tt|ID: 3457}}Young man, you shouldn't be so loose with | ||
your wallet. I mean, you must have gone | your wallet. I mean, you must have gone | ||
through a lot of blood, sweat, and tears to | through a lot of blood, sweat, and tears to | ||
earn that kind of cash! | earn that kind of cash! | ||
{{Tt|ID: 3458}} | {{Tt|ID: 3458}}Well, I suppose good things DO come to | ||
those who wait! Imagine that! | those who wait! Imagine that! | ||
...Maybe I have more talent for this | ...Maybe I have more talent for this | ||
sort of thing than I thought! | sort of thing than I thought! | ||
{{Tt|ID: 3459}} | {{Tt|ID: 3459}}What's with that person!? Why, I've never | ||
seen a pair of eyes change color like that | seen a pair of eyes change color like that | ||
at the mere mention of the word "auction"! | at the mere mention of the word "auction"! | ||
{{Tt|ID: 3460}} | {{Tt|ID: 3460}}Wow! I'm impressed! It looks like the | ||
old gal doesn't win this time... | old gal doesn't win this time... | ||
{{Tt|ID: 3461}} | {{Tt|ID: 3461}}I did it! I tell you, I know how to use | ||
my experience to make the most of any | my experience to make the most of any | ||
situation! They did once call me "Miss | situation! They did once call me "Miss | ||
Auction," I'll have you know! | Auction," I'll have you know! | ||
{{Tt|ID: 3462}} | {{Tt|ID: 3462}}Oh, well... But next time, I'll come bidding | ||
like a racehorse right out of the gates! | like a racehorse right out of the gates! | ||
{{Tt|ID: 3463}} | {{Tt|ID: 3463}}(Hoo hoo hoo! Poor kid doesn't get it!) | ||
{{Tt|ID: 3464}} | {{Tt|ID: 3464}}(Oh, how cute! He thinks he's going to win!) | ||
{{Tt|ID: 3465}} | {{Tt|ID: 3465}}(Ach! What? No... My, he's got spunk for | ||
such a youngster!) | such a youngster!) | ||
{{Tt|ID: 3466}} | {{Tt|ID: 3466}}(Hee hee hee! Keep trying, little guy!) | ||
{{Tt|ID: 3467}} | {{Tt|ID: 3467}}(It ain't over yet, kiddo!) | ||
{{Tt|ID: 3468}} | {{Tt|ID: 3468}}(What? What's going on here?! Just how | ||
filthy rich is this kid, anyway?!) | filthy rich is this kid, anyway?!) | ||
{{Tt|ID: 3469}} | {{Tt|ID: 3469}}(My goodness!) | ||
{{Tt|ID: 3470}} | {{Tt|ID: 3470}}(Eeeeek! What are you doing, boy?!) | ||
{{Tt|ID: 3471}} | {{Tt|ID: 3471}}(WHAT?!? I used to be called Miss Auction! | ||
I can't lose now!) | I can't lose now!) | ||
{{Tt|ID: 3472}} | {{Tt|ID: 3472}}(Ooh! You little whippersnapper!) | ||
{{Tt|ID: 3473}} | {{Tt|ID: 3473}}(...You little punk!) | ||
{{Tt|ID: 3474}} | {{Tt|ID: 3474}}(Nooooo! Gimme a break already, kid!!) | ||
{{Tt|ID: 3475}} | {{Tt|ID: 3475}}What are you doing!? | ||
{{Tt|ID: 3476}} | {{Tt|ID: 3476}}Hey! [Link]! | ||
{{Tt|ID: 3477}} | {{Tt|ID: 3477}}Ah! Stop! Desist! | ||
{{Tt|ID: 3478}} | {{Tt|ID: 3478}}Treasure Chart 18 | ||
{{Tt|ID: 3479}} | {{Tt|ID: 3479}}Treasure Chart 19 | ||
{{Tt|ID: 3480}} | {{Tt|ID: 3480}}Treasure Chart 20 | ||
{{Tt|ID: 3481}} | {{Tt|ID: 3481}}Treasure Chart 21 | ||
{{Tt|ID: 3482}} | {{Tt|ID: 3482}}Treasure Chart 22 | ||
{{Tt|ID: 3483}} | {{Tt|ID: 3483}}Treasure Chart 23 | ||
{{Tt|ID: 3484}} | {{Tt|ID: 3484}}Treasure Chart 24 | ||
{{Tt|ID: 3485}} | {{Tt|ID: 3485}}Treasure Chart 25 | ||
{{Tt|ID: 3486}} | {{Tt|ID: 3486}}Treasure Chart 26 | ||
{{Tt|ID: 3487}} | {{Tt|ID: 3487}}Treasure Chart 27 | ||
{{Tt|ID: 3488}} | {{Tt|ID: 3488}}Treasure Chart 28 | ||
{{Tt|ID: 3489}} | {{Tt|ID: 3489}}Treasure Chart 29 | ||
{{Tt|ID: 3490}} | {{Tt|ID: 3490}}Treasure Chart 30 | ||
{{Tt|ID: 3491}} | {{Tt|ID: 3491}}Treasure Chart 31 | ||
{{Tt|ID: 3492}} | {{Tt|ID: 3492}}Treasure Chart 32 | ||
{{Tt|ID: 3493}} | {{Tt|ID: 3493}}Treasure Chart 33 | ||
{{Tt|ID: 3494}} | {{Tt|ID: 3494}}Uh-oh! Wrong piggy, chum! The one I'm after | ||
is even stupider! | is even stupider! | ||
{{Tt|ID: 3495}} | {{Tt|ID: 3495}}Uh-oh! Wrong piggy, chum! The one you're | ||
supposed to bring me is even stinkier! | supposed to bring me is even stinkier! | ||
{{Tt|ID: 3496}} | {{Tt|ID: 3496}}Uh-oh! Wrong piggy, chum! The one you're | ||
supposed to bring me is even angrier! | supposed to bring me is even angrier! | ||
{{Tt|ID: 3497}} | {{Tt|ID: 3497}}He's a stupid pig, so hurry up and | ||
bring him back before he gets stupider! | bring him back before he gets stupider! | ||
{{Tt|ID: 3498}} | {{Tt|ID: 3498}}He's a stinky pig, so get him back here | ||
before he stinks up the whole town! | before he stinks up the whole town! | ||
{{Tt|ID: 3499}} | {{Tt|ID: 3499}}He's an angry pig, so get him back here | ||
before he goes on an oinking rampage! | before he goes on an oinking rampage! | ||
{{Tt|ID: 3500}} | {{Tt|ID: 3500}}Ahhhh! Nothin' better than a cup of | ||
refreshment at your local cafe after a long | refreshment at your local cafe after a long | ||
day's work... Absolutely NOTHIN'! | day's work... Absolutely NOTHIN'! | ||
I'm tellin' you, those pirates were just | I'm tellin' you, those pirates were just | ||
lookin' for a little relaxation. You don't | lookin' for a little relaxation. You don't | ||
find cafes on the high seas! | find cafes on the high seas! | ||
{{Tt|ID: 3501}} | {{Tt|ID: 3501}}Hey! You ain't got enough Rupees! | ||
Look, in this game, you win as many Rupees | Look, in this game, you win as many Rupees | ||
as you're able to find. It's just that easy. | as you're able to find. It's just that easy. | ||
If you wanna make your dreams come true, | If you wanna make your dreams come true, | ||
go save up some cash. | go save up some cash. | ||
{{Tt|ID: 3502}} | {{Tt|ID: 3502}}All righty! Then go down to the start line. | ||
{{Tt|ID: 3503}} | {{Tt|ID: 3503}}What are you doin'? When you fall into | ||
the ocean, you GET BACK OUT! Immediately! | the ocean, you GET BACK OUT! Immediately! | ||
{{Tt|ID: 3504}} | {{Tt|ID: 3504}}Or was the shock that knocked you out of | ||
your boat so hard that you forgot basic | your boat so hard that you forgot basic | ||
boatin' technique? Just swim next to your | boatin' technique? Just swim next to your | ||
boat and press [A] to climb in! | boat and press [A] to climb in! | ||
{{Tt|ID: 3505}} | {{Tt|ID: 3505}}Anyway, now that you're back to your | ||
senses, you wanna play again, right? | senses, you wanna play again, right? | ||
{{Tt|ID: 3506}} | {{Tt|ID: 3506}}Oh! Way to be! | ||
{{Tt|ID: 3507}} | {{Tt|ID: 3507}}All righty then, here's the [?] | ||
you collected, as I promised. | you collected, as I promised. | ||
They're all yours. Enjoy, kiddo! | They're all yours. Enjoy, kiddo! | ||
{{Tt|ID: 3508}} | {{Tt|ID: 3508}}Looks like you made a fortune! Come back | ||
and do it again sometime. | and do it again sometime. | ||
{{Tt|ID: 3509}} | {{Tt|ID: 3509}}What are you doin'? You gotta cross the | ||
finish line BEFORE time runs out! | finish line BEFORE time runs out! | ||
Otherwise I can't give you any Rupees! | Otherwise I can't give you any Rupees! | ||
C'mon, kiddo, use your brain! | C'mon, kiddo, use your brain! | ||
{{Tt|ID: 3510}} | {{Tt|ID: 3510}}And don't you know it's a foul to cross the | ||
finish line without collectin' a single | finish line without collectin' a single | ||
Rupee? And I mean a major foul. | Rupee? And I mean a major foul. | ||
{{Tt|ID: 3511}} | {{Tt|ID: 3511}}Anton | ||
{{Tt|ID: 3512}} | {{Tt|ID: 3512}}Linda | ||
{{Tt|ID: 3513}} | {{Tt|ID: 3513}}Sam | ||
{{Tt|ID: 3514}} | {{Tt|ID: 3514}}Gossack | ||
{{Tt|ID: 3515}} | {{Tt|ID: 3515}}Garrickson | ||
{{Tt|ID: 3516}} | {{Tt|ID: 3516}}Vera | ||
{{Tt|ID: 3517}} | {{Tt|ID: 3517}}Pompie | ||
{{Tt|ID: 3518}} | {{Tt|ID: 3518}}Missy | ||
{{Tt|ID: 3519}} | {{Tt|ID: 3519}}Minenco | ||
{{Tt|ID: 3520}} | {{Tt|ID: 3520}}Gummy | ||
{{Tt|ID: 3521}} | {{Tt|ID: 3521}}[v] | ||
{{Tt|ID: 3522}} | {{Tt|ID: 3522}}[v] | ||
{{Tt|ID: 3523}} | {{Tt|ID: 3523}}[<] | ||
{{Tt|ID: 3524}} | {{Tt|ID: 3524}}Oh, yeah! Oh, yeah! I won! | ||
{{Tt|ID: 3525}} | {{Tt|ID: 3525}}Hoo hoo hoo! Another easy victory! | ||
{{Tt|ID: 3526}} | {{Tt|ID: 3526}}Yesssssss! | ||
{{Tt|ID: 3527}} | {{Tt|ID: 3527}}Spring has come to the long, cold | ||
winter of my life!!! | winter of my life!!! | ||
{{Tt|ID: 3528}} | {{Tt|ID: 3528}}I'll take that! | ||
{{Tt|ID: 3529}} | {{Tt|ID: 3529}}Ho ho ho ho ho ho ho! | ||
I did it! I won! | I did it! I won! | ||
{{Tt|ID: 3530}} | {{Tt|ID: 3530}}I got it! | ||
Easy! Too easy! | Easy! Too easy! | ||
{{Tt|ID: 3531}} | {{Tt|ID: 3531}}Oh? Did I win? Hee hee! | ||
...I can't believe it! | ...I can't believe it! | ||
{{Tt|ID: 3532}} | {{Tt|ID: 3532}}Did you see that? Did you?! | ||
I am definitely number one! | I am definitely number one! | ||
{{Tt|ID: 3533}} | {{Tt|ID: 3533}}Yahoooooo! | ||
{{Tt|ID: 3534}} | {{Tt|ID: 3534}}What'll it be for ya? | ||
All-Purpose Bait (3 scoops) | All-Purpose Bait (3 scoops) | ||
Hyoi Pear | Hyoi Pear | ||
Nothing | Nothing | ||
{{Tt|ID: 3535}} | {{Tt|ID: 3535}}What'll it be for ya? | ||
Red Potion | Red Potion | ||
Blue Potion | Blue Potion | ||
Nothing | Nothing | ||
{{Tt|ID: 3536}} | {{Tt|ID: 3536}}What'll it be for ya? | ||
10 Bombs | 10 Bombs | ||
30 Bombs | 30 Bombs | ||
Nothing | Nothing | ||
{{Tt|ID: 3537}} | {{Tt|ID: 3537}}What'll it be for ya? | ||
10 Arrows | 10 Arrows | ||
30 Arrows | 30 Arrows | ||
Nothing | Nothing | ||
{{Tt|ID: 3538}} | {{Tt|ID: 3538}}All-Purpose Bait (3 scoops) 20 Rupees | ||
I'll buy it | I'll buy it | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 3539}} | {{Tt|ID: 3539}}Hyoi Pear 30 Rupees | ||
I'll buy it | I'll buy it | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 3540}} | {{Tt|ID: 3540}}Red Potion 30 Rupees | ||
I'll buy it | I'll buy it | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 3541}} | {{Tt|ID: 3541}}Blue Potion 80 Rupees | ||
I'll buy it | I'll buy it | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 3542}} | {{Tt|ID: 3542}}10 Bombs 30 Rupees | ||
I'll buy them | I'll buy them | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 3543}} | {{Tt|ID: 3543}}30 Bombs 60 Rupees | ||
I'll buy them | I'll buy them | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 3544}} | {{Tt|ID: 3544}}10 Arrows 20 Rupees | ||
I'll buy them | I'll buy them | ||
No thanks | No thanks | ||
{{Tt|ID: 3545}} | {{Tt|ID: 3545}}30 Arrows 50 Rupees | ||
I'll buy them | I'll buy them | ||
No thank | No thank | ||
{{Tt|ID: 3546}} | {{Tt|ID: 3546}}Bring me more sometime! More! | ||
{{Tt|ID: 3547}} | {{Tt|ID: 3547}}Cheapskate... | ||
{{Tt|ID: 3548}} | {{Tt|ID: 3548}}You ain't got enough Rupees, do ya? | ||
It's rough bein' poor, ain't it? | It's rough bein' poor, ain't it? | ||
{{Tt|ID: 3549}} | {{Tt|ID: 3549}}You ain't got no empty bottle... | ||
{{Tt|ID: 3550}} | {{Tt|ID: 3550}}You can't carry no more... | ||
Greedy, ain't ya? | Greedy, ain't ya? | ||
{{Tt|ID: 3551}} | {{Tt|ID: 3551}}Yo! Hold up! | ||
...What's a kid like you doing out at a | ...What's a kid like you doing out at a | ||
time like this? | time like this? | ||
{{Tt|ID: 3552}} | {{Tt|ID: 3552}}Are you out to take a look at the heavens, | ||
too? In that case, you'll get a better view | too? In that case, you'll get a better view | ||
from over here. | from over here. | ||
{{Tt|ID: 3553}} | {{Tt|ID: 3553}}A lot of people collect things as a hobby. | ||
Me, I just like to sit and gaze at the night | Me, I just like to sit and gaze at the night | ||
sky. That's all the hobby I need. | sky. That's all the hobby I need. | ||
{{Tt|ID: 3554}} | {{Tt|ID: 3554}}If you have anything that's good for looking | ||
at the night sky, have a look at that moon. | at the night sky, have a look at that moon. | ||
I highly recommend it. | I highly recommend it. | ||
{{Tt|ID: 3555}} | {{Tt|ID: 3555}}Well? Cool, right? Doesn't looking at the | ||
moon just cleanse your soul? | moon just cleanse your soul? | ||
{{Tt|ID: 3556}} | {{Tt|ID: 3556}}If you want to know the truth, I'm actually | ||
a little...heartbroken...at the moment. I just | a little...heartbroken...at the moment. I just | ||
can't shake this depression. | can't shake this depression. | ||
{{Tt|ID: 3557}} | {{Tt|ID: 3557}}See, I found out that my childhood friend | ||
Linda had her eyes on someone besides me | Linda had her eyes on someone besides me | ||
all this time... And you know what's worse? | all this time... And you know what's worse? | ||
He was my buddy! I just can't take it! | He was my buddy! I just can't take it! | ||
{{Tt|ID: 3558}} | {{Tt|ID: 3558}}But...it's all a done deal now, so... | ||
sorry if you got wrapped up in it. | sorry if you got wrapped up in it. | ||
{{Tt|ID: 3559}} | {{Tt|ID: 3559}}Hmph! Nobody understands how I feel. | ||
...Do me a favor? Beat it! | ...Do me a favor? Beat it! | ||
{{Tt|ID: 3560}} | {{Tt|ID: 3560}}What a jerk! How did he manage that?! | ||
Right under my nose! | Right under my nose! | ||
{{Tt|ID: 3561}} | {{Tt|ID: 3561}}But I guess he IS an all-right guy... | ||
{{Tt|ID: 3562}} | {{Tt|ID: 3562}}You pesky little brat! Nobody understands | ||
how I feel! Do you hear me? Nobody! | how I feel! Do you hear me? Nobody! | ||
Not you! Not anybody! | Not you! Not anybody! | ||
{{Tt|ID: 3563}} | {{Tt|ID: 3563}}Wait... | ||
Are you trying to tell me that you DO | Are you trying to tell me that you DO | ||
understand how I feel? | understand how I feel? | ||
Completely | Completely | ||
I couldn't care less | I couldn't care less | ||
{{Tt|ID: 3564}} | {{Tt|ID: 3564}}Jerk! | ||
{{Tt|ID: 3565}} | {{Tt|ID: 3565}}...Oh, really? Then how about a little test | ||
to see if you really do! | to see if you really do! | ||
{{Tt|ID: 3566}} | {{Tt|ID: 3566}}I want you to show me a picture of the | ||
first perfectly round, pale thing you can | first perfectly round, pale thing you can | ||
think of. | think of. | ||
{{Tt|ID: 3567}} | {{Tt|ID: 3567}}If you show me something that's exactly the | ||
same as my favorite thing, then you win, | same as my favorite thing, then you win, | ||
and I'll acknowledge...that you understand | and I'll acknowledge...that you understand | ||
the inner workings of my heart and mind. | the inner workings of my heart and mind. | ||
It's quite a simple little riddle, isn't it? | It's quite a simple little riddle, isn't it? | ||
Quickly, now! Bring it to me! | Quickly, now! Bring it to me! | ||
{{Tt|ID: 3568}} | {{Tt|ID: 3568}}Wow! I feel totally rejuvenated, and its all | ||
because of you! | because of you! | ||
...Thanks a lot! | ...Thanks a lot! | ||
{{Tt|ID: 3569}} | {{Tt|ID: 3569}}What in the...? | ||
Why are you so proud of this terrible | Why are you so proud of this terrible | ||
picture? Am I supposed to be impressed? | picture? Am I supposed to be impressed? | ||
Line 14,720: | Line 14,718: | ||
zoomed-in pictograph of my favorite thing, | zoomed-in pictograph of my favorite thing, | ||
I can't be certain you know how I feel! | I can't be certain you know how I feel! | ||
And then I'll consider you a liar! | And then I'll consider you a liar! | ||
{{Tt|ID: 3570}} | {{Tt|ID: 3570}}Oh, too bad... | ||
The point of focus isn't exactly bad... | The point of focus isn't exactly bad... | ||
but it's not quite right, either. | but it's not quite right, either. | ||
{{Tt|ID: 3571}} | {{Tt|ID: 3571}}...What's round about this? Nothing! | ||
I said something perfectly round and pale! | I said something perfectly round and pale! | ||
{{Tt|ID: 3572}} | {{Tt|ID: 3572}}What's pale about this? Nothing! | ||
I said something perfectly round and pale! | I said something perfectly round and pale! | ||
{{Tt|ID: 3573}} | {{Tt|ID: 3573}}Oooooh! That's right! That certainly is the | ||
pictograph I'm looking for! The correct | pictograph I'm looking for! The correct | ||
answer is exactly what you've shown me: | answer is exactly what you've shown me: | ||
the full moon! | the full moon! | ||
{{Tt|ID: 3574}} | {{Tt|ID: 3574}}Unrequited love may have twisted me up | ||
inside, but I can still find peace when I | inside, but I can still find peace when I | ||
gaze at the timeless moon... | gaze at the timeless moon... | ||
And of all her phases, I particularly love | And of all her phases, I particularly love | ||
gazing at the full moon! | gazing at the full moon! | ||
{{Tt|ID: 3575}} | {{Tt|ID: 3575}}I know I caused you a lot of trouble, | ||
but...thanks! | but...thanks! | ||
I really mean it! I want you to have this for | I really mean it! I want you to have this for | ||
all your efforts. Just a little reward for | all your efforts. Just a little reward for | ||
easing the pain of this troubled heart. | easing the pain of this troubled heart. | ||
{{Tt|ID: 3576}} | {{Tt|ID: 3576}}This supposedly has a spot on it that | ||
marks where some sunken treasure lies. | marks where some sunken treasure lies. | ||
I don't have a boat, so I can't leave this | I don't have a boat, so I can't leave this | ||
island to go look for it anyway. | island to go look for it anyway. | ||
{{Tt|ID: 3577}} | {{Tt|ID: 3577}}Tonight I'll be asking the night sky to help | ||
you find the treasure! Best of luck! | you find the treasure! Best of luck! | ||
{{Tt|ID: 3578}} | {{Tt|ID: 3578}}Yes! Tonight is a full moon! | ||
{{Tt|ID: 3579}} | {{Tt|ID: 3579}}Awww... I wanted to see Linda, not you. | ||
{{Tt|ID: 3580}} | {{Tt|ID: 3580}}Heh heh! It's another fine moon tonight. | ||
Say, did you know...? | Say, did you know...? | ||
{{Tt|ID: 3581}} | {{Tt|ID: 3581}}Like the human heart, the shape of the | ||
moon changes with time. Every night, | moon changes with time. Every night, | ||
it becomes just a little bit different. | it becomes just a little bit different. | ||
{{Tt|ID: 3582}} | {{Tt|ID: 3582}}Look at that! Aren't the three sister-stars | ||
impressive? What a stellar family! | impressive? What a stellar family! | ||
{{Tt|ID: 3583}} | {{Tt|ID: 3583}}Heh heh heh heh! Do you know what the | ||
name of that constellation is? | name of that constellation is? | ||
{{Tt|ID: 3584}} | {{Tt|ID: 3584}}Here is your letter. | ||
{{Tt|ID: 3585}} | {{Tt|ID: 3585}}...I simply can't believe it! What sort of | ||
cold-hearted boy prefers trinkets to the | cold-hearted boy prefers trinkets to the | ||
company of his own mum?!! | company of his own mum?!! | ||
{{Tt|ID: 3586}} | {{Tt|ID: 3586}}Treasure Chart | ||
{{Tt|ID: 3587}} | {{Tt|ID: 3587}}Save | ||
{{Tt|ID: 3588}} | {{Tt|ID: 3588}}Forsaken Fortress Interior | ||
{{Tt|ID: 3589}} | {{Tt|ID: 3589}}Ya!!! | ||
{{Tt|ID: 3590}} | {{Tt|ID: 3590}}Mighty fine boat you got there, bub. | ||
You must be searching for treasure on the | You must be searching for treasure on the | ||
sea floor, too. Aren't you? | sea floor, too. Aren't you? | ||
{{Tt|ID: 3591}} | {{Tt|ID: 3591}}Har har harrrrr! You won't get any from us, | ||
bub! Not likely! | bub! Not likely! | ||
{{Tt|ID: 3592}} | {{Tt|ID: 3592}}Lemme ask you something real quick: | ||
who wanders around on a fishless sea? | who wanders around on a fishless sea? | ||
I'll tell you who, bub: Only pirates, | I'll tell you who, bub: Only pirates, | ||
monsters, and treasure-hunters like | monsters, and treasure-hunters like | ||
ourselves! And maybe some other things | ourselves! And maybe some other things | ||
that I've never heard of... | that I've never heard of... | ||
{{Tt|ID: 3593}} | {{Tt|ID: 3593}}Y'know, with all the weak island-dwellers | ||
who never leave their shores, I'm amazed to | who never leave their shores, I'm amazed to | ||
see such a tiny little guy out here. | see such a tiny little guy out here. | ||
{{Tt|ID: 3594}} | {{Tt|ID: 3594}}I like your style, bub! I feel like I've known | ||
you my whole life! | you my whole life! | ||
{{Tt|ID: 3595}} | {{Tt|ID: 3595}}So hey, bub, tell you what! As one treasure- | ||
hunter to another, I'll give you this... | hunter to another, I'll give you this... | ||
You'll definitely be needing it if you want | You'll definitely be needing it if you want | ||
Line 14,816: | Line 14,814: | ||
answer. I also won't take "nay," "nope," | answer. I also won't take "nay," "nope," | ||
or "nar." Just grab it! | or "nar." Just grab it! | ||
{{Tt|ID: 3596}} | |||
{{Tt|ID: 3596}}First, press [D-pad][v] to open your Sea Chart, | |||
then press [Y] to check your special charts. | then press [Y] to check your special charts. | ||
You search for treasure by comparing the | You search for treasure by comparing the | ||
Line 14,826: | Line 14,824: | ||
same thing we use to haul up treasure: one | same thing we use to haul up treasure: one | ||
of those Grappling Hooks that the Rito | of those Grappling Hooks that the Rito | ||
tribesfolk of Dragon Roost Island use. | tribesfolk of Dragon Roost Island use. | ||
{{Tt|ID: 3597}} | {{Tt|ID: 3597}}All right, little treasure-buddy! | ||
Best of luck to all of us! | Best of luck to all of us! | ||
{{Tt|ID: 3598}} | {{Tt|ID: 3598}}First, press [D-pad][v] to open your Sea Chart, | ||
then press [Y] to check your special charts. | then press [Y] to check your special charts. | ||
You search for treasure by comparing the | You search for treasure by comparing the | ||
Line 14,837: | Line 14,835: | ||
Treasure Charts on the right. | Treasure Charts on the right. | ||
Then, you just use your Grappling Hook | Then, you just use your Grappling Hook | ||
while in your boat to haul up treasure! | while in your boat to haul up treasure! | ||
{{Tt|ID: 3599}} | {{Tt|ID: 3599}}Well, little treasure-buddy, good luck to all | ||
of us! Happy hunting! | of us! Happy hunting! | ||
{{Tt|ID: 3600}} | {{Tt|ID: 3600}}What's the matter, bub? | ||
{{Tt|ID: 3601}} | {{Tt|ID: 3601}}If you want to search for treasure, you | ||
should open your Sea Chart and press [Y] | should open your Sea Chart and press [Y] | ||
to check your Island Charts. | to check your Island Charts. | ||
Line 14,852: | Line 14,850: | ||
Besides Treasure Charts, you'll also need | Besides Treasure Charts, you'll also need | ||
a Grappling Hook that you can use to haul | a Grappling Hook that you can use to haul | ||
up treasure. | up treasure. | ||
{{Tt|ID: 3602}} | {{Tt|ID: 3602}}That's all there is to it, bub! | ||
{{Tt|ID: 3603}} | {{Tt|ID: 3603}}To search for treasure, you should open | ||
your Sea Chart and press [Y] to check | your Sea Chart and press [Y] to check | ||
your special charts. | your special charts. | ||
Line 14,867: | Line 14,865: | ||
Use your Grappling Hook while in your boat! | Use your Grappling Hook while in your boat! | ||
Trust me, it'll work, bub! | Trust me, it'll work, bub! | ||
The only other thing you need is patience! | The only other thing you need is patience! | ||
{{Tt|ID: 3604}} | {{Tt|ID: 3604}}So that's how it works! | ||
{{Tt|ID: 3605}} | {{Tt|ID: 3605}}...Bub... | ||
{{Tt|ID: 3606}} | {{Tt|ID: 3606}}To haul up treasure, you need both a | ||
Treasure Chart and a Grappling Hook. | Treasure Chart and a Grappling Hook. | ||
You do get it, don't you, bub? | You do get it, don't you, bub? | ||
I mean, it's not brain surgery. | I mean, it's not brain surgery. | ||
{{Tt|ID: 3607}} | {{Tt|ID: 3607}}Then quit bugging me! | ||
{{Tt|ID: 3608}} | {{Tt|ID: 3608}}To get treasure, you have to check | ||
your Treasure Charts carefully and then | your Treasure Charts carefully and then | ||
use your Grappling Hook to haul it up. | use your Grappling Hook to haul it up. | ||
You do get that, don't you, bub? | You do get that, don't you, bub? | ||
{{Tt|ID: 3609}} | {{Tt|ID: 3609}}Then quit bugging me! | ||
{{Tt|ID: 3610}} | {{Tt|ID: 3610}}Ya!!! Bub! | ||
{{Tt|ID: 3611}} | {{Tt|ID: 3611}}You collecting treasure, bub? | ||
{{Tt|ID: 3612}} | {{Tt|ID: 3612}}To see where you can find treasure, open | ||
your Sea Chart and press [Y] to check | your Sea Chart and press [Y] to check | ||
your special charts. | your special charts. | ||
Line 14,904: | Line 14,902: | ||
up pretty quickly because they don't get | up pretty quickly because they don't get | ||
how it works, but they're missing out! | how it works, but they're missing out! | ||
It's really not that hard! | It's really not that hard! | ||
{{Tt|ID: 3613}} | {{Tt|ID: 3613}}So that's how it works! | ||
{{Tt|ID: 3614}} | {{Tt|ID: 3614}}...Bub... | ||
{{Tt|ID: 3615}} | {{Tt|ID: 3615}}...I don't know how many times I have to | ||
explain it to you, but here goes... | explain it to you, but here goes... | ||
If you want to search for treasure, first | If you want to search for treasure, first | ||
Line 14,922: | Line 14,920: | ||
up the treasure. | up the treasure. | ||
You got that, bub? And do you understand | You got that, bub? And do you understand | ||
what we're doing now? Good! | what we're doing now? Good! | ||
{{Tt|ID: 3616}} | {{Tt|ID: 3616}}So, you understand what treasure-hunting | ||
is all about now, right, bub? | is all about now, right, bub? | ||
{{Tt|ID: 3617}} | {{Tt|ID: 3617}}YAA!!! BUB!!! | ||
{{Tt|ID: 3618}} | {{Tt|ID: 3618}}You find yourself a Grappling Hook, bub? | ||
{{Tt|ID: 3619}} | {{Tt|ID: 3619}}For hauling up treasure, there's nothing | ||
better than the Grappling Hooks used by | better than the Grappling Hooks used by | ||
the Rito tribe on Dragon Roost Island! | the Rito tribe on Dragon Roost Island! | ||
{{Tt|ID: 3620}} | {{Tt|ID: 3620}}You'd better see what you can do to | ||
get yourself one, bub! | get yourself one, bub! | ||
{{Tt|ID: 3621}} | {{Tt|ID: 3621}}...Bub... | ||
{{Tt|ID: 3622}} | {{Tt|ID: 3622}}You do know that you need a Grappling | ||
Hook to haul up treasure, right? | Hook to haul up treasure, right? | ||
{{Tt|ID: 3623}} | {{Tt|ID: 3623}}And you do know what it is that we | ||
treasure-hunters do, right, bub...? | treasure-hunters do, right, bub...? | ||
{{Tt|ID: 3624}} | {{Tt|ID: 3624}}Ya! Bub!!! | ||
{{Tt|ID: 3625}} | {{Tt|ID: 3625}}You collecting treasure, bub? | ||
I know you're probably sick of hearing this, | I know you're probably sick of hearing this, | ||
but first you should open your Sea Chart | but first you should open your Sea Chart | ||
Line 14,955: | Line 14,953: | ||
left with the Treasure Charts on the right | left with the Treasure Charts on the right | ||
to see where the treasure is hidden! | to see where the treasure is hidden! | ||
Isn't that great, bub? | Isn't that great, bub? | ||
{{Tt|ID: 3626}} | {{Tt|ID: 3626}}I'll give you all the Rupees we've found. | ||
We're actually searching for other | We're actually searching for other | ||
treasure... | treasure... | ||
{{Tt|ID: 3627}} | {{Tt|ID: 3627}}Keep it quiet, but our actual goal is to | ||
find the legendary treasure that sleeps at | find the legendary treasure that sleeps at | ||
the bottom of the sea! | the bottom of the sea! | ||
Line 14,967: | Line 14,965: | ||
triangular-shaped... | triangular-shaped... | ||
Triumph Forks!!! Yeah! Some sort of magical | Triumph Forks!!! Yeah! Some sort of magical | ||
cutlery! That's what we heard! | cutlery! That's what we heard! | ||
{{Tt|ID: 3628}} | {{Tt|ID: 3628}}...But don't tell anybody, bub! | ||
{{Tt|ID: 3629}} | {{Tt|ID: 3629}}BUB! | ||
{{Tt|ID: 3630}} | {{Tt|ID: 3630}}If you know anything about the legendary | ||
golden treasure... | golden treasure... | ||
Those Triumph Forks thingies... | Those Triumph Forks thingies... | ||
Be sure to tell me. | Be sure to tell me. | ||
{{Tt|ID: 3631}} | {{Tt|ID: 3631}}Oh, and keep this a well-guarded | ||
secret, bub... | secret, bub... | ||
{{Tt|ID: 3632}} | {{Tt|ID: 3632}}[Link]... | ||
As was the case with Medli, I have no | As was the case with Medli, I have no | ||
doubt that Makar, too, has some special | doubt that Makar, too, has some special | ||
role to play in these events. | role to play in these events. | ||
Discovering that role is your duty. | Discovering that role is your duty. | ||
{{Tt|ID: 3633}} | {{Tt|ID: 3633}}I am certain that by cooperating, the two | ||
of you can overcome the dangers and | of you can overcome the dangers and | ||
pitfalls of this temple... | pitfalls of this temple... | ||
{{Tt|ID: 3634}} | {{Tt|ID: 3634}}...I see. So...the Forsaken Fortress | ||
