To me, a word is a word, and should they have a specific way or two to pronounce them, then I would usually accept that without a second thought or hesitation. Rather, it is the incorrect pronunciation that irks me.
I, as a Japanese-speaker, find many of the "modern (or weaboo)" terms derived from Japanese words such as "kawaii" and "baka" to be both, phonetically and semantically intolerable. I am aware that while Japanese may not be the first language of the people who use these terms, it just does not sound as if they are trying at all. Furthermore, I cannot help but have the urge to tear off my kitchen sink whenever they are used with the incorrectly corrupted meanings that the Western societal media has given them.
I also find the way most of the mainlanders pronounce "ukulele" to be very deplourable, but I am aware that I may be having an objective view due to my cultural background. Regardless, I (and many other Hawaiians) associate the "youkalaylay" pronunciation to the Haoles who have little to no knowledge and respect for Hawaii. As for "Hawaii", we would prefer "Ha-wa-ee" over "Huhwayee". Otherwise, they just sound as if they are instigating a beef.