That's what I thought too until earlier today when I was reading a news article about them and finally connected the dots.For example whenever I used to see the words "Indie games" I assumed they were games made by Indians
When I took my spanish class there were two words that I constantly mixed up.
Attendir and assistir are two infinitive verbs. One means "to attend" while the other means "to assist". Can you guess which definition goes with which word?
If you said attendir means "to attend" and assistir means "to assist" than you were wrong. It's the other way around. I bet most of you can see why this is potentially problematic lol.