has already... | has already... | ||
{{Tt|ID: 3635}} | {{Tt|ID: 3635}}Ahh, like a molting snake that casts off | ||
its dead skin! | its dead skin! | ||
That place is so empty and quiet... | That place is so empty and quiet... | ||
one can almost hear the echo of dead | one can almost hear the echo of dead | ||
leaves falling to the cold, cracked ground! | leaves falling to the cold, cracked ground! | ||
{{Tt|ID: 3636}} | {{Tt|ID: 3636}}.......... | ||
{{Tt|ID: 3637}} | {{Tt|ID: 3637}}Why? What ails you? What? | ||
Lose the long face! | Lose the long face! | ||
The monsters are gone from the world! | The monsters are gone from the world! | ||
Doesn't that make you a little happy? | Doesn't that make you a little happy? | ||
{{Tt|ID: 3638}} | {{Tt|ID: 3638}}[Link], I have troubling news... | ||
Ganon has not shown himself above the | Ganon has not shown himself above the | ||
seas since Valoo unleashed his fiery wrath | seas since Valoo unleashed his fiery wrath | ||
Line 15,016: | Line 15,014: | ||
...I cannot imagine how it is possible, | ...I cannot imagine how it is possible, | ||
and yet I cannot shake this foreboding | and yet I cannot shake this foreboding | ||
feeling I have about the princess, Zelda. | feeling I have about the princess, Zelda. | ||
{{Tt|ID: 3639}} | {{Tt|ID: 3639}}[Link], you must search for all the | ||
Triforce shards so that we can head back | Triforce shards so that we can head back | ||
to Hyrule without delay! | to Hyrule without delay! | ||
{{Tt|ID: 3640}} | {{Tt|ID: 3640}}[Link]! You must sail to the | ||
Tower of the Gods immediately! | Tower of the Gods immediately! | ||
We must go down to Hyrule with the | We must go down to Hyrule with the | ||
completed Triforce! | completed Triforce! | ||
{{Tt|ID: 3641}} | {{Tt|ID: 3641}}What are you doing? | ||
Is the place you should be seeking not | Is the place you should be seeking not | ||
marked on your sea chart? | marked on your sea chart? | ||
{{Tt|ID: 3642}} | {{Tt|ID: 3642}}What are you doing? Make haste! You must | ||
go to the place marked on your sea chart! | go to the place marked on your sea chart! | ||
{{Tt|ID: 3643}} | {{Tt|ID: 3643}}[Link]... I sense that terrible things | ||
are happening... | are happening... | ||
Quickly! We must hurry on to the place | Quickly! We must hurry on to the place | ||
marked on your sea chart! | marked on your sea chart! | ||
{{Tt|ID: 3644}} | {{Tt|ID: 3644}}What are you doing?! | ||
We must get to Windfall quickly and see | We must get to Windfall quickly and see | ||
what we can learn of the pirates' motives. | what we can learn of the pirates' motives. | ||
{{Tt|ID: 3645}} | {{Tt|ID: 3645}}What is the matter, [Link]? | ||
It is time for you to return to your | It is time for you to return to your | ||
homeland. We must sail to Outset Island. | homeland. We must sail to Outset Island. | ||
{{Tt|ID: 3646}} | {{Tt|ID: 3646}}We cannot get inside the cave unless you | ||
can destroy the stone slab that blocks its | can destroy the stone slab that blocks its | ||
entrance...and you must do it before we are | entrance...and you must do it before we are | ||
Line 15,054: | Line 15,052: | ||
slab that large is to break it into pieces, | slab that large is to break it into pieces, | ||
starting at the top. Take care not to waste | starting at the top. Take care not to waste | ||
your bombs. | your bombs. | ||
{{Tt|ID: 3647}} | {{Tt|ID: 3647}}You must set one pearl in each of the | ||
locations marked on your sea chart. | locations marked on your sea chart. | ||
At that time, the place where your courage | At that time, the place where your courage | ||
will be tested shall become clear to us. | will be tested shall become clear to us. | ||
Come! We must press on, undeterred by the | Come! We must press on, undeterred by the | ||
rising tide of Ganon's evil designs! | rising tide of Ganon's evil designs! | ||
{{Tt|ID: 3648}} | {{Tt|ID: 3648}}Beyond this place, you must do battle with | ||
the power of the gods...but even as you do | the power of the gods...but even as you do | ||
so, you must also borrow that power! | so, you must also borrow that power! | ||
{{Tt|ID: 3649}} | {{Tt|ID: 3649}}What are you doing?! | ||
Quickly! You must rise up and meet the | Quickly! You must rise up and meet the | ||
challenge of the Tower of the Gods. | challenge of the Tower of the Gods. | ||
It is the only way you can get the strength | It is the only way you can get the strength | ||
you need to save your sister! | you need to save your sister! | ||
{{Tt|ID: 3650}} | {{Tt|ID: 3650}}The power you must obtain lies ahead, | ||
hidden within the castle. | hidden within the castle. | ||
Go. Enter the castle. Do not get lost! | Go. Enter the castle. Do not get lost! | ||
{{Tt|ID: 3651}} | {{Tt|ID: 3651}}At long last, our preparations are complete. | ||
You must return to me so that we can return | You must return to me so that we can return | ||
by the same path that brought us here. | by the same path that brought us here. | ||
The time has come to save your sister from | The time has come to save your sister from | ||
her prison in the Forsaken Fortress! | her prison in the Forsaken Fortress! | ||
Hurry, [Link]! | Hurry, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 3652}} | {{Tt|ID: 3652}}Why do you delay? We must head for the | ||
Forsaken Fortress to save your sister! | Forsaken Fortress to save your sister! | ||
{{Tt|ID: 3653}} | {{Tt|ID: 3653}}Your sister is being held at the top of the | ||
central tower! ...I hope you have not | central tower! ...I hope you have not | ||
forgotten how to get there! | forgotten how to get there! | ||
{{Tt|ID: 3654}} | {{Tt|ID: 3654}}The temples where the sages await cannot | ||
be entered easily. | be entered easily. | ||
It is at times such as this when one would | It is at times such as this when one would | ||
be wise to gather information from those | be wise to gather information from those | ||
who live in the seas nearby. | who live in the seas nearby. | ||
{{Tt|ID: 3655}} | {{Tt|ID: 3655}}So, Ganon's reach has extended to the very | ||
sages themselves... | sages themselves... | ||
The hint that will help us find the new sage | The hint that will help us find the new sage | ||
can be found in the shape of the instrument | can be found in the shape of the instrument | ||
on the rock door. | on the rock door. | ||
Does it not look familiar to you? | Does it not look familiar to you? | ||
{{Tt|ID: 3656}} | {{Tt|ID: 3656}}What is the matter? Quickly! Guide this one | ||
to the temple so the Master Sword can | to the temple so the Master Sword can | ||
regain its power! | regain its power! | ||
{{Tt|ID: 3657}} | {{Tt|ID: 3657}}Why do you tarry? Power has not fully | ||
returned to the Master Sword... | returned to the Master Sword... | ||
{{Tt|ID: 3658}} | {{Tt|ID: 3658}}The Master Sword's power still has not | ||
fully returned. Perhaps I am mistaken, | fully returned. Perhaps I am mistaken, | ||
but I fear the worst for the sage in | but I fear the worst for the sage in | ||
the remaining temple. | the remaining temple. | ||
You must hurry, [Link]! | You must hurry, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 3659}} | {{Tt|ID: 3659}}You must guide a new sage to the remaining | ||
temple if the Master Sword is to regain all | temple if the Master Sword is to regain all | ||
of its power! | of its power! | ||
If we are ever to ease poor Fado's regret, | If we are ever to ease poor Fado's regret, | ||
we must seek out the new sage! | we must seek out the new sage! | ||
{{Tt|ID: 3660}} | {{Tt|ID: 3660}}Why do you delay? You must guide this | ||
one to the temple if the power to repel | one to the temple if the power to repel | ||
evil is to be returned to the Master Sword! | evil is to be returned to the Master Sword! | ||
{{Tt|ID: 3661}} | {{Tt|ID: 3661}}What distracts you? The Master Sword still | ||
has not recovered the power to repel evil... | has not recovered the power to repel evil... | ||
{{Tt|ID: 3662}} | {{Tt|ID: 3662}}We cannot return to Hyrule without first | ||
re-forming a piece of the Triforce. | re-forming a piece of the Triforce. | ||
It is now our duty to gather the | It is now our duty to gather the | ||
eight Triforce shards! | eight Triforce shards! | ||
{{Tt|ID: 3663}} | {{Tt|ID: 3663}}The Triforce you possess is complete. | ||
We must make for the Tower of the Gods | We must make for the Tower of the Gods | ||
and return to Hyrule. | and return to Hyrule. | ||
{{Tt|ID: 3664}} | {{Tt|ID: 3664}}What are you doing? The path to Hyrule | ||
has already been opened! We must return | has already been opened! We must return | ||
to where Princess Zelda waits! | to where Princess Zelda waits! | ||
{{Tt|ID: 3665}} | {{Tt|ID: 3665}}I am concerned about Princess Zelda... | ||
Quickly! Go into the castle and confirm | Quickly! Go into the castle and confirm | ||
her safety! | her safety! | ||
{{Tt|ID: 3666}} | {{Tt|ID: 3666}}So, despite our efforts, the princess has | ||
fallen into Ganon's hands... | fallen into Ganon's hands... | ||
Yet all is not lost... | Yet all is not lost... | ||
Line 15,156: | Line 15,154: | ||
blessed with the power to repel evil, | blessed with the power to repel evil, | ||
you should be able to break through | you should be able to break through | ||
Ganon's Barrier and enter the tower! | Ganon's Barrier and enter the tower! | ||
{{Tt|ID: 3667}} | {{Tt|ID: 3667}}Long ago, Ganon's Tower was an | ||
impenetrable fortress that not even | impenetrable fortress that not even | ||
the daring and dauntless Knights of | the daring and dauntless Knights of | ||
Hyrule could hope to assail. | Hyrule could hope to assail. | ||
You must sharpen your senses so as not to | You must sharpen your senses so as not to | ||
fall victim to Ganon's illusions. | fall victim to Ganon's illusions. | ||
{{Tt|ID: 3668}} | {{Tt|ID: 3668}}If you wish to return to the world above, | ||
then climb aboard and enter the light! | then climb aboard and enter the light! | ||
{{Tt|ID: 3669}} | {{Tt|ID: 3669}}The world above is still calm and peaceful. | ||
...But the future is bleak. If Ganon is able | ...But the future is bleak. If Ganon is able | ||
to absorb Zelda's powers... | to absorb Zelda's powers... | ||
Line 15,174: | Line 15,172: | ||
Tower as soon as your errands are | Tower as soon as your errands are | ||
complete. You must rescue Zelda from | complete. You must rescue Zelda from | ||
Ganon's clutches at all costs! | Ganon's clutches at all costs! | ||
{{Tt|ID: 3670}} | {{Tt|ID: 3670}}Ganon has likely been made aware of our | ||
little incursion already... | little incursion already... | ||
...But you have the Master Sword! | ...But you have the Master Sword! | ||
Line 15,183: | Line 15,181: | ||
none can keep you from rescuing your | none can keep you from rescuing your | ||
sister! | sister! | ||
Do not be afraid! | Do not be afraid! | ||
{{Tt|ID: 3671}} | {{Tt|ID: 3671}}I see... So this is the portal through which | ||
Ganon was able to seep into the | Ganon was able to seep into the | ||
unsuspecting world above... | unsuspecting world above... | ||
Line 15,192: | Line 15,190: | ||
If there is anything from the world above | If there is anything from the world above | ||
that you believe you need, then climb into | that you believe you need, then climb into | ||
the boat and enter the column of darkness! | the boat and enter the column of darkness! | ||
{{Tt|ID: 3672}} | {{Tt|ID: 3672}}Do you sleep still? | ||
{{Tt|ID: 3673}} | {{Tt|ID: 3673}}Wait! | ||
{{Tt|ID: 3674}} | {{Tt|ID: 3674}}Do not be so hasty, boy... | ||
{{Tt|ID: 3675}} | {{Tt|ID: 3675}}I can see this girl's dreams... | ||
Oceans... | Oceans... | ||
Oceans... | Oceans... | ||
Oceans... | Oceans... | ||
Oceans... | Oceans... | ||
Oceans as far as the eye can see. | Oceans as far as the eye can see. | ||
{{Tt|ID: 3676}} | {{Tt|ID: 3676}}They are vast seas... | ||
None can swim across them... | None can swim across them... | ||
They yield no fish to catch... | They yield no fish to catch... | ||
{{Tt|ID: 3677}} | {{Tt|ID: 3677}}What did the King of Hyrule say? | ||
...That the gods sealed Hyrule away? | ...That the gods sealed Hyrule away? | ||
{{Tt|ID: 3678}} | {{Tt|ID: 3678}}And they left behind people who would | ||
one day awaken Hyrule?! | one day awaken Hyrule?! | ||
{{Tt|ID: 3679}} | {{Tt|ID: 3679}}How ridiculous... | ||
So many pathetic creatures, scattered | So many pathetic creatures, scattered | ||
across a handful of islands, drifting on this | across a handful of islands, drifting on this | ||
sea like fallen leaves on a forgotten pool... | sea like fallen leaves on a forgotten pool... | ||
What can they possibly hope to achieve? | What can they possibly hope to achieve? | ||
{{Tt|ID: 3680}} | {{Tt|ID: 3680}}Don't you see? | ||
All of you... | All of you... | ||
{{Tt|ID: 3681}} | {{Tt|ID: 3681}}Your gods destroyed you! | ||
{{Tt|ID: 3682}} | {{Tt|ID: 3682}}I have been waiting for you, boy. | ||
For one like you... | For one like you... | ||
Yes... For the hero. | Yes... For the hero. | ||
{{Tt|ID: 3683}} | {{Tt|ID: 3683}}Do not betray my expectations. | ||
{{Tt|ID: 3684}} | {{Tt|ID: 3684}}Yes, surely you are the Hero of Time, | ||
reborn... | reborn... | ||
{{Tt|ID: 3685}} | {{Tt|ID: 3685}}Your time has come... | ||
Come now... Stand before me! | Come now... Stand before me! | ||
{{Tt|ID: 3686}} | {{Tt|ID: 3686}}My country lay within a vast desert. | ||
{{Tt|ID: 3687}} | {{Tt|ID: 3687}}When the sun rose into the sky, a burning | ||
wind punished my lands, searing the world. | wind punished my lands, searing the world. | ||
And when the moon climbed into the dark | And when the moon climbed into the dark | ||
of night, a frigid gale pierced our homes. | of night, a frigid gale pierced our homes. | ||
No matter when it came, the wind carried | No matter when it came, the wind carried | ||
the same thing... Death. | the same thing... Death. | ||
{{Tt|ID: 3688}} | {{Tt|ID: 3688}}But the winds that blew across the green | ||
fields of Hyrule brought something other | fields of Hyrule brought something other | ||
than suffering and ruin. | than suffering and ruin. | ||
{{Tt|ID: 3689}} | {{Tt|ID: 3689}}I coveted that wind, I suppose. | ||
{{Tt|ID: 3690}} | {{Tt|ID: 3690}}It can only be called fate. | ||
...That here, I would again gather the | ...That here, I would again gather the | ||
three with the crests. | three with the crests. | ||
{{Tt|ID: 3691}} | {{Tt|ID: 3691}}...That I should lay my hand on that which | ||
grants the wishes of the beholder... | grants the wishes of the beholder... | ||
That when power, wisdom, and courage | That when power, wisdom, and courage | ||
come together, the gods would have no | come together, the gods would have no | ||
choice but to come down... | choice but to come down... | ||
{{Tt|ID: 3692}} | {{Tt|ID: 3692}}The power of the gods... The Triforce! | ||
He who touches it will have whatever he | He who touches it will have whatever he | ||
desires granted! | desires granted! | ||
{{Tt|ID: 3693}} | {{Tt|ID: 3693}}Already, the crest of wisdom is mine... | ||
{{Tt|ID: 3694}} | {{Tt|ID: 3694}}All that remains... | ||
{{Tt|ID: 3695}} | {{Tt|ID: 3695}}Do not fear. I will not kill you... | ||
{{Tt|ID: 3696}} | {{Tt|ID: 3696}}I merely have need of the power that dwells | ||
within you. | within you. | ||
{{Tt|ID: 3697}} | {{Tt|ID: 3697}}Now! Let us put an end to that which | ||
binds us together! | binds us together! | ||
{{Tt|ID: 3698}} | {{Tt|ID: 3698}}Gods! Hear that which I desire! | ||
{{Tt|ID: 3699}} | {{Tt|ID: 3699}}Expose this land to the rays of the sun | ||
once more! Let them burn forth! | once more! Let them burn forth! | ||
{{Tt|ID: 3700}} | {{Tt|ID: 3700}}Give Hyrule to me!!! | ||
{{Tt|ID: 3701}} | {{Tt|ID: 3701}}He who touches it will have whatever he | ||
desires granted... | desires granted... | ||
{{Tt|ID: 3702}} | {{Tt|ID: 3702}}That is what you said, is it not, Ganondorf? | ||
{{Tt|ID: 3703}} | {{Tt|ID: 3703}}Gods of the Triforce! | ||
Hear that which I desire! | Hear that which I desire! | ||
{{Tt|ID: 3704}} | {{Tt|ID: 3704}}Hope! I desire hope for | ||
these children! | these children! | ||
Give them a future! | Give them a future! | ||
{{Tt|ID: 3705}} | {{Tt|ID: 3705}}Wash away this ancient | ||
land of Hyrule! | land of Hyrule! | ||
Let a ray of hope shine | Let a ray of hope shine | ||
on the future of the world!!! | on the future of the world!!! | ||
{{Tt|ID: 3706}} | {{Tt|ID: 3706}}And let our destinies finally be fulfilled... | ||
Ganondorf! May you drown with Hyrule!!! | Ganondorf! May you drown with Hyrule!!! | ||
{{Tt|ID: 3707}} | {{Tt|ID: 3707}}This is foolishness... | ||
A future...for you? | A future...for you? | ||
{{Tt|ID: 3708}} | {{Tt|ID: 3708}}What are you laughing at, Ganondorf?! | ||
You're insane! | You're insane! | ||
{{Tt|ID: 3709}} | {{Tt|ID: 3709}}[Link]! I'm sorry! | ||
I overslept! | I overslept! | ||
{{Tt|ID: 3710}} | {{Tt|ID: 3710}}I think it's time for us to say good-bye to | ||
this place. | this place. | ||
We must return to the world above! | We must return to the world above! | ||
Back to our ocean! | Back to our ocean! | ||
{{Tt|ID: 3711}} | {{Tt|ID: 3711}}Very well, then... | ||
Allow me to show you... | Allow me to show you... | ||
{{Tt|ID: 3712}} | {{Tt|ID: 3712}}Your future... | ||
Yes... Allow me to show you... | Yes... Allow me to show you... | ||
Just what hope you have... | Just what hope you have... | ||
{{Tt|ID: 3713}} | {{Tt|ID: 3713}}...See how much your precious Triforce | ||
is worth! | is worth! | ||
{{Tt|ID: 3714}} | {{Tt|ID: 3714}}Ughnn... Heh heh... | ||
The wind.... | The wind.... | ||
It is blowing... | It is blowing... | ||
{{Tt|ID: 3715}} | {{Tt|ID: 3715}}[Link]!!! | ||
{{Tt|ID: 3716}} | {{Tt|ID: 3716}}My children... Listen to me. | ||
I have lived regretting the past. | I have lived regretting the past. | ||
And I have faced those regrets. | And I have faced those regrets. | ||
{{Tt|ID: 3717}} | {{Tt|ID: 3717}}If only I could do things over again... | ||
Not a day of my life has gone by without | Not a day of my life has gone by without | ||
my thoughts turning to my kingdom of old. | my thoughts turning to my kingdom of old. | ||
I have lived bound to Hyrule. | I have lived bound to Hyrule. | ||
{{Tt|ID: 3718}} | {{Tt|ID: 3718}}In that sense, I was the same as Ganondorf. | ||
{{Tt|ID: 3719}} | {{Tt|ID: 3719}}But you... | ||
{{Tt|ID: 3720}} | {{Tt|ID: 3720}}I want you to live for the future. | ||
There may be nothing left for you... | There may be nothing left for you... | ||
But despite that, you must look forward | But despite that, you must look forward | ||
and walk a path of hope, trusting that it | and walk a path of hope, trusting that it | ||
will sustain you when darkness comes. | will sustain you when darkness comes. | ||
{{Tt|ID: 3721}} | {{Tt|ID: 3721}}Farewell... | ||
This is the only world that your ancestors | This is the only world that your ancestors | ||
were able to leave you. | were able to leave you. | ||
{{Tt|ID: 3722}} | {{Tt|ID: 3722}}Please...forgive us. | ||
{{Tt|ID: 3723}} | {{Tt|ID: 3723}}W-Wait! | ||
You could... You could come with us! | You could... You could come with us! | ||
{{Tt|ID: 3724}} | {{Tt|ID: 3724}}Yes, of course... We have a ship! | ||
We can find it. | We can find it. | ||
We WILL find it! | We WILL find it! | ||
The land that will be the next Hyrule! | The land that will be the next Hyrule! | ||
{{Tt|ID: 3725}} | {{Tt|ID: 3725}}So... | ||
{{Tt|ID: 3726}} | {{Tt|ID: 3726}}... | ||
Ah, but child... That land will not | Ah, but child... That land will not | ||
be Hyrule. | be Hyrule. | ||
{{Tt|ID: 3727}} | {{Tt|ID: 3727}}It will be YOUR land! | ||
{{Tt|ID: 3728}} | {{Tt|ID: 3728}}The platform ahead is hung in perfect | ||
balance. If you so much as tilt it, | balance. If you so much as tilt it, | ||
it will dump you into the lava. | it will dump you into the lava. | ||
There must be a way to cut the cords | There must be a way to cut the cords | ||
free simultaneously...Think it over | free simultaneously...Think it over | ||
carefully before you act! | carefully before you act! | ||
{{Tt|ID: 3729}} | {{Tt|ID: 3729}}Why are you just wandering around? | ||
A chest appeared beneath the suspension | A chest appeared beneath the suspension | ||
bridge. Did you not see it? | bridge. Did you not see it? | ||
You must find a way to get to the floor | You must find a way to get to the floor | ||
below without plunging into the lava. | below without plunging into the lava. | ||
{{Tt|ID: 3730}} | {{Tt|ID: 3730}}A mighty enemy stands before you! | ||
Even in the face of such danger, however, | Even in the face of such danger, however, | ||
you would be wise to change your | you would be wise to change your | ||
Line 15,398: | Line 15,396: | ||
It is important to get a firm grasp of | It is important to get a firm grasp of | ||
your surroundings and see what you can use | your surroundings and see what you can use | ||
to swing the battle in your favor... | to swing the battle in your favor... | ||
{{Tt|ID: 3731}} | {{Tt|ID: 3731}}Oh! Too bad! You flew out of bounds! | ||
That disqualifies you! | That disqualifies you! | ||
...It looks like the skies decided you | ...It looks like the skies decided you | ||
were going to fly in a different direction! | were going to fly in a different direction! | ||
They do that sometimes. | They do that sometimes. | ||
{{Tt|ID: 3732}} | {{Tt|ID: 3732}}...Ohhh, that's just atrocious flying! | ||
Soaring out of bounds disqualifies you! | Soaring out of bounds disqualifies you! | ||
You must concentrate! Can't you at least | You must concentrate! Can't you at least | ||
aim for your goal? | aim for your goal? | ||
{{Tt|ID: 3733}} | {{Tt|ID: 3733}}GOOOOOOOOOOOAL! | ||
Con-GRA-tulations! | Con-GRA-tulations! | ||
{{Tt|ID: 3734}} | {{Tt|ID: 3734}}You got the Hero's Bow! | ||
Set it to [Y], [Z], or [X], then use it | Set it to [Y], [Z], or [X], then use it | ||
with the button you've set it to. | with the button you've set it to. | ||
Hold the button to nock an arrow | Hold the button to nock an arrow | ||
and release the button to shoot. | and release the button to shoot. | ||
You can carry up to 30 arrows. | You can carry up to 30 arrows. | ||
{{Tt|ID: 3735}} | {{Tt|ID: 3735}}You got the Power Bracelets! | ||
Both arms are now stronger than | Both arms are now stronger than | ||
ever! Press [A] to grab and lift | ever! Press [A] to grab and lift | ||
objects. | objects. | ||
{{Tt|ID: 3736}} | {{Tt|ID: 3736}}You got the Iron Boots! | ||
These boots are so heavy you can | These boots are so heavy you can | ||
hardly walk, but the wind can't blow | hardly walk, but the wind can't blow | ||
you around when you wear them! | you around when you wear them! | ||
{{Tt|ID: 3737}} | {{Tt|ID: 3737}}Are you puzzled by the tentacles that block | ||
the doorway? Yes...they are mysterious. | the doorway? Yes...they are mysterious. | ||
Watch what they do as you approach the | Watch what they do as you approach the | ||
door and then step back from it. Perhaps | door and then step back from it. Perhaps | ||
their behavior will offer up a clue. | their behavior will offer up a clue. | ||
{{Tt|ID: 3738}} | {{Tt|ID: 3738}}Why do you hesitate? | ||
You should be able to do something to | You should be able to do something to | ||
move objects you cannot physically reach... | move objects you cannot physically reach... | ||
Think it through, [Link]. | Think it through, [Link]. | ||
{{Tt|ID: 3739}} | {{Tt|ID: 3739}}You got the Hookshot! | ||
It extends! It retracts! It latches onto | It extends! It retracts! It latches onto | ||
things! What a cool invention! | things! What a cool invention! | ||
Line 15,448: | Line 15,446: | ||
button you've set it to and aim | button you've set it to and aim | ||
with [+]. Release the button to | with [+]. Release the button to | ||
fire out the Hookshot. | fire out the Hookshot. | ||
{{Tt|ID: 3740}} | {{Tt|ID: 3740}}'Tis a peaceful place, this here island... | ||
The people here would never even dream of | The people here would never even dream of | ||
leavin' their little paradise and settin' sail | leavin' their little paradise and settin' sail | ||
on a voyage at sea, know what I mean? | on a voyage at sea, know what I mean? | ||
{{Tt|ID: 3741}} | {{Tt|ID: 3741}}Why, this town is full of faces that don't | ||
even show the slightest interest in the sails | even show the slightest interest in the sails | ||
of a ship. Are we sailors the only ones? | of a ship. Are we sailors the only ones? | ||
Has no one else set out on the Great Sea? | Has no one else set out on the Great Sea? | ||
{{Tt|ID: 3742}} | {{Tt|ID: 3742}}Hmmm... It's a westerly wind that's blowing | ||
now. If you were to sail where this wind | now. If you were to sail where this wind | ||
would take you, you'd end up on a straight | would take you, you'd end up on a straight | ||
shot for Dragon Roost Island... | shot for Dragon Roost Island... | ||
{{Tt|ID: 3743}} | {{Tt|ID: 3743}}...But I suppose telling that to a non-sailor | ||
like yourself is a bit pointless, eh? | like yourself is a bit pointless, eh? | ||
{{Tt|ID: 3744}} | {{Tt|ID: 3744}}You say you want a sail for a boat? | ||
Tell me you're kidding with me! | Tell me you're kidding with me! | ||
...Listen up, laddie! Try using your | ...Listen up, laddie! Try using your | ||
Line 15,475: | Line 15,473: | ||
guy who makes his living off the sea_would | guy who makes his living off the sea_would | ||
give away the very sailing gear he needs to | give away the very sailing gear he needs to | ||
survive?! Look elsewhere, laddie! | survive?! Look elsewhere, laddie! | ||
{{Tt|ID: 3745}} | {{Tt|ID: 3745}}...You're looking for a sail? I have no idea | ||
where you'd find one. Do I look like a | where you'd find one. Do I look like a | ||
sailor to you? | sailor to you? | ||
Look, I'm feeling down right now, so shove | Look, I'm feeling down right now, so shove | ||
off, will you? Drop anchor elsewhere. | off, will you? Drop anchor elsewhere. | ||
{{Tt|ID: 3746}} | {{Tt|ID: 3746}}Master [Link]... | ||
Please be gentle on this fine door![?] | Please be gentle on this fine door![?] | ||
{{Tt|ID: 3747}} | {{Tt|ID: 3747}}I don't know how to say this... | ||
{{Tt|ID: 3748}} | {{Tt|ID: 3748}}You got a Hyoi Pear! | ||
This special bait allows you to take | This special bait allows you to take | ||
control of seagulls! | control of seagulls! | ||
Line 15,496: | Line 15,494: | ||
When controlling seagulls, tap [A] to | When controlling seagulls, tap [A] to | ||
flap your wings and accelerate. | flap your wings and accelerate. | ||
Press [R] to quit. | Press [R] to quit. | ||
{{Tt|ID: 3749}} | {{Tt|ID: 3749}}You little WEASEL!!! | ||
{{Tt|ID: 3750}} | {{Tt|ID: 3750}}Well, thank you SO much for coming into my | ||
home and breaking my high-priced vases! | home and breaking my high-priced vases! | ||
...If you break any more, I assure you that I | ...If you break any more, I assure you that I | ||
shall not let it go lightly! No, sir! Not at | shall not let it go lightly! No, sir! Not at | ||
all! I shall require compensation! | all! I shall require compensation! | ||
{{Tt|ID: 3751}} | {{Tt|ID: 3751}}What?!? | ||
Can'tcha see we're busy?! | Can'tcha see we're busy?! | ||
{{Tt|ID: 3752}} | {{Tt|ID: 3752}}I know we're super-cute and all, but that | ||
doesn't mean you can just come up and | doesn't mean you can just come up and | ||
talk to us whenever you like! Jeepers! | talk to us whenever you like! Jeepers! | ||
{{Tt|ID: 3753}} | {{Tt|ID: 3753}}Hiya there, Mr. Smarty-Pants! | ||
Hi! | Hi! | ||
{{Tt|ID: 3754}} | {{Tt|ID: 3754}}What?! | ||
{{Tt|ID: 3755}} | {{Tt|ID: 3755}}Why are you staring at us like that, huh? | ||
I know we're cute, but we're good girls! | I know we're cute, but we're good girls! | ||
We don't know any rumors! And we don't | We don't know any rumors! And we don't | ||
spread the ones we know! | spread the ones we know! | ||
{{Tt|ID: 3756}} | {{Tt|ID: 3756}}Yeah, we're good! No matter how much | ||
money you give us, we won't tell you | money you give us, we won't tell you | ||
anything! Nope! Nothing! | anything! Nope! Nothing! | ||
{{Tt|ID: 3757}} | {{Tt|ID: 3757}}That's right! Not even for 2 Rupees! | ||
I'm ignoring you | I'm ignoring you | ||
Have some Rupees | Have some Rupees | ||
{{Tt|ID: 3758}} | {{Tt|ID: 3758}}What?! You're ignoring us? US?!? | ||
...You stinker! | ...You stinker! | ||
{{Tt|ID: 3759}} | {{Tt|ID: 3759}}Oh, really? You're gonna give us Rupees? | ||
...YIPPEE! We each get 1 whole Rupee! | ...YIPPEE! We each get 1 whole Rupee! | ||
{{Tt|ID: 3760}} | {{Tt|ID: 3760}}Ha ha! ...We're STILL not going to tell you | ||
anything! Not even a teensy-tiny rumor! | anything! Not even a teensy-tiny rumor! | ||
{{Tt|ID: 3761}} | {{Tt|ID: 3761}}What's the matter, mister? Why are you | ||
looking at us like we're aliens or something | looking at us like we're aliens or something | ||
weird like that? | weird like that? | ||
{{Tt|ID: 3762}} | {{Tt|ID: 3762}}...WHAT?! | ||
We're GOOD girls! We don't spread rumors! | We're GOOD girls! We don't spread rumors! | ||
{{Tt|ID: 3763}} | {{Tt|ID: 3763}}Yippeeee! | ||
{{Tt|ID: 3764}} | {{Tt|ID: 3764}}We're the Little Tipsters! | ||
Everyone in town calls us that! | Everyone in town calls us that! | ||
{{Tt|ID: 3765}} | {{Tt|ID: 3765}}I wonder what that means, anyway? | ||
...Maybe when we get bigger we'll finally | ...Maybe when we get bigger we'll finally | ||
figure it out, huh? | figure it out, huh? | ||
{{Tt|ID: 3766}} | {{Tt|ID: 3766}}Yeah! We would NEVER tell you about the | ||
jars hidden in the grass clumps around | jars hidden in the grass clumps around | ||
the town! No chance! Our lips are sealed! | the town! No chance! Our lips are sealed! | ||
{{Tt|ID: 3767}} | {{Tt|ID: 3767}}Yeah! We would never tell you about that | ||
strange guy dressed from head to toe in | strange guy dressed from head to toe in | ||
green who's locked up in the town jail! | green who's locked up in the town jail! | ||
...But I wonder if he's related to you... | ...But I wonder if he's related to you... | ||
{{Tt|ID: 3768}} | {{Tt|ID: 3768}}Yeah! We would never tell you about the | ||
merchants with the huge backpacks who | merchants with the huge backpacks who | ||
are on Bomb Island, Greatfish Isle, and | are on Bomb Island, Greatfish Isle, and | ||
the Mother & Child Isles! | the Mother & Child Isles! | ||
...I hear they all think Zunari's shop is the | ...I hear they all think Zunari's shop is the | ||
greatest! Isn't that the weirdest? | greatest! Isn't that the weirdest? | ||
{{Tt|ID: 3769}} | {{Tt|ID: 3769}}Yeah! We'd never tell you that there's a | ||
rainbow-colored firefly far, far away in the | rainbow-colored firefly far, far away in the | ||
Forest Haven! No way would we say that! | Forest Haven! No way would we say that! | ||
{{Tt|ID: 3770}} | {{Tt|ID: 3770}}Yeah! We'd never tell you that our teacher, | ||
Mrs. Marie, has a super-nice cabana! | Mrs. Marie, has a super-nice cabana! | ||
...She only took us there for summer school | ...She only took us there for summer school | ||
once. We would never tell that, either! | once. We would never tell that, either! | ||
{{Tt|ID: 3771}} | {{Tt|ID: 3771}}Yeah... 'Cause we already told you all the | ||
rumors that were flying around town! | rumors that were flying around town! | ||
{{Tt|ID: 3772}} | {{Tt|ID: 3772}}We give up! | ||
{{Tt|ID: 3773}} | {{Tt|ID: 3773}}Oh, you're the fledgling the chieftain | ||
mentioned, aren't you? | mentioned, aren't you? | ||
I feel as though I should tell you, despite | I feel as though I should tell you, despite | ||
Line 15,601: | Line 15,599: | ||
That sparkling ball that the young master | That sparkling ball that the young master | ||
keeps with him was actually a gift from the | keeps with him was actually a gift from the | ||
great Valoo to Komali's grandmother. | great Valoo to Komali's grandmother. | ||
{{Tt|ID: 3774}} | {{Tt|ID: 3774}}When you meet young master Komali, ask | ||
him about the ball he's carrying. | him about the ball he's carrying. | ||
That might just help break the ice. | That might just help break the ice. | ||
It's a shame that I'm too busy to spend | It's a shame that I'm too busy to spend | ||
more time with you. You seem to be a nice | more time with you. You seem to be a nice | ||
enough fellow. Sorry. | enough fellow. Sorry. | ||
{{Tt|ID: 3775}} | {{Tt|ID: 3775}}Young master Komali went running back to | ||
his chambers. He seemed very excited. | his chambers. He seemed very excited. | ||
It's been a while since we've seen him | It's been a while since we've seen him | ||
so energized... | so energized... | ||
{{Tt|ID: 3776}} | {{Tt|ID: 3776}}The great Valoo has reverted to his | ||
normal disposition? | normal disposition? | ||
Perhaps this will return things to normalcy. | Perhaps this will return things to normalcy. | ||
{{Tt|ID: 3777}} | {{Tt|ID: 3777}}Ah, it's a pleasure to see you again. | ||
I thought things would be easier once the | I thought things would be easier once the | ||
problems with the great Valoo were solved, | problems with the great Valoo were solved, | ||
but now I find we're busy trying to catch up | but now I find we're busy trying to catch up | ||
on regular business issues. | on regular business issues. | ||
{{Tt|ID: 3778}} | {{Tt|ID: 3778}}I can't be much in the way of company, but | ||
I hope you can stay and rest a while... | I hope you can stay and rest a while... | ||
{{Tt|ID: 3779}} | {{Tt|ID: 3779}}How nice to see you again. | ||
There are no deliveries at night, but... | There are no deliveries at night, but... | ||
There's so much inside that needs to be | There's so much inside that needs to be | ||
cleaned up and organized! | cleaned up and organized! | ||
{{Tt|ID: 3780}} | {{Tt|ID: 3780}}I can't be much in the way of company, but | ||
it's dangerous outside, so why don't you sit | it's dangerous outside, so why don't you sit | ||
and stay a while? | and stay a while? | ||
{{Tt|ID: 3781}} | {{Tt|ID: 3781}}...Don't try to play tricks on us! | ||
You don't have that many Rupees! | You don't have that many Rupees! | ||
{{Tt|ID: 3782}} | {{Tt|ID: 3782}}You got a Triforce Shard! | ||
You need seven more shards to form | You need seven more shards to form | ||
a complete piece of the Triforce! | a complete piece of the Triforce! | ||
{{Tt|ID: 3783}} | {{Tt|ID: 3783}}You got a Triforce Shard! | ||
Now you only need six more! | Now you only need six more! | ||
{{Tt|ID: 3784}} | {{Tt|ID: 3784}}You got a Triforce Shard! | ||
Now you need only five more! | Now you need only five more! | ||
{{Tt|ID: 3785}} | {{Tt|ID: 3785}}You got a Triforce Shard! | ||
Now you need only four more! | Now you need only four more! | ||
{{Tt|ID: 3786}} | {{Tt|ID: 3786}}You got a Triforce Shard! | ||
Now you need only three more! | Now you need only three more! | ||
{{Tt|ID: 3787}} | {{Tt|ID: 3787}}You got a Triforce Shard! | ||
Now you need only two more! | Now you need only two more! | ||
{{Tt|ID: 3788}} | {{Tt|ID: 3788}}You got a Triforce Shard! | ||
Now you need only one more! | Now you need only one more! | ||
{{Tt|ID: 3789}} | {{Tt|ID: 3789}}You got a Triforce Shard! | ||
At last, you've found the last shard! | At last, you've found the last shard! | ||
Fused together, all eight form the | Fused together, all eight form the | ||
Triforce of Courage! | Triforce of Courage! | ||
{{Tt|ID: 3790}} | {{Tt|ID: 3790}}To manage the contents of your Memory | ||
Card, use the Nintendo GameCube | Card, use the Nintendo GameCube | ||
system Memory Card screen. Press and hold | system Memory Card screen. Press and hold | ||
the A Button while powering-on the system | the A Button while powering-on the system | ||
to access the Memory Card screen. | to access the Memory Card screen. | ||
{{Tt|ID: 3791}} | {{Tt|ID: 3791}}Open the system Memory Card screen now? | ||
YesNo | YesNo | ||
{{Tt|ID: 3792}} | {{Tt|ID: 3792}}Please insert a Memory Card with enough | ||
free space into Slot A or manage your | free space into Slot A or manage your | ||
Memory Card data on the system Memory | Memory Card data on the system Memory | ||
Card screen. | Card screen. | ||
{{Tt|ID: 3793}} | {{Tt|ID: 3793}}Open the system Memory Card screen now? | ||
YesNo | YesNo | ||
{{Tt|ID: 3794}} | {{Tt|ID: 3794}}You cannot save your game progress. | ||
Do you want to continue anyway? | Do you want to continue anyway? | ||
YesNo | YesNo | ||
{{Tt|ID: 3795}} | {{Tt|ID: 3795}}Sturgeon's One-Point Lessons | ||
Lesson One | Lesson One | ||
The Energy of Life | The Energy of Life | ||
Line 15,703: | Line 15,701: | ||
damage, those [?]s will decrease. At such | damage, those [?]s will decrease. At such | ||
times it may be possible to replenish one's | times it may be possible to replenish one's | ||
health by cutting grass and finding hearts. | health by cutting grass and finding hearts. | ||
{{Tt|ID: 3796}} | {{Tt|ID: 3796}}Sturgeon's One-Point Lessons | ||
Lesson Two | Lesson Two | ||
Do Not Underestimate the Sea | Do Not Underestimate the Sea | ||
Line 15,717: | Line 15,715: | ||
before one's swim timer runs out. If one | before one's swim timer runs out. If one | ||
doesn't, I can't be responsible for what | doesn't, I can't be responsible for what | ||
happens next. | happens next. | ||
{{Tt|ID: 3797}} | {{Tt|ID: 3797}}Sturgeon's One-Point Lessons | ||
Lesson Three | Lesson Three | ||
The Great Map of Life | The Great Map of Life | ||
Line 15,734: | Line 15,732: | ||
Area Map indicates wind direction. Always | Area Map indicates wind direction. Always | ||
remember that the wind blows in the | remember that the wind blows in the | ||
direction of the arrow. Always! | direction of the arrow. Always! | ||
{{Tt|ID: 3798}} | {{Tt|ID: 3798}}Sturgeon's One-Point Lessons | ||
Lesson Four | Lesson Four | ||
Material Goods | Material Goods | ||
Line 15,753: | Line 15,751: | ||
contains vital items related to one's quest. | contains vital items related to one's quest. | ||
It's possible to switch between these two | It's possible to switch between these two | ||
screens by pressing [L] or [R]. | screens by pressing [L] or [R]. | ||
{{Tt|ID: 3799}} | {{Tt|ID: 3799}}Sturgeon's One-Point Lessons | ||
Lesson Five | Lesson Five | ||
How Not to Regret the Things One Fails to | How Not to Regret the Things One Fails to | ||
Line 15,772: | Line 15,770: | ||
failed to accomplish in life. Press | failed to accomplish in life. Press | ||
START/PAUSE and choose Save on either | START/PAUSE and choose Save on either | ||
the Items screen or the Quest Status screen. | the Items screen or the Quest Status screen. | ||
{{Tt|ID: 3800}} | {{Tt|ID: 3800}}Sturgeon's One-Point Lessons | ||
Lesson Six | Lesson Six | ||
Improving Human Relations | Improving Human Relations | ||
Line 15,789: | Line 15,787: | ||
More often than not, if one asks politely, | More often than not, if one asks politely, | ||
a person will say the same thing over and | a person will say the same thing over and | ||
over again until the meaning is clear. | over again until the meaning is clear. | ||
{{Tt|ID: 3801}} | {{Tt|ID: 3801}}Sturgeon's One-Point Lessons | ||
Lesson Seven | Lesson Seven | ||
Knowing One's Own Abilities | Knowing One's Own Abilities | ||
Line 15,800: | Line 15,798: | ||
wisdom regarding how one can best interact | wisdom regarding how one can best interact | ||
with that person or object. To know one's | with that person or object. To know one's | ||
own abilities is to know one's limits. | own abilities is to know one's limits. | ||
{{Tt|ID: 3802}} | {{Tt|ID: 3802}}Sturgeon's One-Point Lessons | ||
Lesson Eight | Lesson Eight | ||
Changing Perspective Leads to Success | Changing Perspective Leads to Success | ||
Line 15,816: | Line 15,814: | ||
then to press [L] and take action. | then to press [L] and take action. | ||
To get things at eye level, one should stop | To get things at eye level, one should stop | ||
in one's tracks, press [L], and tilt [C] [v]. | in one's tracks, press [L], and tilt [C] [v]. | ||
{{Tt|ID: 3803}} | {{Tt|ID: 3803}}Sturgeon's One-Point Lessons | ||
Lesson Nine | Lesson Nine | ||
A Fool and His Rupees Are Soon Parted | A Fool and His Rupees Are Soon Parted | ||
Line 15,824: | Line 15,822: | ||
poor use of Rupees will have a hard life. | poor use of Rupees will have a hard life. | ||
In order to fully enjoy a long life, it is | In order to fully enjoy a long life, it is | ||
wise to gather Rupees early and often. | wise to gather Rupees early and often. | ||
{{Tt|ID: 3804}} | {{Tt|ID: 3804}}Fairy Fountain Site | ||
This spot marks the remains of an ancient | This spot marks the remains of an ancient | ||
fairy fountain. The legendary hero was said | fairy fountain. The legendary hero was said | ||
Line 15,834: | Line 15,832: | ||
Great Fairy who lived here was blessed | Great Fairy who lived here was blessed | ||
with great fortune, so it came to be known | with great fortune, so it came to be known | ||
as the Fountain of the Fortune Goddess. | as the Fountain of the Fortune Goddess. | ||
{{Tt|ID: 3805}} | {{Tt|ID: 3805}}Mail Center [>] | ||
{{Tt|ID: 3806}} | {{Tt|ID: 3806}}Sploooooooooooosh! | ||
{{Tt|ID: 3807}} | {{Tt|ID: 3807}}Your current record is...an impressive | ||
[?]!!! | [?]!!! | ||
{{Tt|ID: 3808}} | {{Tt|ID: 3808}}Grandma is always happy to see your | ||
bright, shining face. | bright, shining face. | ||
{{Tt|ID: 3809}} | {{Tt|ID: 3809}}Heyyyyyy! What do you think you're doing? | ||
I can't measure that, you strange person! | I can't measure that, you strange person! | ||
...Why, you don't even know which direction | ...Why, you don't even know which direction | ||
you're supposed to fly, do you? | you're supposed to fly, do you? | ||
{{Tt|ID: 3810}} | {{Tt|ID: 3810}}...You can't do that! Can't you see the | ||
banner over there by your goal?! Why are | banner over there by your goal?! Why are | ||
you flying in the OPPOSITE direction?!? | you flying in the OPPOSITE direction?!? | ||
That's makes very little sense! | That's makes very little sense! | ||
{{Tt|ID: 3811}} | {{Tt|ID: 3811}} How are you doing, [Link]? Do | ||
you have enough of Granny's soup? | you have enough of Granny's soup? | ||
Where are you now? | Where are you now? | ||
Line 15,870: | Line 15,868: | ||
I just want the two of you to return | I just want the two of you to return | ||
home safely. | home safely. | ||
Love, Grandma | Love, Grandma | ||
{{Tt|ID: 3812}} | {{Tt|ID: 3812}}Zzz... I'm already...closed... | ||
for today...zzz... | for today...zzz... | ||
Myum myum... Come again... | Myum myum... Come again... | ||
tomorrow... ZZZzzz... | tomorrow... ZZZzzz... | ||
{{Tt|ID: 3813}} | {{Tt|ID: 3813}}Y-You're incredible! D-Did you just... | ||
FLY down here?! | FLY down here?! | ||
{{Tt|ID: 3814}} | {{Tt|ID: 3814}}That's the coolest thing ever! Hey! If you | ||
can fly, do you think maybe you can hit | can fly, do you think maybe you can hit | ||
that switch over there? Huh? Can you? | that switch over there? Huh? Can you? | ||
{{Tt|ID: 3815}} | {{Tt|ID: 3815}}Huh? You can't see it? It's just over there, | ||
up toward the top of the Forest Haven... | up toward the top of the Forest Haven... | ||
Don't you have a Telescope? I mean, who | Don't you have a Telescope? I mean, who | ||
doesn't in this day and age? | doesn't in this day and age? | ||
{{Tt|ID: 3816}} | {{Tt|ID: 3816}}You have to hit that switch up there if you | ||
want to get down into the Nintendo Gallery | want to get down into the Nintendo Gallery | ||
nestled beneath this island. | nestled beneath this island. | ||
If you had a Telescope you could probably | If you had a Telescope you could probably | ||
see what I'm talking about. | see what I'm talking about. | ||
...That switch is a real pain! | ...That switch is a real pain! | ||
{{Tt|ID: 3817}} | {{Tt|ID: 3817}}See, once you become a gallery member, | ||
they teach you how to activate the switch, | they teach you how to activate the switch, | ||
but I'm not a member yet... | but I'm not a member yet... | ||
{{Tt|ID: 3818}} | {{Tt|ID: 3818}}Dang! If I could only fly through the skies... | ||
Whee! Like a seagull! That would be great... | Whee! Like a seagull! That would be great... | ||
{{Tt|ID: 3819}} | {{Tt|ID: 3819}}Palace of Figurines | ||
Nintendo Gallery | Nintendo Gallery | ||
(Membership Required to Enter) | (Membership Required to Enter) | ||
{{Tt|ID: 3820}} | {{Tt|ID: 3820}}The switch is way up on top of that island, | ||
at the base of that one branch... You see | at the base of that one branch... You see | ||
what I mean? Right in that little nook... | what I mean? Right in that little nook... | ||
{{Tt|ID: 3821}} | {{Tt|ID: 3821}}Hey! Ooh! Hey! Wow! | ||
What kind of figurine are you after? | What kind of figurine are you after? | ||
If you have a Picto Box, you can get as | If you have a Picto Box, you can get as | ||
many figurines as you like! Yeah! Wow! | many figurines as you like! Yeah! Wow! | ||
...This place is like paradise! | ...This place is like paradise! | ||
{{Tt|ID: 3822}} | {{Tt|ID: 3822}}So...you were a member this whole time! | ||
Awesome! Hey, and thanks to you, I got in | Awesome! Hey, and thanks to you, I got in | ||
and became a member, too! | and became a member, too! | ||
Check it out! I gave this guy a pictograph, | Check it out! I gave this guy a pictograph, | ||
and he gave me this figurine in return! | and he gave me this figurine in return! | ||
Talk about cool! This'll be all the rage! | Talk about cool! This'll be all the rage! | ||
{{Tt|ID: 3823}} | {{Tt|ID: 3823}}You should get some figurines made, too! | ||
{{Tt|ID: 3824}} | {{Tt|ID: 3824}}Welcome, [Link]. | ||
The figurine you requested is ready. | The figurine you requested is ready. | ||
{{Tt|ID: 3825}} | {{Tt|ID: 3825}}It's been a long time since I've done | ||
work this exceptional. [?] | work this exceptional. [?] | ||
{{Tt|ID: 3826}} | {{Tt|ID: 3826}}I know I always say this, but this is some | ||
of the best work I've done in quite a while. | of the best work I've done in quite a while. | ||
{{Tt|ID: 3827}} | {{Tt|ID: 3827}}Go in that door there to check it out. | ||
{{Tt|ID: 3828}} | {{Tt|ID: 3828}}What's the matter? Hurry up and go look | ||
at it. You won't be disappointed. | at it. You won't be disappointed. | ||
{{Tt|ID: 3829}} | {{Tt|ID: 3829}}Well? Do you like it? If you do, then go | ||
find me another great subject to work on! | find me another great subject to work on! | ||
{{Tt|ID: 3830}} | {{Tt|ID: 3830}}Do you have a new subject for me? | ||
If you do, please show it! | If you do, please show it! | ||
{{Tt|ID: 3831}} | {{Tt|ID: 3831}}Oh, no, [Link]! The figurine-making | ||
process is a trade secret, I'm afraid. I can't | process is a trade secret, I'm afraid. I can't | ||
let you take any pictographs of my work. | let you take any pictographs of my work. | ||
Could you come back tomorrow? | Could you come back tomorrow? | ||
{{Tt|ID: 3832}} | {{Tt|ID: 3832}}...What's this? This is in black and white! | ||
Monochrome pictographs just don't provide | Monochrome pictographs just don't provide | ||
the kind of inspiration I need to create a | the kind of inspiration I need to create a | ||
beautiful figurine, I'm afraid. | beautiful figurine, I'm afraid. | ||
{{Tt|ID: 3833}} | {{Tt|ID: 3833}}Hmmm... Yes... This is a fine pictograph, but | ||
it just isn't the type of thing that inspires | it just isn't the type of thing that inspires | ||
me. No, not even in the least bit. | me. No, not even in the least bit. | ||
{{Tt|ID: 3834}} | {{Tt|ID: 3834}}I'll buy up to [?] of them. | ||
{{Tt|ID: 3835}} | {{Tt|ID: 3835}}Wait just a second... I've already made a | ||
figurine of this. Haven't you seen it yet? | figurine of this. Haven't you seen it yet? | ||
{{Tt|ID: 3836}} | {{Tt|ID: 3836}}Faces are the very soul of all figurines! | ||
If you don't give me a shot where the | If you don't give me a shot where the | ||
subject is completely facing the Picto Box, | subject is completely facing the Picto Box, | ||
I'm afraid I can't craft a figurine for you. | I'm afraid I can't craft a figurine for you. | ||
{{Tt|ID: 3837}} | {{Tt|ID: 3837}}Oh! Well, this is almost right... | ||
If you only had taken a shot that showed | If you only had taken a shot that showed | ||
the subject's entire body, I'd be quite | the subject's entire body, I'd be quite | ||
inspired to craft a figurine of this. | inspired to craft a figurine of this. | ||
{{Tt|ID: 3838}} | {{Tt|ID: 3838}}Ahh... Hah... Mmmm... | ||
This is quite an inspiring motif! | This is quite an inspiring motif! | ||
Hurrah! I'm filled with inspiration! | Hurrah! I'm filled with inspiration! | ||
{{Tt|ID: 3839}} | {{Tt|ID: 3839}}So what's your name, kid? | ||
...[Link]? | ...[Link]? | ||
[Link], is it? | [Link], is it? | ||
Line 15,986: | Line 15,984: | ||
I think I should be done with this tomorrow. | I think I should be done with this tomorrow. | ||
If you'd like, you can go ahead and take a | If you'd like, you can go ahead and take a | ||
look at our gallery in the meantime. | look at our gallery in the meantime. | ||
{{Tt|ID: 3840}} | {{Tt|ID: 3840}}All righty! As usual, you'll have to wait | ||
until tomorrow. I bet you're looking forward | until tomorrow. I bet you're looking forward | ||
to seeing what you're going to get! | to seeing what you're going to get! | ||
{{Tt|ID: 3841}} | {{Tt|ID: 3841}}Welcome! | ||
{{Tt|ID: 3842}} | {{Tt|ID: 3842}}Welcome to the Nintendo Gallery | ||
Figurine Palace! [?] | Figurine Palace! [?] | ||
{{Tt|ID: 3843}} | {{Tt|ID: 3843}}This is your first time here, isn't it? | ||
Did one of our members provide you with | Did one of our members provide you with | ||
an introduction, I hope? | an introduction, I hope? | ||
{{Tt|ID: 3844}} | {{Tt|ID: 3844}}Ah, well, no worries one way or the other. | ||
We've been losing members due to our lack | We've been losing members due to our lack | ||
of "gimmicky attractions"...but we don't | of "gimmicky attractions"...but we don't | ||
worry. True fans know we're the coolest. | worry. True fans know we're the coolest. | ||
So anyway, do you know what it takes to | So anyway, do you know what it takes to | ||
become a member of our club? | become a member of our club? | ||
{{Tt|ID: 3845}} | {{Tt|ID: 3845}}The figurines we have on display here have | ||
all been made using pictographs provided | all been made using pictographs provided | ||
by our devoted members. | by our devoted members. | ||
{{Tt|ID: 3846}} | {{Tt|ID: 3846}}If you bring me, the master sculptor, a | ||
pictograph that steals my breath away... | pictograph that steals my breath away... | ||
Then you'll become a member, and you'll | Then you'll become a member, and you'll | ||
become able to view the collection in our | become able to view the collection in our | ||
galleries. And won't that be nice? | galleries. And won't that be nice? | ||
{{Tt|ID: 3847}} | {{Tt|ID: 3847}}Do you have such a pictograph? | ||
{{Tt|ID: 3848}} | {{Tt|ID: 3848}}Would you like to be a member? Oh? | ||
In that case, bring me a pictograph | In that case, bring me a pictograph | ||
that steals my breath away. | that steals my breath away. | ||
{{Tt|ID: 3849}} | {{Tt|ID: 3849}}As far as what kind of pictograph has the | ||
power to steal my breath away... | power to steal my breath away... | ||
Well, it can be either a person or a monster. | Well, it can be either a person or a monster. | ||
You just have to be careful to take a | You just have to be careful to take a | ||
full-body shot with your subject facing you.[?] | full-body shot with your subject facing you.[?] | ||
{{Tt|ID: 3850}} | {{Tt|ID: 3850}}...But until you bring me a subject that I | ||
like, you can't join. Sorry, but that's | like, you can't join. Sorry, but that's | ||
the way the cookie crumbles! | the way the cookie crumbles! | ||
I AM making these figurines for free, so I | I AM making these figurines for free, so I | ||
figure I should be allowed this one little | figure I should be allowed this one little | ||
rule, don't you? | rule, don't you? | ||
{{Tt|ID: 3851}} | {{Tt|ID: 3851}}Welcome, [Link]. | ||
Did you find me a new subject? | Did you find me a new subject? | ||
Well, show it to me! [?] | Well, show it to me! [?] | ||
{{Tt|ID: 3852}} | {{Tt|ID: 3852}}How do you like my figurine? Isn't it | ||
marvelous? We do use only the highest | marvelous? We do use only the highest | ||
quality material, after all, so I suppose | quality material, after all, so I suppose | ||
Line 16,050: | Line 16,048: | ||
whose colors defy description. | whose colors defy description. | ||
Rainbow stone is a very precious material, | Rainbow stone is a very precious material, | ||
and it can only be found around here! | and it can only be found around here! | ||
{{Tt|ID: 3853}} | {{Tt|ID: 3853}}Oh, hey! Sorry, but only members are | ||
allowed to view our gallery! | allowed to view our gallery! | ||
{{Tt|ID: 3854}} | {{Tt|ID: 3854}}Come on! Get out of our way! | ||
{{Tt|ID: 3855}} | {{Tt|ID: 3855}}You're a pain! | ||
{{Tt|ID: 3856}} | {{Tt|ID: 3856}}Bird-Man Contest | ||
Sign-in Counter[v] | Sign-in Counter[v] | ||
If you think you were born to fly, | If you think you were born to fly, | ||
then take the challenge of the sky | then take the challenge of the sky | ||
to win fame and prizes! | to win fame and prizes! | ||
{{Tt|ID: 3857}} | {{Tt|ID: 3857}} Mrs. Marie's Cabana | ||
Property of Windfall Island's Lovely Teacher | Property of Windfall Island's Lovely Teacher | ||
Visitors Not Welcome! | Visitors Not Welcome! | ||
The Management | The Management | ||
{{Tt|ID: 3858}} | {{Tt|ID: 3858}}Swordsman! Over here! | ||
{{Tt|ID: 3859}} | {{Tt|ID: 3859}}Please! You must fly from over there to | ||
here using your Deku Leaf! | here using your Deku Leaf! | ||
{{Tt|ID: 3860}} | {{Tt|ID: 3860}}[Link]'s Cabana | ||
Visitors welcome at any and | Visitors welcome at any and | ||
all times! [?] The Management | all times! [?] The Management | ||
{{Tt|ID: 3861}} | {{Tt|ID: 3861}}Sturgeon's One-Point Lessons | ||
Lesson Ten | Lesson Ten | ||
Becoming the Champion of Life! | Becoming the Champion of Life! | ||
Line 16,086: | Line 16,084: | ||
And no matter what happens... | And no matter what happens... | ||
Do not give up, do not complain, | Do not give up, do not complain, | ||
and do NOT stay up all night playing! | and do NOT stay up all night playing! | ||
{{Tt|ID: 3862}} | {{Tt|ID: 3862}}You have deceived yourself... | ||
{{Tt|ID: 3863}} | {{Tt|ID: 3863}}Did you think you'd be safe inside the | ||
castle? Foolish... | castle? Foolish... | ||
{{Tt|ID: 3864}} | {{Tt|ID: 3864}}Now that my power has been restored, there | ||
is no safe haven for you! | is no safe haven for you! | ||
{{Tt|ID: 3865}} | {{Tt|ID: 3865}}I have taken your precious Zelda. | ||
{{Tt|ID: 3866}} | {{Tt|ID: 3866}}And here, you shall fall into eternal | ||
slumber! | slumber! | ||
{{Tt|ID: 3867}} | {{Tt|ID: 3867}}I am certain that the Princess Zelda is | ||
being held captive in Ganon's Tower. | being held captive in Ganon's Tower. | ||
It stands outside Hyrule Castle at the far | It stands outside Hyrule Castle at the far | ||
end of the Valley of Demise. | end of the Valley of Demise. | ||
Hurry to her, [Link]! | Hurry to her, [Link]! | ||
{{Tt|ID: 3868}} | {{Tt|ID: 3868}}Ah. Have you come for some serious | ||
instruction in the way of the sword? | instruction in the way of the sword? | ||
Yes, sir | Yes, sir | ||
No, sir | No, sir | ||
{{Tt|ID: 3869}} | {{Tt|ID: 3869}}A sword can do good or evil. It reflects | ||
the heart of the one who uses it. | the heart of the one who uses it. | ||
...But you cannot have one until you | ...But you cannot have one until you | ||
learn the basics, I am afraid! | learn the basics, I am afraid! | ||
{{Tt|ID: 3870}} | {{Tt|ID: 3870}}Good! That is enough! | ||
{{Tt|ID: 3871}} | {{Tt|ID: 3871}}It is as I foresaw! One day, you shall | ||
become a master of the sword! But it is | become a master of the sword! But it is | ||
still too soon to give you a sword to | still too soon to give you a sword to | ||
carry around with you. | carry around with you. | ||
I'm afraid I cannot give you one yet. | I'm afraid I cannot give you one yet. | ||
{{Tt|ID: 3872}} | {{Tt|ID: 3872}}If I did give you one, I am certain | ||
your grandmother would be quite upset with | your grandmother would be quite upset with | ||
me...and I do not need that! | me...and I do not need that! | ||
{{Tt|ID: 3873}} | {{Tt|ID: 3873}}But...if for any reason you feel you need | ||
more training, then come see me again. | more training, then come see me again. | ||
{{Tt|ID: 3874}} | {{Tt|ID: 3874}}Very good! That is enough!! | ||
{{Tt|ID: 3875}} | {{Tt|ID: 3875}}But...it is still too soon for me to give | ||
you a sword to carry around with you. | you a sword to carry around with you. | ||
You must come practice more, young one! | You must come practice more, young one! | ||
{{Tt|ID: 3876}} | {{Tt|ID: 3876}}And yet...I sense a certain anxiousness | ||
in the sword you hold...an eagerness that | in the sword you hold...an eagerness that | ||
goes far beyond the mere desire to be | goes far beyond the mere desire to be | ||
wielded on the fields of battle... | wielded on the fields of battle... | ||
{{Tt|ID: 3877}} | {{Tt|ID: 3877}}I do not know what has happened... | ||
But I have faith in you. Somehow, I doubt | But I have faith in you. Somehow, I doubt | ||
you will misuse that sword... | you will misuse that sword... | ||
{{Tt|ID: 3878}} | {{Tt|ID: 3878}}You may have it, [Link]. I give it | ||
freely. Take the blade with you... | freely. Take the blade with you... | ||
{{Tt|ID: 3879}} | {{Tt|ID: 3879}}Since the olden days, this sword has been | ||
used to fend off evil... | used to fend off evil... | ||
Its blade is infused with the desire to | Its blade is infused with the desire to | ||
become strong and righteous. | become strong and righteous. | ||
{{Tt|ID: 3880}} | {{Tt|ID: 3880}}Be strong, [Link]. | ||
{{Tt|ID: 3881}} | {{Tt|ID: 3881}}[Link]! Heed my words! Do not | ||
neglect your daily training! | neglect your daily training! | ||
Press [A] while running to practice a rolling | Press [A] while running to practice a rolling | ||
Line 16,163: | Line 16,161: | ||
[L]-targeting to practice jumping. | [L]-targeting to practice jumping. | ||
Ah, yes. And remember, you can press [A] | Ah, yes. And remember, you can press [A] | ||
while tilting [+] [^] to do back-flips. | while tilting [+] [^] to do back-flips. | ||
{{Tt|ID: 3882}} | {{Tt|ID: 3882}}Please remember! | ||
{{Tt|ID: 3883}} | {{Tt|ID: 3883}}[Link]! Where are you going!? | ||
We have not finished our practice! | We have not finished our practice! | ||
{{Tt|ID: 3884}} | {{Tt|ID: 3884}}Now, [Link]! Run quickly and press | ||
[A] to perform a rolling attack! | [A] to perform a rolling attack! | ||
Hit the wall as hard as you can! | Hit the wall as hard as you can! | ||
{{Tt|ID: 3885}} | {{Tt|ID: 3885}}What's that? The Knight's Crest? | ||
Does that intrigue you, young one? | Does that intrigue you, young one? | ||
{{Tt|ID: 3886}} | {{Tt|ID: 3886}}It is still too early to discuss such | ||
things with you... | things with you... | ||
But if you happen across ten of those, | But if you happen across ten of those, | ||
show them to me! Then I can tell you | show them to me! Then I can tell you | ||
what they are and what they do. But... | what they are and what they do. But... | ||
I will only speak if you get ten of them. | I will only speak if you get ten of them. | ||
{{Tt|ID: 3887}} | {{Tt|ID: 3887}}What say you, [Link]? | ||
{{Tt|ID: 3888}} | {{Tt|ID: 3888}}That was some racket outside, wasn't it! | ||
On another topic entirely, maybe it's just | On another topic entirely, maybe it's just | ||
my age, but lately...I've had quite a hard | my age, but lately...I've had quite a hard | ||
time seeing things from a distance. | time seeing things from a distance. | ||
{{Tt|ID: 3889}} | {{Tt|ID: 3889}}What's the matter, my lad? You look pale... | ||
Is everything all right? | Is everything all right? | ||
{{Tt|ID: 3890}} | {{Tt|ID: 3890}}So soon? My, my, my... | ||
If you're already old enough to be wearing | If you're already old enough to be wearing | ||
those clothes... | those clothes... | ||
Line 16,207: | Line 16,205: | ||
you? I've been thinking it's time for me to | you? I've been thinking it's time for me to | ||
pass some of my wisdom down, and maybe | pass some of my wisdom down, and maybe | ||
you're the one I should pass it down to... | you're the one I should pass it down to... | ||
{{Tt|ID: 3891}} | {{Tt|ID: 3891}}My stars! What was that racket outside?! | ||
{{Tt|ID: 3892}} | {{Tt|ID: 3892}}Oh, [Link]! You look cute as a bug | ||
in that outfit! | in that outfit! | ||
{{Tt|ID: 3893}} | {{Tt|ID: 3893}}Today is your birthday, isn't it, | ||
[Link]? Well, how nice for you! | [Link]? Well, how nice for you! | ||
{{Tt|ID: 3894}} | {{Tt|ID: 3894}}Umm... Your grandma was calling for you, | ||
[Link]. | [Link]. | ||
And so was my mom! | And so was my mom! | ||
{{Tt|ID: 3895}} | |||
{{Tt|ID: 3895}}So? So? What's for dinner at your house | |||
tonight, [Link]? | tonight, [Link]? | ||
Can you come up the hill later and play? | Can you come up the hill later and play? | ||
{{Tt|ID: 3896}} | {{Tt|ID: 3896}}Did you find anything you can use as a | ||
shield? Anything at all? No? | shield? Anything at all? No? | ||
You'd better hurry up and find one before | You'd better hurry up and find one before | ||
I change my mind!! | I change my mind!! | ||
{{Tt|ID: 3897}} | {{Tt|ID: 3897}}Wow, that's a decrepit old shield... | ||
Are you sure you can still use that thing? | Are you sure you can still use that thing? | ||
Are you going to get splinters and cry? | Are you going to get splinters and cry? | ||
Well, whatever... | Well, whatever... | ||
If you're ready, then let's go! | If you're ready, then let's go! | ||
{{Tt|ID: 3898}} | {{Tt|ID: 3898}}Are you sure you're ready to do this? | ||
Because we don't have time to play little | Because we don't have time to play little | ||
kiddie games with you! Got it? Good! | kiddie games with you! Got it? Good! | ||
Then let's go! | Then let's go! | ||
{{Tt|ID: 3899}} | {{Tt|ID: 3899}}Ho ho! So beautiful! Incredibly beautiful! | ||
I'm so glad I bought this kaleidoscope! [?] | I'm so glad I bought this kaleidoscope! [?] | ||
{{Tt|ID: 3900}} | {{Tt|ID: 3900}} How have you been, Big Brother? | ||
I'm here on the pirate ship writing you | I'm here on the pirate ship writing you | ||
this letter. Isn't that neat? | this letter. Isn't that neat? | ||
Line 16,276: | Line 16,274: | ||
I'll take care of myself, so you be sure to | I'll take care of myself, so you be sure to | ||
take good care of yourself. Good luck! | take good care of yourself. Good luck! | ||
Aryll | Aryll | ||
{{Tt|ID: 3901}} | {{Tt|ID: 3901}}See the letters in your mind's eye! | ||
Focus! Concentrate! Be the mail! | Focus! Concentrate! Be the mail! | ||
C'mon, man, join in! You know the words! | C'mon, man, join in! You know the words! | ||
{{Tt|ID: 3902}} | {{Tt|ID: 3902}}That manager guy is gone, you know... | ||
Yeah, he left one last figurine and took | Yeah, he left one last figurine and took | ||
off somewhere. I have no idea where. | off somewhere. I have no idea where. | ||
Leave your figurines in the vast ocean room | Leave your figurines in the vast ocean room | ||
on the other side of that wall! | on the other side of that wall! | ||
{{Tt|ID: 3903}} | {{Tt|ID: 3903}}"I have made every last figurine this world | ||
could possibly desire from me. I have set | could possibly desire from me. I have set | ||
out into the world in search of new | out into the world in search of new | ||
inspiration to guide my hands." | inspiration to guide my hands." | ||
...That's what was written here. | ...That's what was written here. | ||
{{Tt|ID: 3904}} | {{Tt|ID: 3904}}So... I guess this means... | ||
You're the new master of the Nintendo | You're the new master of the Nintendo | ||
Gallery, aren't you? | Gallery, aren't you? | ||
Line 16,300: | Line 16,298: | ||
It looks like you'll be with us for a | It looks like you'll be with us for a | ||
long, long time! Well, I'll be counting on | long, long time! Well, I'll be counting on | ||
you, buddy! I'll be here every day! | you, buddy! I'll be here every day! | ||
{{Tt|ID: 3905}} | {{Tt|ID: 3905}}Oh, Mr. Cool-Nintendo-Guy-Manager... | ||
Where in the world could you have gone? | Where in the world could you have gone? | ||
I sure hope I get to meet you again | I sure hope I get to meet you again | ||
someday... Someday soon... | someday... Someday soon... | ||
{{Tt|ID: 3906}} | {{Tt|ID: 3906}}This is cool! This is so coooool! | ||
I can't stand it! This is nuts! | I can't stand it! This is nuts! | ||
{{Tt|ID: 3907}} | {{Tt|ID: 3907}}Hello there, [Link]! | ||
Are you holding up all right throughout | Are you holding up all right throughout | ||
your travels? Not too weary? | your travels? Not too weary? | ||
{{Tt|ID: 3908}} | {{Tt|ID: 3908}}So, do you want to give it a go? | ||
Sure | Sure | ||
Nope | Nope | ||
{{Tt|ID: 3909}} | {{Tt|ID: 3909}}OK! Come on by if you change your mind. | ||
{{Tt|ID: 3910}} | {{Tt|ID: 3910}}[Link]! | ||
{{Tt|ID: 3911}} | {{Tt|ID: 3911}}OK, if you can sort more than [?] letters, | ||
I'll give you one Rupee per letter! | I'll give you one Rupee per letter! | ||
{{Tt|ID: 3912}} | {{Tt|ID: 3912}}Get to it! | ||
{{Tt|ID: 3913}} | {{Tt|ID: 3913}}You must still be tired from all your | ||
traveling. Spent. Bushed. Tuckered. | traveling. Spent. Bushed. Tuckered. | ||
Am I right? | Am I right? | ||
{{Tt|ID: 3914}} | {{Tt|ID: 3914}}Hmm... One letter... Youch. | ||
{{Tt|ID: 3915}} | {{Tt|ID: 3915}}[var. # letters sorted] letters. | ||
Aw, too bad! Really unfortunate. | Aw, too bad! Really unfortunate. | ||
{{Tt|ID: 3916}} | {{Tt|ID: 3916}}Well, you can always come back later! | ||
{{Tt|ID: 3917}} | {{Tt|ID: 3917}}[var. # letters sorted] letters! | ||
Just as good as ever! | Just as good as ever! | ||
You give me goose bumps! | You give me goose bumps! | ||
You know that? | You know that? | ||
{{Tt|ID: 3918}} | {{Tt|ID: 3918}}So, at the rate of one Rupee per letter, | ||
you get [var. # rupees reward for sorting]! | you get [var. # rupees reward for sorting]! | ||
{{Tt|ID: 3919}} | {{Tt|ID: 3919}}How high do you think you can push your | ||
record? The sky's the limit! | record? The sky's the limit! | ||
You're the real deal! Yes, you are! | You're the real deal! Yes, you are! | ||
{{Tt|ID: 3920}} | {{Tt|ID: 3920}}You got the IN-credible Chart! | ||
Now you know where all the | Now you know where all the | ||
Triforce Charts are hidden! That's | Triforce Charts are hidden! That's | ||
positively IN-credible! | positively IN-credible! | ||
Press [D-pad][v] and check your charts to | Press [D-pad][v] and check your charts to | ||
view it. | view it. | ||
{{Tt|ID: 3921}} | {{Tt|ID: 3921}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press [Y] | Open your Sea Chart, then press [Y] | ||
to check your charts. | to check your charts. | ||
Line 16,363: | Line 16,361: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 3922}} | {{Tt|ID: 3922}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 16,371: | Line 16,369: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 3923}} | {{Tt|ID: 3923}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 16,379: | Line 16,377: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 3924}} | {{Tt|ID: 3924}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 16,387: | Line 16,385: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 3925}} | {{Tt|ID: 3925}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 16,395: | Line 16,393: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 3926}} | {{Tt|ID: 3926}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 16,403: | Line 16,401: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 3927}} | {{Tt|ID: 3927}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 16,411: | Line 16,409: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 3928}} | {{Tt|ID: 3928}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 16,419: | Line 16,417: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 3929}} | {{Tt|ID: 3929}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 16,427: | Line 16,425: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 3930}} | {{Tt|ID: 3930}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 16,435: | Line 16,433: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 3931}} | {{Tt|ID: 3931}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 16,443: | Line 16,441: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 3932}} | {{Tt|ID: 3932}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 16,451: | Line 16,449: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 3933}} | {{Tt|ID: 3933}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 16,459: | Line 16,457: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 3934}} | {{Tt|ID: 3934}}You got a Treasure Chart! | ||
Open your Sea Chart, then press | Open your Sea Chart, then press | ||
[Y] to check your charts. | [Y] to check your charts. | ||
Line 16,467: | Line 16,465: | ||
where treasure lies will be lit up! | where treasure lies will be lit up! | ||
Sail to that area then use the chart | Sail to that area then use the chart | ||
to find the treasure! | to find the treasure! | ||
{{Tt|ID: 3935}} | {{Tt|ID: 3935}}Treasure Chart 34 | ||
{{Tt|ID: 3936}} | {{Tt|ID: 3936}}Treasure Chart 35 | ||
{{Tt|ID: 3937}} | {{Tt|ID: 3937}}Treasure Chart 36 | ||
{{Tt|ID: 3938}} | {{Tt|ID: 3938}}Treasure Chart 37 | ||
{{Tt|ID: 3939}} | {{Tt|ID: 3939}}Treasure Chart 38 | ||
{{Tt|ID: 3940}} | {{Tt|ID: 3940}}Treasure Chart 39 | ||
{{Tt|ID: 3941}} | {{Tt|ID: 3941}}Treasure Chart 40 | ||
{{Tt|ID: 3942}} | {{Tt|ID: 3942}}Treasure Chart 41 | ||
{{Tt|ID: 3943}} | {{Tt|ID: 3943}}Ghost Ship Chart | ||
{{Tt|ID: 3944}} | {{Tt|ID: 3944}}Tingle's Chart | ||
{{Tt|ID: 3945}} | {{Tt|ID: 3945}}The Master Sword has returned! | ||
Its blade once again houses the | Its blade once again houses the | ||
power to repel evil. The sword of the | power to repel evil. The sword of the | ||
one true hero is revived at last! | one true hero is revived at last! | ||
{{Tt|ID: 3946}} | {{Tt|ID: 3946}}I must apologize. It will take me just a | ||
moment to prepare the next picture. | moment to prepare the next picture. | ||
Please, if you could briefly wait outside... | Please, if you could briefly wait outside... | ||
{{Tt|ID: 3947}} | {{Tt|ID: 3947}}Ah, Master! Do you have an interest in the | ||
amusements of nobility? | amusements of nobility? | ||
I do, indeed | I do, indeed | ||
Not in the least | Not in the least | ||
{{Tt|ID: 3948}} | {{Tt|ID: 3948}}Well, in that case, would you care to hear | ||
an explanation of the game? | an explanation of the game? | ||
Indeed I would | Indeed I would | ||
No, thank you | No, thank you | ||
{{Tt|ID: 3949}} | {{Tt|ID: 3949}}Bzzzt! Of course! Bzzzt! | ||
Sorry to bother you with such trifling | Sorry to bother you with such trifling | ||
things, Master! Awfully sorry! | things, Master! Awfully sorry! | ||
{{Tt|ID: 3950}} | {{Tt|ID: 3950}}Very good, Master. Please enjoy yourself. | ||
{{Tt|ID: 3951}} | {{Tt|ID: 3951}}Please tilt [+] up, down, left, or right | ||
to move the panels and try to arrange the | to move the panels and try to arrange the | ||
picture. I will place the final panel in the | picture. I will place the final panel in the | ||
Line 16,521: | Line 16,519: | ||
this game is for amusement only. If you are | this game is for amusement only. If you are | ||
successful, all I can offer as a reward is | successful, all I can offer as a reward is | ||
money! Do remember that! | money! Do remember that! | ||
{{Tt|ID: 3952}} | {{Tt|ID: 3952}}Do you understand the game? | ||
Most certainly | Most certainly | ||
The rules escape me | The rules escape me | ||
{{Tt|ID: 3953}} | {{Tt|ID: 3953}}My goodness gracious... | ||
Master has some difficulty circulating blood | Master has some difficulty circulating blood | ||
to his brain, does he not? Most unfortunate. | to his brain, does he not? Most unfortunate. | ||
I shall explain again, Master. | I shall explain again, Master. | ||
{{Tt|ID: 3954}} | {{Tt|ID: 3954}}Do you wish to quit? | ||
I will continue | I will continue | ||
Sadly, I must quit | Sadly, I must quit | ||
{{Tt|ID: 3955}} | {{Tt|ID: 3955}}I am sorry to have bothered you with such | ||
a trifling thing! Most terribly sorry! | a trifling thing! Most terribly sorry! | ||
Ah! All of a sudden, I have become | Ah! All of a sudden, I have become | ||
painfully aware of my existence as a door. | painfully aware of my existence as a door. | ||
Wah! Waaaaaah! | Wah! Waaaaaah! | ||
{{Tt|ID: 3956}} | {{Tt|ID: 3956}}Well done, Master... Well done, indeed! | ||
You are among the most talented | You are among the most talented | ||
gamesmiths of the noble classes! | gamesmiths of the noble classes! | ||
I offer you this as an expression of my | I offer you this as an expression of my | ||
respect and admiration of your skills. | respect and admiration of your skills. | ||
Please accept it! | Please accept it! | ||
{{Tt|ID: 3957}} | {{Tt|ID: 3957}}Use it wisely. [?] | ||
{{Tt|ID: 3958}} | {{Tt|ID: 3958}}The Shop Guru Statue?!? | ||
{{Tt|ID: 3959}} | {{Tt|ID: 3959}}...Such a divine figure! Surely, this is | ||
none other than the legendary individual | none other than the legendary individual | ||
who reigns at the peak of the business | who reigns at the peak of the business | ||
world! Oh, most worthy day! | world! Oh, most worthy day! | ||
Wow! My lifelong dream has at long last | Wow! My lifelong dream has at long last | ||
come true! Such joy! | come true! Such joy! | ||
{{Tt|ID: 3960}} | {{Tt|ID: 3960}}This is my thanks to you for fulfilling | ||
my dream! It's a heart-filled reward | my dream! It's a heart-filled reward | ||
brimming with gratitude! | brimming with gratitude! | ||
All right, hold out your hands... | All right, hold out your hands... | ||
{{Tt|ID: 3961}} | {{Tt|ID: 3961}}My, but I have received a worthy item! | ||
Tonight, I will hold this close to my | Tonight, I will hold this close to my | ||
bosom as I sleep! | bosom as I sleep! | ||
...I can't wait! | ...I can't wait! | ||
{{Tt|ID: 3962}} | {{Tt|ID: 3962}}...Don't you know? The hooded guy who | ||
runs the little stall downstairs... | runs the little stall downstairs... | ||
I think his name is Zunari... | I think his name is Zunari... | ||
Anyway, he's been hiding an incredible | Anyway, he's been hiding an incredible | ||
treasure down there. That's what he says, | treasure down there. That's what he says, | ||
anyway. Something incredible. | anyway. Something incredible. | ||
{{Tt|ID: 3963}} | {{Tt|ID: 3963}}The fact is, he comes up here all the time | ||
just to brag about it. | just to brag about it. | ||
To be honest, I'm pretty tired of hearing | To be honest, I'm pretty tired of hearing | ||
about it, whatever it is. | about it, whatever it is. | ||
{{Tt|ID: 3964}} | {{Tt|ID: 3964}}Have you heard? About Zunari? You know, | ||
that big-hooded man who runs the stall | that big-hooded man who runs the stall | ||
just downstairs from here? | just downstairs from here? | ||
Line 16,588: | Line 16,586: | ||
that he valued above all else in that safe | that he valued above all else in that safe | ||
of his, but that he went and gave it to | of his, but that he went and gave it to | ||
some strange boy for no apparent reason! | some strange boy for no apparent reason! | ||
{{Tt|ID: 3965}} | {{Tt|ID: 3965}}"My dear! I've gone and spread a little | ||
joy to a pitiable boy! Dear me!" | joy to a pitiable boy! Dear me!" | ||
...That's what he said, with the most | ...That's what he said, with the most | ||
Line 16,596: | Line 16,594: | ||
It was a real eye-opener! I mean, what a | It was a real eye-opener! I mean, what a | ||
great person! I've completely changed my | great person! I've completely changed my | ||
opinion of him! | opinion of him! | ||
{{Tt|ID: 3966}} | {{Tt|ID: 3966}}[Link], what's going on? | ||
We must hurry to reach the Earth Temple! | We must hurry to reach the Earth Temple! | ||
{{Tt|ID: 3967}} | {{Tt|ID: 3967}}Well, [Link]... | ||
I'm not very confident, but I think I should | I'm not very confident, but I think I should | ||
try to fly... | try to fly... | ||
Line 16,607: | Line 16,605: | ||
Just tap [A] to keep me airborne! | Just tap [A] to keep me airborne! | ||
OK, whenever you're ready... Just use the | OK, whenever you're ready... Just use the | ||
Wind Waker to guide me. | Wind Waker to guide me. | ||
{{Tt|ID: 3968}} | {{Tt|ID: 3968}}[Link], what are you doing? | ||
Please take me to the Wind Temple. | Please take me to the Wind Temple. | ||
Quickly! | Quickly! | ||
{{Tt|ID: 3969}} | {{Tt|ID: 3969}}[Link]... | ||
I don't think I have the power to aid | I don't think I have the power to aid | ||
you much, [Link]... | you much, [Link]... | ||
Line 16,620: | Line 16,618: | ||
If you conduct me, I can use [A] to | If you conduct me, I can use [A] to | ||
sow seeds. | sow seeds. | ||
Use your Wind Waker to conduct me. | Use your Wind Waker to conduct me. | ||
{{Tt|ID: 3970}} | {{Tt|ID: 3970}}[Link]! I'm over here! | ||
{{Tt|ID: 3971}} | {{Tt|ID: 3971}}[Link]! | ||
{{Tt|ID: 3972}} | {{Tt|ID: 3972}}The stone that blocks the entrance seems | ||
extremely heavy. | extremely heavy. | ||
The only way you could move it, | The only way you could move it, | ||
[Link], is if you were to become | [Link], is if you were to become | ||
as heavy as the Great Deku Tree himself. | as heavy as the Great Deku Tree himself. | ||
{{Tt|ID: 3973}} | {{Tt|ID: 3973}}[Link]! | ||
[Link], I think that the Hookshot | [Link], I think that the Hookshot | ||
you have can probably latch onto the | you have can probably latch onto the | ||
trees I planted. Give it a try! | trees I planted. Give it a try! | ||
{{Tt|ID: 3974}} | {{Tt|ID: 3974}}[Link], I'm feeling a bit more | ||
confident now. | confident now. | ||
I'm not sure how high I can fly while | I'm not sure how high I can fly while | ||
carrying you, [Link], but I'll | carrying you, [Link], but I'll | ||
do the best that I can. | do the best that I can. | ||
Just pick me up and jump, OK? | Just pick me up and jump, OK? | ||
{{Tt|ID: 3975}} | {{Tt|ID: 3975}}It seems like the instrument I'm carrying | ||
can reflect light! | can reflect light! | ||
This can help, I think! Instruct me where to | This can help, I think! Instruct me where to | ||
reflect the light and use [A] to face my | reflect the light and use [A] to face my | ||
instrument in that direction. | instrument in that direction. | ||
Use the Wind Waker to guide me, OK? | Use the Wind Waker to guide me, OK? | ||
{{Tt|ID: 3976}} | {{Tt|ID: 3976}}[Link]!! | ||
I'm over here! | I'm over here! | ||
{{Tt|ID: 3977}} | {{Tt|ID: 3977}}Well... I just thought of something. | ||
If we use your shield and my instrument | If we use your shield and my instrument | ||
together, I think we can reflect light onto | together, I think we can reflect light onto | ||
two different places at once. | two different places at once. | ||
Do you think that'd be useful? | Do you think that'd be useful? | ||
{{Tt|ID: 3978}} | {{Tt|ID: 3978}}Well, I'm not sure how to...explain this... | ||
I think the light that I reflect off of my | I think the light that I reflect off of my | ||
instrument can be redirected using | instrument can be redirected using | ||
Line 16,666: | Line 16,664: | ||
Do you think this could prove useful? | Do you think this could prove useful? | ||
I hope you're not offended by my | I hope you're not offended by my | ||
suggestions. I just want to be helpful... | suggestions. I just want to be helpful... | ||
{{Tt|ID: 3979}} | {{Tt|ID: 3979}}This is but one of the legends of which the | ||
people speak... | people speak... | ||
{{Tt|ID: 3980}} | {{Tt|ID: 3980}}Uh, [Link]... | ||
{{Tt|ID: 3981}} | {{Tt|ID: 3981}}Were you listening to that? | ||
Oh, how embarrassing... | Oh, how embarrassing... | ||
I may have spoken to you about this | I may have spoken to you about this | ||
before, [Link], but... | before, [Link], but... | ||
{{Tt|ID: 3982}} | {{Tt|ID: 3982}}My, what beautiful stars! | ||
Twinkle-twinkle...[?] | Twinkle-twinkle...[?] | ||
Where were we? Oh, yeah! Once...once more! | Where were we? Oh, yeah! Once...once more! | ||
With the wind! Toss away, please! | With the wind! Toss away, please! | ||
{{Tt|ID: 3983}} | {{Tt|ID: 3983}}Huh? Whuh? | ||
[Link]? Since when did you | [Link]? Since when did you | ||
become triplets? | become triplets? | ||
No, I'm five... I mean, file... FINE! | No, I'm five... I mean, file... FINE! | ||
C'mon! Don't hold back! Use the wimp... | C'mon! Don't hold back! Use the wimp... | ||
er...WIND and really toss me! | er...WIND and really toss me! | ||
{{Tt|ID: 3984}} | {{Tt|ID: 3984}}Set to [Y] [Z] or [X] | ||
{{Tt|ID: 3985}} | {{Tt|ID: 3985}}Listen with [A] | ||
{{Tt|ID: 3986}} | {{Tt|ID: 3986}}[A] Options | ||
{{Tt|ID: 3987}} | {{Tt|ID: 3987}}[A] Save | ||
{{Tt|ID: 3988}} | {{Tt|ID: 3988}}Equip with [A] | ||
{{Tt|ID: 3989}} | {{Tt|ID: 3989}}View with [A]. | ||
{{Tt|ID: 3990}} | {{Tt|ID: 3990}}Yeah, those Grappling Hooks... Nothing | ||
pulls up stuff like those things. | pulls up stuff like those things. | ||
{{Tt|ID: 3991}} | {{Tt|ID: 3991}}Yeah, those Grappling Hooks... Nothing | ||
pulls up stuff like those things. | pulls up stuff like those things. | ||
{{Tt|ID: 3992}} | {{Tt|ID: 3992}}The Grappling Hooks that the Rito tribe of | ||
Dragon Roost Island use are great. | Dragon Roost Island use are great. | ||
Yeah, those are the best. | Yeah, those are the best. | ||
{{Tt|ID: 3993}} | {{Tt|ID: 3993}}FLASH! You've captured art! | ||
{{Tt|ID: 3994}} | {{Tt|ID: 3994}}[Link], would you care for another | ||
of my Legendary Pictographs? | of my Legendary Pictographs? | ||
{{Tt|ID: 3995}} | {{Tt|ID: 3995}}Today I have prepared a pictograph of | ||
the great King of Hyrule. | the great King of Hyrule. | ||
{{Tt|ID: 3996}} | {{Tt|ID: 3996}}Today I have prepared a pictograph of | ||
Ganondorf, the king of evil. | Ganondorf, the king of evil. | ||
{{Tt|ID: 3997}} | {{Tt|ID: 3997}}Today I have prepared a pictograph of | ||
a beautiful Great Fairy. | a beautiful Great Fairy. | ||
{{Tt|ID: 3998}} | {{Tt|ID: 3998}}Today I have prepared a pictograph of | ||
the great water spirit, Jabun. | the great water spirit, Jabun. | ||
{{Tt|ID: 3999}} | {{Tt|ID: 3999}}Today I have prepared a pictograph of | ||
the Queen of Fairies. | the Queen of Fairies. | ||
{{Tt|ID: 4000}} | {{Tt|ID: 4000}}Today I have prepared a pictograph of | ||
the Wind Sage. | the Wind Sage. | ||
{{Tt|ID: 4001}} | {{Tt|ID: 4001}}Today I have prepared a pictograph of | ||
the Earth Sage. | the Earth Sage. | ||
{{Tt|ID: 4002}} | {{Tt|ID: 4002}}Guess what, young [Link]! Today is | ||
a great day in pictography! | a great day in pictography! | ||
{{Tt|ID: 4003}} | {{Tt|ID: 4003}}Today marks the day long past when I, | ||
as a young lad still struggling to reach | as a young lad still struggling to reach | ||
the pinnacle of pictography, received | the pinnacle of pictography, received | ||
my very first Legendary Pictograph. | my very first Legendary Pictograph. | ||
{{Tt|ID: 4004}} | {{Tt|ID: 4004}}A Legendary Pictograph is an image of a | ||
being or essence that has passed | being or essence that has passed | ||
beyond the knowledge of this world. | beyond the knowledge of this world. | ||
Line 16,753: | Line 16,751: | ||
only in the rarest of circumstances, but as | only in the rarest of circumstances, but as | ||
I am the leading pictographer in the land, | I am the leading pictographer in the land, | ||
I have managed to gather many of them. | I have managed to gather many of them. | ||
{{Tt|ID: 4005}} | {{Tt|ID: 4005}}And yet, [Link], seeing as how you | ||
are one who has dedicated his life to the | are one who has dedicated his life to the | ||
art of pictography, as I have... | art of pictography, as I have... | ||
I am willing to pass on to you one of these | I am willing to pass on to you one of these | ||
treasured Legendary Pictographs. | treasured Legendary Pictographs. | ||
{{Tt|ID: 4006}} | {{Tt|ID: 4006}}If you have any open pictograph slots, | ||
I will place the image in your Deluxe Picto | I will place the image in your Deluxe Picto | ||
Box. Let me see it for a moment, will you? | Box. Let me see it for a moment, will you? | ||
{{Tt|ID: 4007}} | {{Tt|ID: 4007}}For me, every day is Pictography Day! | ||
I cannot wait for tomorrow to come! | I cannot wait for tomorrow to come! | ||
{{Tt|ID: 4008}} | {{Tt|ID: 4008}}...Hmmph! The box is full! | ||
{{Tt|ID: 4009}} | {{Tt|ID: 4009}}I shall place this pictograph in there | ||
immediately! Er... Hmmm, now... | immediately! Er... Hmmm, now... | ||
But perhaps that would be hasty... | But perhaps that would be hasty... | ||
{{Tt|ID: 4010}} | {{Tt|ID: 4010}}This is, after all, a very precious thing. I | ||
cannot just give it away for free, can I? | cannot just give it away for free, can I? | ||
What do you say, young sir? Will you pay | What do you say, young sir? Will you pay | ||
50 Rupees for it? | 50 Rupees for it? | ||
I'll pay | I'll pay | ||
No way | No way | ||
{{Tt|ID: 4011}} | {{Tt|ID: 4011}}Penniless ragamuffin... | ||
{{Tt|ID: 4012}} | {{Tt|ID: 4012}}...Hmmph! He doesn't have enough money! | ||
{{Tt|ID: 4013}} | {{Tt|ID: 4013}}Oh ho ho ho! I have received my payment, | ||
so now, without delay... | so now, without delay... | ||
{{Tt|ID: 4014}} | {{Tt|ID: 4014}}I just stick this here, and... | ||
{{Tt|ID: 4015}} | {{Tt|ID: 4015}}You want to sell your Red Chu Jelly? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 4016}} | {{Tt|ID: 4016}}Oh! Breathtaking! You have shown me an | ||
incredible feat of aerial navigation... | incredible feat of aerial navigation... | ||
My eyes! They are unworthy! | My eyes! They are unworthy! | ||
{{Tt|ID: 4017}} | {{Tt|ID: 4017}}Aryll | ||
Birthplace: Outset Island | Birthplace: Outset Island | ||
Personality: Kind and true to her family | Personality: Kind and true to her family | ||
Line 16,806: | Line 16,804: | ||
can help out her grandmother. | can help out her grandmother. | ||
Her most treasured belonging is a telescope | Her most treasured belonging is a telescope | ||
bearing a drawing of a seagull. | bearing a drawing of a seagull. | ||
{{Tt|ID: 4018}} | {{Tt|ID: 4018}}[Link]'s Grandma | ||
Birthplace: Outset Island | Birthplace: Outset Island | ||
Personality: Worrywart | Personality: Worrywart | ||
Line 16,817: | Line 16,815: | ||
She also can be somewhat mischievous and | She also can be somewhat mischievous and | ||
enjoys playing the occasional prank on | enjoys playing the occasional prank on | ||
[Link]. | [Link]. | ||
{{Tt|ID: 4019}} | {{Tt|ID: 4019}}Sue-Belle | ||
Place of Birth: Windfall Island | Place of Birth: Windfall Island | ||
Personality: Serious | Personality: Serious | ||
Line 16,829: | Line 16,827: | ||
with water and carries them on her head | with water and carries them on her head | ||
from the well to their house. Strangely | from the well to their house. Strangely | ||
enough, she actually enjoys the task. | enough, she actually enjoys the task. | ||
{{Tt|ID: 4020}} | {{Tt|ID: 4020}}Sturgeon | ||
Birthplace: Outset Island | Birthplace: Outset Island | ||
Personality: Extremely serious | Personality: Extremely serious | ||
Line 16,840: | Line 16,838: | ||
opposite of his younger brother, Orca, who | opposite of his younger brother, Orca, who | ||
lives downstairs. Surprisingly, Sturgeon was | lives downstairs. Surprisingly, Sturgeon was | ||
an accomplished swordsman in his youth. | an accomplished swordsman in his youth. | ||
{{Tt|ID: 4021}} | {{Tt|ID: 4021}}Orca | ||
Birthplace: Outset Island | Birthplace: Outset Island | ||
Talent: Swordplay | Talent: Swordplay | ||
Line 16,851: | Line 16,849: | ||
On a ledge on one wall of his house is a | On a ledge on one wall of his house is a | ||
memento from his days of training with a | memento from his days of training with a | ||
blade. Orca is a lifelong bachelor. | blade. Orca is a lifelong bachelor. | ||
{{Tt|ID: 4022}} | {{Tt|ID: 4022}}Abe | ||
Birthplace: Outset Island | Birthplace: Outset Island | ||
Greatest Treasure: His family | Greatest Treasure: His family | ||
Line 16,863: | Line 16,861: | ||
a woman named Rose. Even though he was | a woman named Rose. Even though he was | ||
consistently rebuffed, he persisted and | consistently rebuffed, he persisted and | ||
finally convinced Rose to marry him. | finally convinced Rose to marry him. | ||
{{Tt|ID: 4023}} | {{Tt|ID: 4023}}Rose | ||
Birthplace: Outset Island | Birthplace: Outset Island | ||
Favorite thing: Animals | Favorite thing: Animals | ||
Line 16,871: | Line 16,869: | ||
woman of refreshingly simple tastes...but | woman of refreshingly simple tastes...but | ||
she's a demanding mother. She has the bad | she's a demanding mother. She has the bad | ||
habit of trying to laugh her way out of lies. | habit of trying to laugh her way out of lies. | ||
{{Tt|ID: 4024}} | {{Tt|ID: 4024}}Mesa | ||
Birthplace: Outset Island | Birthplace: Outset Island | ||
Personality: Slacker | Personality: Slacker | ||
Line 16,882: | Line 16,880: | ||
He's surprisingly timid and often can't | He's surprisingly timid and often can't | ||
fall asleep at night. He's currently looking | fall asleep at night. He's currently looking | ||
for a wife. | for a wife. | ||
{{Tt|ID: 4025}} | {{Tt|ID: 4025}}Joel | ||
Birthplace: Outset Island | Birthplace: Outset Island | ||
Main Interest: Sticks | Main Interest: Sticks | ||
Line 16,891: | Line 16,889: | ||
like [Link]. | like [Link]. | ||
Both he and his younger brother, Zill, | Both he and his younger brother, Zill, | ||
distinctly resemble their father. | distinctly resemble their father. | ||
{{Tt|ID: 4026}} | {{Tt|ID: 4026}}Zill | ||
Birthplace: Outset Island | Birthplace: Outset Island | ||
Talent: Sniffling | Talent: Sniffling | ||
Line 16,902: | Line 16,900: | ||
He likes to imitate his older brother, Joel. | He likes to imitate his older brother, Joel. | ||
And strangely enough, it seems that he | And strangely enough, it seems that he | ||
actually lets his nose run on purpose... | actually lets his nose run on purpose... | ||
{{Tt|ID: 4027}} | {{Tt|ID: 4027}}Jabun | ||
Birthplace: Greatfish Isle | Birthplace: Greatfish Isle | ||
Water Spirit | Water Spirit | ||
Jabun can only speak Hylian, so hardly | Jabun can only speak Hylian, so hardly | ||
anyone understands a word he says. | anyone understands a word he says. | ||
{{Tt|ID: 4028}} | {{Tt|ID: 4028}}Wild Pig | ||
Birthplace: Unknown | Birthplace: Unknown | ||
Talent: Digging holes | Talent: Digging holes | ||
Line 16,916: | Line 16,914: | ||
of Outset Island. They love All-Purpose Bait | of Outset Island. They love All-Purpose Bait | ||
above all other foods, and when they eat it | above all other foods, and when they eat it | ||
they can't help but tear into the earth. | they can't help but tear into the earth. | ||
{{Tt|ID: 4029}} | {{Tt|ID: 4029}}Seagull | ||
Birthplace: Unknown | Birthplace: Unknown | ||
Talent: Flying | Talent: Flying | ||
Seagulls soar freely over the Great Sea. | Seagulls soar freely over the Great Sea. | ||
They love Hyoi Pears above all other foods, | They love Hyoi Pears above all other foods, | ||
and eating them simply steals their hearts. | and eating them simply steals their hearts. | ||
{{Tt|ID: 4030}} | {{Tt|ID: 4030}}Crab | ||
Birthplace: Unknown | Birthplace: Unknown | ||
Talent: Crab-walking | Talent: Crab-walking | ||
These creatures are crabs, plain and simple. | These creatures are crabs, plain and simple. | ||
{{Tt|ID: 4031}} | {{Tt|ID: 4031}}Tott | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Talent: Dancing | Talent: Dancing | ||
Line 16,937: | Line 16,935: | ||
strange stone monument day and night. | strange stone monument day and night. | ||
This smooth dancer may still be practicing, | This smooth dancer may still be practicing, | ||
but he's also recruiting for a partner! [?] | but he's also recruiting for a partner! [?] | ||
{{Tt|ID: 4032}} | {{Tt|ID: 4032}}Mila | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Personality: Harsh | Personality: Harsh | ||
Line 16,947: | Line 16,945: | ||
Now that her family has fallen on hard | Now that her family has fallen on hard | ||
times, she works for the shop on Windfall | times, she works for the shop on Windfall | ||
Island to help ease their hardship. | Island to help ease their hardship. | ||
{{Tt|ID: 4033}} | {{Tt|ID: 4033}}Mila's Father | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Favorite Thing: Money | Favorite Thing: Money | ||
Line 16,958: | Line 16,956: | ||
Those who did and were forced to | Those who did and were forced to | ||
compensate him for his loss were said to | compensate him for his loss were said to | ||
regret it afterward. | regret it afterward. | ||
{{Tt|ID: 4034}} | {{Tt|ID: 4034}}Maggie | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Favorite Things: Love and romance | Favorite Things: Love and romance | ||
Line 16,969: | Line 16,967: | ||
Lately she has taken to writing poems and | Lately she has taken to writing poems and | ||
will soon be publishing one entitled | will soon be publishing one entitled | ||
"A Woman's Heart is Blue." | "A Woman's Heart is Blue." | ||
{{Tt|ID: 4035}} | {{Tt|ID: 4035}}Maggie's Father | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Personality: Not particularly good | Personality: Not particularly good | ||
Line 16,979: | Line 16,977: | ||
that the clothes he wears are "distinct." | that the clothes he wears are "distinct." | ||
He seems to especially like vintage clothes | He seems to especially like vintage clothes | ||
and jewelry. | and jewelry. | ||
{{Tt|ID: 4036}} | {{Tt|ID: 4036}}Bomb-Master Cannon | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Mood: Shifts violently | Mood: Shifts violently | ||
Line 16,987: | Line 16,985: | ||
He considers himself a magician with | He considers himself a magician with | ||
gunpowder and other explosives. His | gunpowder and other explosives. His | ||
hairstyle is as unique as his talent. | hairstyle is as unique as his talent. | ||
{{Tt|ID: 4037}} | {{Tt|ID: 4037}}The Potion Master, Doc Bandam | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Favorite Food: Chu Jelly | Favorite Food: Chu Jelly | ||
Line 16,997: | Line 16,995: | ||
Chu Jelly he uses to make his potions. | Chu Jelly he uses to make his potions. | ||
He considers himself a potion artist, and | He considers himself a potion artist, and | ||
like an artist, he's quite whimsical. | like an artist, he's quite whimsical. | ||
{{Tt|ID: 4038}} | {{Tt|ID: 4038}}The Pictographer, Lenzo | ||
Birthplace: Unknown | Birthplace: Unknown | ||
Personality: Hard to grasp | Personality: Hard to grasp | ||
Lenzo is a famed pictographer known to all. | Lenzo is a famed pictographer known to all. | ||
His mysterious personality is quite popular | His mysterious personality is quite popular | ||
with the ladies in town. | with the ladies in town. | ||
{{Tt|ID: 4039}} | {{Tt|ID: 4039}}The Shop Guru, Zunari | ||
Birthplace: A C-C-COLD Island | Birthplace: A C-C-COLD Island | ||
Pet Phrase: "Dear me!" | Pet Phrase: "Dear me!" | ||
Line 17,014: | Line 17,012: | ||
He keeps a great treasure in his safe there. | He keeps a great treasure in his safe there. | ||
On a side note, he turns forty this year, and | On a side note, he turns forty this year, and | ||
is now recruiting for a wife. [?] | is now recruiting for a wife. [?] | ||
{{Tt|ID: 4040}} | {{Tt|ID: 4040}}The Joyful Teacher, Mrs. Marie | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
This Year's Lucky Number: 20 | This Year's Lucky Number: 20 | ||
Line 17,025: | Line 17,023: | ||
Her goal in life is to raise unique and | Her goal in life is to raise unique and | ||
creative students. The most unique thing | creative students. The most unique thing | ||
she's ever created is her own hairstyle. | she's ever created is her own hairstyle. | ||
{{Tt|ID: 4041}} | {{Tt|ID: 4041}}Windfall's Gang of Boys, The Killer Bees | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Main Objective: Raising trouble | Main Objective: Raising trouble | ||
Line 17,047: | Line 17,045: | ||
has developed into a terrible little tyrant. | has developed into a terrible little tyrant. | ||
When these four are together, they fear | When these four are together, they fear | ||
absolutely nothing! | absolutely nothing! | ||
{{Tt|ID: 4042}} | {{Tt|ID: 4042}}What are you doing, [Link]? | ||
Quickly! You must jolt those strange | Quickly! You must jolt those strange | ||
creatures off of the Deku Tree's face! | creatures off of the Deku Tree's face! | ||
Do you not know how to knock them down? | Do you not know how to knock them down? | ||
{{Tt|ID: 4043}} | {{Tt|ID: 4043}}You got one of the Legendary | ||
Pictographs in your Deluxe Picto | Pictographs in your Deluxe Picto | ||
Box! | Box! | ||
{{Tt|ID: 4044}} | {{Tt|ID: 4044}}Anchors aweigh!!! | ||
{{Tt|ID: 4045}} | {{Tt|ID: 4045}}Hold the tiller steady!!! | ||
{{Tt|ID: 4046}} | {{Tt|ID: 4046}}As for our destination... | ||
{{Tt|ID: 4047}} | {{Tt|ID: 4047}}The wind will guide us! | ||
{{Tt|ID: 4048}} | {{Tt|ID: 4048}}I'm sorry, but could you bring these to me | ||
in groups of...oh, say, about fifteen? | in groups of...oh, say, about fifteen? | ||
You see, I can't make any potion without a | You see, I can't make any potion without a | ||
specific minimum amount of Chu Jelly... | specific minimum amount of Chu Jelly... | ||
and I can't accept any until you've got | and I can't accept any until you've got | ||
enough for me. Sorry. Really, I am. | enough for me. Sorry. Really, I am. | ||
{{Tt|ID: 4049}} | {{Tt|ID: 4049}}Dear me, but there's a terrible storm raging | ||
this evening... The night seems very... | this evening... The night seems very... | ||
unsettled, somehow. | unsettled, somehow. | ||
{{Tt|ID: 4050}} | {{Tt|ID: 4050}}A little rain once in a while isn't bad at all! | ||
I think I've actually missed getting wet! | I think I've actually missed getting wet! | ||
{{Tt|ID: 4051}} | {{Tt|ID: 4051}}I just saw some strangers here in town. | ||
They went over toward the bomb shop. | They went over toward the bomb shop. | ||
...Why would they be going there? | ...Why would they be going there? | ||
{{Tt|ID: 4052}} | {{Tt|ID: 4052}}It would seem that there won't be an | ||
auction this evening, wouldn't you say? | auction this evening, wouldn't you say? | ||
Not in a storm like this, there won't! | Not in a storm like this, there won't! | ||
{{Tt|ID: 4053}} | {{Tt|ID: 4053}}Is it true that pirates have invaded our | ||
peaceful little island? | peaceful little island? | ||
That's terrible news! What am I supposed to | That's terrible news! What am I supposed to | ||
do if they come to my coffee house and | do if they come to my coffee house and | ||
start raising a ruckus?! | start raising a ruckus?! | ||
{{Tt|ID: 4054}} | {{Tt|ID: 4054}}It's true! One hundred percent true! | ||
I've seen it myself! A stern-looking pirate | I've seen it myself! A stern-looking pirate | ||
ship sailing full-speed toward this little | ship sailing full-speed toward this little | ||
town! I'd swear on the sea! | town! I'd swear on the sea! | ||
{{Tt|ID: 4055}} | {{Tt|ID: 4055}}Have you heard? There are pirates here on | ||
this island now. RIGHT now! Well, that's | this island now. RIGHT now! Well, that's | ||
what they say, anyway. | what they say, anyway. | ||
...Me, I don't believe it. | ...Me, I don't believe it. | ||
{{Tt|ID: 4056}} | {{Tt|ID: 4056}}Now let's say_just for a moment_that | ||
pirates actually did come ashore... | pirates actually did come ashore... | ||
What would they want with a peaceful | What would they want with a peaceful | ||
village like this?! Tell me that, laddie! | village like this?! Tell me that, laddie! | ||
{{Tt|ID: 4057}} | {{Tt|ID: 4057}}Don't pay any attention to him. | ||
{{Tt|ID: 4058}} | {{Tt|ID: 4058}}Oh, ho ho ho ho ho ho! | ||
{{Tt|ID: 4059}} | {{Tt|ID: 4059}}You must activate all four switches on | ||
this island. | this island. | ||
And you must activate them all swiftly. | And you must activate them all swiftly. | ||
Danger will visit all who fail to heed | Danger will visit all who fail to heed | ||
my warning. | my warning. | ||
(The Seer, S.W. Potchit) | (The Seer, S.W. Potchit) | ||
{{Tt|ID: 4060}} | {{Tt|ID: 4060}}There's so much going on, man! Things are | ||
really crazy around here. | really crazy around here. | ||
By the way, I've heard that they want you | By the way, I've heard that they want you | ||
Line 17,127: | Line 17,125: | ||
How cool is that, man? They absolutely | How cool is that, man? They absolutely | ||
LOVE you here! I hope they'll be saying that | LOVE you here! I hope they'll be saying that | ||
about me someday soon! | about me someday soon! | ||
{{Tt|ID: 4061}} | {{Tt|ID: 4061}}I've put it in the first room on the right. | ||
...My right! [?] | ...My right! [?] | ||
{{Tt|ID: 4062}} | {{Tt|ID: 4062}}I've put it in the second room from | ||
the right. ...My right![?] | the right. ...My right![?] | ||
{{Tt|ID: 4063}} | {{Tt|ID: 4063}}I've put it in the third room from the right. | ||
...My right! [?] | ...My right! [?] | ||
{{Tt|ID: 4064}} | {{Tt|ID: 4064}}I've put it in the room right across from | ||
me. You can't miss it. [?] | me. You can't miss it. [?] | ||
{{Tt|ID: 4065}} | {{Tt|ID: 4065}}I've put it in the third room from the left. | ||
...My left![?] | ...My left![?] | ||
{{Tt|ID: 4066}} | {{Tt|ID: 4066}}I've put it in the second room from | ||
the left. ...My left![?] | the left. ...My left![?] | ||
{{Tt|ID: 4067}} | {{Tt|ID: 4067}}I've put it in the first room on the left. | ||
...My left![?] | ...My left![?] | ||
{{Tt|ID: 4068}} | {{Tt|ID: 4068}}...Beautiful. Breathtaking. Sublime! | ||
The shiny pupil... The smooth, supple skin... | The shiny pupil... The smooth, supple skin... | ||
Who is this? And where can I find such | Who is this? And where can I find such | ||
Line 17,157: | Line 17,155: | ||
Mercy! My heart bubbles over with the | Mercy! My heart bubbles over with the | ||
undeniable compulsion to create a | undeniable compulsion to create a | ||
figurine from this work of art! | figurine from this work of art! | ||
{{Tt|ID: 4069}} | {{Tt|ID: 4069}}Are you saying my fans want this figurine? | ||
Wow... That golden, freshly brushed hair... | Wow... That golden, freshly brushed hair... | ||
That stylish, yet unassuming bod... | That stylish, yet unassuming bod... | ||
...Why, this is a mighty handsome man! | ...Why, this is a mighty handsome man! | ||
Mercy! My very soul compels me to make a | Mercy! My very soul compels me to make a | ||
figurine from this picture! | figurine from this picture! | ||
{{Tt|ID: 4070}} | {{Tt|ID: 4070}}Please! Permit me to sculpt this! | ||
It will be a jewel of a figurine! | It will be a jewel of a figurine! | ||
{{Tt|ID: 4071}} | {{Tt|ID: 4071}}Check it out! This arrangement is totally | ||
awesome! I bet I'm the only one that gets | awesome! I bet I'm the only one that gets | ||
the subtleties of it! Just LOOK at it! | the subtleties of it! Just LOOK at it! | ||
{{Tt|ID: 4072}} | {{Tt|ID: 4072}}They took some liberties with this one, huh? | ||
I can tell, man! I've got the eye! | I can tell, man! I've got the eye! | ||
{{Tt|ID: 4073}} | {{Tt|ID: 4073}}Listen... Please try not to interrupt me as I | ||
gaze upon my figurines...in supreme bliss. | gaze upon my figurines...in supreme bliss. | ||
{{Tt|ID: 4074}} | {{Tt|ID: 4074}}All I want out of life is just the chance to | ||
hang out and gaze at my figurines... | hang out and gaze at my figurines... | ||
My life is soooo good. | My life is soooo good. | ||
{{Tt|ID: 4075}} | {{Tt|ID: 4075}}Oh, yeah! This is cool. It's so absurdly cool! | ||
I love how the wrist is just slightly | I love how the wrist is just slightly | ||
twisted. It's perfect! | twisted. It's perfect! | ||
{{Tt|ID: 4076}} | {{Tt|ID: 4076}}Look at how perfectly the joints are bent! | ||
This is a Nintendo fan's dream come true! | This is a Nintendo fan's dream come true! | ||
{{Tt|ID: 4077}} | {{Tt|ID: 4077}}Why is that figurines of people always look | ||
cooler than the people themselves? Weird. | cooler than the people themselves? Weird. | ||
{{Tt|ID: 4078}} | {{Tt|ID: 4078}}This is such high quality! This is a weird | ||
thing to say, but...I almost want to lick it! | thing to say, but...I almost want to lick it! | ||
{{Tt|ID: 4079}} | {{Tt|ID: 4079}}Heh heh heh! So this is how he did that? | ||
Dang! That master is one talented guy! | Dang! That master is one talented guy! | ||
{{Tt|ID: 4080}} | {{Tt|ID: 4080}}How many do you want to sell? | ||
[?] | [?] | ||
Choose how many with [+] and press [A]. | Choose how many with [+] and press [A]. | ||
{{Tt|ID: 4081}} | {{Tt|ID: 4081}}[Link]! Do not run! Trust in the | ||
power of the Master Sword! | power of the Master Sword! | ||
{{Tt|ID: 4082}} | {{Tt|ID: 4082}}No, no, no! You can't just walk into | ||
someone's stall like that! No, indeed! | someone's stall like that! No, indeed! | ||
It just isn't proper! It just isn't done! | It just isn't proper! It just isn't done! | ||
{{Tt|ID: 4083}} | {{Tt|ID: 4083}}...Hey, what's that? | ||
Why, small fry! That's a fine-looking bow | Why, small fry! That's a fine-looking bow | ||
you got there! Where'd you get that? | you got there! Where'd you get that? | ||
Line 17,216: | Line 17,214: | ||
don't you stop and play with me a bit? | don't you stop and play with me a bit? | ||
OK | OK | ||
Sorry | Sorry | ||
{{Tt|ID: 4084}} | {{Tt|ID: 4084}}Oh! Fine! Great! Like I care! | ||
{{Tt|ID: 4085}} | {{Tt|ID: 4085}}Hoo hoo! Of course you will, fry! | ||
And to be honest, you'll be helping me out. | And to be honest, you'll be helping me out. | ||
See, I've been having some ferocious body | See, I've been having some ferocious body | ||
Line 17,235: | Line 17,233: | ||
life being toughened up by seas rougher | life being toughened up by seas rougher | ||
than any you've ever seen! Those arrows of | than any you've ever seen! Those arrows of | ||
yours ain't got nothing on me! | yours ain't got nothing on me! | ||
{{Tt|ID: 4086}} | {{Tt|ID: 4086}}Get ready to start, small fry! | ||
{{Tt|ID: 4087}} | {{Tt|ID: 4087}}So anyway, can I interest you in that little | ||
game of ours? I'm ready to play! Are you? | game of ours? I'm ready to play! Are you? | ||
What do you say, small fry? | What do you say, small fry? | ||
Do you want to play? | Do you want to play? | ||
Sure | Sure | ||
Not really | Not really | ||
{{Tt|ID: 4088}} | {{Tt|ID: 4088}}AHH![?] That hit the spot! | ||
That completely cured my stiff neck! | That completely cured my stiff neck! | ||
{{Tt|ID: 4089}} | {{Tt|ID: 4089}}W-Way to go, small fry! | ||
That was p-perfect! | That was p-perfect! | ||
I guess I owe you the 200 Rupees I promised | I guess I owe you the 200 Rupees I promised | ||
you. Well, take it, you thief! | you. Well, take it, you thief! | ||
{{Tt|ID: 4090}} | {{Tt|ID: 4090}}What's the deal, fry? | ||
You could only hit me [?] times? | You could only hit me [?] times? | ||
Oh, well. What's a man-fish to do? | Oh, well. What's a man-fish to do? | ||
Well, here's your [?]! Go on! Take `em! | Well, here's your [?]! Go on! Take `em! | ||
{{Tt|ID: 4091}} | {{Tt|ID: 4091}}What's the deal, fry?! You could only | ||
hit me once?! How's that supposed to cure | hit me once?! How's that supposed to cure | ||
the pain in my neck? Get it together! | the pain in my neck? Get it together! | ||
Ah, whatever! Take your 10 Rupees and go! | Ah, whatever! Take your 10 Rupees and go! | ||
{{Tt|ID: 4092}} | {{Tt|ID: 4092}}What's the matter with you, fry? | ||
With a fine bow like that you'd think you | With a fine bow like that you'd think you | ||
could at least hit me once! | could at least hit me once! | ||
It looks like you need some time on rough | It looks like you need some time on rough | ||
seas to toughen you up, too! | seas to toughen you up, too! | ||
{{Tt|ID: 4093}} | {{Tt|ID: 4093}}If you want to do it again, fry, just scatter | ||
some more bait for me, OK? | some more bait for me, OK? | ||
And with that...I'm off! | And with that...I'm off! | ||
{{Tt|ID: 4094}} | {{Tt|ID: 4094}}Island Hearts Chart | ||
{{Tt|ID: 4095}} | {{Tt|ID: 4095}}Sea Hearts Chart | ||
{{Tt|ID: 4096}} | {{Tt|ID: 4096}}Secret Cave Chart | ||
{{Tt|ID: 4097}} | {{Tt|ID: 4097}}Light Ring Chart | ||
{{Tt|ID: 4098}} | {{Tt|ID: 4098}}Platform Chart | ||
{{Tt|ID: 4099}} | {{Tt|ID: 4099}}Beedle's Chart | ||
{{Tt|ID: 4100}} | {{Tt|ID: 4100}}You got Beedle's Chart! | ||
Now you know where to find Beedle's | Now you know where to find Beedle's | ||
floating Shop Ships! Press [D-pad][v] | floating Shop Ships! Press [D-pad][v] | ||
and check your charts to view it. | and check your charts to view it. | ||
{{Tt|ID: 4101}} | {{Tt|ID: 4101}}You got the Platform Chart! | ||
Now you can find the platforms | Now you can find the platforms | ||
out on the high seas. Press [D-pad][v] | out on the high seas. Press [D-pad][v] | ||
and check your charts to view it. | and check your charts to view it. | ||
{{Tt|ID: 4102}} | {{Tt|ID: 4102}}You got the Light Ring Chart! | ||
Now you know where to find the | Now you know where to find the | ||
rings of light that mystically appear | rings of light that mystically appear | ||
on the sea under the full moon! | on the sea under the full moon! | ||
Press [D-pad][v] and check your charts to | Press [D-pad][v] and check your charts to | ||
view it. | view it. | ||
{{Tt|ID: 4103}} | {{Tt|ID: 4103}}You got the Secret Cave Chart! | ||
Now you know where to find the | Now you know where to find the | ||
secret caverns! Press [D-pad][v] and check | secret caverns! Press [D-pad][v] and check | ||
your charts to view it. | your charts to view it. | ||
{{Tt|ID: 4104}} | {{Tt|ID: 4104}}You got the Sea Hearts Chart! | ||
Now you know where charts showing | Now you know where charts showing | ||
Piece of Heart locations are hidden! | Piece of Heart locations are hidden! | ||
Press [D-pad][v] and check your | Press [D-pad][v] and check your | ||
charts to view it! | charts to view it! | ||
{{Tt|ID: 4105}} | {{Tt|ID: 4105}}You got the Island Hearts Chart! | ||
Now you know where to find the | Now you know where to find the | ||
islands that hide Pieces of Heart. | islands that hide Pieces of Heart. | ||
With this, you can see how many | With this, you can see how many | ||
pieces there are! Press [D-pad][v] and | pieces there are! Press [D-pad][v] and | ||
check your charts to view it. | check your charts to view it. | ||
{{Tt|ID: 4106}} | {{Tt|ID: 4106}}What are you doing? Show me where | ||
the owner of that voice is! | the owner of that voice is! | ||
{{Tt|ID: 4107}} | {{Tt|ID: 4107}}Danger! | ||
Do not attack the explosive fruit! | Do not attack the explosive fruit! | ||
{{Tt|ID: 4108}} | {{Tt|ID: 4108}}First, conduct in 3/4 time! | ||
Do not touch [+]. | Do not touch [+]. | ||
Just try to match the rhythm by | Just try to match the rhythm by | ||
tilting [C] [v], [^] and [>]! | tilting [C] [v], [^] and [>]! | ||
{{Tt|ID: 4109}} | {{Tt|ID: 4109}}What is the matter, [Link]? | ||
You do not have to time it exactly_just be | You do not have to time it exactly_just be | ||
sure to be holding [C] in the proper direction | sure to be holding [C] in the proper direction | ||
Line 17,339: | Line 17,337: | ||
it in 3/4 time. Just tilt [C] in the | it in 3/4 time. Just tilt [C] in the | ||
correct directions starting from the | correct directions starting from the | ||
first beat: [v], [^], and [>]! | first beat: [v], [^], and [>]! | ||
{{Tt|ID: 4110}} | {{Tt|ID: 4110}}Very nice! That was splendid! | ||
Next is 4/4 time. | Next is 4/4 time. | ||
Hold [+] [<] to change the rhythm, | Hold [+] [<] to change the rhythm, | ||
then match the rhythm and tilt | then match the rhythm and tilt | ||
[C] [v], [>], [<], and then [^]! | [C] [v], [>], [<], and then [^]! | ||
{{Tt|ID: 4111}} | {{Tt|ID: 4111}}What's the matter, [Link]? | ||
You do not have to time it exactly_just be | You do not have to time it exactly_just be | ||
sure to be holding [C] in the proper direction | sure to be holding [C] in the proper direction | ||
when the metronome hits the center. | when the metronome hits the center. | ||
Tilt [+] [<] to match the 4/4 rhythm. | Tilt [+] [<] to match the 4/4 rhythm. | ||
Then tilt [C] [v], [>], [<], and then [^]! | Then tilt [C] [v], [>], [<], and then [^]! | ||
{{Tt|ID: 4112}} | {{Tt|ID: 4112}}That's it, [Link]! | ||
That was not bad for your first time using | That was not bad for your first time using | ||
the Wind Waker! Not bad at all! | the Wind Waker! Not bad at all! | ||
You can also conduct with it in | You can also conduct with it in | ||
6/4 time by tilting [+] [>]. | 6/4 time by tilting [+] [>]. | ||
You would do well to remember that. | You would do well to remember that. | ||
{{Tt|ID: 4113}} | {{Tt|ID: 4113}}Well, if it isn't a lovely Joy Pendant! | ||
...Unfortunately, young man, the two of us | ...Unfortunately, young man, the two of us | ||
have plenty of joy in our lives right now, | have plenty of joy in our lives right now, | ||
so we don't need any of those. But thanks! | so we don't need any of those. But thanks! | ||
{{Tt|ID: 4114}} | {{Tt|ID: 4114}}Is that a Joy Pendant? Well, how nice for | ||
you. And thanks, but nothing can ever bring | you. And thanks, but nothing can ever bring | ||
me more joy than the wedding ring my | me more joy than the wedding ring my | ||
husband gave to me fifty years ago. | husband gave to me fifty years ago. | ||
{{Tt|ID: 4115}} | {{Tt|ID: 4115}}[Link]! | ||
That's a Golden Feather, isn't it? | That's a Golden Feather, isn't it? | ||
Of course I recognize it! | Of course I recognize it! | ||
All Rito girls idolize those things! | All Rito girls idolize those things! | ||
{{Tt|ID: 4116}} | {{Tt|ID: 4116}}Actually, I recognized it the last time | ||
you showed it to me. | you showed it to me. | ||
{{Tt|ID: 4117}} | {{Tt|ID: 4117}}I just thought it would be unseemly if I got | ||
too excited and went on and on about it. | too excited and went on and on about it. | ||
{{Tt|ID: 4118}} | {{Tt|ID: 4118}}But now I'm dedicated to the pursuit of | ||
knowledge, and I have my instrument, so | knowledge, and I have my instrument, so | ||
I have no need for such things... | I have no need for such things... | ||
{{Tt|ID: 4119}} | {{Tt|ID: 4119}}[Link]! | ||
That's a Golden Feather, isn't it? | That's a Golden Feather, isn't it? | ||
Of course I recognize it! | Of course I recognize it! | ||
All Rito girls idolize those things! | All Rito girls idolize those things! | ||
{{Tt|ID: 4120}} | {{Tt|ID: 4120}}You really have one! That's amazing... | ||
{{Tt|ID: 4121}} | {{Tt|ID: 4121}}I'd be lying if I told you it held no interest | ||
for me, but... | for me, but... | ||
{{Tt|ID: 4122}} | {{Tt|ID: 4122}}For now, I think mastering this instrument | ||
is more important than my fascination with | is more important than my fascination with | ||
such things. Don't you think? | such things. Don't you think? | ||
{{Tt|ID: 4123}} | {{Tt|ID: 4123}}That Golden Feather... | ||
Now that I think about it, I'm pretty sure | Now that I think about it, I'm pretty sure | ||
Hoskit's girlfriend has been asking him for | Hoskit's girlfriend has been asking him for | ||
one. He's on guard duty right now. | one. He's on guard duty right now. | ||
{{Tt|ID: 4124}} | {{Tt|ID: 4124}}Oh, this is no good! | ||
I must practice! Practice! | I must practice! Practice! | ||
{{Tt|ID: 4125}} | {{Tt|ID: 4125}}...But there is yet another in this world | ||
whom you must protect. | whom you must protect. | ||
{{Tt|ID: 4126}} | {{Tt|ID: 4126}}Potova & Joanna | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Nickname: The Little Tipsters | Nickname: The Little Tipsters | ||
Line 17,417: | Line 17,415: | ||
island rumors, seemingly without any tips | island rumors, seemingly without any tips | ||
or advice from others. Children can be | or advice from others. Children can be | ||
really frightening sometimes. | really frightening sometimes. | ||
{{Tt|ID: 4127}} | {{Tt|ID: 4127}}Anton | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Favorite Activity: Kickboxing | Favorite Activity: Kickboxing | ||
Line 17,425: | Line 17,423: | ||
taking walks is because it keeps his legs | taking walks is because it keeps his legs | ||
in shape. He's had his eye on a certain | in shape. He's had his eye on a certain | ||
young lady lately. | young lady lately. | ||
{{Tt|ID: 4128}} | {{Tt|ID: 4128}}Kreeb | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Least Favorite Proverb: | Least Favorite Proverb: | ||
Line 17,433: | Line 17,431: | ||
This young guy's trademark is his yellow | This young guy's trademark is his yellow | ||
hat. He seems to have an unusual interest | hat. He seems to have an unusual interest | ||
in the town's ferris wheel and lighthouse. | in the town's ferris wheel and lighthouse. | ||
{{Tt|ID: 4129}} | {{Tt|ID: 4129}}Kamo | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Years With No Girlfriend: 18 | Years With No Girlfriend: 18 | ||
Line 17,441: | Line 17,439: | ||
the night sky. He and his dear friend | the night sky. He and his dear friend | ||
Linda were once classmates at | Linda were once classmates at | ||
Mrs. Marie's School. | Mrs. Marie's School. | ||
{{Tt|ID: 4130}} | {{Tt|ID: 4130}}Gillian | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Workplace: The Cafe Bar | Workplace: The Cafe Bar | ||
Gillian manages the cafe in place of her | Gillian manages the cafe in place of her | ||
now-ill father. It seems she once had a | now-ill father. It seems she once had a | ||
boyfriend, but that info is TOP SECRET! | boyfriend, but that info is TOP SECRET! | ||
{{Tt|ID: 4131}} | {{Tt|ID: 4131}}Linda | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Best Friend: Sue-Belle | Best Friend: Sue-Belle | ||
Line 17,456: | Line 17,454: | ||
Kamo, has become smitten with her, but | Kamo, has become smitten with her, but | ||
she's apparently completely oblivious to | she's apparently completely oblivious to | ||
his feelings. | his feelings. | ||
{{Tt|ID: 4132}} | {{Tt|ID: 4132}}Sam | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Favorite Spot: The sea view bench | Favorite Spot: The sea view bench | ||
Line 17,464: | Line 17,462: | ||
utmost importance in life. Sam's a card- | utmost importance in life. Sam's a card- | ||
carrying member of the Joyous Volunteer | carrying member of the Joyous Volunteer | ||
Association. | Association. | ||
{{Tt|ID: 4133}} | {{Tt|ID: 4133}}Gossack | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Personality: Not brave | Personality: Not brave | ||
There isn't much to say about Gossack. | There isn't much to say about Gossack. | ||
{{Tt|ID: 4134}} | {{Tt|ID: 4134}}Garrickson | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Personality: Passionate | Personality: Passionate | ||
Line 17,477: | Line 17,475: | ||
a faraway island. He's apparently a very | a faraway island. He's apparently a very | ||
passionate man, and he has a very hip | passionate man, and he has a very hip | ||
sense of fashion. | sense of fashion. | ||
{{Tt|ID: 4135}} | {{Tt|ID: 4135}}Pompie & Vera | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Hobby: Gossiping | Hobby: Gossiping | ||
Line 17,485: | Line 17,483: | ||
talkative pair of ladies, and they are | talkative pair of ladies, and they are | ||
always spreading idle gossip. Lately | always spreading idle gossip. Lately | ||
they've been obsessed with Lenzo. [?] | they've been obsessed with Lenzo. [?] | ||
{{Tt|ID: 4136}} | {{Tt|ID: 4136}}Missy | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Her Son: Dampa the Sailor | Her Son: Dampa the Sailor | ||
She's just an ordinary elderly woman. | She's just an ordinary elderly woman. | ||
{{Tt|ID: 4137}} | {{Tt|ID: 4137}}Minenco | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Favorite Thing: Pictographs | Favorite Thing: Pictographs | ||
Line 17,498: | Line 17,496: | ||
being dubbed Miss Windfall Island...about | being dubbed Miss Windfall Island...about | ||
forty years ago. There isn't a younger | forty years ago. There isn't a younger | ||
woman who could take that title away. | woman who could take that title away. | ||
{{Tt|ID: 4138}} | {{Tt|ID: 4138}}Gummy the Sailor | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Favorite Spice: Pepper | Favorite Spice: Pepper | ||
No one knows where he gets his spending | No one knows where he gets his spending | ||
money from, but this nifty sailor spends | money from, but this nifty sailor spends | ||
night after night unwinding at the auction. | night after night unwinding at the auction. | ||
{{Tt|ID: 4139}} | {{Tt|ID: 4139}}Kane the Sailor | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Favorite Occupation: Artist | Favorite Occupation: Artist | ||
Line 17,513: | Line 17,511: | ||
sculptor, but circumstances in his home life | sculptor, but circumstances in his home life | ||
forced him to become a sailor. He's still | forced him to become a sailor. He's still | ||
critical of all artistic expression, though. | critical of all artistic expression, though. | ||
{{Tt|ID: 4140}} | {{Tt|ID: 4140}}Dampa the Sailor | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Favorite Animal: Pigs | Favorite Animal: Pigs | ||
Line 17,521: | Line 17,519: | ||
they're all he can think about. He really | they're all he can think about. He really | ||
confirms the old adage about pets and | confirms the old adage about pets and | ||
their owners... | their owners... | ||
{{Tt|ID: 4141}} | {{Tt|ID: 4141}}Candy the Sailor | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Good at Cooking: Grapes | Good at Cooking: Grapes | ||
Line 17,531: | Line 17,529: | ||
happy to share his knowledge, too. | happy to share his knowledge, too. | ||
He's energetic and sort of a scamp for | He's energetic and sort of a scamp for | ||
a seventeen year old. | a seventeen year old. | ||
{{Tt|ID: 4142}} | {{Tt|ID: 4142}}Tetra | ||
Personality: Elusive | Personality: Elusive | ||
Tetra seems bossy and strong willed, but | Tetra seems bossy and strong willed, but | ||
Line 17,543: | Line 17,541: | ||
Tetra and her crew are in search of a | Tetra and her crew are in search of a | ||
legendary treasure hidden beneath the | legendary treasure hidden beneath the | ||
waves of the Great Sea. | waves of the Great Sea. | ||
{{Tt|ID: 4143}} | {{Tt|ID: 4143}}Gonzo | ||
Personality: Short-tempered | Personality: Short-tempered | ||
Favorite Thing: Miss Tetra | Favorite Thing: Miss Tetra | ||
Leader of Tetra's family of pirates, Gonzo | Leader of Tetra's family of pirates, Gonzo | ||
seems to be quite strong...but he cries at | seems to be quite strong...but he cries at | ||
the drop of a hat. | the drop of a hat. | ||
{{Tt|ID: 4144}} | {{Tt|ID: 4144}}Senza | ||
Personality: Mild-mannered | Personality: Mild-mannered | ||
Talent: Ummm...talking, maybe? | Talent: Ummm...talking, maybe? | ||
Line 17,558: | Line 17,556: | ||
ship in order. He's a mild-mannered | ship in order. He's a mild-mannered | ||
speaker, but his persuasive skills are | speaker, but his persuasive skills are | ||
said to be unmatched. | said to be unmatched. | ||
{{Tt|ID: 4145}} | {{Tt|ID: 4145}}Nudge | ||
Personality: Who knows? | Personality: Who knows? | ||
Talent: Sewing | Talent: Sewing | ||
Line 17,566: | Line 17,564: | ||
all the pirates and often counsels her | all the pirates and often counsels her | ||
in her decision making. He's actually | in her decision making. He's actually | ||
stronger than Gonzo. | stronger than Gonzo. | ||
{{Tt|ID: 4146}} | {{Tt|ID: 4146}}Zuko | ||
Personality: Taciturn | Personality: Taciturn | ||
Talent: Spying | Talent: Spying | ||
Line 17,574: | Line 17,572: | ||
sharp eyes can read signs a mile off, but | sharp eyes can read signs a mile off, but | ||
no one really understands what he says, | no one really understands what he says, | ||
so they rarely know what he's seen. | so they rarely know what he's seen. | ||
{{Tt|ID: 4147}} | {{Tt|ID: 4147}}Niko | ||
Personality: Merry | Personality: Merry | ||
Least Favorite Thing: Gonzo's underwear | Least Favorite Thing: Gonzo's underwear | ||
Line 17,585: | Line 17,583: | ||
the consequences of his actions. Even so, | the consequences of his actions. Even so, | ||
he shows signs of having what it takes to | he shows signs of having what it takes to | ||
move up the pirate ladder. | move up the pirate ladder. | ||
{{Tt|ID: 4148}} | {{Tt|ID: 4148}}Mako | ||
Personality: At first glance, quiet | Personality: At first glance, quiet | ||
Least Favorite Thing: | Least Favorite Thing: | ||
Line 17,596: | Line 17,594: | ||
eyesight, and he's unstoppable when mad. | eyesight, and he's unstoppable when mad. | ||
Not many know this, but he keeps a knife | Not many know this, but he keeps a knife | ||
hidden in that thick book of his. | hidden in that thick book of his. | ||
{{Tt|ID: 4149}} | {{Tt|ID: 4149}}Tingle | ||
Birthplace: Unknown | Birthplace: Unknown | ||
Favorite Things: Fairies, deciphering maps | Favorite Things: Fairies, deciphering maps | ||
Line 17,608: | Line 17,606: | ||
fairies, hoping to embark sometime in his | fairies, hoping to embark sometime in his | ||
thirties, while the lust of life is still upon | thirties, while the lust of life is still upon | ||
him. At the age of 35, the pressure's on! | him. At the age of 35, the pressure's on! | ||
{{Tt|ID: 4150}} | {{Tt|ID: 4150}}Ankle | ||
Birthplace: Unknown | Birthplace: Unknown | ||
Favorite Proverb: "One may as well hang for | Favorite Proverb: "One may as well hang for | ||
Line 17,620: | Line 17,618: | ||
The only time he feels he can truly be | The only time he feels he can truly be | ||
himself is when he's tending to the | himself is when he's tending to the | ||
Tingle Island flower garden. | Tingle Island flower garden. | ||
{{Tt|ID: 4151}} | {{Tt|ID: 4151}}Knuckle | ||
Birthplace: Unknown | Birthplace: Unknown | ||
Occupation: Carver | Occupation: Carver | ||
Line 17,631: | Line 17,629: | ||
Supposedly, he felt unsatisfied completing | Supposedly, he felt unsatisfied completing | ||
his collection without this figure. He loves | his collection without this figure. He loves | ||
his special vertically aligned Tingle Tuner. | his special vertically aligned Tingle Tuner. | ||
{{Tt|ID: 4152}} | {{Tt|ID: 4152}}David, Jr. | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Occupation: Treasure hunter | Occupation: Treasure hunter | ||
Line 17,645: | Line 17,643: | ||
Ankle told him that "self comes before | Ankle told him that "self comes before | ||
wealth," and he's been working in the tower | wealth," and he's been working in the tower | ||
ever since. He really hates the uniform. | ever since. He really hates the uniform. | ||
{{Tt|ID: 4153}} | {{Tt|ID: 4153}}Fishman | ||
Birthplace: The Great Sea | Birthplace: The Great Sea | ||
Personality: Honorable, dutiful, and surly | Personality: Honorable, dutiful, and surly | ||
Line 17,657: | Line 17,655: | ||
off the mark. For many long years they | off the mark. For many long years they | ||
have suffered from stiff necks, but none | have suffered from stiff necks, but none | ||
of them know how to cure it. | of them know how to cure it. | ||
{{Tt|ID: 4154}} | {{Tt|ID: 4154}}Traveling Merchants | ||
Birthplace: Unknown | Birthplace: Unknown | ||
Favorite Food: Rocks | Favorite Food: Rocks | ||
Line 17,667: | Line 17,665: | ||
Nobody knows where these wandering | Nobody knows where these wandering | ||
merchants have come from or where | merchants have come from or where | ||
they're headed. | they're headed. | ||
{{Tt|ID: 4155}} | {{Tt|ID: 4155}}Old Man Ho Ho | ||
Birthplace: Unknown | Birthplace: Unknown | ||
Favorite Thing: Telescopes | Favorite Thing: Telescopes | ||
Line 17,676: | Line 17,674: | ||
traveling in search of new sights ever since. | traveling in search of new sights ever since. | ||
A new discovery always awaits at the far | A new discovery always awaits at the far | ||
end of his telescope. | end of his telescope. | ||
{{Tt|ID: 4156}} | {{Tt|ID: 4156}}Beedle | ||
Birthplace: Unknown | Birthplace: Unknown | ||
Favorite Thing: Bugs (especially beetles) | Favorite Thing: Bugs (especially beetles) | ||
Line 17,684: | Line 17,682: | ||
pitch is unmatched. He hopes to open a | pitch is unmatched. He hopes to open a | ||
chain of trading posts where people can | chain of trading posts where people can | ||
buy, sell, or trade anything. | buy, sell, or trade anything. | ||
{{Tt|ID: 4157}} | {{Tt|ID: 4157}}Salvatore | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Talent: Drawing pictures | Talent: Drawing pictures | ||
Line 17,698: | Line 17,696: | ||
hopes will become a huge chain. | hopes will become a huge chain. | ||
He's now busy trying to think up that one | He's now busy trying to think up that one | ||
idea that will spark his next big endeavor. | idea that will spark his next big endeavor. | ||
{{Tt|ID: 4158}} | {{Tt|ID: 4158}}Loot the Sailor | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
His Only Fear: The Mermen | His Only Fear: The Mermen | ||
Line 17,706: | Line 17,704: | ||
home at the boating course. He takes | home at the boating course. He takes | ||
his earnings straight to the cafe bar | his earnings straight to the cafe bar | ||
on Windfall to enjoy a relaxing beverage. | on Windfall to enjoy a relaxing beverage. | ||
{{Tt|ID: 4159}} | {{Tt|ID: 4159}}Salvage Corp. | ||
Birthplace: Angular Isles | Birthplace: Angular Isles | ||
Talent: Searching for sunken treasure | Talent: Searching for sunken treasure | ||
Line 17,721: | Line 17,719: | ||
They are currently searching for the | They are currently searching for the | ||
legendary treasure sunken beneath the sea. | legendary treasure sunken beneath the sea. | ||
{{Tt|ID: 4160}} | |||
{{Tt|ID: 4160}}Fairy | |||
Birthplace: Unknown | Birthplace: Unknown | ||
First Impression: Good | First Impression: Good | ||
Line 17,729: | Line 17,727: | ||
When their master's life energy has been | When their master's life energy has been | ||
depleted, they immediately come to his or | depleted, they immediately come to his or | ||
her aid. They can be carried in bottles. | her aid. They can be carried in bottles. | ||
{{Tt|ID: 4161}} | {{Tt|ID: 4161}}Great Fairy | ||
Birthplace: Angular Isles | Birthplace: Angular Isles | ||
Talent: Powering-up | Talent: Powering-up | ||
Line 17,737: | Line 17,735: | ||
aid the Great Hero by increasing his powers | aid the Great Hero by increasing his powers | ||
are hiding in seven different reaches of the | are hiding in seven different reaches of the | ||
Great Sea. | Great Sea. | ||
{{Tt|ID: 4162}} | {{Tt|ID: 4162}}Queen of Fairies | ||
Birthplace: Fairy Island | Birthplace: Fairy Island | ||
Talent: Empowering arrows with fire and ice | Talent: Empowering arrows with fire and ice | ||
Line 17,745: | Line 17,743: | ||
much greater and more powerful than the | much greater and more powerful than the | ||
Great Fairies. She will grant [Link] | Great Fairies. She will grant [Link] | ||
the power to add fire and ice to his arrows. | the power to add fire and ice to his arrows. | ||
{{Tt|ID: 4163}} | {{Tt|ID: 4163}}Princess Zelda | ||
Princess Zelda is the legitimate heir to the | Princess Zelda is the legitimate heir to the | ||
the Hyrulean royal family. She is actually | the Hyrulean royal family. She is actually | ||
the pirate Tetra. | the pirate Tetra. | ||
{{Tt|ID: 4164}} | {{Tt|ID: 4164}}King of Hyrule | ||
The King of Hyrule was unable to protect | The King of Hyrule was unable to protect | ||
his kingdom from evil and left its fate | his kingdom from evil and left its fate | ||
Line 17,758: | Line 17,756: | ||
merely his disguise. | merely his disguise. | ||
His full name is one that is truly fit for | His full name is one that is truly fit for | ||
royalty: Daphnes Nohansen Hyrule. | royalty: Daphnes Nohansen Hyrule. | ||
{{Tt|ID: 4165}} | {{Tt|ID: 4165}}[Link] & the King of Red Lions | ||
Birthplace: Outset Island | Birthplace: Outset Island | ||
Favored Hand: Left | Favored Hand: Left | ||
Line 17,770: | Line 17,768: | ||
interest in figurines and has at last | interest in figurines and has at last | ||
completed his collection! He is now the | completed his collection! He is now the | ||
master of the Nintendo Gallery. | master of the Nintendo Gallery. | ||
{{Tt|ID: 4166}} | {{Tt|ID: 4166}}Medli | ||
Birthplace: Dragon Roost Island | Birthplace: Dragon Roost Island | ||
Personality: Serious and sincere | Personality: Serious and sincere | ||
Line 17,780: | Line 17,778: | ||
seems to be spinning her wheels. | seems to be spinning her wheels. | ||
Her greatest treasure is the harp that she | Her greatest treasure is the harp that she | ||
carries on her back. | carries on her back. | ||
{{Tt|ID: 4167}} | {{Tt|ID: 4167}}Komali | ||
Birthplace: Dragon Roost Island | Birthplace: Dragon Roost Island | ||
Personality: Mama's boy | Personality: Mama's boy | ||
Line 17,791: | Line 17,789: | ||
though, he has regained his confidence and | though, he has regained his confidence and | ||
has at last begun to show signs of being a | has at last begun to show signs of being a | ||
confident and mature Rito adult. | confident and mature Rito adult. | ||
{{Tt|ID: 4168}} | {{Tt|ID: 4168}}The Rito Chieftain | ||
Birthplace: Dragon Roost Island | Birthplace: Dragon Roost Island | ||
Head of the Rito tribe | Head of the Rito tribe | ||
Line 17,799: | Line 17,797: | ||
adored by his people. Due to his position, | adored by his people. Due to his position, | ||
he must be strict with his relations, but as | he must be strict with his relations, but as | ||
with any father, he worries about his son. | with any father, he worries about his son. | ||
{{Tt|ID: 4169}} | {{Tt|ID: 4169}}Quill the Postman | ||
Birthplace: Dragon Roost Island | Birthplace: Dragon Roost Island | ||
Personality: Dutiful, passionate | Personality: Dutiful, passionate | ||
Quill has courage, if nothing else. He is | Quill has courage, if nothing else. He is | ||
admired by his fellow Rito and the chieftain | admired by his fellow Rito and the chieftain | ||
places great trust in him. | places great trust in him. | ||
{{Tt|ID: 4170}} | {{Tt|ID: 4170}}Skett & Akoot | ||
Birthplace: Dragon Roost Island | Birthplace: Dragon Roost Island | ||
Occupation: The chieftain's guards | Occupation: The chieftain's guards | ||
Line 17,818: | Line 17,816: | ||
because they are childhood friends. | because they are childhood friends. | ||
Their style of speech can be considered | Their style of speech can be considered | ||
somewhat antiquated. | somewhat antiquated. | ||
{{Tt|ID: 4171}} | {{Tt|ID: 4171}}Kogoli | ||
Birthplace: Dragon Roost Island | Birthplace: Dragon Roost Island | ||
He always seems to be worrying about the | He always seems to be worrying about the | ||
state of the island, but no one has ever | state of the island, but no one has ever | ||
seen him working to improve it... | seen him working to improve it... | ||
{{Tt|ID: 4172}} | {{Tt|ID: 4172}}Ilari | ||
Birthplace: Dragon Roost Island | Birthplace: Dragon Roost Island | ||
Occupation: Windfall Island postman | Occupation: Windfall Island postman | ||
Line 17,834: | Line 17,832: | ||
his speech. | his speech. | ||
He apparently has a hard time remembering | He apparently has a hard time remembering | ||
people's faces... | people's faces... | ||
{{Tt|ID: 4173}} | {{Tt|ID: 4173}}Hoskit | ||
Birthplace: Dragon Roost Island | Birthplace: Dragon Roost Island | ||
His biggest worry is getting a present for | His biggest worry is getting a present for | ||
his girlfriend. He looks quite easy-going, | his girlfriend. He looks quite easy-going, | ||
but he's always thinking of his girlfriend. | but he's always thinking of his girlfriend. | ||
He values his friends tremendously. | He values his friends tremendously. | ||
{{Tt|ID: 4174}} | {{Tt|ID: 4174}}Namali | ||
Birthplace: Dragon Roost Island | Birthplace: Dragon Roost Island | ||
Personality: Worrisome | Personality: Worrisome | ||
Namali doesn't really have any distinct | Namali doesn't really have any distinct | ||
characteristics per se... | characteristics per se... | ||
{{Tt|ID: 4175}} | {{Tt|ID: 4175}}Basht & Bisht | ||
Birthplace: Dragon Roost Island | Birthplace: Dragon Roost Island | ||
Occupation: Island police | Occupation: Island police | ||
Line 17,855: | Line 17,853: | ||
they were chosen to be the island's police | they were chosen to be the island's police | ||
force. When you talk to them, they speak | force. When you talk to them, they speak | ||
frankly about events on the island. | frankly about events on the island. | ||
{{Tt|ID: 4176}} | {{Tt|ID: 4176}}Obli | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Hobby: Dressing up | Hobby: Dressing up | ||
Line 17,864: | Line 17,862: | ||
and running the famed Bird-Man Contest. | and running the famed Bird-Man Contest. | ||
He's the older of the laudable brothers | He's the older of the laudable brothers | ||
who host the contest. | who host the contest. | ||
{{Tt|ID: 4177}} | {{Tt|ID: 4177}}Willi | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Hobby: Dressing up | Hobby: Dressing up | ||
Line 17,872: | Line 17,870: | ||
on Windfall. He so longed to soar the skies | on Windfall. He so longed to soar the skies | ||
that he began dressing as a Rito. He's the | that he began dressing as a Rito. He's the | ||
younger of a laudable pair of siblings. | younger of a laudable pair of siblings. | ||
{{Tt|ID: 4178}} | {{Tt|ID: 4178}}Koboli | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Occupation: Mail sorter | Occupation: Mail sorter | ||
Line 17,880: | Line 17,878: | ||
of postmen, but rumor has it that an | of postmen, but rumor has it that an | ||
ancestor of his in an age gone by was also | ancestor of his in an age gone by was also | ||
a postman... | a postman... | ||
{{Tt|ID: 4179}} | {{Tt|ID: 4179}}Pashli | ||
Birthplace: Dragon Roost Island | Birthplace: Dragon Roost Island | ||
Personality: Gentle | Personality: Gentle | ||
For reasons unknown, Pashli's always busy. | For reasons unknown, Pashli's always busy. | ||
{{Tt|ID: 4180}} | {{Tt|ID: 4180}}Baito | ||
Birthplace: Unknown | Birthplace: Unknown | ||
Personality: Earnest | Personality: Earnest | ||
Line 17,894: | Line 17,892: | ||
mother and gets homesick, which can be | mother and gets homesick, which can be | ||
quite hard on him. | quite hard on him. | ||
He wants to be like [Link]. | He wants to be like [Link]. | ||
{{Tt|ID: 4181}} | {{Tt|ID: 4181}}Valoo | ||
Birthplace: Dragon Roost Island | Birthplace: Dragon Roost Island | ||
Sky Spirit | Sky Spirit | ||
Line 17,902: | Line 17,900: | ||
protected the Ritos since long, long ago. | protected the Ritos since long, long ago. | ||
He has a habit of speaking only Hylian, | He has a habit of speaking only Hylian, | ||
which only his attendant, Medli, grasps. | which only his attendant, Medli, grasps. | ||
{{Tt|ID: 4182}} | {{Tt|ID: 4182}}Zephos & Cyclos | ||
Birthplace: Dragon Roost Island | Birthplace: Dragon Roost Island | ||
Sibling deities who control the wind | Sibling deities who control the wind | ||
Zephos and Cyclos are two light-hearted | Zephos and Cyclos are two light-hearted | ||
deities who teach [Link] the Wind's | deities who teach [Link] the Wind's | ||
Requiem and the Ballad of Gales. | Requiem and the Ballad of Gales. | ||
{{Tt|ID: 4183}} | {{Tt|ID: 4183}}Laruto | ||
Birthplace: Zora's Domain | Birthplace: Zora's Domain | ||
Long, long ago, the Zora sage, Laruto, | Long, long ago, the Zora sage, Laruto, | ||
offered up her prayers in the Earth Temple | offered up her prayers in the Earth Temple | ||
so that the Master Sword would continue to | so that the Master Sword would continue to | ||
house the power to repel evil. | house the power to repel evil. | ||
{{Tt|ID: 4184}} | {{Tt|ID: 4184}}Makar | ||
Birthplace: The Forest Haven | Birthplace: The Forest Haven | ||
Personality: Frivolous | Personality: Frivolous | ||
Line 17,925: | Line 17,923: | ||
year by the Koroks in the Forest Haven. | year by the Koroks in the Forest Haven. | ||
The instrument he uses appears to be a | The instrument he uses appears to be a | ||
cello, but it is actually a violin... | cello, but it is actually a violin... | ||
{{Tt|ID: 4185}} | {{Tt|ID: 4185}}Olivio | ||
Birthplace: The Forest Haven | Birthplace: The Forest Haven | ||
One of the Korok forest spirits | One of the Korok forest spirits | ||
Line 17,936: | Line 17,934: | ||
He's responsible for the forest on an | He's responsible for the forest on an | ||
island one square west and three squares | island one square west and three squares | ||
north of the Forest Haven. | north of the Forest Haven. | ||
{{Tt|ID: 4186}} | {{Tt|ID: 4186}}Aldo | ||
Birthplace: The Forest Haven | Birthplace: The Forest Haven | ||
One of the Korok forest spirits | One of the Korok forest spirits | ||
Line 17,946: | Line 17,944: | ||
raise new patches of forest. | raise new patches of forest. | ||
He's responsible for the forest on an | He's responsible for the forest on an | ||
island one square east of the Forest Haven. | island one square east of the Forest Haven. | ||
{{Tt|ID: 4187}} | {{Tt|ID: 4187}}Oakin | ||
Birthplace: The Forest Haven | Birthplace: The Forest Haven | ||
One of the Korok forest spirits | One of the Korok forest spirits | ||
Line 17,957: | Line 17,955: | ||
He is responsible for the forest on an | He is responsible for the forest on an | ||
island four squares west and five squares | island four squares west and five squares | ||
north of the Forest Haven. | north of the Forest Haven. | ||
{{Tt|ID: 4188}} | {{Tt|ID: 4188}}Drona | ||
Birthplace: The Forest Haven | Birthplace: The Forest Haven | ||
One of the Korok forest spirits | One of the Korok forest spirits | ||
Line 17,968: | Line 17,966: | ||
He is responsible for the forest on an | He is responsible for the forest on an | ||
island one square west and one square | island one square west and one square | ||
north of the Forest Haven. | north of the Forest Haven. | ||
{{Tt|ID: 4189}} | {{Tt|ID: 4189}}Irch | ||
Birthplace: The Forest Haven | Birthplace: The Forest Haven | ||
One of the Korok forest spirits | One of the Korok forest spirits | ||
Line 17,979: | Line 17,977: | ||
He is responsible for the forest on an | He is responsible for the forest on an | ||
island three squares west of the Forest | island three squares west of the Forest | ||
Haven. | Haven. | ||
{{Tt|ID: 4190}} | {{Tt|ID: 4190}}Rown | ||
Birthplace: The Forest Haven | Birthplace: The Forest Haven | ||
One of the Korok forest spirits | One of the Korok forest spirits | ||
Line 17,990: | Line 17,988: | ||
He is responsible for the forest on an | He is responsible for the forest on an | ||
island four squares west and four squares | island four squares west and four squares | ||
north of the Forest Haven. | north of the Forest Haven. | ||
{{Tt|ID: 4191}} | {{Tt|ID: 4191}}Hollo | ||
Birthplace: The Forest Haven | Birthplace: The Forest Haven | ||
One of the Korok forest spirits | One of the Korok forest spirits | ||
Line 18,001: | Line 17,999: | ||
life energy and magic power for you if you | life energy and magic power for you if you | ||
bring him Boko Baba seeds. | bring him Boko Baba seeds. | ||
Onjalla! Manjalla! CHO-WAY! | Onjalla! Manjalla! CHO-WAY! | ||
{{Tt|ID: 4192}} | {{Tt|ID: 4192}}Elma | ||
Birthplace: The Forest Haven | Birthplace: The Forest Haven | ||
One of the Korok forest spirits | One of the Korok forest spirits | ||
Line 18,012: | Line 18,010: | ||
He is responsible for the forest on an | He is responsible for the forest on an | ||
island five squares west and one square | island five squares west and one square | ||
north of the Forest Haven. | north of the Forest Haven. | ||
{{Tt|ID: 4193}} | {{Tt|ID: 4193}}Linder | ||
Birthplace: The Forest Haven | Birthplace: The Forest Haven | ||
One of the Korok forest spirits | One of the Korok forest spirits | ||
Line 18,023: | Line 18,021: | ||
He is responsible for the forest on an | He is responsible for the forest on an | ||
island four squares west and two squares | island four squares west and two squares | ||
north of the Forest Haven. | north of the Forest Haven. | ||
{{Tt|ID: 4194}} | {{Tt|ID: 4194}}Deku Tree | ||
Birthplace: The Forest Haven | Birthplace: The Forest Haven | ||
The Deku Tree is both an earth spirit and | The Deku Tree is both an earth spirit and | ||
Line 18,032: | Line 18,030: | ||
However, since his roots run deep into the | However, since his roots run deep into the | ||
earth, he cannot move. As a result, he is | earth, he cannot move. As a result, he is | ||
often afflicted by parasitic enemies... | often afflicted by parasitic enemies... | ||
{{Tt|ID: 4195}} | {{Tt|ID: 4195}}Carlov the Sculptor | ||
Birthplace: Unknown | Birthplace: Unknown | ||
Occupation: Nintendo Gallery Master | Occupation: Nintendo Gallery Master | ||
Line 18,044: | Line 18,042: | ||
because he hasn't done anything "cool" | because he hasn't done anything "cool" | ||
with it, but as long as [Link] | with it, but as long as [Link] | ||
hangs around, everything will be all right! | hangs around, everything will be all right! | ||
{{Tt|ID: 4196}} | {{Tt|ID: 4196}}Manny | ||
Birthplace: Windfall Island | Birthplace: Windfall Island | ||
Favorite Thing: Figurines | Favorite Thing: Figurines | ||
Line 18,052: | Line 18,050: | ||
go outside, but his passion for the | go outside, but his passion for the | ||
Nintendo Gallery kept him moving and he | Nintendo Gallery kept him moving and he | ||
finally earned membership in it. | finally earned membership in it. | ||
{{Tt|ID: 4197}} | {{Tt|ID: 4197}}Fado | ||
Birthplace: Kokiri Forest | Birthplace: Kokiri Forest | ||
Personality: Somewhat saucy | Personality: Somewhat saucy | ||
Line 18,060: | Line 18,058: | ||
offered up his prayers in the Wind Temple | offered up his prayers in the Wind Temple | ||
so that the Master Sword would continue to | so that the Master Sword would continue to | ||
house the power to repel evil. | house the power to repel evil. | ||
{{Tt|ID: 4198}} | {{Tt|ID: 4198}}Bokoblin | ||
Habitat: Forsaken Fortress | Habitat: Forsaken Fortress | ||
Spoils: Joy Pendants | Spoils: Joy Pendants | ||
Line 18,068: | Line 18,066: | ||
and Boko sticks when attacking. If they | and Boko sticks when attacking. If they | ||
have no weapon, they'll attempt to fight | have no weapon, they'll attempt to fight | ||
hand-to-hand. | hand-to-hand. | ||
{{Tt|ID: 4199}} | {{Tt|ID: 4199}}Miniblin | ||
Habitat: Forsaken Fortress | Habitat: Forsaken Fortress | ||
Talent: Herd movements | Talent: Herd movements | ||
Line 18,076: | Line 18,074: | ||
They scurry along walls and gather in great | They scurry along walls and gather in great | ||
numbers. You should deal with them | numbers. You should deal with them | ||
individually so they don't surround you. | individually so they don't surround you. | ||
{{Tt|ID: 4200}} | {{Tt|ID: 4200}}ChuChu | ||
Habitat: Varied | Habitat: Varied | ||
Spoils: Chu Jelly | Spoils: Chu Jelly | ||
Line 18,084: | Line 18,082: | ||
all with their own distinct characteristics. | all with their own distinct characteristics. | ||
In general, they are most susceptible to | In general, they are most susceptible to | ||
projectile weapons. | projectile weapons. | ||
{{Tt|ID: 4201}} | {{Tt|ID: 4201}}Rat | ||
Habitat: Forsaken Fortress | Habitat: Forsaken Fortress | ||
Favorite Food: All-Purpose Bait | Favorite Food: All-Purpose Bait | ||
Line 18,092: | Line 18,090: | ||
attempt to steal Rupees. The ones that | attempt to steal Rupees. The ones that | ||
carry bombs around are apparently known | carry bombs around are apparently known | ||
as Bombchus. | as Bombchus. | ||
{{Tt|ID: 4202}} | {{Tt|ID: 4202}}Keese & Fire Keese | ||
Habitat: Dragon Roost Cavern | Habitat: Dragon Roost Cavern | ||
Least Favorite Thing: Projectiles | Least Favorite Thing: Projectiles | ||
Line 18,100: | Line 18,098: | ||
attack anything that moves. Great care | attack anything that moves. Great care | ||
should be taken around Fire Keeses that | should be taken around Fire Keeses that | ||
appear during times of volcanic activity. | appear during times of volcanic activity. | ||
{{Tt|ID: 4203}} | {{Tt|ID: 4203}}Magtail | ||
Habitat: Dragon Roost Cavern | Habitat: Dragon Roost Cavern | ||
Weakness: Water | Weakness: Water | ||
Line 18,111: | Line 18,109: | ||
Magtails can be picked up and carried | Magtails can be picked up and carried | ||
around when they've rolled into a | around when they've rolled into a | ||
defensive position. | defensive position. | ||
{{Tt|ID: 4204}} | {{Tt|ID: 4204}}Kargaroc | ||
Habitat: Dragon Roost | Habitat: Dragon Roost | ||
Spoils: Golden Feathers | Spoils: Golden Feathers | ||
Line 18,119: | Line 18,117: | ||
carry Bokoblins and Moblins into battle. | carry Bokoblins and Moblins into battle. | ||
You can use your Grappling Hook to steal | You can use your Grappling Hook to steal | ||
their Golden Feathers. | their Golden Feathers. | ||
{{Tt|ID: 4205}} | {{Tt|ID: 4205}}Peahat | ||
Habitat: Forbidden Woods | Habitat: Forbidden Woods | ||
Talent: Rotating | Talent: Rotating | ||
Line 18,127: | Line 18,125: | ||
like wings to float in midair. They can be | like wings to float in midair. They can be | ||
easily knocked out of the sky with either | easily knocked out of the sky with either | ||
projectiles or a Deku Leaf. | projectiles or a Deku Leaf. | ||
{{Tt|ID: 4206}} | {{Tt|ID: 4206}}Boko Baba | ||
Habitat: Forbidden Woods | Habitat: Forbidden Woods | ||
Spoils: Boko Baba Seeds | Spoils: Boko Baba Seeds | ||
Line 18,135: | Line 18,133: | ||
attempt to swallow anything that comes | attempt to swallow anything that comes | ||
near. Defeat them by stunning them with a | near. Defeat them by stunning them with a | ||
jump attack and then cutting their stems. | jump attack and then cutting their stems. | ||
{{Tt|ID: 4207}} | {{Tt|ID: 4207}}Morth | ||
Habitat: Forbidden Woods | Habitat: Forbidden Woods | ||
Least Favorite Thing: Deku Leaves | Least Favorite Thing: Deku Leaves | ||
Line 18,143: | Line 18,141: | ||
to the bodies of their prey. A spin attack is | to the bodies of their prey. A spin attack is | ||
the best way to shake them off. They're | the best way to shake them off. They're | ||
light and vulnerable to Deku Leaf blasts. | light and vulnerable to Deku Leaf blasts. | ||
{{Tt|ID: 4208}} | {{Tt|ID: 4208}}Red Bubble & Blue Bubble | ||
Habitat: Tower of the Gods | Habitat: Tower of the Gods | ||
Stronger Form: Blue Bubble | Stronger Form: Blue Bubble | ||
Line 18,151: | Line 18,149: | ||
steal the power away from all of your | steal the power away from all of your | ||
attacks. Bubbles can be easily blown away | attacks. Bubbles can be easily blown away | ||
by the Deku Leaf. | by the Deku Leaf. | ||
{{Tt|ID: 4209}} | {{Tt|ID: 4209}}Floor Master | ||
Habitat: Forsaken Fortress | Habitat: Forsaken Fortress | ||
Personality: Surprisingly lonely | Personality: Surprisingly lonely | ||
Line 18,159: | Line 18,157: | ||
grab their victims, which they then yank | grab their victims, which they then yank | ||
into another room. They occasionally grab | into another room. They occasionally grab | ||
nearby vases and throw them. | nearby vases and throw them. | ||
{{Tt|ID: 4210}} | {{Tt|ID: 4210}}Armos | ||
Habitat: Tower of the Gods | Habitat: Tower of the Gods | ||
Vulnerability: Arrows | Vulnerability: Arrows | ||
Line 18,167: | Line 18,165: | ||
and attack prey. Shoot them in the eyes | and attack prey. Shoot them in the eyes | ||
with an arrow to silence them, then destroy | with an arrow to silence them, then destroy | ||
them by hacking their crystal backs. | them by hacking their crystal backs. | ||
{{Tt|ID: 4211}} | {{Tt|ID: 4211}}Armos Knight | ||
Habitat: Tower of the Gods | Habitat: Tower of the Gods | ||
Vulnerability: Bombs | Vulnerability: Bombs | ||
These auto-homing statues were created to | These auto-homing statues were created to | ||
deter intruders. To destroy them, you must | deter intruders. To destroy them, you must | ||
toss bombs into their gaping mouths. | toss bombs into their gaping mouths. | ||
{{Tt|ID: 4212}} | {{Tt|ID: 4212}}Poe | ||
Habitat: Earth Temple | Habitat: Earth Temple | ||
Best Attack: Possession | Best Attack: Possession | ||
Line 18,182: | Line 18,180: | ||
form, so physical attacks pass right | form, so physical attacks pass right | ||
through them. Shining light on them with | through them. Shining light on them with | ||
the Mirror Shield makes them take form. | the Mirror Shield makes them take form. | ||
{{Tt|ID: 4213}} | {{Tt|ID: 4213}}ReDead | ||
Habitat: Earth Temple | Habitat: Earth Temple | ||
Least Favorite Thing: Mirror Shield | Least Favorite Thing: Mirror Shield | ||
Line 18,190: | Line 18,188: | ||
darkest depths of the earth. Their icy cold | darkest depths of the earth. Their icy cold | ||
gazes paralyze their victims with fear. | gazes paralyze their victims with fear. | ||
Try to attack them from behind. | Try to attack them from behind. | ||
{{Tt|ID: 4214}} | {{Tt|ID: 4214}}Octorok | ||
Habitat: The Forest Haven, Great Sea | Habitat: The Forest Haven, Great Sea | ||
Winner of the Perfect Attendance Award | Winner of the Perfect Attendance Award | ||
Line 18,198: | Line 18,196: | ||
hide in the water. They can easily be | hide in the water. They can easily be | ||
defeated by reflecting the rocks they shoot | defeated by reflecting the rocks they shoot | ||
with a sword or shield. | with a sword or shield. | ||
{{Tt|ID: 4215}} | {{Tt|ID: 4215}}Seahat | ||
Habitat: The Great Sea | Habitat: The Great Sea | ||
Weakness: Projectiles | Weakness: Projectiles | ||
Line 18,206: | Line 18,204: | ||
only on the Great Sea. They tend to ram | only on the Great Sea. They tend to ram | ||
ships to knock their prey into the sea, so it | ships to knock their prey into the sea, so it | ||
is best to attack them from a distance. | is best to attack them from a distance. | ||
{{Tt|ID: 4216}} | {{Tt|ID: 4216}}Gyorg | ||
Habitat: The Great Sea | Habitat: The Great Sea | ||
Weakness: Projectiles | Weakness: Projectiles | ||
Line 18,214: | Line 18,212: | ||
plentiful in the Great Sea. You should | plentiful in the Great Sea. You should | ||
attack them with arrows or bombs before | attack them with arrows or bombs before | ||
they're able to knock you into the sea. | they're able to knock you into the sea. | ||
{{Tt|ID: 4217}} | {{Tt|ID: 4217}}Moblin | ||
Habitat: Forsaken Fortress | Habitat: Forsaken Fortress | ||
Spoils: Skull Necklaces | Spoils: Skull Necklaces | ||
Line 18,222: | Line 18,220: | ||
spears with the greatest of ease. They've | spears with the greatest of ease. They've | ||
knocked [Link] around with that | knocked [Link] around with that | ||
attack countless times. | attack countless times. | ||
{{Tt|ID: 4218}} | {{Tt|ID: 4218}}Mothula | ||
Habitat: Forbidden Woods | Habitat: Forbidden Woods | ||
Effective Weapons: Deku Leaf, projectiles | Effective Weapons: Deku Leaf, projectiles | ||
Line 18,230: | Line 18,228: | ||
through the air. Even using projectiles to | through the air. Even using projectiles to | ||
clip its wings won't assure safety_it can | clip its wings won't assure safety_it can | ||
still run around swiftly and release larvae. | still run around swiftly and release larvae. | ||
{{Tt|ID: 4219}} | {{Tt|ID: 4219}}Darknut | ||
Habitat: Tower of the Gods | Habitat: Tower of the Gods | ||
Spoils: Knight's Crest | Spoils: Knight's Crest | ||
Line 18,238: | Line 18,236: | ||
heavy-duty armor. Rather than attacking | heavy-duty armor. Rather than attacking | ||
from the front, it might be best to slip | from the front, it might be best to slip | ||
around behind them and cut their armor off. | around behind them and cut their armor off. | ||
{{Tt|ID: 4220}} | {{Tt|ID: 4220}}Darknut | ||
Habitat: Earth Temple | Habitat: Earth Temple | ||
Spoil: Knight's Crest | Spoil: Knight's Crest | ||
Line 18,246: | Line 18,244: | ||
round bucklers and mighty armor. If you use | round bucklers and mighty armor. If you use | ||
a parry attack to jump up and knock off | a parry attack to jump up and knock off | ||
their helmets, it'll spell their doom. | their helmets, it'll spell their doom. | ||
{{Tt|ID: 4221}} | {{Tt|ID: 4221}}Mighty Darknut | ||
Habitat: Hyrule Castle | Habitat: Hyrule Castle | ||
Spoil: Knight's Crest | Spoil: Knight's Crest | ||
These are Darknut captains. Some wear | These are Darknut captains. Some wear | ||
capes that must be burned or cut off before | capes that must be burned or cut off before | ||
their armor straps can be cut. | their armor straps can be cut. | ||
{{Tt|ID: 4222}} | {{Tt|ID: 4222}}Phantom Ganon | ||
Habitat: Forsaken Fortress | Habitat: Forsaken Fortress | ||
Effective Weapons: | Effective Weapons: | ||
Line 18,264: | Line 18,262: | ||
hurls, then attack him when he's stunned. | hurls, then attack him when he's stunned. | ||
Actually, you can also use empty bottles to | Actually, you can also use empty bottles to | ||
deflect his magic attacks. | deflect his magic attacks. | ||
{{Tt|ID: 4223}} | {{Tt|ID: 4223}}Stalfos | ||
Habitat: Earth Temple | Habitat: Earth Temple | ||
Weakness: Its head | Weakness: Its head | ||
Line 18,272: | Line 18,270: | ||
swinging their gigantic maces around. Even | swinging their gigantic maces around. Even | ||
if they're shattered to pieces, they'll | if they're shattered to pieces, they'll | ||
reform unless their heads are destroyed. | reform unless their heads are destroyed. | ||
{{Tt|ID: 4224}} | {{Tt|ID: 4224}}Wizzrobe | ||
Habitat: Tower of the Gods | Habitat: Tower of the Gods | ||
Magic: Fire, summons | Magic: Fire, summons | ||
Line 18,283: | Line 18,281: | ||
predict their movements and attack them | predict their movements and attack them | ||
during the brief moments that they assume | during the brief moments that they assume | ||
physical form. | physical form. | ||
{{Tt|ID: 4225}} | {{Tt|ID: 4225}}Wizzrobe | ||
Habitat: Wind Temple | Habitat: Wind Temple | ||
Magic: Summons | Magic: Summons | ||
Line 18,291: | Line 18,289: | ||
summoning to aid them in battle. They are | summoning to aid them in battle. They are | ||
the only Wizzrobes that can summon other | the only Wizzrobes that can summon other | ||
Wizzrobes, which makes them formidable. | Wizzrobes, which makes them formidable. | ||
{{Tt|ID: 4226}} | {{Tt|ID: 4226}}Big Octo | ||
Habitat: Great Sea | Habitat: Great Sea | ||
Effective Weapons: Projectiles | Effective Weapons: Projectiles | ||
Line 18,302: | Line 18,300: | ||
The only way to escape is to shoot all of | The only way to escape is to shoot all of | ||
their weak spots_their eyes_with projectiles | their weak spots_their eyes_with projectiles | ||
before being sucked in. | before being sucked in. | ||
{{Tt|ID: 4227}} | {{Tt|ID: 4227}}Gohma | ||
Habitat: Dragon Roost Island | Habitat: Dragon Roost Island | ||
Effective Weapon: Grappling Hook | Effective Weapon: Grappling Hook | ||
Line 18,310: | Line 18,308: | ||
areas of lava and magma. The only way to | areas of lava and magma. The only way to | ||
penetrate its hard bio-armor would be to | penetrate its hard bio-armor would be to | ||
drop an entire sheet of bedrock on it. | drop an entire sheet of bedrock on it. | ||
{{Tt|ID: 4228}} | {{Tt|ID: 4228}}Kalle Demos | ||
Habitat: Forbidden Woods | Habitat: Forbidden Woods | ||
Favorite Thing: Makar | Favorite Thing: Makar | ||
Line 18,320: | Line 18,318: | ||
Only by cutting loose all of its disgusting | Only by cutting loose all of its disgusting | ||
tentacles with the Boomerang will its tender | tentacles with the Boomerang will its tender | ||
core be revealed. | core be revealed. | ||
{{Tt|ID: 4229}} | {{Tt|ID: 4229}}Gohdan, The Great Arbiter | ||
Habitat: Tower of the Gods | Habitat: Tower of the Gods | ||
Effective Weapon: Arrows | Effective Weapon: Arrows | ||
Line 18,332: | Line 18,330: | ||
immediately tossing a bomb inside it. | immediately tossing a bomb inside it. | ||
Oddly enough, arrows occasionally drop | Oddly enough, arrows occasionally drop | ||
from its nostrils. | from its nostrils. | ||
{{Tt|ID: 4230}} | {{Tt|ID: 4230}}The Monstrous Helmaroc King | ||
Habitat: Forsaken Fortress | Habitat: Forsaken Fortress | ||
Master: Ganondorf | Master: Ganondorf | ||
Line 18,340: | Line 18,338: | ||
has been fitted with a mighty steel mask. | has been fitted with a mighty steel mask. | ||
Once the mask has been split with a | Once the mask has been split with a | ||
hammer, its tender beak will be revealed. | hammer, its tender beak will be revealed. | ||
{{Tt|ID: 4231}} | {{Tt|ID: 4231}}Jalhalla, Protector of the Seal | ||
Habitat: Earth Temple | Habitat: Earth Temple | ||
Underlings: Poes | Underlings: Poes | ||
Line 18,348: | Line 18,346: | ||
After reflecting light onto it with the | After reflecting light onto it with the | ||
Mirror Shield, you can lift it and throw | Mirror Shield, you can lift it and throw | ||
it around. | it around. | ||
{{Tt|ID: 4232}} | {{Tt|ID: 4232}}Molgera, Protector of the Seal | ||
Habitat: Wind Temple | Habitat: Wind Temple | ||
Effective Weapon: Hookshot | Effective Weapon: Hookshot | ||
This evil guardian burrows deep into sand. | This evil guardian burrows deep into sand. | ||
Use the Hookshot to draw out its tender | Use the Hookshot to draw out its tender | ||
tongue, then slash at it with your blade. | tongue, then slash at it with your blade. | ||
{{Tt|ID: 4233}} | {{Tt|ID: 4233}}Puppet Ganon | ||
Habitat: Ganon's Castle | Habitat: Ganon's Castle | ||
Effective Weapon: Light Arrows | Effective Weapon: Light Arrows | ||
Line 18,366: | Line 18,364: | ||
Rather than shooting randomly at it, try | Rather than shooting randomly at it, try | ||
to deduce when it can be easily targeted | to deduce when it can be easily targeted | ||
and then take advantage of your chance. | and then take advantage of your chance. | ||
{{Tt|ID: 4234}} | {{Tt|ID: 4234}}Ganondorf | ||
Base of Operations: Ganon's Castle | Base of Operations: Ganon's Castle | ||
Effective Weapons: | Effective Weapons: | ||
Line 18,376: | Line 18,374: | ||
It is useless for [Link] to try to | It is useless for [Link] to try to | ||
face him alone. He must look for an ally | face him alone. He must look for an ally | ||
who can aid him in battle. | who can aid him in battle. | ||
{{Tt|ID: 4235}} | {{Tt|ID: 4235}}For [?], I'll pay you [?]! | ||
You sure you want to sell? | You sure you want to sell? | ||
Yes | Yes | ||
Maybe not | Maybe not | ||
{{Tt|ID: 4236}} | {{Tt|ID: 4236}}I'll buy any Green Chu Jelly you don't need | ||
for 2 Rupees per glob! | for 2 Rupees per glob! | ||
{{Tt|ID: 4237}} | {{Tt|ID: 4237}}I'll buy up to [?]. | ||
{{Tt|ID: 4238}} | {{Tt|ID: 4238}}You want to sell your Green Chu Jelly? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 4239}} | {{Tt|ID: 4239}}How many do you want to sell? | ||
[?] | [?] | ||
Choose how many with [+] and press [A]. | Choose how many with [+] and press [A]. | ||
{{Tt|ID: 4240}} | {{Tt|ID: 4240}}For [?], I'll pay you [?]! | ||
You sure you want to sell? | You sure you want to sell? | ||
Yes | Yes | ||
Maybe not | Maybe not | ||
{{Tt|ID: 4241}} | {{Tt|ID: 4241}}I'll buy any Blue Chu Jelly you don't need | ||
for 3 Rupees per glob! | for 3 Rupees per glob! | ||
{{Tt|ID: 4242}} | {{Tt|ID: 4242}}I'll buy up to [?]. | ||
{{Tt|ID: 4243}} | {{Tt|ID: 4243}}You want to sell your Blue Chu Jelly? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 4244}} | {{Tt|ID: 4244}}How many do you want to sell? | ||
[?] | [?] | ||
Choose how many with [+] and press [A]. | Choose how many with [+] and press [A]. | ||
{{Tt|ID: 4245}} | {{Tt|ID: 4245}}For [?], I'll pay you [?]! | ||
You sure you want to sell? | You sure you want to sell? | ||
Yes | Yes | ||
Maybe not | Maybe not | ||
{{Tt|ID: 4246}} | {{Tt|ID: 4246}}If you don't need your Joy Pendants, I'll buy | ||
them from you for 5 Rupees each! | them from you for 5 Rupees each! | ||
{{Tt|ID: 4247}} | {{Tt|ID: 4247}}I'll buy up to [?]. | ||
{{Tt|ID: 4248}} | {{Tt|ID: 4248}}You want to sell your Joy Pendants? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 4249}} | {{Tt|ID: 4249}}How many do you want to sell? | ||
[?] | [?] | ||
Choose how many with [+] and press [A]. | Choose how many with [+] and press [A]. | ||
{{Tt|ID: 4250}} | {{Tt|ID: 4250}}For [?], I'll pay you [?]! | ||
You sure you want to sell? | You sure you want to sell? | ||
Yes | Yes | ||
Maybe not | Maybe not | ||
{{Tt|ID: 4251}} | {{Tt|ID: 4251}}If you don't need your Golden Feathers, I'll | ||
buy them from you for 5 Rupees each! | buy them from you for 5 Rupees each! | ||
{{Tt|ID: 4252}} | {{Tt|ID: 4252}}[Link], it is I, the King of Red | ||
Lions. I am afraid there are some areas | Lions. I am afraid there are some areas | ||
to which you will not be able to bring | to which you will not be able to bring | ||
Line 18,447: | Line 18,445: | ||
you have awakened them, they will wait | you have awakened them, they will wait | ||
patiently for your return. Of this I | patiently for your return. Of this I | ||
assure you! | assure you! | ||
{{Tt|ID: 4253}} | {{Tt|ID: 4253}}[Link], do not worry about | ||
straying away from Medli in the depths of | straying away from Medli in the depths of | ||
the temple. | the temple. | ||
Just relax and open your Dungeon Map. | Just relax and open your Dungeon Map. | ||
As long as you have the compass, you can | As long as you have the compass, you can | ||
easily confirm her whereabouts. | easily confirm her whereabouts. | ||
{{Tt|ID: 4254}} | {{Tt|ID: 4254}}I hear there's a fellow on Windfall Island | ||
who's collecting Skull Necklaces! | who's collecting Skull Necklaces! | ||
You know who it is, fry? I don't. Sorry. | You know who it is, fry? I don't. Sorry. | ||
Line 18,464: | Line 18,462: | ||
Necklaces around all the time. | Necklaces around all the time. | ||
Not that I think it's easy work stealing | Not that I think it's easy work stealing | ||
anything from the likes of those guys. | anything from the likes of those guys. | ||
{{Tt|ID: 4255}} | {{Tt|ID: 4255}}I hear that somewhere out in the wide world | ||
is a handy arrow that can freeze anything. | is a handy arrow that can freeze anything. | ||
With something like that, you could even | With something like that, you could even | ||
Line 18,474: | Line 18,472: | ||
monster, you say? Good question, fry. | monster, you say? Good question, fry. | ||
Why, I'd say you'd give that thing a whack | Why, I'd say you'd give that thing a whack | ||
and watch it shatter into teeny-tiny pieces! | and watch it shatter into teeny-tiny pieces! | ||
{{Tt|ID: 4256}} | {{Tt|ID: 4256}}The little shop master on Windfall Island | ||
apparently got his hands on a truly | apparently got his hands on a truly | ||
amazing treasure. | amazing treasure. | ||
Line 18,485: | Line 18,483: | ||
staring deep into his eyes and winning | staring deep into his eyes and winning | ||
him over with flattery, fry! | him over with flattery, fry! | ||
Ahhhh ha ha ha ha ha ha ha ha! | Ahhhh ha ha ha ha ha ha ha ha! | ||
{{Tt|ID: 4257}} | {{Tt|ID: 4257}}Are you thinking you want to get into that | ||
cave, small fry? The one that's protected | cave, small fry? The one that's protected | ||
by the crazy winds on that island? | by the crazy winds on that island? | ||
Line 18,497: | Line 18,495: | ||
you as heavy as stone! | you as heavy as stone! | ||
If you get that item, you won't have to | If you get that item, you won't have to | ||
worry about getting blown over by winds. | worry about getting blown over by winds. | ||
{{Tt|ID: 4258}} | {{Tt|ID: 4258}}You'd best be careful sailing these waters | ||
on nights when the moon is full. | on nights when the moon is full. | ||
Well, if you like pure, soul-freezing horror, | Well, if you like pure, soul-freezing horror, | ||
fry, then maybe you can handle it. | fry, then maybe you can handle it. | ||
{{Tt|ID: 4259}} | {{Tt|ID: 4259}}If you see seagulls flying all around some | ||
sea waters, that's a sign that you need to | sea waters, that's a sign that you need to | ||
be wary, fry. | be wary, fry. | ||
Because the seagulls flock to wherever | Because the seagulls flock to wherever | ||
Big Octos appear... BIG OCTOS, I tell you! | Big Octos appear... BIG OCTOS, I tell you! | ||
Those things don't mess around! | Those things don't mess around! | ||
{{Tt|ID: 4260}} | {{Tt|ID: 4260}}Hey, small fry, do you know about the | ||
golden Triumph Forks? | golden Triumph Forks? | ||
They're there, I tell you... On that island... | They're there, I tell you... On that island... | ||
Line 18,518: | Line 18,516: | ||
if you wanted to climb it, there aren't any | if you wanted to climb it, there aren't any | ||
ledges or footings for you grab on to. | ledges or footings for you grab on to. | ||
So? What are you going to do, small fry? | So? What are you going to do, small fry? | ||
{{Tt|ID: 4261}} | {{Tt|ID: 4261}}You've seen those weird rings of light | ||
that appear on the surface of the sea, | that appear on the surface of the sea, | ||
haven't you, small fry? | haven't you, small fry? | ||
Did you know that some of those rings only | Did you know that some of those rings only | ||
appear at night? Didn't think so. | appear at night? Didn't think so. | ||
{{Tt|ID: 4262}} | {{Tt|ID: 4262}}They say that inside the ring of rock | ||
that makes up the perimeter of that island, | that makes up the perimeter of that island, | ||
there lives an incredibly beautiful fairy! | there lives an incredibly beautiful fairy! | ||
Line 18,533: | Line 18,531: | ||
her is to take a ride on a whirlwind and | her is to take a ride on a whirlwind and | ||
drop inside that rock perimeter from the | drop inside that rock perimeter from the | ||
sky above. Doesn't sound easy, fry... | sky above. Doesn't sound easy, fry... | ||
{{Tt|ID: 4263}} | {{Tt|ID: 4263}}Beware the night when the crescent moon | ||
faces up! | faces up! | ||
That's all I can tell you, small fry. | That's all I can tell you, small fry. | ||
{{Tt|ID: 4264}} | {{Tt|ID: 4264}}Out on the cape of this island is this crazy | ||
dancing fool who can't tell day from night! | dancing fool who can't tell day from night! | ||
The guy's nuts...but you've got to respect | The guy's nuts...but you've got to respect | ||
Line 18,549: | Line 18,547: | ||
But I just can't seem to swing with that | But I just can't seem to swing with that | ||
crazy, funky rhythm of his. | crazy, funky rhythm of his. | ||
That guy's incredible! | That guy's incredible! | ||
{{Tt|ID: 4265}} | {{Tt|ID: 4265}}Do you know what a ChuChu is, small fry? | ||
No, I'm not talking about the sound you | No, I'm not talking about the sound you | ||
make when you kiss someone![?][?] | make when you kiss someone![?][?] | ||
Line 18,565: | Line 18,563: | ||
while I see the potion brewer who lives on | while I see the potion brewer who lives on | ||
Windfall Island come here... | Windfall Island come here... | ||
Now why would he do that, fry? | Now why would he do that, fry? | ||
{{Tt|ID: 4266}} | {{Tt|ID: 4266}}There's a real peculiar cave toward the | ||
backside of this here Dragon Roost Island. | backside of this here Dragon Roost Island. | ||
Yeah, real peculiar. But I doubt you'll ever | Yeah, real peculiar. But I doubt you'll ever | ||
get there to see it, small fry_unless you | get there to see it, small fry_unless you | ||
manage to sprout wings and fly, that is... | manage to sprout wings and fly, that is... | ||
`Cause you won't be getting there otherwise! | `Cause you won't be getting there otherwise! | ||
{{Tt|ID: 4267}} | {{Tt|ID: 4267}}To the west of here, over on Dragon Roost | ||
Island, you'll see all kinds of rocks. | Island, you'll see all kinds of rocks. | ||
Big ones, little ones...you get the picture. | Big ones, little ones...you get the picture. | ||
Line 18,582: | Line 18,580: | ||
so you should open your eyes and take a | so you should open your eyes and take a | ||
good look around...from as high-up as the | good look around...from as high-up as the | ||
sun to as low-down as your toes! | sun to as low-down as your toes! | ||
{{Tt|ID: 4268}} | {{Tt|ID: 4268}}I hear the bird-people who live on Dragon | ||
Roost Island east of here have invented | Roost Island east of here have invented | ||
an incredibly useful device that they call | an incredibly useful device that they call | ||
Line 18,598: | Line 18,596: | ||
in their pockets, so if you get one of | in their pockets, so if you get one of | ||
those Grappling Hooks, you can use it | those Grappling Hooks, you can use it | ||
to swipe their pendants! | to swipe their pendants! | ||
{{Tt|ID: 4269}} | {{Tt|ID: 4269}}I wonder how long it's been since the | ||
light in Windfall's lighthouse went dark... | light in Windfall's lighthouse went dark... | ||
It was quite a grand sight, I tell you, | It was quite a grand sight, I tell you, | ||
Line 18,612: | Line 18,610: | ||
talking... | talking... | ||
Then again, you should never doubt a fish's | Then again, you should never doubt a fish's | ||
intuition, small fry! | intuition, small fry! | ||
{{Tt|ID: 4270}} | {{Tt|ID: 4270}}Let me tell you a little something about | ||
that island over there, small fry... | that island over there, small fry... | ||
The guy who lives there is named Tingle, | The guy who lives there is named Tingle, | ||
Line 18,629: | Line 18,627: | ||
fork over some serious dough. | fork over some serious dough. | ||
Anyone who doesn't have a deep wallet | Anyone who doesn't have a deep wallet | ||
won't be reading any maps, that's for sure. | won't be reading any maps, that's for sure. | ||
{{Tt|ID: 4271}} | {{Tt|ID: 4271}}Let me tell you, something, small fry... | ||
The school on that Windfall Island has one | The school on that Windfall Island has one | ||
gorgeous teacher! | gorgeous teacher! | ||
Line 18,642: | Line 18,640: | ||
Somebody's got to scold those scoundrels | Somebody's got to scold those scoundrels | ||
and set them straight for the sake of that | and set them straight for the sake of that | ||
poor teacher! You hear me, fry? | poor teacher! You hear me, fry? | ||
{{Tt|ID: 4272}} | {{Tt|ID: 4272}}Word is, they hold an auction every night | ||
over there on Windfall Island. | over there on Windfall Island. | ||
Every night the people gather in the Hall of | Every night the people gather in the Hall of | ||
Line 18,658: | Line 18,656: | ||
things. Maybe that's just a rumor. | things. Maybe that's just a rumor. | ||
You should try it out, small fry. | You should try it out, small fry. | ||
You might just like it! | You might just like it! | ||
{{Tt|ID: 4273}} | {{Tt|ID: 4273}}You see that there volcano that's spewing | ||
out lava like there's no tomorrow? Yeah, | out lava like there's no tomorrow? Yeah, | ||
well, they say there's a great treasure | well, they say there's a great treasure | ||
Line 18,673: | Line 18,671: | ||
power to freeze anything is hidden. | power to freeze anything is hidden. | ||
...Or so they say. Maybe it's not true. | ...Or so they say. Maybe it's not true. | ||
But it wouldn't hurt to look, fry! | But it wouldn't hurt to look, fry! | ||
{{Tt|ID: 4274}} | {{Tt|ID: 4274}}I wouldn't sail through these seas on nights | ||
when the left half of the moon is missing... | when the left half of the moon is missing... | ||
You'll regret it if you do, fry! | You'll regret it if you do, fry! | ||
I'm warning you! It's not my fault if you get | I'm warning you! It's not my fault if you get | ||
so scared that you can't go to the | so scared that you can't go to the | ||
bathroom at night anymore! | bathroom at night anymore! | ||
{{Tt|ID: 4275}} | {{Tt|ID: 4275}}I met a really weird guy on the island due | ||
east of here. He had a pack on his back | east of here. He had a pack on his back | ||
huger than any pack I've ever seen. | huger than any pack I've ever seen. | ||
Line 18,689: | Line 18,687: | ||
what does he expect to find in a place | what does he expect to find in a place | ||
like that? | like that? | ||
I tell you...the guy is completely obsessed! | I tell you...the guy is completely obsessed! | ||
{{Tt|ID: 4276}} | {{Tt|ID: 4276}}You should come around these parts on | ||
nights when just a wee bit of the left half | nights when just a wee bit of the left half | ||
of the moon is missing. | of the moon is missing. | ||
...That's when IT appears, fry! | ...That's when IT appears, fry! | ||
{{Tt|ID: 4277}} | {{Tt|ID: 4277}}You've seen those weird rings of light that | ||
appear on the seas at night, haven't you? | appear on the seas at night, haven't you? | ||
Yeah, well, those things are a sure sign | Yeah, well, those things are a sure sign | ||
Line 18,705: | Line 18,703: | ||
but only when you open a Treasure Chart! | but only when you open a Treasure Chart! | ||
They say that those mark the spots where | They say that those mark the spots where | ||
the greatest treasures are hidden! | the greatest treasures are hidden! | ||
{{Tt|ID: 4278}} | {{Tt|ID: 4278}}They've got a shop over there on Windfall | ||
island_a nice outdoor shop! Did you know | island_a nice outdoor shop! Did you know | ||
that, small fry? | that, small fry? | ||
Line 18,722: | Line 18,720: | ||
I'm sure if I did, the owner of that shop | I'm sure if I did, the owner of that shop | ||
would thank me. Yeah, he'd be happy. | would thank me. Yeah, he'd be happy. | ||
...That would be the honest thing to do! | ...That would be the honest thing to do! | ||
{{Tt|ID: 4279}} | {{Tt|ID: 4279}}I've done a fish-fortune on you, small fry, | ||
and from what I can tell, it looks like you're | and from what I can tell, it looks like you're | ||
fated to come to this place many times. | fated to come to this place many times. | ||
Line 18,736: | Line 18,734: | ||
Now, I know I may only be a fish, but my | Now, I know I may only be a fish, but my | ||
fortune-telling is uncannily accurate! | fortune-telling is uncannily accurate! | ||
You'd better believe it, small fry! | You'd better believe it, small fry! | ||
{{Tt|ID: 4280}} | {{Tt|ID: 4280}}Tell me, small fry... Have you ever caught a | ||
fairy before? | fairy before? | ||
`Cause from what I've been told, when | `Cause from what I've been told, when | ||
Line 18,750: | Line 18,748: | ||
If you want one, go south from here until | If you want one, go south from here until | ||
you see a miserable-looking submarine | you see a miserable-looking submarine | ||
floating on the sea. Look there! | floating on the sea. Look there! | ||
{{Tt|ID: 4281}} | {{Tt|ID: 4281}}Tell me, small fry, do you have any of them | ||
Golden Feathers? | Golden Feathers? | ||
I hear those things are all the rage with | I hear those things are all the rage with | ||
Line 18,761: | Line 18,759: | ||
bird-monsters...or so they say. | bird-monsters...or so they say. | ||
Yup! Rito men who have girlfriends sure | Yup! Rito men who have girlfriends sure | ||
have tough lots in life, I tell you! | have tough lots in life, I tell you! | ||
{{Tt|ID: 4282}} | {{Tt|ID: 4282}}You've seen the boats sailing around here | ||
with the real huge cannons, right, fry? | with the real huge cannons, right, fry? | ||
I bet you those things have their hulls | I bet you those things have their hulls | ||
Line 18,769: | Line 18,767: | ||
Of course, if you don't have a cannon | Of course, if you don't have a cannon | ||
yourself there's no way you'll ever sink | yourself there's no way you'll ever sink | ||
one of them... | one of them... | ||
{{Tt|ID: 4283}} | {{Tt|ID: 4283}}Tell me, small fry, have you ever heard of | ||
the fabled set of Triumph Forks? | the fabled set of Triumph Forks? | ||
Well, it's right there, my young fry... | Well, it's right there, my young fry... | ||
On that island... You know... A chart, | On that island... You know... A chart, | ||
showing you where to find them... | showing you where to find them... | ||
Of course, getting it's the hard part. | Of course, getting it's the hard part. | ||
{{Tt|ID: 4284}} | {{Tt|ID: 4284}}So tell me, small fry, have you heard about | ||
the golden Triumph Forks? | the golden Triumph Forks? | ||
There are such things... | There are such things... | ||
Line 18,786: | Line 18,784: | ||
grouchy-looking stone watcher! | grouchy-looking stone watcher! | ||
I doubt you could even budge the thing, | I doubt you could even budge the thing, | ||
though... You've got skinny arms, fry. | though... You've got skinny arms, fry. | ||
{{Tt|ID: 4285}} | {{Tt|ID: 4285}}A famed pictographer lives far to the north | ||
of here on Windfall Island. | of here on Windfall Island. | ||
He's apparently real wise and talented | He's apparently real wise and talented | ||
Line 18,797: | Line 18,795: | ||
in a secret safe, or so they say. | in a secret safe, or so they say. | ||
By the way, small fry... | By the way, small fry... | ||
What exactly is a pictograph, anyway?! | What exactly is a pictograph, anyway?! | ||
{{Tt|ID: 4286}} | {{Tt|ID: 4286}}So, tell me, small fry... Have you heard of | ||
the golden set of Triumph Forks? | the golden set of Triumph Forks? | ||
It's right there, I tell you! A chart that | It's right there, I tell you! A chart that | ||
shows you where they are! In that house! | shows you where they are! In that house! | ||
If you want it, you'd better go in there | If you want it, you'd better go in there | ||
and scour the place from floor to ceiling! | and scour the place from floor to ceiling! | ||
{{Tt|ID: 4287}} | {{Tt|ID: 4287}}You ought to come sail these seas on nights | ||
when the right half of the moon is missing... | when the right half of the moon is missing... | ||
It'll give you shivers, fry! | It'll give you shivers, fry! | ||
{{Tt|ID: 4288}} | {{Tt|ID: 4288}}Tell me, small fry, have you ever heard | ||
of the golden Triumph Forks? | of the golden Triumph Forks? | ||
They're there, on that island... Or, at least, | They're there, on that island... Or, at least, | ||
a chart leading to them is there. | a chart leading to them is there. | ||
Where's it hidden, you ask? Well, for the | Where's it hidden, you ask? Well, for the | ||
answer to that, you'll have to ask a gull. | answer to that, you'll have to ask a gull. | ||
{{Tt|ID: 4289}} | {{Tt|ID: 4289}}Oh, I've got some great information, | ||
small fry! Lucky you! | small fry! Lucky you! | ||
If you use the treasure that's hidden on | If you use the treasure that's hidden on | ||
Line 18,826: | Line 18,824: | ||
appears on nights when a wee bit of the | appears on nights when a wee bit of the | ||
right half of the moon is missing! | right half of the moon is missing! | ||
Don't you know what I'm talking about?! IT! | Don't you know what I'm talking about?! IT! | ||
{{Tt|ID: 4290}} | {{Tt|ID: 4290}}Long ago, there was this huge fairy who | ||
lived to the south of here, in the forest | lived to the south of here, in the forest | ||
on Outset Island. | on Outset Island. | ||
Line 18,836: | Line 18,834: | ||
But to tell you the truth... I hear there | But to tell you the truth... I hear there | ||
still IS a fairy there. Yup! She's still | still IS a fairy there. Yup! She's still | ||
alive and kicking down there, fry! | alive and kicking down there, fry! | ||
{{Tt|ID: 4291}} | {{Tt|ID: 4291}}Tell me, small fry, have you ever been | ||
caught in one of those cyclones? | caught in one of those cyclones? | ||
The wind deity, Cyclos, uses those cyclones | The wind deity, Cyclos, uses those cyclones | ||
Line 18,853: | Line 18,851: | ||
Don't you have a weapon that can pierce | Don't you have a weapon that can pierce | ||
things from a distance? You know, fffwip? | things from a distance? You know, fffwip? | ||
FFFWIP, I tell you! You get my point, fry?! | FFFWIP, I tell you! You get my point, fry?! | ||
{{Tt|ID: 4292}} | {{Tt|ID: 4292}}Listen up, small fry_this is just between | ||
you and me... | you and me... | ||
On Outset Island, buried beneath the black | On Outset Island, buried beneath the black | ||
soil...there's some serious treasure. | soil...there's some serious treasure. | ||
I know it sounds like I'm trying to pull | I know it sounds like I'm trying to pull | ||
your leg, but I'm serious. Try digging there! | your leg, but I'm serious. Try digging there! | ||
{{Tt|ID: 4293}} | {{Tt|ID: 4293}}There's this amazing treasure inside that | ||
freezing ring of ice over there. | freezing ring of ice over there. | ||
But even if you wanted it and tried to get | But even if you wanted it and tried to get | ||
Line 18,870: | Line 18,868: | ||
squares west, you'll find the power to melt | squares west, you'll find the power to melt | ||
any ice_no matter how cold! | any ice_no matter how cold! | ||
Search for it, small fry! | Search for it, small fry! | ||
{{Tt|ID: 4294}} | {{Tt|ID: 4294}}Just a wee bit north of this island, I've | ||
sometimes seen a merchant of incredible | sometimes seen a merchant of incredible | ||
girth with a monstrous pack on his back. | girth with a monstrous pack on his back. | ||
Line 18,878: | Line 18,876: | ||
little isle? | little isle? | ||
I tell you, there are some strange folk in the | I tell you, there are some strange folk in the | ||
world, fry... | world, fry... | ||
{{Tt|ID: 4295}} | {{Tt|ID: 4295}}Hey, small fry, do you know about the | ||
Nintendo Gallery? | Nintendo Gallery? | ||
The only way in there is to hit a switch | The only way in there is to hit a switch | ||
Line 18,886: | Line 18,884: | ||
But the only way to do THAT would be to | But the only way to do THAT would be to | ||
bribe one of the gulls by putting a little | bribe one of the gulls by putting a little | ||
bait on your head! | bait on your head! | ||
{{Tt|ID: 4296}} | {{Tt|ID: 4296}}On the island due east of here lives an | ||
old man who was once a master | old man who was once a master | ||
swordsman. He's got proof of it, too: | swordsman. He's got proof of it, too: | ||
Line 18,894: | Line 18,892: | ||
Want to know what that thing is, fry? | Want to know what that thing is, fry? | ||
Well, too bad... I can't go giving away | Well, too bad... I can't go giving away | ||
every secret! | every secret! | ||
{{Tt|ID: 4297}} | {{Tt|ID: 4297}}I heard that beneath the big-head boulder | ||
on top of the hill here on Outset... | on top of the hill here on Outset... | ||
...is where the greatest treasures of all, | ...is where the greatest treasures of all, | ||
Line 18,909: | Line 18,907: | ||
between "Triumph Forks" and "Triforce"! | between "Triumph Forks" and "Triforce"! | ||
I mean, I think someone intentionally | I mean, I think someone intentionally | ||
buried something misleading there. | buried something misleading there. | ||
{{Tt|ID: 4298}} | {{Tt|ID: 4298}}Small fry, there's a real heavy stone head | ||
blocking a cave on that island. Don't you | blocking a cave on that island. Don't you | ||
wonder what's behind it? Don't you want to | wonder what's behind it? Don't you want to | ||
Line 18,922: | Line 18,920: | ||
With that thing, you could lift that stone | With that thing, you could lift that stone | ||
and toss it out of your way as if it were | and toss it out of your way as if it were | ||
light as a feather. | light as a feather. | ||
{{Tt|ID: 4299}} | {{Tt|ID: 4299}}I tell you, lately no one around these waters | ||
has seen the beautiful fairy who bestows | has seen the beautiful fairy who bestows | ||
magic power. She used to live here, fry. | magic power. She used to live here, fry. | ||
Line 18,930: | Line 18,928: | ||
Big Octos that have been appearing | Big Octos that have been appearing | ||
lately. Maybe they scared her off... | lately. Maybe they scared her off... | ||
Oh no! I sure hope...they didn't eat her! | Oh no! I sure hope...they didn't eat her! | ||
{{Tt|ID: 4300}} | {{Tt|ID: 4300}}Northeast of here is the Forest Haven... | ||
They say a truly unique kind of firefly | They say a truly unique kind of firefly | ||
is indigenous to that place. | is indigenous to that place. | ||
Line 18,939: | Line 18,937: | ||
Supposedly it's as beautiful as a rainbow! | Supposedly it's as beautiful as a rainbow! | ||
If you want to capture one though, you'd | If you want to capture one though, you'd | ||
best have a bottle to keep it in. | best have a bottle to keep it in. | ||
{{Tt|ID: 4301}} | {{Tt|ID: 4301}}Lemme ask you something, fry... | ||
Have you been using [R] to make your boat | Have you been using [R] to make your boat | ||
jump? Well? Have you? | jump? Well? Have you? | ||
Line 18,949: | Line 18,947: | ||
move your tiller just as you land... | move your tiller just as you land... | ||
That's how you make a sharp turn. If you | That's how you make a sharp turn. If you | ||
didn't know that, why don't you try it out? | didn't know that, why don't you try it out? | ||
{{Tt|ID: 4302}} | {{Tt|ID: 4302}}Have you seen it, small fry? | ||
...The Ghost Ship? | ...The Ghost Ship? | ||
`Cause it's real. It's even been seen here, | `Cause it's real. It's even been seen here, | ||
in these very waters... | in these very waters... | ||
On nights when the crescent moon faces | On nights when the crescent moon faces | ||
down... That's when horror rises... | down... That's when horror rises... | ||
{{Tt|ID: 4303}} | {{Tt|ID: 4303}}Come visit my fountain again when you | ||
have met that individual...when the time | have met that individual...when the time | ||
has come for you to face new challenges. | has come for you to face new challenges. | ||
At that time, I shall show you my true self. | At that time, I shall show you my true self. | ||
{{Tt|ID: 4304}} | {{Tt|ID: 4304}}Tee hee hee! | ||
Greetings, child! | Greetings, child! | ||
{{Tt|ID: 4305}} | {{Tt|ID: 4305}}Tee hee hee! | ||
It seems the door to your fate has already | It seems the door to your fate has already | ||
swung open, has it not? | swung open, has it not? | ||
{{Tt|ID: 4306}} | {{Tt|ID: 4306}}I am the queen of the fairy world. | ||
What is the matter? | What is the matter? | ||
Does that not surprise you, child? | Does that not surprise you, child? | ||
{{Tt|ID: 4307}} | {{Tt|ID: 4307}}I'll buy up to [?]. | ||
{{Tt|ID: 4308}} | {{Tt|ID: 4308}}You want to sell your Golden Feathers? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 4309}} | {{Tt|ID: 4309}}How many do you want to sell? | ||
[?] | [?] | ||
Choose how many with [+] and press [A]. | Choose how many with [+] and press [A]. | ||
{{Tt|ID: 4310}} | {{Tt|ID: 4310}}For [?], I'll pay you [?]! | ||
You sure you want to sell? | You sure you want to sell? | ||
Yes | Yes | ||
Maybe not | Maybe not | ||
{{Tt|ID: 4311}} | {{Tt|ID: 4311}}OHHHH! If you don't need your Knight's | ||
Crests, I'll buy them for 5 Rupees each! | Crests, I'll buy them for 5 Rupees each! | ||
{{Tt|ID: 4312}} | {{Tt|ID: 4312}}I'll buy up to [?]. | ||
{{Tt|ID: 4313}} | {{Tt|ID: 4313}}You want to sell your Knight's Crests? | ||
Yes | Yes | ||
No | No | ||
{{Tt|ID: 4314}} | {{Tt|ID: 4314}}How many do you want to sell? | ||
[?] | [?] | ||
Choose how many with [+] and press [A]. | Choose how many with [+] and press [A]. | ||
{{Tt|ID: 4315}} | {{Tt|ID: 4315}}For [?], I'll pay you [?]! | ||
You sure you want to sell? | You sure you want to sell? | ||
Yes | Yes | ||
Maybe not | Maybe not | ||
{{Tt|ID: 4316}} | {{Tt|ID: 4316}}OHHHHH! I'll buy Knight's Crests for | ||
10 Rupees each! | 10 Rupees each! | ||
{{Tt|ID: 4317}} | {{Tt|ID: 4317}}I'll buy even more Knight's Crests! | ||
{{Tt|ID: 4318}} | {{Tt|ID: 4318}}I'll pay up to 10 Rupees for a | ||
Knight's Crest! | Knight's Crest! | ||
{{Tt|ID: 4319}} | {{Tt|ID: 4319}}These things have been all the rage with | ||
monsters lately! They sell like hotcakes. | monsters lately! They sell like hotcakes. | ||
Like hotcakes, I tell you! | Like hotcakes, I tell you! | ||
I'm laughing my way all the way to the | I'm laughing my way all the way to the | ||
bank! Laughing at monsters! | bank! Laughing at monsters! | ||
{{Tt|ID: 4320}} | {{Tt|ID: 4320}}Yuk yuk yuk yuk yuk yuk yuk yuk! | ||
{{Tt|ID: 4321}} | {{Tt|ID: 4321}}Yuk yuk yuk yuk yuk yuk yuk! | ||
{{Tt|ID: 4322}} | {{Tt|ID: 4322}}What's that? I don't buy or trade! | ||
{{Tt|ID: 4323}} | {{Tt|ID: 4323}}[Link], your enemy is gigantic, | ||
but do not lose your head! | but do not lose your head! | ||
This creature wears some sort of a mask. | This creature wears some sort of a mask. | ||
It must be trying to protect its weak spot. | It must be trying to protect its weak spot. | ||
First and foremost, you must do something | First and foremost, you must do something | ||
about that mask! | about that mask! | ||
{{Tt|ID: 4324}} | {{Tt|ID: 4324}}You got the Hero's New Clothes... | ||
What the...? | What the...? | ||
Wow! They're really light... | Wow! They're really light... | ||
{{Cat|Text Dumps|Wind Waker, The}} | {{Cat|Text Dumps|Wind Waker, The}} | ||
{{Cat|The Wind Waker|Text Dump}} | {{Cat|The Wind Waker|Text Dump}} |